source: trunk/gsdl/macros/polish.dm@ 10919

Last change on this file since 10919 was 10872, checked in by jrm21, 19 years ago

extensive modifications of generated HTML to support HTML4 and CSS.
Style sheets are the images/ directory. This should make it much easier
to make custom themes for collections, merely by modifying the style
sheet.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 46.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Polish Language text and icon macros
5# Many thanks to Lech Borkowski (translated March 2005)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=pl] {Periodyki}
21_textsource_ [l=pl] {źródło:}
22_textdate_ [l=pl] {data publikacji:}
23_textnumpages_ [l=pl] {liczba stron}
24
25_textsignin_ [l=pl] {rejestracja}
26
27_textdefaultcontent_ [l=pl] {Nie znaleziono strony. Kliknij przycisk Wstecz przeglą
28darki
29internetowej lub przycisk Strona główna, aby powrócić do
30strony głównej biblioteki cyfrowej Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=pl] {Błą
33d GSDL}
34
35_textbadcollection_ [l=pl] {Ta kolekcja (zwana "_cvariable_") nie jest zainstalowana w tej bibliotece cyfrowej Greenstone.}
36
37_textselectpage_ [l=pl] {Wybierz stronę}
38
39_collectionextra_ [l=pl] {Kolekcja zawiera _about:numdocs_ dokumentów.
40Powstała _about:builddate_ dni temu. }
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=pl] {<p>Kolekcja zawiera _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,dokumentów), łą
45cznie _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeć podsumowanie kolekcji.
47}
48
49_textdescrcollection_ [l=pl] {}
50_textdescrabout_ [l=pl] {Informacje}
51_textdescrhome_ [l=pl] {Strona główna}
52_textdescrhelp_ [l=pl] {Pomoc}
53_textdescrpref_ [l=pl] {Preferencje}
54_textdescrgreenstone_ [l=pl] {Program Biblioteki Cyfrowej Greenstone}
55_textdescrusab_ [l=pl] {Które elementy biblioteki sprawiają
56 trudności?}
57
58_textdescrsearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textdescrTitle_ [l=pl] {Przeglą
62daj alfabetyczną
63 listę tytułów}
64_textdescrCreator_ [l=pl] {Przeglą
65daj alfabetyczną
66 listę autorów}
67_textdescrSubject_ [l=pl] {Przeglą
68daj według tematów}
69_textdescrDescription_ [l=pl] {Przeglą
70daj weług opisu}
71_textdescrPublisher_ [l=pl] {Przeglą
72daj według wydawców}
73_textdescrContributor_ [l=pl] {Przeglą
74daj według współpracowników}
75_textdescrDate_ [l=pl] {Przeglą
76daj według dat}
77_textdescrType_ [l=pl] {Przeglą
78daj według typu zasobów}
79_textdescrFormat_ [l=pl] {Przeglą
80daj według formatu}
81_textdescrIdentifier_ [l=pl] {Przeglą
82daj według identyfikatorów zasobów}
83_textdescrSource_ [l=pl] {Przeglą
84daj według pierwotnych nazw plików}
85_textdescrLanguage_ [l=pl] {Przeglą
86daj według języka}
87_textdescrRelation_ [l=pl] {Przeglą
88daj według relacji}
89_textdescrCoverage_ [l=pl] {Przeglą
90daj według dziedziny}
91_textdescrRights_ [l=pl] {Przeglą
92daj według praw autorskich}
93
94_textdescrOrganization_ [l=pl] {Przeglą
95daj według organizacji}
96_textdescrKeyword_ [l=pl] {Przeglą
97daj według słów kluczowych}
98_textdescrHowto_ [l=pl] {Przeglą
99daj kategorie Jak...}
100_textdescrList_ [l=pl] {Przeglą
101daj wydruki dokumentów}
102_textdescrSeries_ [l=pl] {Przeglą
103daj według wydań}
104_textdescrTo_ [l=pl] {Przeglą
105daj według zawartości pola Do}
106_textdescrFrom_ [l=pl] {Przeglą
107daj według pola Od (nadawca)}
108_textdescrTopic_ [l=pl] {Przeglą
109daj wydania specjalne}
110_textdescrBrowse_ [l=pl] {Przeglą
111daj}
112_textdescrCollage_ [l=pl] {Przeglą
113daj według obrazów}
114_textdescrPeople_ [l=pl] {Przeglą
115daj alfabetyczną
116 listę osób}
117_textdescrAcronym_ [l=pl] {Przeglą
118daj skróty}
119_textdescrPhrase_ [l=pl] {Przeglą
120daj według wyraÅŒeń}
121_textdescrArtist_ [l=pl] {Przeglą
122daj artystów}
123_textdescrVolume_ [l=pl] {Przeglą
124daj według wolumenów}
125_textdescrCountries_ [l=pl] {Przeglą
126daj według krajów}
127_textdescrCaptions_ [l=pl] {Przeglą
128daj podpisy fotografii}
129
130
131_tabtextSearch_ [l=pl] {Znajdź}
132
133# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
134_tabtextTitle_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
135_tabtextCreator_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
136_tabtextSubject_ [l=pl] {Tematy}
137_tabtextDescription_ [l=pl] {Opisy}
138_tabtextPublisher_ [l=pl] {Wydawcy}
139_tabtextContributor_ [l=pl] {Współpracownicy}
140_tabtextDate_ [l=pl] {Daty}
141_tabtextTypes_ [l=pl] {Typy}
142_tabtextFormat_ [l=pl] {Formaty}
143_tabtextIdentifier_ [l=pl] {Identyfikatory}
144_tabtextSource_ [l=pl] {Nazwy plików}
145_tabtextLanguage_ [l=pl] {Języki}
146_tabtextRelation_ [l=pl] {Relacje}
147_tabtextCoverage_ [l=pl] {Dziedzina}
148_tabtextRights_ [l=pl] {Prawa}
149
150_tabtextOrg_ [l=pl] {Organizacja}
151_tabtextKeyword_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
152_tabtextHow_ [l=pl] {Jak...}
153_tabtextSeries_ [l=pl] {Serie}
154_tabtextList_ [l=pl] {Wydruk}
155_tabtextTo_ [l=pl] {Do}
156_tabtextFrom_ [l=pl] {Od (nadawca)}
157_tabtextTopic_ [l=pl] {Tematy}
158_tabtextBrwse_ [l=pl] {Przeglą
159daj}
160_tabtextCollage_ [l=pl] {KolaŌ}
161_tabtextBrows_ [l=pl] {Przeglą
162daj}
163_tabtextPeople_ [l=pl] {Osoby A-Z}
164_tabtextAcronym_ [l=pl] {Skróty}
165_tabtextPhrase_ [l=pl] {Zwroty}
166_tabtextArtist_ [l=pl] {Artyści}
167_tabtextVolume_ [l=pl] {Wolumeny}
168_tabtextCaptions_ [l=pl] {Podpisy}
169_tabtextCountries_ [l=pl] {Kraje}
170
171_texticontext_ [l=pl] {Przeglą
172daj dokument}
173_texticonclosedbook_ [l=pl] {otwórz dokument i przeglą
174daj}
175_texticonnext_ [l=pl] {następny rozdział}
176_texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdział}
177
178# -- Missing translation: _texticonworld_
179
180_texticonmidi_ [l=pl] {Przeglą
181daj dokument w formacie MIDI}
182_texticonmsword_ [l=pl] {Przeglą
183daj dokument w formacie Microsoft Word}
184_texticonmp3_ [l=pl] {Przeglą
185daj dokument w formacie MP3}
186_texticonpdf_ [l=pl] {Przeglą
187daj dokument w formacie PDF}
188_texticonps_ [l=pl] {Przeglą
189daj dokument w formacie PostScript}
190_texticonppt_ [l=pl] {Przeglą
191daj dokument w formacie PowerPoint}
192_texticonrtf_ [l=pl] {Przeglą
193daj dokument w formacie RTF}
194_texticonxls_ [l=pl] {Przeglą
195daj dokument w formacie Microsoft Excel}
196
197_page_ [l=pl] {strona}
198_pages_ [l=pl] {stron}
199_of_ [l=pl] {z}
200_vol_ [l=pl] {Tom}
201_num_ [l=pl] {Nr}
202
203_textmonth00_ [l=pl] {}
204_textmonth01_ [l=pl] {Styczeń}
205_textmonth02_ [l=pl] {Luty}
206_textmonth03_ [l=pl] {Marzec}
207_textmonth04_ [l=pl] {Kwiecień}
208_textmonth05_ [l=pl] {Maj}
209_textmonth06_ [l=pl] {Czerwiec}
210_textmonth07_ [l=pl] {Lipiec}
211_textmonth08_ [l=pl] {Sierpień}
212_textmonth09_ [l=pl] {Wrzesień}
213_textmonth10_ [l=pl] {Październik}
214_textmonth11_ [l=pl] {Listopad}
215_textmonth12_ [l=pl] {Grudzień}
216
217_textdocument_ [l=pl] {Dokument}
218_textsection_ [l=pl] {Rozdział}
219_textparagraph_ [l=pl] {Akapit}
220
221_magazines_ [l=pl] {Czasopisma}
222
223_nzdlpagefooter_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
224<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
225<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
226<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
227New Zealand}
228
229_linktextHOME_ [l=pl] {STRONA GŁÓWNA}
230_linktextHELP_ [l=pl] {POMOC}
231_linktextPREFERENCES_ [l=pl] {PREFERENCJE}
232
233#------------------------------------------------------------
234# icons
235#------------------------------------------------------------
236
237## "WYŚLIJ UWAGI" ## top_nav_button ## cusab ##
238_httpiconcusabof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabof.gif}
239_httpiconcusabon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabon.gif}
240
241
242## "pomoc" ## green_title ## h_help ##
243_httpiconhhelp_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_help.gif}
244_widthhhelp_ [l=pl] {200}
245_heighthhelp_ [l=pl] {57}
246
247
248
249
250######################################################################
251# 'about' page
252package about
253######################################################################
254
255
256#------------------------------------------------------------
257# text macros
258#------------------------------------------------------------
259
260_textabcol_ [l=pl] {Informacje o kolekcji}
261
262_textsubcols1_ [l=pl] {<p>Cała kolekcja obejmuje _1_ podzbiorów.
263Dostępne są
264:
265<blockquote>}
266
267_textsubcols2_ [l=pl] {</blockquote>
268Na stronie Preferencje moÅŒna zaznaczyć (i zmienić)
269przeglą
270dane podzbiory kolekcji.}
271
272
273#------------------------------------------------------------
274# icons
275#------------------------------------------------------------
276
277## "informacje" ## green_title ## h_about ##
278_httpiconhabout_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_about.gif}
279_widthhabout_ [l=pl] {200}
280_heighthabout_ [l=pl] {57}
281
282
283
284######################################################################
285# document package
286package document
287######################################################################
288
289
290#------------------------------------------------------------
291# text macros
292#------------------------------------------------------------
293
294# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
295_texticonhtitle_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
296_texticonhcreat_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
297_texticonhsubj_ [l=pl] {Tematy}
298_texticonhdesc_ [l=pl] {Opisy}
299_texticonhpubl_ [l=pl] {Wydawcy}
300_texticonhcontr_ [l=pl] {Współpracownicy}
301_texticonhdate_ [l=pl] {Daty}
302_texticonhtype_ [l=pl] {Typy}
303_texticonhform_ [l=pl] {Formaty}
304_texticonhident_ [l=pl] {Identyfikatory}
305_texticonhsrc_ [l=pl] {Nazwy plików}
306_texticonhlang_ [l=pl] {Języki}
307_texticonhrel_ [l=pl] {Relacje}
308_texticonhcover_ [l=pl] {Dziedzina}
309_texticonhright_ [l=pl] {Prawa}
310
311_texticonhcoll_ [l=pl] {KolaŌ}
312_texticonhto_ [l=pl] {Do}
313_texticonhfrom_ [l=pl] {Od}
314_texticonhser_ [l=pl] {Series}
315_texticonhhow_ [l=pl] {Jak...}
316_texticonhorg_ [l=pl] {Organizacje}
317_texticonhbrwse_ [l=pl] {Przeglą
318daj}
319_texticonhbrows_ [l=pl] {Przeglą
320daj}
321_texticonhpeople_ [l=pl] {Osoby A-Z}
322_texticonhacronym_ [l=pl] {Skróty}
323_texticonhphrases_ [l=pl] {WyraÅŒenia}
324_texticonhartist_ [l=pl] {Artyści}
325_texticonhkw_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
326_texticonhvol_ [l=pl] {Wolumeny}
327_texticonhcapt_ [l=pl] {Podpisy}
328_texticonhcount_ [l=pl] {Kraje}
329
330_texticonopenbookshelf_ [l=pl] {zamknij dział}
331_texticonclosedbookshelf_ [l=pl] {otwórz ten dział i przeglą
332daj zawartość}
333_texticonopenbook_ [l=pl] {zamknij ksią
334ÅŒkę}
335_texticonclosedfolder_ [l=pl] {Otwórz folder i przeglą
336daj}
337_texticonclosedfolder2_ [l=pl] {otwórz podrozdział:}
338_texticonopenfolder_ [l=pl] {zamknij folder}
339_texticonopenfolder2_ [l=pl] {zamknij podrozdział:}
340_texticonsmalltext_ [l=pl] {Przeglą
341daj ten rozdział}
342_texticonsmalltext2_ [l=pl] {Przeglą
343daj tekst:}
344_texticonpointer_ [l=pl] {rozdział bieŌą
345cy}
346_texticondetach_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
347_texticonhighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj poszukiwane wyraŌenia}
348_texticonnohighlight_ [l=pl] {Nie wyróŌniaj poszukiwanych wyraÅŒeń}
349_texticoncontracttoc_ [l=pl] {Zwiń spis treści}
350_texticonexpandtoc_ [l=pl] {Rozwiń spis treści}
351_texticonexpandtext_ [l=pl] {Wyświetlaj cały tekst}
352_texticoncontracttext_ [l=pl] {Wyświetlaj tekst jedynie dla bieŌą
353cego rozdziału}
354_texticonwarning_ [l=pl] {<b>OstrzeÅŒenie: </b>}
355_texticoncont_ [l=pl] {kontynuować?}
356
357_textltwarning_ [l=pl] {<p><center>
358<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
359<tr valign=top><td>_iconwarning_Rozwinięcie tekstu wymaga wyświetlenia
360duÅŒej ilości danych w przeglą
361darce internetowej _imagecont_
362</td></tr></table></center>}
363
364_textgoto_ [l=pl] {przejdź do strony}
365_textintro_ [l=pl] {<i>(wstęp)</i>}
366
367
368#------------------------------------------------------------
369# icons
370#------------------------------------------------------------
371
372# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
373
374# Not true DC, kept for legacy reasons
375## "tytuły a-z" ## green_title ## h_title ##
376_httpiconhtitle_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_title.gif}
377_widthhtitle_ [l=pl] {200}
378_heighthtitle_ [l=pl] {57}
379
380# Not true DC, kept for legacy reasons
381## "autorzy a-z" ## green_title ## h_auth ##
382_httpiconhcreat_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_auth.gif}
383_widthhcreat_ [l=pl] {200}
384_heighthcreat_ [l=pl] {57}
385
386## "tematy" ## green_title ## h_subj ##
387_httpiconhsubj_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_subj.gif}
388_widthhsubj_ [l=pl] {200}
389_heighthsubj_ [l=pl] {57}
390
391## "opisy" ## green_title ## h_desc ##
392_httpiconhdesc_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_desc.gif}
393_widthhdesc_ [l=pl] {200}
394_heighthdesc_ [l=pl] {57}
395
396## "wydawcy" ## green_title ## h_publ ##
397_httpiconhpubl_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_publ.gif}
398_widthhpubl_ [l=pl] {200}
399_heighthpubl_ [l=pl] {57}
400
401## "współpracownicy" ## green_title ## h_contr ##
402_httpiconhcontr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_contr.gif}
403_widthhcontr_ [l=pl] {200}
404_heighthcontr_ [l=pl] {57}
405
406## "daty" ## green_title ## h_date ##
407_httpiconhdate_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_date.gif}
408_widthhdate_ [l=pl] {200}
409_heighthdate_ [l=pl] {57}
410
411## "typy" ## green_title ## h_type ##
412_httpiconhtype_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_type.gif}
413_widthhtype_ [l=pl] {200}
414_heighthtype_ [l=pl] {57}
415
416## "formaty" ## green_title ## h_form ##
417_httpiconhform_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_form.gif}
418_widthhform_ [l=pl] {200}
419_heighthform_ [l=pl] {57}
420
421## "identyfikatory" ## green_title ## h_ident ##
422_httpiconhident_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_ident.gif}
423_widthhident_ [l=pl] {200}
424_heighthident_ [l=pl] {57}
425
426# Not true DC, kept for legacy reasons
427## "nazwy plików" ## green_title ## h_src ##
428_httpiconhsrc_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_src.gif}
429_widthhsrc_ [l=pl] {200}
430_heighthsrc_ [l=pl] {57}
431
432## "języki" ## green_title ## h_lang ##
433_httpiconhlang_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_lang.gif}
434_widthhlang_ [l=pl] {200}
435_heighthlang_ [l=pl] {57}
436
437## "relacje" ## green_title ## h_rel ##
438_httpiconhrel_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_rel.gif}
439_widthhrel_ [l=pl] {200}
440_heighthrel_ [l=pl] {57}
441
442## "dziedzina" ## green_title ## h_cover ##
443_httpiconhcover_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_cover.gif}
444_widthhcover_ [l=pl] {200}
445_heighthcover_ [l=pl] {57}
446
447## "prawa autorskie" ## green_title ## h_right ##
448_httpiconhright_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_right.gif}
449_widthhright_ [l=pl] {200}
450_heighthright_ [l=pl] {57}
451
452
453
454## "do" ## green_title ## h_to ##
455_httpiconhto_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_to.gif}
456_widthhto_ [l=pl] {200}
457_heighthto_ [l=pl] {57}
458
459## "od" ## green_title ## h_from ##
460_httpiconhfrom_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_from.gif}
461_widthhfrom_ [l=pl] {200}
462_heighthfrom_ [l=pl] {57}
463
464## "serie" ## green_title ## h_ser ##
465_httpiconhser_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_ser.gif}
466_widthhser_ [l=pl] {200}
467_heighthser_ [l=pl] {57}
468
469## "jak..." ## green_title ## h_how ##
470_httpiconhhow_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_how.gif}
471_widthhhow_ [l=pl] {200}
472_heighthhow_ [l=pl] {57}
473
474## "tematy" ## green_title ## h_topic ##
475_httpiconhtopic_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_topic.gif}
476_widthhtopic_ [l=pl] {200}
477_heighthtopic_ [l=pl] {57}
478
479## "organizacja" ## green_title ## h_org ##
480_httpiconhorg_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_org.gif}
481_widthhorg_ [l=pl] {200}
482_heighthorg_ [l=pl] {57}
483
484## "przeglą
485daj" ## green_title ## h_brwse ##
486_httpiconhbrwse_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_brwse.gif}
487_widthhbrwse_ [l=pl] {200}
488_heighthbrwse_ [l=pl] {57}
489
490## "kolaŌ" ## green_title ## h_coll ##
491_httpiconhcoll_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_coll.gif}
492_widthhcoll_ [l=pl] {200}
493_heighthcoll_ [l=pl] {57}
494
495## "ludzie" ## green_title ## h_people ##
496_httpiconhpeople_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_people.gif}
497_widthhpeople_ [l=pl] {200}
498_heighthpeople_ [l=pl] {57}
499
500## "skróty" ## green_title ## h_acro ##
501_httpiconhacronym_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_acro.gif}
502_widthhacronym_ [l=pl] {200}
503_heighthacronym_ [l=pl] {57}
504
505## "wyraÅŒenia" ## green_title ## h_phrse ##
506_httpiconhphrse_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_phrse.gif}
507_widthhphrse_ [l=pl] {200}
508_heighthphrse_ [l=pl] {57}
509
510## "artyści" ## green_title ## h_artist ##
511_httpiconhartist_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_artist.gif}
512_widthhartist_ [l=pl] {200}
513_heighthartist_ [l=pl] {57}
514
515## "słowa kluczowe" ## green_title ## h_kw ##
516_httpiconhkw_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_kw.gif}
517_widthhkw_ [l=pl] {200}
518_heighthkw_ [l=pl] {57}
519
520## "wolumeny" ## green_title ## h_vol ##
521_httpiconhvol_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_vol.gif}
522_widthhvol_ [l=pl] {200}
523_heighthvol_ [l=pl] {57}
524
525## "kraje" ## green_title ## h_count ##
526_httpiconhcount_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_count.gif}
527_widthhcount_ [l=pl] {200}
528_heighthcount_ [l=pl] {57}
529
530## "podpisy" ## green_title ## h_capt ##
531_httpiconhcapt_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_capt.gif}
532_widthhcapt_ [l=pl] {200}
533_heighthcapt_ [l=pl] {57}
534
535
536## "KONTYNUOWAĆ??" ## top_nav_button ## cont ##
537_httpiconcontoff_ [l=pl] {_httpimg_/pl/contof.gif}
538_httpiconconton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/conton.gif}
539
540## "ROZWIŃ\nTEKST" ## document_button ## eallt ##
541_httpiconealltof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ealltof.gif}
542_httpiconeallton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eallton.gif}
543
544## "ZWIŃ\nSPIS TREŚCI" ## document_button ## econc ##
545_httpiconeconcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/econcof.gif}
546_httpiconeconcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/econcon.gif}
547
548## "NOWE OKNO" ## document_button ## edtch ##
549_httpiconedtchof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/edtchof.gif}
550_httpiconedtchon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/edtchon.gif}
551
552## "ROZWIŃ\nSPIS TREŚCI" ## document_button ## eexpc ##
553_httpiconeexpcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eexpcof.gif}
554_httpiconeexpcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eexpcon.gif}
555
556## "ZWIŃ\nTEKST" ## document_button ## etsec ##
557_httpiconetsecof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/etsecof.gif}
558_httpiconetsecon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/etsecon.gif}
559
560## "WYRÓŻNIANIE" ## document_button ## ehl ##
561_httpiconehlof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ehlof.gif}
562_httpiconehlon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ehlon.gif}
563
564## "BRAK\nWYRÓŻNIANIA" ## document_button ## enhl ##
565_httpiconenhlof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/enhlof.gif}
566_httpiconenhlon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/enhlon.gif}
567
568
569######################################################################
570# 'search' page
571package query
572######################################################################
573
574
575#------------------------------------------------------------
576# text macros
577#------------------------------------------------------------
578
579# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
580# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
581# any matches
582_textquerytitle_ [l=pl] {_If_(_thislast_,wyników _thisfirst_ - _thislast_ dla kwerendy: _cgiargq_,Brak wyników dla kwerendy: _cgiargq_)}
583_textnoquerytitle_ [l=pl] {Strona wyszukiwania}
584
585_texticonthispage_ [l=pl] {wyszukiwanie}
586_textsome_ [l=pl] {niektóre}
587_textall_ [l=pl] {wszystkie}
588_textboolean_ [l=pl] {logiczne}
589_textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liście}
590_textnatural_ [l=pl] {naturalny}
591#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
592#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
593#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
594#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
595_texticonqueryresultsbar_ [l=pl] {}
596_texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
597
598_textifeellucky_ [l=pl] {Wyświetl pierwszy znaleziony dokument }
599
600#alt text for query buttons
601_textusequery_ [l=pl] {uÅŒyj tej kwerendy}
602_textfreqmsg1_ [l=pl] {Liczba słów: }
603_textpostprocess_ [l=pl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>przetworzone w celu znalezienia _quotedquery_</i>
604)}
605_textinvalidquery_ [l=pl] {Nieprawidłowa składnia kwerendy}
606
607_textmorethan_ [l=pl] {Ponad}
608_textapprox_ [l=pl] {Informacje}
609_textnodocs_ [l=pl] {Brak wyników}
610_text1doc_ [l=pl] {znaleziono 1 dokument}
611_textlotsdocs_ [l=pl] {dokumentów spełniają
612cych warunki kwerendy.}
613_textmatches_ [l=pl] {Dopasowania}
614_textbeginsearch_ [l=pl] {Rozpocznij wyszukiwanie}
615_textrunquery_ [l=pl] {Uruchom kwerendę}
616_textclearform_ [l=pl] {Wyczyść formularz}
617
618#these go together in form search:
619#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
620_textwordphrase_ [l=pl] {Słowo lub wyraÅŒenie}
621_textinfield_ [l=pl] {... w polu}
622_textfoldstem_ [l=pl] {(złoÅŒenie, trzon)}
623
624_textadvquery_ [l=pl] {Lub wpisz kwerendę:}
625_textallfields_ [l=pl] {wszystkie pola}
626_texttextonly_ [l=pl] {tylko tekst}
627_textand_ [l=pl] {i}
628_textor_ [l=pl] {lub}
629_textandnot_ [l=pl] {i nie}
630
631# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
632# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
633# unset
634
635_textsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) zawierają
636ce _querytypeselection_ słowa}
637
638_textadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ )za pomocą
639 _querytypeselection_ kwerendy}
640
641_textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) dla _formquerytypeselection_}
642
643_textformadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i pokaÅŒ wyniki w kolejności _formquerytypeselection_}
644
645
646_textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyłą
647czono obsługę języka Javascript w przeglą
648darce. <br>Aby uÅŒyć formularza wyszukiwania, włą
649cz Javascript.}
650_textdatesearch_ [l=pl] {W tej kolekcji moÅŒna szukać dokumentów pasują
651cych do zakresu dat lub dokumenty zawierają
652ce konkretną
653 datę. Jest to opcja wyszukiwania.}
654_textstartdate_ [l=pl] {Data począ
655tkowa (lub jedyna):}
656_textenddate_ [l=pl] {Data końcowa:}
657_textbc_ [l=pl] {p.n.e.}
658_textad_ [l=pl] {n.e.}
659_textexplaineras_ [l=pl] {Skróty C.E. i B.C.E są
660 alternatywnymi oznaczeniami skrótów A.D. i B.C. WyraÅŒenia te są
661 uwaÅŒane za neutralne pod względem kulturowym i oznaczają
662 "Common Era", czyli "naszej ery" oraz "Before the Common Era", czyli "przed naszą
663 erą
664"}
665
666_textstemon_ [l=pl] {(nie uwzględniaj końcówek słów)}
667
668_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania}
669
670#text macros for search history
671_textnohistory_ [l=pl] {Brak wpisów w historii wyszukiwania}
672_texthresult_ [l=pl] {wynik}
673_texthresults_ [l=pl] {wyniki}
674_texthallwords_ [l=pl] {wszystkie słowa}
675_texthsomewords_ [l=pl] {niektóre słowa}
676_texthboolean_ [l=pl] {logiczne}
677_texthranked_ [l=pl] {pozycja na liście}
678_texthcaseon_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
679_texthcaseoff_ [l=pl] {nierozróŌnianie wielkości liter}
680_texthstemon_ [l=pl] {ograniczenie do trzonu słowa}
681_texthstemoff_ [l=pl] {całe słowa}
682
683#------------------------------------------------------------
684# icons
685#------------------------------------------------------------
686
687## "wyszukiwanie" ## green_title ## h_search ##
688_httpiconhsearch_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_search.gif}
689_widthhsearch_ [l=pl] {200}
690_heighthsearch_ [l=pl] {57}
691
692## "wyniki" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
693_httpiconqryresb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/qryresb.gif}
694_widthqryresb_ [l=pl] {_pagewidth_}
695_heightqryresb_ [l=pl] {17}
696
697## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
698_httpiconsrchhistb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/schhistb.gif}
699_widthsrchhistb_ [l=pl] {_pagewidth_}
700_heightsrchhistb_ [l=pl] {17}
701
702
703######################################################################
704# 'preferences' page
705package preferences
706######################################################################
707
708
709#------------------------------------------------------------
710# text macros
711#------------------------------------------------------------
712
713_textprefschanged_ [l=pl] {Oto zapisane preferencje. Nie uÅŒywaj przycisku Wstecz przeglą
714darki
715internetowej, poniewaÅŒ ustawienia zostałyby anulowane!
716Kliknij jeden z przycisków na pasku powyŌej.}
717_textsetprefs_ [l=pl] {zapisz preferencje}
718_textsearchprefs_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
719_textcollectionprefs_ [l=pl] {Ustawienia kolekcji}
720_textpresentationprefs_ [l=pl] {Preferencje prezentacji}
721_textpreferences_ [l=pl] {Preferencje}
722_textcasediffs_ [l=pl] {RozróŌnianie wielkości liter:}
723_textignorecase_ [l=pl] {nie uwzględniaj wielkości liter}
724_textmatchcase_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
725_textwordends_ [l=pl] {Końcówki słów:}
726_textstem_ [l=pl] {Nie uwzględniaj końcówek słów}
727_textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi być całe słowo}
728_textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafień, _hitsperpageoption_ trafień na jednej stronie.}
729_textextlink_ [l=pl] {Dostęp do zewnętrznych stron WWW:}
730_textintlink_ [l=pl] {Lokalizacja dokumentów źródłowych: }
731_textlanguage_ [l=pl] {Język interfejsu uÅŒytkownika}
732_textencoding_ [l=pl] {Kodowanie znaków:}
733_textformat_ [l=pl] {Format interfejsu:}
734_textall_ [l=pl] {wszystkie}
735_textquerymode_ [l=pl] {Tryb kwerendy:}
736_textsimplemode_ [l=pl] {tryb kwerendy prostej}
737_textadvancedmode_ [l=pl] {tryb kwerendy zaawansowanej (umoÅŒliwia wyszukiwanie logiczne za pomocą
738 operatorów !, &, | i nawiasów)}
739_textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronę pośrednią
740}
741_textlinkdirect_ [l=pl] {przejdź}
742_textdigitlib_ [l=pl] {biblioteka cyfrowa}
743_textweb_ [l=pl] {sieć WWW}
744_textgraphical_ [l=pl] {Graficzny}
745_texttextual_ [l=pl] {Tekstowy}
746_textcollectionoption_ [l=pl] {<p>
747Uwzględnij podzbiory kolekcji:
748<br>}
749
750_textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyświetl dokumenty pokrewne}
751_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania:}
752_textnohistory_ [l=pl] {Brak historii wyszukiwania}
753_texthistorydisplay_ [l=pl] {pokaÅŒ wpisy _historynumrecords_ ostatnich wyszukiwań}
754_textnohistorydisplay_ [l=pl] {nie wyświetlaj historii wyszukiwania}
755
756#_texttypesearch_ {Type of search:}
757#_texttextsearch_ {text search}
758_textformsearch_ [l=pl] {Formularz wyszukiwania:}
759_textplainsearch_ [l=pl] {Zwykłe wyszukiwanie:}
760_textqueryboxsize_ [l=pl] {Rozmiar pola kwerendy:}
761_textregbox_ [l=pl] {zwykłe pole kwerendy}
762_textbigbox_ [l=pl] {duÅŒe pole kwerendy}
763_textformtype_ [l=pl] {Typ Formularza:}
764_textsimple_ [l=pl] {prosty}
765_textadvanced_ [l=pl] {zaawansowany}
766
767# used in "with 4 fields" in the form search box
768_textwith_ [l=pl] {z}
769_textfields_ [l=pl] {pola}
770
771
772#------------------------------------------------------------
773# icons
774#------------------------------------------------------------
775
776## "preferencje" ## green_title ## h_pref ##
777_httpiconhpref_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_pref.gif}
778_widthhpref_ [l=pl] {200}
779_heighthpref_ [l=pl] {57}
780
781#####################################################################
782# 'browse' package for the dynamic browsing interface
783package browse
784#####################################################################
785
786_textsortby_ [l=pl] {Sortuj dokumenty według}
787_textalsoshowing_ [l=pl] {równieŌ}
788_textwith_ [l=pl] {zawierają
789ce co najwyÅŒej}
790_textdocsperpage_ [l=pl] {dokumentów na stronie}
791
792_textfilterby_ [l=pl] {Znajdź dokumenty zawierają
793ce}
794_textall_ [l=pl] {wszystkie}
795_textany_ [l=pl] {niektóre}
796_textwords_ [l=pl] {słowa}
797_textleaveblank_ [l=pl] {pozostaw pole nie zaznaczone, aby otrzymać wszystkie dokumenty}
798
799_browsebuttontext_ [l=pl] {"Sortuj dokumenty"}
800
801_nodata_ [l=pl] {<i>brak danych</i>}
802_docs_ [l=pl] {dokumenty}
803######################################################################
804# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
805# rest of this file
806package help
807######################################################################
808
809
810#------------------------------------------------------------
811# text macros
812#------------------------------------------------------------
813
814_textHelp_ [l=pl] {Pomoc}
815_textSearchshort_ [l=pl] {znajdź słowa}
816
817
818# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
819_textTitleshort_ [l=pl] {przeglą
820daj według tytułów}
821_textCreatorshort_ [l=pl] {przeglą
822daj publikacje według autorów}
823_textSubjectshort_ [l=pl] {przeglą
824daj publikacje według tematu}
825_textDescriptionshort_ [l=pl] {przeglą
826daj publikacje według opisu}
827_textPublishershort_ [l=pl] {przeglą
828daj publikacje według wydawców}
829_textContributorshort_ [l=pl] {przeglą
830daj publikacje według współpracowników}
831_textDateshort_ [l=pl] {przeglą
832daj publikacje według dat}
833_textTypeshort_ [l=pl] {przeglą
834daj publikacje według typów}
835_textFormatshort_ [l=pl] {przeglą
836daj publikacje według formatów}
837_textIdentifiershort_ [l=pl] {przeglą
838daj publikacje według identifykatora}
839_textSourceshort_ [l=pl] {przeglą
840daj według nazw plików}
841_textLanguageshort_ [l=pl] {przeglą
842daj publikacje według języka}
843_textRelationshort_ [l=pl] {przeglą
844daj publikacje według relacji}
845_textCoverageshort_ [l=pl] {przeglą
846daj według dziedziny}
847_textRightsshort_ [l=pl] {przeglą
848daj publikacje według praw autorskich}
849
850_textSeriesshort_ [l=pl] {przeglą
851daj publikacje według serii}
852_textToshort_ [l=pl] {przeglą
853daj publikacje według pola Do (odbiorca)}
854_textFromshort_ [l=pl] {przeglą
855daj publikacje według zawartości pola Od (nadawca)}
856_textBrowseshort_ [l=pl] {przeglą
857daj publikacje}
858_textOrganizationshort_ [l=pl] {przeglą
859daj publikacje według organizacji}
860_textHowtoshort_ [l=pl] {przeglą
861daj publikacje według listy "jak..."}
862_textTopicshort_ [l=pl] {przeglą
863daj publikacje według tematów}
864_textPeopleshort_ [l=pl] {przeglą
865daj publikacje według nazwisk}
866_textAcronymshort_ [l=pl] {przeglą
867daj publikacje według występują
868cych skrótów}
869_textPhraseshort_ [l=pl] {przeglą
870daj według wyraÅŒeń w publikacjach}
871_textArtistshort_ [l=pl] {przeglą
872daj publikacje według nazwisk artystów}
873_textKeywordshort_ [l=pl] {przeglą
874daj publikacje według słów kluczowych}
875_textVolumeshort_ [l=pl] {przeglą
876daj publikacje według wolumenów}
877_textCountriesshort_ [l=pl] {przeglą
878daj według krajów}
879_textdefaultshorttext_ [l=pl] {brak określonej klasyfikacji}
880
881_textSearchlong_ [l=pl] {<p>MoÅŒna <i>wyszukiwać dokumenty zawierają
882ce określone słowa</i>.
883W tym celu naleÅŒy otworzyć stronę wyszukiwania. Jest to pierwsza strona
884pojawiają
885ca się po uruchomieniu programu. Aby otworzyć ją
886 z dowolnej
887innej strony programu, kliknij przycisk <i>znajdź</i>. }
888
889
890# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
891
892_textTitlelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
893dać publikacje według tytułów</i>,
894kliknij przycisk <i>tytuły a-z</i>. Pojawi się lista ksią
895ÅŒek
896w kolejności alfabetycznej. }
897
898# Not true DC, kept for legacy reasons
899_textCreatorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
900dać publikacje według autorów</i>,
901kliknij przycisk <i>autorzy a-z</i>. Pojawi się lista ksią
902ÅŒek
903uporzą
904dkowana według nazwisk autorów. }
905
906_textSubjectlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
907dać publikacje według tematu</i>,
908kliknij przycisk <i>tematy</i>. Pojawi się lista tematów,
909kaÅŒdy przedstawiony jako półka z ksią
910ÅŒkami. }
911
912_textDescriptionlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
913dać publikacje według opisu</i>,
914kliknij przycisk <i>opisy</i>. Pojawi się lista opisów. }
915
916_textPublisherlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
917dać publikacje według wydawcy</i>,
918kliknij przycisk <i>wydawcy</i>. Pojawi się lista wydawców. }
919
920_textContributorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
921dać publikacje według nazwisk współpracowników</i>,
922kliknij przycisk <i>współpracownicy</i>. Pojawi się lista współpracowników. }
923
924_textDatelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
925dać publikacje według dat</i>, kliknij
926przycisk <i>daty</i>. Pojawi się lista wszystkich wydań
927w kolejności chronologicznej. }
928
929_textTypelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
930dać publikacje według typu</i>,
931kliknij przycisk <i>typy</i>. Pojawi się lista typów. }
932
933_textFormatlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
934dać publikacje według formatów</i>,
935kliknij przycisk <i>formaty</i>. Pojawi się lista formatów.}
936
937_textIdentifierlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
938dać publikacje według identyfikatora</i>,
939kliknij przycisk <i>identyfikatory</i>. Pojawi się lista identyfikatorów. }
940
941# Not true DC, kept for legacy reasons
942_textSourcelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
943dać publikacje według nazw plików</i>,
944kliknij przycisk <i>nazwy plików</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
945plików. }
946
947_textLanguagelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
948dać publikacje według języka</i>,
949kliknij przycisk <i>języki</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
950języków. }
951
952_textRelationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
953dać publikacje według relacji</i>,
954kliknij przycisk <i>relacje</i>. Pojawi się lista relacji.}
955
956_textCoveragelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
957dać publikacje według dziedzin</i>,
958kliknij przycisk <i>dziedzina</i>. }
959
960_textRightslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
961dać publikacje według praw autorskich</i>,
962kliknij przycisk <i>prawa autorskie</i>. }
963
964
965
966_textOrganizationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
967dać publikacje wg
968organizacji</i> kliknij przycisk <i>Organizacje</i>. Pojawi się
969lista organizacji. }
970
971_textHowtolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
972dać publikacje według listy "jak..." (jak to zrobić)</i>,
973kliknij przycisk <i>jak...</i>. Pojawi się lista zagadnień "jak to zrobić". }
974
975_textTopiclong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
976dać publikacje według tematów</i>,
977kliknij przycisk <i>temat</i>. Pojawi się lista tematów. }
978
979_textTolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
980dać publikacje według pola Do (odbiorca)</i>,
981kliknij przycisk <i>do</i>. Pojawi się lista odbiorców. }
982
983_textFromlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
984dać publikacje według zawartości pola Od (nadawca)</i>,
985kliknij przycisk <i>od (nadawca)</i>. Pojawi się lista nadawców. }
986
987_textSerieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
988dać publikacje według serii</i>,
989kliknij przycisk <i>serie</i>. Pojawi się lista serii
990znajdują
991cych się w kolekcji. }
992
993_textBrowselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
994dać publikacje</i>, kliknij
995przycisk <i>przeglą
996daj</i> . }
997
998_textPeoplelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
999dać publikacje według nazwiski</i>,
1000kliknij przycisk <i>osoby a-z</i>. Pojawi się alfabetyczna
1001lista nazwisk. }
1002
1003_textAcronymlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje zawierają
1004ce wyszukiwane skróty</i>,
1005kliknij przycisk <i>skróty</i> . Pojawi się lista skrótów
1006i miejsc, w których się pojawiają
1007. }
1008
1009_textPhraselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1010dać publikacje według wyraÅŒeń</i>,
1011kliknij przycisk <i>wyraÅŒenia</i>. Pojawi się przeglą
1012darka wyraÅŒeń phind. }
1013
1014_textArtistlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje dotyczą
1015ce artysty</i>,
1016kliknij przycisk <i>artysta</i>. Pojawi się alfabetyczna
1017lista artystów. }
1018
1019_textKeywordlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1020dać publikacje według słów kluczowych</i>,
1021kliknij przycisk <i>słowa kluczowe</i>. Pojawi się lista słów kluczowych. }
1022
1023_textVolumelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1024dać publikacje według wolumenów</i>,
1025kliknij przycisk <i>wolumeny</i>. Pojawi się lista wolumenów. }
1026
1027_textCaptionslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1028dać publikacje zawierają
1029ce poszukiwany podpis pod grafiką
1030</i>,
1031kliknij przycisk <i>podpisy</i>. Pojawi się lista podpisów. }
1032
1033_textCountrieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1034dać publikacje według kraju pochodzenia</i>
1035kliknij przycisk <i>kraje</i>. Pojawi się lista krajów.}
1036
1037
1038_textdefaultlongtext_ [l=pl] {<p>Kliknij przycisk <i>Nieznane</i>, aby
1039przeglą
1040dać publikacje uporzą
1041dkowane według zawartości pola Nieznane. }
1042
1043_texthelptopics_ [l=pl] {<h2 align=left>Tematy</h2>
1044<ul>
1045 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1046 _topicreadingdocs_
1047 <li><a href="\#searching">Wyszukiwanie wyrazów</a>
1048<ul>
1049 <li><a href="\#query-terms">Postać kwerendy</a>
1050 <li><a href="\#query-type">Typ kwerendy</a>
1051 <li><a href="\#scope-of-queries">Zakres kwerendy</a>
1052</ul>
1053 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1054<ul>
1055 <li><a href="\#col-prefs">Preferencje kolekcji</a>
1056 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencje językowe</a>
1057 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencje prezentacji</a>
1058 <li><a href="\#search-prefs">Preferencje wyszukiwania</a>
1059</ul>
1060</ul>}
1061
1062# there are 4 versions of this section of the help text.
1063# which version is used is currently set within the server
1064# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1065# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1066# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1067# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1068# 4 = standard (like gberg) -- the default
1069
1070_topicreadingdocs_ [l=pl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1071
1072_textreadingdocs_ [l=pl] {Jak czytać dokumenty}
1073
1074_texthelpreadingdocs_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1075<a name="reading-docs"></a>
1076<h2>_textreadingdocs_</h2>
1077
1078<p>Po znalezieniu dokumentu w lewym górnym rogu strony pojawia się
1079jego tytuł lub obraz strony tytułowej. W niektórych kolekcjach towarzysz temu spis treści,
1080a w innych pojawia się tylko numer strony bieŌą
1081cej oraz pole umoÅŒliwiają
1082ce wybór
1083nowej strony i przejście do przodu lub wstecz. W spisie treści nagłówek
1084bieŌą
1085cego rozdziału jest drukowany czcionką
1086 pogrubioną
1087, a spis jest rozwijalny --
1088kliknij nazwę folderu, aby go otworzyć lub zamkną
1089ć; aby zamkną
1090ć ksią
1091ÅŒkę,
1092kliknij u góry ikonę otwartej ksią
1093ÅŒki.</p>
1094
1095<p>PoniÅŒej znajduje się tekst bieŌą
1096cego rozdziału. Strzałki u dołu strony
1097umoÅŒliwiają
1098 przejście do następnego lub poprzedniego rozdziału.</p>
1099
1100<p>Pod tytułem lub fotografią
1101 znajduje się kilka przycisków. Aby rozwiną
1102ć
1103cały tekst bieŌą
1104cego rozdziału lub ksią
1105ÅŒki, kliknij przycisk <i>Rozwiń tekst</i>.
1106Rozwijanie tekstu duÅŒego dokumentu moÅŒe trwać długo i zają
1107ć sporo pamięci operacyjnej!
1108Aby rozwiną
1109ć zawartość spisu treści, kliknij przycisk<i>Rozwiń spis treści</i>.
1110Aby otworzyć nowe okno przeglą
1111darki, kliknij przycisk <i>Nowe okno</i>
1112(Jest to przydatne podczas porównywania zawartości lub jednoczesnego odczytywania dwóch dokumentów.)
1113W wynikach wyszukiwania poszukiwane wyrazy są
1114 wyróŌnione. Aby wyłą
1115czyć wyróŌnianie, naleÅŒy klikną
1116ć przycisk <i>Bez wyróŌniania</i>.</p>
1117
1118<p>
1119<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1120<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otwórz półkę z ksią
1121ÅŒkami</td></tr>
1122<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1123src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otwórz/zamknij ksią
1124ÅŒkę</td></tr>
1125<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Przeglą
1126daj rozdział</td></tr>
1127<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1128src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Włą
1129cz/Wyłą
1130cz wyświetlanie całego tekstu</td></tr>
1131<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1132src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozwiń/Zwiń spis treści</td></tr>
1133<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otwórz stronę w nowym oknie</td></tr>
1134<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1135src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia</td></tr>
1136<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknij strzałkę, aby otworzyć następny rozdział ...</td></tr>
1137<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... lub wrócić do poprzedniego rozdziału</td></tr>
1138</table>
1139}
1140
1141_texthelpsearching_ [l=pl] {<h2>Jak formułować kwerendę w poszukiwaniu konkretnych wyrazów</h2>
1142<p>
1143 Aby uruchomić kwerendę, wykonaj na stronie wyszukiwania następują
1144ce czynności:<p>
1145
1146 <ol><li>Wybierz rodzaj poszukiwanych wyraÅŒeń
1147 <li>Zdecyduj, czy dopasowane mają
1148 być wszystkie słowa, czy tylko niektóre słowa kwerendy
1149 <li>Wpisz poszukiwane wyrazy
1150 <li>Kliknij przycisk <i>Rozpocznij wyszukiwanie</i>
1151 </ol>
1152
1153<p>Po zakończeniu kwerendy pojawią
1154 się tytuły 20 dokumentów.
1155Przycisk u dołu strony umoÅŒliwia przejście do następnych 20 dokumentów.
1156Na następnej stronie moÅŒna wybrać kolejnych 20 dokumentów
1157lub powrócić do poprzedniej dwudziestki itd. Aby przejrzeć dokument, kliknij tytuł
1158dokumentu lub mały przycisk obok niego.
1159
1160<p>Maksymalnie wynik wyszukiwania obejmuje 100 dokumentów.
1161 Aby zmienić tę liczbę, kliknij przycisk
1162 <i>preferencje</i> u góry strony.<p>
1163
1164<div class="divbar">&nbsp;</div>
1165<a name="query-terms"></a>
1166<h3>Postać kwerendy</h3>
1167
1168<p>Wyszukiwane sa wszystkie wyraÅŒenia w polu kwerendy.
1169Słowo moÅŒe zawierać jedynie litery i cyfry. Wyrazy są
1170 oddzielone "białymi" znakami
1171(spacjami lub znakami tabulacji). JeÅŒeli pojawiają
1172 się inne znaki, np. interpunkcyjne,
1173są
1174 traktowane jak spacje. Wyszukiwanie cią
1175gów znaków zawierają
1176cych znaki
1177interpunkcyjne nie jest moÅŒliwe.
1178
1179<p>Na przykład, kwerenda<p>
1180 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1181 <p>daje ten sam wynik, co<p>
1182 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1183
1184<div class="divbar">&nbsp;</div>
1185<a name="query-type"></a>
1186<h3>Typ kwerendy</h3>
1187
1188<p>Są
1189 dwa rodzaje kwerend.
1190
1191<ul>
1192 <li>Wyszukiwanie <b>wszystkich</b> wyrazów. Dokumenty mają
1193 zawierać
1194 wszystkie wpisane słowa. Wyniki są
1195 wyświetlane w kolejności alfabetycznej.<p>
1196
1197 <li>Wyszukiwanie dokumentów zawierają
1198cych <b>niektóre</b> spośród wpisanych wyrazów.
1199 Dokumenty są
1200 wyświetlane w kolejności najlepszego dopasowania do kwerendy.
1201 Stopień dopasowania zaleÅŒy od następują
1202cych czynników:
1203
1204 <p><ul>
1205 <li> im więcej poszukiwanych wyrazów w dokumencie, tym lepsze dopasowanie;
1206 <li> rzadko spotykane wyrazy są
1207 waŌniejsze niŌ wyrazy popularne;
1208 <li> krótkie dokumenty dają
1209 lepsze dopasowanie.
1210 </ul>
1211</ul>
1212
1213<p>MoÅŒna uÅŒyć dowolnie wielu wyrazów -- moÅŒe to być całe zdanie
1214lub nawet cały akapit. W przypadku podania tylko jednego wyrazu
1215dokumenty będą
1216 ułoÅŒone według częstotliwości występowania wyrazu w dokumencie.<p>
1217_texthelpscope_
1218}
1219
1220_textdatesearch_ [l=pl] {Przeszukiwanie według dat}
1221
1222_texthelpdatesearch_ [l=pl] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1223Wyszukiwanie według dat umoÅŒliwia znalezienie dokumentów
1224dotyczą
1225cych zdarzeń z pewnego okresu. Mogą
1226 to być dokumenty
1227z jednego roku lub z przedziału lat. Wpisanie poszukiwanych wyraÅŒeń
1228nie jest konieczne. Wpisywanie dat równieÅŒ nie jest obowią
1229zkowe.<p>
1230
1231<div class="divbar">&nbsp;</div>
1232<a name="datesearch-howto"></a>
1233<h3>Sposób uŌycia:</h3>
1234<ul>
1235 <li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1236cych jednego roku:<p>
1237 <ul>
1238 B970<li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1239 <li>Wpisz rok w polu "Data począ
1240tkowa (lub jedyna data)"
1241 <li>JeÅŒeli data naleÅŒy do okresu przed naszą
1242 erą
1243 (przed Chrystusem),
1244 w menu rozwijalnym obok tego pola zaznacz opcję "p.n.e."
1245 <li>Uruchom wyszukiwanie
1246 </ul>
1247<p><li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1248cych zakresu dat:<p>
1249 <ul>
1250 <li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1251 <li>W polu "Data począ
1252tkowa (lub jedyna data)" wpisz datę począ
1253tkową
1254
1255 <li>W polu "Data końcowa" wpisz datę końcową
1256
1257 <li>W meniu rozwijalnym zaznacz opcję "p.n.e." obok tej daty lub dat, których to dotyczy
1258 <li>Uruchom wyszukiwanie
1259 </ul>
1260</ul><p>
1261B939
1262<div class="divbar">&nbsp;</div>
1263<a name="datesearch-results"></a>
1264<h3>Reguły wyszukiwania</h3>
1265
1266Wyszukiwanie dokumentów dotyczą
1267cych roku 1903 oznacza wyszukiwanie dokumentów na temat roku 1903, a nie np. spisów literatury wydanych w 1903. Wynik kwerendy moÅŒe zawierać dokumenty dotyczą
1268ce np. lat 1899-1911, poniewaÅŒ 1903 mieści się w tym przedziale czasu oraz dokumenty z tytułem zawierają
1269cym wzmiankę o stuleciu, do którego naleÅŒy poszukiwany rok (np. 20 stulecie lub dwudziesty wiek). Oznacza to, ÅŒe poszukiwane daty mogą
1270 w ogóle się nie pojawiać w dokumentach przedstawionych w wyniku kwerendy<p>
1271}
1272
1273_textchangeprefs_ [l=pl] {Zmiana preferencji}
1274
1275_texthelppreferences_ [l=pl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1276
1277<p>Aby dostosować interfejs do własnych potrzeb, kliknij przycisk <i>preferencje</i> u góry strony.
1278
1279<div class="divbar">&nbsp;</div>
1280<a name="col-prefs"></a>
1281<h3 align=left>Preferencje kolekcji</h3>
1282
1283Niektóre kolekcje składają
1284 się z podzbiorów, które moÅŒna przeszukiwać
1285niezaleÅŒnie od siebie lub łą
1286cznie, jak jedną
1287 całość. Na stronie Preferencje moÅŒna
1288wybrać podkolekcje, które mają
1289 być uwzględnione podczas przeszukiwania.
1290
1291<div class="divbar">&nbsp;</div>
1292<a name="lang-prefs"></a>
1293<h3 align=left>Preferencje językowe</h3>
1294
1295KaÅŒda kolekcja ma domyślny język prezentacji, ale moÅŒna włą
1296czyć inny język.
1297MoÅŒna takÅŒe zmienić schemat kodowania znaków w bibliotece Greenstone, aby dostosować go
1298do przeglą
1299darki na swoim komputerze -- program wybiera wartości domyślne,
1300które zwykle dają
1301 dobre wyniki, ale w niektórych przeglą
1302darkach lepiej jest wybrać
1303inny schemat kodowania znaków. Wszystkie kolekcje umoÅŒliwiają
1304 zmianę domyślnego
1305interfejsu graficznego na interfejs tekstowy. Jest to szczególnie przydatne tym,
1306którzy ze względu na trudności wzrokowe uÅŒywają
1307 duÅŒych czcionek ekranowych
1308lub syntezatorów mowy w celu prezentacji wyników.
1309
1310<div class="divbar">&nbsp;</div>
1311<a name="pres-prefs"></a>
1312<h3 align=left>Preferencje prezentacji</h3>
1313
1314W zaleÅŒności od kolekcji moÅŒna ustawić kilka opcji w celu polepszenia wizualnej jakości
1315prezentacji.
1316
1317<p>W kolekcjach stron WWW moÅŒna wyłą
1318czyć pasek nawigacyjny u góry kaÅŒdej strony
1319dokumentu, dzięki czemu po zakończeniu wyszukiwania wyświetlana jest poszukiwana
1320strona WWW bez nagłówka biblioteki Greenstone. Aby ponownie uruchomić
1321wyszukiwanie, naleÅŒy w oknie przeglą
1322darki internetowej klikną
1323ć przycisk Wstecz.
1324MoÅŒna takÅŒe wyłą
1325czyć komunikaty diagnostyczne biblioteki, klikają
1326c odsyłacz
1327strony internetowej ulokowanej poza biblioteką
1328. W niektórych kolekcjach
1329stron WWW moÅŒna wybrać, czy odsyłacze na stronie Wyniki wyszukiwania
1330mają
1331 wskazywać URL strony, czy jej kopię przechowywaną
1332 w bibliotece cyfrowej.
1333
1334<div class="divbar">&nbsp;</div>
1335<a name="search-prefs"></a>
1336<h3 align=left>Preferencje wyszukiwania</h3>
1337<p>Rodzaj dopasowania podczas przeszukiwania tekstu moÅŒna wybrać za pomocą
1338
1339dwóch par przycisków. Pierwsza para, Wielkość liter, określa, czy dopasowanie
1340ma uwzględniać wielkość liter. Druga, Końcówki słów, określa, czy dopasowanie
1341ma uwzględniać końcówki słów. MoÅŒna takÅŒe wyszukiwać za pomocą
1342 duÅŒego
1343okna kwerendy. Dzięki temu łatwo jest wyszukać tekst wielkości całego akapitu.
1344Czas przeszukiwania nawet znacznych ilości tekstu jest krótki.
1345
1346<p>Na przykład, jeÅŒeli wybrano przyciski <i>Nie uwzględniaj wielkości liter</i> i
1347<i>Nie uwzględniaj końcówek słów</i>, kwerenda<p>
1348 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1349 <p>będzie równowaÅŒna kwerendzie<p>
1350 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1351 poniewaÅŒ wielka litera w wyrazie "African" będzie zmieniona w małą
1352,
1353 a w wyrazach "African" i "building" zostaną
1354 usunięte przyrostki "n" i "ing".
1355 W słowie "builds" usunięta zostanie litera "s".
1356
1357<p>Zaawansowany tryb kwerendy umoÅŒliwia modyfikowanie wyraÅŒeń za pomocą
1358
1359koniunkcji AND (&), alternatywy OR (|), i zaprzeczenia NOT (!). MoÅŒna takÅŒe włą
1360czyć
1361opcję Historia wyszukiwania, która pokazuje kilka ostatnich kwerend.
1362Ułatwia to wykonywanie kwerend będą
1363cych niewielką
1364 modyfikacją
1365 wcześniejszych
1366wyszukiwań. Ustawić moÅŒna równieÅŒ maksymalną
1367 liczbę trafień oraz liczbę trafień
1368prezentowanych jednorazowo w oknie.
1369}
1370
1371_texttanumbrowseoptions_ [l=pl] {Jest _numbrowseoptions_ sposobów wyszukiwania informacji w tej kolekcji:}
1372
1373_textsimplehelpheading_ [l=pl] {Jak znaleźć informacje w kolekcji _collectionname_}
1374
1375_texthelpscope_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1376<a name="scope-of-queries"></a>
1377<h3 align=left>Zakres kwerendy</h3>
1378
1379<p>
1380W większości kolekcji moÅŒna wybrać róŌne indeksy przeszukiwania, na przykład
1381spis autorów lub tytułów. Dostępne mogą
1382 być równieÅŒ indeksy dotyczą
1383ce rozdziałów
1384lub akapitów. Zwykle zwracany jest pełny dokument, niezaleÅŒnie od rodzaju przeszukiwanego indeksu.
1385<p>Ksią
1386ÅŒki są
1387 otwierane automatycznie w miejscu właściwym dla wykonanej kwerendy.
1388}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.