source: trunk/gsdl/macros/serbian.dm@ 10919

Last change on this file since 10919 was 10872, checked in by jrm21, 19 years ago

extensive modifications of generated HTML to support HTML4 and CSS.
Style sheets are the images/ directory. This should make it much easier
to make custom themes for collections, merely by modifying the style
sheet.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 42.5 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Serbian (Latin version) Language text and icon macros
5# Many thanks to Tamara Butigan (translated early 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=sr] {Periodične publikacije}
21_textsource_ [l=sr] {izvor:}
22_textdate_ [l=sr] {datum izdavanja:}
23_textnumpages_ [l=sr] {broj strana:}
24
25_textsignin_ [l=sr] {prijavljivanje}
26
27_textdefaultcontent_ [l=sr] {TraÅŸena stranica ne moÅŸe biti pronađena.
28Molimo da koristite dugme za povratak na prethodnu stranicu u vašem web čitaču ili
29 dugme "home" za povratak u Greenstone digitalnu biblioteku.}
30
31_textdefaulttitle_ [l=sr] {GSDL greška}
32
33# -- Missing translation: _textbadcollection_
34
35# -- Missing translation: _textselectpage_
36
37_collectionextra_ [l=sr] {Ova kolekcija sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumenata.
38Poslednji put je aÅŸurirana pre _about:builddate_
39dana.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43_collectorextra_ [l=sr] {<p>Ova kolekcija sadrÅŸi _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
44"1",dokument,dokumenata), ukupno _numbytes_.
45<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknite ovde</a> da bi videli kratak opis kreiranja ove kolekcije.
46}
47
48_textdescrcollection_ [l=sr] {}
49_textdescrabout_ [l=sr] {O stranici}
50_textdescrhome_ [l=sr] {Pristupna stranica}
51_textdescrhelp_ [l=sr] {Stranica za pomoć}
52_textdescrpref_ [l=sr] {Stranica za podešavanja}
53_textdescrgreenstone_ [l=sr] {Softver za digitalne biblioteke Greenstone}
54_textdescrusab_ [l=sr] {Šta vam je bilo teško za korišćenje?}
55
56_textdescrsearch_ [l=sr] {Pretraşivanje specifičnih termina}
57
58# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
59_textdescrTitle_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste naslova}
60_textdescrCreator_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste autora}
61_textdescrSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija}
62# -- Missing translation: _textdescrDescription_
63# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
64# -- Missing translation: _textdescrContributor_
65_textdescrDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima}
66# -- Missing translation: _textdescrType_
67# -- Missing translation: _textdescrFormat_
68# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
69_textdescrSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka}
70_textdescrLanguage_ [l=sr] {Prelistavanje prema jeziku}
71# -- Missing translation: _textdescrRelation_
72# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
73# -- Missing translation: _textdescrRights_
74
75_textdescrOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama}
76_textdescrKeyword_ [l=sr] {Prelistavanje po ključnim rečima}
77_textdescrHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"}
78_textdescrList_ [l=sr] {Prelistavanje liste dokumenata}
79_textdescrSeries_ [l=sr] {Prelistavanje po izdanjima}
80_textdescrTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Kome"}
81_textdescrFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"}
82_textdescrTopic_ [l=sr] {Prelistavanje izdanja sa specijalnim temama}
83_textdescrBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje}
84# -- Missing translation: _textdescrCollage_
85_textdescrPeople_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste imena ljudi}
86_textdescrAcronym_ [l=sr] {Prelistavanje akronima}
87_textdescrPhrase_ [l=sr] {Prelistavanje fraza}
88_textdescrArtist_ [l=sr] {Prelistavanje imena umetnika}
89_textdescrVolume_ [l=sr] {Prelistavanje po sveskama
90}
91# -- Missing translation: _textdescrCountries_
92_textdescrCaptions_ [l=sr] {Prelistavanje natpisa ispod slika}
93
94
95_tabtextSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
96
97# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
98_tabtextTitle_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
99_tabtextCreator_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/А-К}
100_tabtextSubject_ [l=sr] {Oblasti}
101# -- Missing translation: _tabtextDescription_
102# -- Missing translation: _tabtextPublisher_
103# -- Missing translation: _tabtextContributor_
104_tabtextDate_ [l=sr] {Datumi}
105# -- Missing translation: _tabtextTypes_
106# -- Missing translation: _tabtextFormat_
107# -- Missing translation: _tabtextIdentifier_
108_tabtextSource_ [l=sr] {Imena datoteka}
109_tabtextLanguage_ [l=sr] {Jezik}
110# -- Missing translation: _tabtextRelation_
111# -- Missing translation: _tabtextCoverage_
112# -- Missing translation: _tabtextRights_
113
114_tabtextOrg_ [l=sr] {Organizacija}
115_tabtextKeyword_ [l=sr] {Ključne reči}
116_tabtextHow_ [l=sr] {Kako da}
117_tabtextSeries_ [l=sr] {Edicije}
118_tabtextList_ [l=sr] {Listа}
119_tabtextTo_ [l=sr] {Kome}
120_tabtextFrom_ [l=sr] {Od koga}
121_tabtextTopic_ [l=sr] {Teme}
122_tabtextBrwse_ [l=sr] {Prelistavanje}
123# -- Missing translation: _tabtextCollage_
124_tabtextBrows_ [l=sr] {Prelistavanje}
125_tabtextPeople_ [l=sr] {Ličnosti A-Ŝ/A-К}
126_tabtextAcronym_ [l=sr] {Akronimi}
127_tabtextPhrase_ [l=sr] {Rečenice}
128_tabtextArtist_ [l=sr] {Umetnici}
129_tabtextVolume_ [l=sr] {Sveske
130}
131# -- Missing translation: _tabtextCaptions_
132# -- Missing translation: _tabtextCountries_
133
134_texticontext_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta}
135_texticonclosedbook_ [l=sr] {otvaranje dokumenta i prikazivanje njegovog sadrÅŸaja}
136_texticonnext_ [l=sr] {na sledeći odeljak}
137_texticonprev_ [l=sr] {na prethodni odeljak}
138
139# -- Missing translation: _texticonworld_
140
141_texticonmidi_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MIDI formatu}
142_texticonmsword_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Word-u}
143_texticonmp3_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MP3 formatu}
144_texticonpdf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PDF formatu}
145_texticonps_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PostScript formatu}
146_texticonppt_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PowerPoint-u}
147_texticonrtf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u RTF formatu}
148_texticonxls_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Excel-u}
149
150_page_ [l=sr] {stranica}
151_pages_ [l=sr] {stranice}
152_of_ [l=sr] {od}
153_vol_ [l=sr] {Sv.}
154_num_ [l=sr] {br.}
155
156_textmonth00_ [l=sr] {}
157_textmonth01_ [l=sr] {januar}
158_textmonth02_ [l=sr] {februar}
159_textmonth03_ [l=sr] {mart}
160_textmonth04_ [l=sr] {april}
161_textmonth05_ [l=sr] {maj}
162_textmonth06_ [l=sr] {jun}
163_textmonth07_ [l=sr] {jul}
164_textmonth08_ [l=sr] {avgust}
165_textmonth09_ [l=sr] {septembar}
166_textmonth10_ [l=sr] {oktobar}
167_textmonth11_ [l=sr] {novembar}
168_textmonth12_ [l=sr] {decembar}
169
170_textdocument_ [l=sr] {Dokument}
171_textsection_ [l=sr] {Odeljak}
172_textparagraph_ [l=sr] {Paragraf}
173
174_magazines_ [l=sr] {Časopisi}
175
176_nzdlpagefooter_ [l=sr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
177<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekat digitalne biblioteke Novog Zelanda</a>
178<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Odsek za računarstvo</a>,
179<a href="http://www.waikato.ac.nz">Univerzitet u Waikato-u</a>,
180Novi Zeland}
181
182_linktextHOME_ [l=sr] {PRISTUPNA STRANICA}
183_linktextHELP_ [l=sr] {POMOĆ}
184_linktextPREFERENCES_ [l=sr] {PODEÅ AVANJA}
185
186#------------------------------------------------------------
187# icons
188#------------------------------------------------------------
189
190## "POÅ ALJI POVRATNU INFORMACIJU" ## top_nav_button ## cusab ##
191_httpiconcusabof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cusabof.gif}
192_httpiconcusabon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cusabon.gif}
193
194
195## "pomoć" ## green_title ## h_help ##
196_httpiconhhelp_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_help.gif}
197_widthhhelp_ [l=sr] {200}
198_heighthhelp_ [l=sr] {57}
199
200
201
202
203######################################################################
204# 'about' page
205package about
206######################################################################
207
208
209#------------------------------------------------------------
210# text macros
211#------------------------------------------------------------
212
213_textabcol_ [l=sr] {O ovoj kolekciji}
214
215_textsubcols1_ [l=sr] {<p>Kolekcija sadrÅŸi _1_ podkolekcija. Trenutno su dostupne:
216<blockquote>}
217
218_textsubcols2_ [l=sr] {</blockquote>
219MoÅŸete da proverite (i izmenite) koje podkolekcije trenutno koristite preko stranice
220za podešavanja.}
221
222
223#------------------------------------------------------------
224# icons
225#------------------------------------------------------------
226
227## "o" ## green_title ## h_about ##
228_httpiconhabout_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_about.gif}
229_widthhabout_ [l=sr] {200}
230_heighthabout_ [l=sr] {57}
231
232
233
234######################################################################
235# document package
236package document
237######################################################################
238
239
240#------------------------------------------------------------
241# text macros
242#------------------------------------------------------------
243
244# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
245_texticonhtitle_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
246_texticonhcreat_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/A-К}
247_texticonhsubj_ [l=sr] {Oblasti}
248# -- Missing translation: _texticonhdesc_
249# -- Missing translation: _texticonhpubl_
250# -- Missing translation: _texticonhcontr_
251_texticonhdate_ [l=sr] {Datumi}
252# -- Missing translation: _texticonhtype_
253# -- Missing translation: _texticonhform_
254# -- Missing translation: _texticonhident_
255_texticonhsrc_ [l=sr] {Imena datoteka}
256_texticonhlang_ [l=sr] {Jezici}
257# -- Missing translation: _texticonhrel_
258# -- Missing translation: _texticonhcover_
259# -- Missing translation: _texticonhright_
260
261# -- Missing translation: _texticonhcoll_
262_texticonhto_ [l=sr] {Kome}
263_texticonhfrom_ [l=sr] {Od koga}
264_texticonhser_ [l=sr] {Edicije}
265_texticonhhow_ [l=sr] {Kako da}
266_texticonhorg_ [l=sr] {Organizacije}
267_texticonhbrwse_ [l=sr] {Prelistavanje}
268_texticonhbrows_ [l=sr] {Prelistavanje}
269_texticonhpeople_ [l=sr] {Ljudi A-Ŝ/А-К}
270_texticonhacronym_ [l=sr] {Akronimi}
271_texticonhphrases_ [l=sr] {Fraze}
272_texticonhartist_ [l=sr] {Imena umetnika}
273_texticonhkw_ [l=sr] {Ključne reči}
274_texticonhvol_ [l=sr] {Sveske}
275# -- Missing translation: _texticonhcapt_
276# -- Missing translation: _texticonhcount_
277
278_texticonopenbookshelf_ [l=sr] {zatvaranje ovog odeljka biblioteke}
279_texticonclosedbookshelf_ [l=sr] {otvaranje ovog odeljka biblioteke i prikazivanje sadrÅŸaja}
280_texticonopenbook_ [l=sr] {zatvaranje ove knjige}
281_texticonclosedfolder_ [l=sr] {Otvaranje omotnice i prikazivanje sadrÅŸaja}
282_texticonclosedfolder2_ [l=sr] {otvaranje pododeljka:}
283_texticonopenfolder_ [l=sr] {zatvaranje omotnice}
284_texticonopenfolder2_ [l=sr] {zatvaranje pododeljka:}
285_texticonsmalltext_ [l=sr] {Prikazivanje ovog odeljka teksta}
286_texticonsmalltext2_ [l=sr] {Prikazivanje teksta:}
287_texticonpointer_ [l=sr] {aktivni odeljak}
288_texticondetach_ [l=sr] {Otvaranje stranice u novom prozoru}
289_texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje tremina za pretraÅŸivanje}
290_texticonnohighlight_ [l=sr] {Termini za pretraşivanje se ne ističu}
291_texticoncontracttoc_ [l=sr] {SaÅŸimanje sadrÅŸaja}
292_texticonexpandtoc_ [l=sr] {Å irenje sadrÅŸaja}
293_texticonexpandtext_ [l=sr] {Prikazivanje celokupnog teksta}
294_texticoncontracttext_ [l=sr] {Prikazivanje teksta za trenutno odabrane odeljke}
295_texticonwarning_ [l=sr] {<b>PaÅŸnja: </b>}
296_texticoncont_ [l=sr] {Da li ÅŸelite da nastavite?}
297
298_textltwarning_ [l=sr] {<p><center>
299 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
300 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Prikazivanje celokupnog teksta predstavlja veliku
301 količinu podataka koju vaš web čitač treba da prikaşe _imagecont_
302 </td></tr></table></center>
303}
304
305_textgoto_ [l=sr] {idi na stranicu}
306_textintro_ [l=sr] {<i>(uvodni tekst)</i>}
307
308
309#------------------------------------------------------------
310# icons
311#------------------------------------------------------------
312
313# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
314
315# Not true DC, kept for legacy reasons
316## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_title ##
317_httpiconhtitle_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_title.gif}
318_widthhtitle_ [l=sr] {200}
319_heighthtitle_ [l=sr] {57}
320
321# Not true DC, kept for legacy reasons
322## "autori a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_auth ##
323_httpiconhcreat_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_auth.gif}
324_widthhcreat_ [l=sr] {200}
325_heighthcreat_ [l=sr] {57}
326
327## "oblasti" ## green_title ## h_subj ##
328_httpiconhsubj_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_subj.gif}
329_widthhsubj_ [l=sr] {200}
330_heighthsubj_ [l=sr] {57}
331
332# -- Missing translation: h_desc
333# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
334# -- Missing translation: _widthhdesc_
335# -- Missing translation: _heighthdesc_
336
337# -- Missing translation: h_publ
338# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
339# -- Missing translation: _widthhpubl_
340# -- Missing translation: _heighthpubl_
341
342# -- Missing translation: h_contr
343# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
344# -- Missing translation: _widthhcontr_
345# -- Missing translation: _heighthcontr_
346
347## "datumi" ## green_title ## h_date ##
348_httpiconhdate_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_date.gif}
349_widthhdate_ [l=sr] {200}
350_heighthdate_ [l=sr] {57}
351
352# -- Missing translation: h_type
353# -- Missing translation: _httpiconhtype_
354# -- Missing translation: _widthhtype_
355# -- Missing translation: _heighthtype_
356
357# -- Missing translation: h_form
358# -- Missing translation: _httpiconhform_
359# -- Missing translation: _widthhform_
360# -- Missing translation: _heighthform_
361
362# -- Missing translation: h_ident
363# -- Missing translation: _httpiconhident_
364# -- Missing translation: _widthhident_
365# -- Missing translation: _heighthident_
366
367# Not true DC, kept for legacy reasons
368## "imena datoteka" ## green_title ## h_src ##
369_httpiconhsrc_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_src.gif}
370_widthhsrc_ [l=sr] {200}
371_heighthsrc_ [l=sr] {57}
372
373## "jezici" ## green_title ## h_lang ##
374_httpiconhlang_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_lang.gif}
375_widthhlang_ [l=sr] {200}
376_heighthlang_ [l=sr] {57}
377
378# -- Missing translation: h_rel
379# -- Missing translation: _httpiconhrel_
380# -- Missing translation: _widthhrel_
381# -- Missing translation: _heighthrel_
382
383# -- Missing translation: h_cover
384# -- Missing translation: _httpiconhcover_
385# -- Missing translation: _widthhcover_
386# -- Missing translation: _heighthcover_
387
388# -- Missing translation: h_right
389# -- Missing translation: _httpiconhright_
390# -- Missing translation: _widthhright_
391# -- Missing translation: _heighthright_
392
393
394
395## "kome" ## green_title ## h_to ##
396_httpiconhto_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_to.gif}
397_widthhto_ [l=sr] {200}
398_heighthto_ [l=sr] {57}
399
400## "od koga" ## green_title ## h_from ##
401_httpiconhfrom_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_from.gif}
402_widthhfrom_ [l=sr] {200}
403_heighthfrom_ [l=sr] {57}
404
405## "edicije" ## green_title ## h_ser ##
406_httpiconhser_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_ser.gif}
407_widthhser_ [l=sr] {200}
408_heighthser_ [l=sr] {57}
409
410## "kako da" ## green_title ## h_how ##
411_httpiconhhow_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_how.gif}
412_widthhhow_ [l=sr] {200}
413_heighthhow_ [l=sr] {57}
414
415## "teme" ## green_title ## h_topic ##
416_httpiconhtopic_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_topic.gif}
417_widthhtopic_ [l=sr] {200}
418_heighthtopic_ [l=sr] {57}
419
420## "organizacija" ## green_title ## h_org ##
421_httpiconhorg_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_org.gif}
422_widthhorg_ [l=sr] {250}
423_heighthorg_ [l=sr] {57}
424
425## "prelistavanje" ## green_title ## h_brwse ##
426_httpiconhbrwse_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_brwse.gif}
427_widthhbrwse_ [l=sr] {200}
428_heighthbrwse_ [l=sr] {57}
429
430# -- Missing translation: h_coll
431# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
432# -- Missing translation: _widthhcoll_
433# -- Missing translation: _heighthcoll_
434
435## "ljudi" ## green_title ## h_people ##
436_httpiconhpeople_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_people.gif}
437_widthhpeople_ [l=sr] {200}
438_heighthpeople_ [l=sr] {57}
439
440## "akronimi" ## green_title ## h_acro ##
441_httpiconhacronym_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_acro.gif}
442_widthhacronym_ [l=sr] {200}
443_heighthacronym_ [l=sr] {57}
444
445## "fraze" ## green_title ## h_phrse ##
446_httpiconhphrse_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_phrse.gif}
447_widthhphrse_ [l=sr] {200}
448_heighthphrse_ [l=sr] {57}
449
450## "imena umetnika" ## green_title ## h_artist ##
451_httpiconhartist_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_artist.gif}
452_widthhartist_ [l=sr] {200}
453_heighthartist_ [l=sr] {57}
454
455## "ključne reči" ## green_title ## h_kw ##
456_httpiconhkw_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_kw.gif}
457_widthhkw_ [l=sr] {200}
458_heighthkw_ [l=sr] {57}
459
460## "sveske" ## green_title ## h_vol ##
461_httpiconhvol_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_vol.gif}
462_widthhvol_ [l=sr] {200}
463_heighthvol_ [l=sr] {57}
464
465# -- Missing translation: h_count
466# -- Missing translation: _httpiconhcount_
467# -- Missing translation: _widthhcount_
468# -- Missing translation: _heighthcount_
469
470## "natpisi" ## green_title ## h_capt ##
471_httpiconhcapt_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_capt.gif}
472_widthhcapt_ [l=sr] {200}
473_heighthcapt_ [l=sr] {57}
474
475
476## "NASTAVAK ??" ## top_nav_button ## cont ##
477_httpiconcontoff_ [l=sr] {_httpimg_/sr/contof.gif}
478_httpiconconton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/conton.gif}
479
480## "PRIKAZIVANJE\nTEKSTA" ## document_button ## eallt ##
481_httpiconealltof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ealltof.gif}
482_httpiconeallton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eallton.gif}
483
484## "SUÅœAVANJE\nSADRÅœAJA" ## document_button ## econc ##
485_httpiconeconcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/econcof.gif}
486_httpiconeconcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/econcon.gif}
487
488## "NOVI\nPROZOR" ## document_button ## edtch ##
489_httpiconedtchof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/edtchof.gif}
490_httpiconedtchon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/edtchon.gif}
491
492## "PRIKAZIVANJE\nSADRÅœAJA" ## document_button ## eexpc ##
493_httpiconeexpcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eexpcof.gif}
494_httpiconeexpcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eexpcon.gif}
495
496## "SUÅœAVANJE\nTEKSTA" ## document_button ## etsec ##
497_httpiconetsecof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/etsecof.gif}
498_httpiconetsecon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/etsecon.gif}
499
500## "ISTICANJE\nTEKSTA" ## document_button ## ehl ##
501_httpiconehlof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ehlof.gif}
502_httpiconehlon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ehlon.gif}
503
504## "BEZ ISTICANJA\nTEKSTA" ## document_button ## enhl ##
505_httpiconenhlof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/enhlof.gif}
506_httpiconenhlon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/enhlon.gif}
507
508
509######################################################################
510# 'search' page
511package query
512######################################################################
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# text macros
517#------------------------------------------------------------
518
519# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
520# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
521# any matches
522_textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)}
523_textnoquerytitle_ [l=sr] {Stranica za pretraÅŸivanje}
524
525_texticonthispage_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
526_textsome_ [l=sr] {neki}
527_textall_ [l=sr] {sve}
528_textboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
529_textranked_ [l=sr] {rangirano}
530_textnatural_ [l=sr] {prirodni}
531#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
532#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
533#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
534#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
535_texticonqueryresultsbar_ [l=sr] {}
536_texticonsearchhistorybar_ [l=sr] {prethodna pretraÅŸivanja}
537
538# -- Missing translation: _textifeellucky_
539
540#alt text for query buttons
541_textusequery_ [l=sr] {koristiti ovaj upit}
542_textfreqmsg1_ [l=sr] {Broj reči:}
543_textpostprocess_ [l=sr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>naknadno obrađeno da se pronađe _quotedquery_</i>
544)}
545_textinvalidquery_ [l=sr] {Pogrešna sintaksa u upitu}
546
547_textmorethan_ [l=sr] {Više od}
548_textapprox_ [l=sr] {O}
549_textnodocs_ [l=sr] {Nijedan dokument nije zadovoljio upit.}
550_text1doc_ [l=sr] {1 dokument zadovoljava upit.}
551_textlotsdocs_ [l=sr] {dokumenata je zadovoljilo upit.}
552_textmatches_ [l=sr] {Rezultati}
553_textbeginsearch_ [l=sr] {Početak pretraşivanja}
554_textrunquery_ [l=sr] {Izvršavanje upita}
555_textclearform_ [l=sr] {Obrisati obrazac}
556
557#these go together in form search:
558#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
559_textwordphrase_ [l=sr] {Reč ili fraza}
560_textinfield_ [l=sr] {... U polju}
561_textfoldstem_ [l=sr] {(prevoj, kraj reči)}
562
563_textadvquery_ [l=sr] {Ili ukucajte direktno upit:}
564_textallfields_ [l=sr] {sva polja}
565_texttextonly_ [l=sr] {samo tekst}
566_textand_ [l=sr] {i}
567_textor_ [l=sr] {ili}
568_textandnot_ [l=sr] {i ne}
569
570# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
571# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
572# unset
573
574_textsimplesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrşi _querytypeselection_ reči}
575
576_textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )uz korišćenje _querytypeselection_ upita}
577
578_textformsimplesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrÅŸi _formquerytypeselection_}
579
580_textformadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i prikazivanje rezultata u redosledu _formquerytypeselection_}
581
582
583_textnojsformwarning_ [l=sr] {Upozorenje: Vaš web čitač ne podrşava Javascript. <br>Da bi koristili obrazac za pretraşivanje, uključite tu opciju.}
584_textdatesearch_ [l=sr] {Kolekcija moÅŸe da se pretraÅŸuje po dokumentima u okviru jednog intervala vremena ili po dokumentima koji sadrÅŸe određeni datum.}
585_textstartdate_ [l=sr] {Polazni (ili jedini) datum:}
586_textenddate_ [l=sr] {Završni datum:}
587_textbc_ [l=sr] {pre nove ere}
588_textad_ [l=sr] {nove ere}
589_textexplaineras_ [l=sr] {«pre nove ere» i «nove ere» su alternacije za PNE i NE.}
590
591_textstemon_ [l=sr] {(ignorisati krajeve reči)}
592
593_textsearchhistory_ [l=sr] {PretraÅŸivanje prethodnih pretraÅŸivanja}
594
595#text macros for search history
596_textnohistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja nisu dostupna.}
597_texthresult_ [l=sr] {rezultat}
598_texthresults_ [l=sr] {rezultati}
599_texthallwords_ [l=sr] {sve reči}
600_texthsomewords_ [l=sr] {neke reči}
601_texthboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
602_texthranked_ [l=sr] {rangirano}
603_texthcaseon_ [l=sr] {la casse doit correspondre}
604# -- Missing translation: _texthcaseoff_
605_texthstemon_ [l=sr] {racines des mots}
606_texthstemoff_ [l=sr] {totalité des mots}
607
608#------------------------------------------------------------
609# icons
610#------------------------------------------------------------
611
612## "pretraÅŸivanje" ## green_title ## h_search ##
613_httpiconhsearch_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_search.gif}
614_widthhsearch_ [l=sr] {200}
615_heighthsearch_ [l=sr] {57}
616
617## "rezultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
618_httpiconqryresb_ [l=sr] {_httpimg_/sr/qryresb.gif}
619_widthqryresb_ [l=sr] {_pagewidth_}
620_heightqryresb_ [l=sr] {17}
621
622## "prethodna pretraÅŸivanja" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
623_httpiconsrchhistb_ [l=sr] {_httpimg_/sr/schhistb.gif}
624_widthsrchhistb_ [l=sr] {_pagewidth_}
625_heightsrchhistb_ [l=sr] {17}
626
627
628######################################################################
629# 'preferences' page
630package preferences
631######################################################################
632
633
634#------------------------------------------------------------
635# text macros
636#------------------------------------------------------------
637
638_textprefschanged_ [l=sr] {Podešavanja su izvršena. Ne koristite dugme "back" vašeg web čitača jer će poremetiti podešavanja! Umesto toga, kliknite na neko dugme za pristup kolekcijama.}
639_textsetprefs_ [l=sr] {Podešavanja}
640_textsearchprefs_ [l=sr] {Podešavanja pretraşivanja}
641_textcollectionprefs_ [l=sr] {Podešavanja kolekcije}
642_textpresentationprefs_ [l=sr] {Podešavanja prezentacije}
643_textpreferences_ [l=sr] {Podešavanja}
644_textcasediffs_ [l=sr] {Razlika između velikih i malih slova:}
645_textignorecase_ [l=sr] {ne razlikuju se velika i mala slova}
646_textmatchcase_ [l=sr] {velika i mala slova moraju se slagati}
647_textwordends_ [l=sr] {Krajevi reči:}
648_textstem_ [l=sr] {ignorisanje krajeva reči}
649_textnostem_ [l=sr] {cela reč mora da odgovara}
650_textprefop_ [l=sr] {Povratak na _maxdocoption_ rezultate sa _hitsperpageoption_ rezultata po strani.}
651_textextlink_ [l=sr] {Pristup eksternim web stranicama:}
652_textintlink_ [l=sr] {Izvorni dokumenti pronađeni u:}
653_textlanguage_ [l=sr] {Jezik interfejsa:}
654_textencoding_ [l=sr] {Kodiranje:}
655_textformat_ [l=sr] {Oblik interfejsa:}
656_textall_ [l=sr] {sve}
657_textquerymode_ [l=sr] {Način pretraşivanja:}
658_textsimplemode_ [l=sr] {jednostavno pretraÅŸivanje}
659_textadvancedmode_ [l=sr] {napredno pretraÅŸivanje (Bulovo pretraÅŸivanje uz korišćenje znakova !, &, | i zagrada)}
660_textlinkinterm_ [l=sr] {kroz međustranicu}
661_textlinkdirect_ [l=sr] {idi pravo tamo}
662_textdigitlib_ [l=sr] {digitalna biblioteka}
663_textweb_ [l=sr] {web}
664_textgraphical_ [l=sr] {Grafički}
665_texttextual_ [l=sr] {Tekstualni}
666_textcollectionoption_ [l=sr] {<p>
667Podkolekcija za uključivanje:
668<br>}
669
670_textrelateddocdisplay_ [l=sr] {Prikazivanje sličnih dokumenata}
671_textsearchhistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja:}
672_textnohistory_ [l=sr] {Nema istorije pretraÅŸivanja}
673_texthistorydisplay_ [l=sr] {prikazivanje _historynumrecords_ prethodnih pretraÅŸivanja}
674_textnohistorydisplay_ [l=sr] {Bez prikazivanja prethodnih pretraÅŸivanja}
675
676#_texttypesearch_ {Type of search:}
677#_texttextsearch_ {text search}
678_textformsearch_ [l=sr] {Obrazac za pretraÅŸivanje:}
679_textplainsearch_ [l=sr] {Puno pretraÅŸivanje:}
680_textqueryboxsize_ [l=sr] {Veličina polja za upit:}
681_textregbox_ [l=sr] {Normalni okvir za upit}
682_textbigbox_ [l=sr] {prošireni okvir za upit}
683_textformtype_ [l=sr] {Tip obrasca:}
684_textsimple_ [l=sr] {jednostavno}
685_textadvanced_ [l=sr] {napredno}
686
687# used in "with 4 fields" in the form search box
688_textwith_ [l=sr] {sa}
689_textfields_ [l=sr] {polja}
690
691
692#------------------------------------------------------------
693# icons
694#------------------------------------------------------------
695
696## "podešavanja" ## green_title ## h_pref ##
697_httpiconhpref_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_pref.gif}
698_widthhpref_ [l=sr] {200}
699_heighthpref_ [l=sr] {57}
700
701#####################################################################
702# 'browse' package for the dynamic browsing interface
703package browse
704#####################################################################
705
706_textsortby_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata prema}
707_textalsoshowing_ [l=sr] {takođe prikazuje}
708_textwith_ [l=sr] {sa najviše}
709_textdocsperpage_ [l=sr] {dokumenata po strani}
710
711_textfilterby_ [l=sr] {Dobijanje dokumenata koji sadrÅŸe}
712_textall_ [l=sr] {sve}
713_textany_ [l=sr] {bilo koji}
714_textwords_ [l=sr] {reči}
715_textleaveblank_ [l=sr] {ostaviti prazan okvir da bi se dobili svi dokumenti}
716
717_browsebuttontext_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata}
718
719_nodata_ [l=sr] {<i>nema podataka</i>}
720_docs_ [l=sr] {dokumenata}
721######################################################################
722# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
723# rest of this file
724package help
725######################################################################
726
727
728#------------------------------------------------------------
729# text macros
730#------------------------------------------------------------
731
732_textHelp_ [l=sr] {Pomoć}
733_textSearchshort_ [l=sr] {pretraşivanje po pojedinim rečima}
734
735
736# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
737_textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu}
738_textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru}
739_textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima}
740# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
741# -- Missing translation: _textPublishershort_
742# -- Missing translation: _textContributorshort_
743_textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu}
744# -- Missing translation: _textTypeshort_
745# -- Missing translation: _textFormatshort_
746# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
747_textSourceshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima datoteka}
748_textLanguageshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po jeziku na kome su napisane}
749# -- Missing translation: _textRelationshort_
750# -- Missing translation: _textCoverageshort_
751# -- Missing translation: _textRightsshort_
752
753_textSeriesshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po edicijama}
754_textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Kome"}
755_textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Od koga"}
756_textBrowseshort_ [l=sr] {Prelistavanje publikacija}
757_textOrganizationshort_ [l=sr] {pristup publikacijama prema organizacijama}
758_textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku "kako da"}
759_textTopicshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po temi}
760_textPeopleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima ljudi}
761_textAcronymshort_ [l=sr] {pristupanje publikacijama po akronimima}
762_textPhraseshort_ [l=sr] {prelistavanje fraza koje se pojavljuju u publikaciji}
763_textArtistshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenu umetnika}
764_textKeywordshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po ključnim rečima}
765_textVolumeshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po broju sveske
766}
767# -- Missing translation: _textCountriesshort_
768_textdefaultshorttext_ [l=sr] {nedefinisana klasifikacija}
769
770_textSearchlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pretraşivati pojedine reči</i>
771prisutne u tekstu, polazeći od stranice sa pretraÅŸivanjem.
772To je prva stranica koja vam se pojavljuje kada počinjete da pretraşujete.
773Sa drugih stranica do nje moÅŸete doći klikom na dugme
774<i>pretraÅŸivanje</i>.}
775
776
777# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
778
779_textTitlelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
780po naslovu</i> klikom na dugme <i>Naslovi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće
781se abecedna (azbučna) lista naslova knjiga u kolekciji.}
782
783# Not true DC, kept for legacy reasons
784_textCreatorlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
785po autoru</i>klikom na dugme <i>Autori a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista knjiga,
786sortiranih prema imenima autora.}
787
788_textSubjectlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
789po oblastima</i> klikom na dugme <i>oblasti</i>.
790Pojaviće se lista oblasti, predstavljena policama sa knjigama.}
791
792# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
793
794# -- Missing translation: _textPublisherlong_
795
796# -- Missing translation: _textContributorlong_
797
798_textDatelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
799po datumu</i>klikom na dugme <i>datumi</i>. Pojaviće se lista izdanja, sortiranih hronološki.}
800
801# -- Missing translation: _textTypelong_
802
803# -- Missing translation: _textFormatlong_
804
805# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
806
807# Not true DC, kept for legacy reasons
808_textSourcelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama po
809imenima datoteka</i>klikom na dugme<i>imena datoteka</i>.
810Pojaviće se lista dokumenata sortiranih prema originalnim imenima datoteka.}
811
812_textLanguagelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po jeziku na kome su napisane
813</i> klikom na dugme
814<i>jezici</i>. Pojaviće se lista dokumenata
815sortiranih prema jeziku.}
816
817# -- Missing translation: _textRelationlong_
818
819# -- Missing translation: _textCoveragelong_
820
821# -- Missing translation: _textRightslong_
822
823
824
825_textOrganizationlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
826prema organizacijama</i> klikom na dugme
827<i>Organizacije</i>. Pojaviće se abecedna (azbučna) lista organizacija.}
828
829_textHowtolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po spisku "kako da"</i>
830klikom na dugme<i>kako da</i>. Pojaviće se lista "kako da"
831mogućnosti.}
832
833_textTopiclong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
834po temi</i>klikom na dugme <i>teme</i>. Pojaviće se lista tema koju
835moÅŸete da prelistavate.}
836
837_textTolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Kome"
838</i>klikom na dugme <i>kome</i> . Pojaviće se lista primaoca sa e-mail adresama.}
839
840_textFromlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Od koga"
841</i> klikom na dugme <i>od koga</i>. Pojaviće se lista pošiljalaca sa e-mail adresama.}
842
843_textSerieslong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupati publikacijama
844po edicijama </i>klikom na dugme <i>Edicije</i>. Pojaviće se lista edicija zastupljenih u
845aktuelnoj kolekciji.}
846
847_textBrowselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i> prelistavati publikacije
848</i>klikom na dugme<i>Prelistavanje</i>.}
849
850_textPeoplelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama prema ljudima </i> klikom na dugme <i>ljudi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista
851sortirana po prezimenima}
852
853_textAcronymlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po akronimu
854</i> klikom na dugme
855<i>akronimi</i>. Pojaviće se lista akronima, kao
856i mesta na kojima se pojavljuju.}
857
858_textPhraselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>prelistavati fraze koje se pojavljuju
859u publikacijama</i>klikom na dugme
860<i>fraze</i>. Ovde se koristi web čitač za traşenje fraza.}
861
862_textArtistlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po imenu umetnika
863</i> klikom na dugme<i>umetnici</i>. Pojaviće se lista dokumenata,
864sortiranih prema imenima umetnika.}
865
866_textKeywordlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pristupiti publikacijama po ključnim rečima
867</i>klikom na dugme<i>ključne reči</i>. Pojaviće se
868lista ključnih reči.}
869
870_textVolumelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
871po broju sveske</i> klikom na dugme <i>sveske</i>. Pojaviće
872se lista svezaka.
873}
874
875# -- Missing translation: _textCaptionslong_
876
877# -- Missing translation: _textCountrieslong_
878
879
880_textdefaultlongtext_ [l=sr] {<p>Kliknite na dugme <i>nepoznato</i>
881da bi prelistavali publikacije
882(dokumenti u listi su sortirani po nekom nepoznatom polju)}
883
884_texthelptopics_ [l=sr] {<h2 align=left>Teme</h2>
885<ul>
886 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
887 _topicreadingdocs_
888 <li><a href="\#searching">Kako pretraşivati po pojedinim rečima</a>
889<ul>
890 <li><a href="\#query-terms">Termini za pretraÅŸivanje</a>
891 <li><a href="\#query-type">Vrste upita</a>
892 <li><a href="\#scope-of-queries">Opseg upita</a>
893</ul>
894 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
895<ul>
896 <li><a href="\#col-prefs">Podešavanja kolekcija</a>
897 <li><a href="\#lang-prefs">Podešavanja jezika</a>
898 <li><a href="\#pres-prefs">Podešavanja prikaza</a>
899 <li><a href="\#search-prefs">Podešavanja pretraşivanja</a>
900</ul>
901</ul>
902}
903
904# there are 4 versions of this section of the help text.
905# which version is used is currently set within the server
906# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
907# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
908# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
909# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
910# 4 = standard (like gberg) -- the default
911
912_topicreadingdocs_ [l=sr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
913
914_textreadingdocs_ [l=sr] {Kako čitati dokumente}
915
916# -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
917
918_texthelpsearching_ [l=sr] {<h2>Kako pretraşivati po pojedinim rečima?</h2>
919<p>
920Na stranici za pretraÅŸivanje formiraćete upit sledeći ova tri koraka: <p>
921
922 <ol>
923 <li>Naznačite na kojim dokumentima şelite da primenite ovo pretraşivanje
924 <li>Naznačite da li şelite da pretraşujete po svim rečima ili samo po nekim
925 <li>Ukucajte reči po kojima şelite da pretraşujete
926 <li>Kliknite na dugme <i>Početak pretraşivanja</i>
927 </ol>
928
929<p>Kada obavite pretraÅŸivanje, naslovi prvih dvadeset dokumenata koji zadovoljavaju pretraÅŸivanje,
930naći će se na ekranu. Na kraju liste su dugmići za navigaciju, koji vam omogućavaju da pristupite
931sledećoj grupi od dvadeset dokumenata. Da biste pogledali dokument treba da kliknete na naslov
932ili malo dugme iza njega.
933
934
935<p>Broj dokumenata koji se pojavljuju kao rezultati pretraÅŸivanja limitiran je na 100.
936MoÅŸete da izmenite ovaj broj, ako kliknete na dugme
937<i>"Podešavanja"</i> na vrhu stranice.<p>
938
939<div class="divbar">&nbsp;</div>
940<a name="query-terms"></a>
941<h3>Termini za pretraÅŸivanje</h3>
942
943
944<p>Sve što ukucate u polje za pretraşivanje tumači se kao lista reči
945nazvana «termini za pretraşivanje». Svaki termin mora biti alfanumerik
946i sme da sadrÅŸi samo slova i cifre. Termini za pretraÅŸivanje odvojeni su razmacima.
947Ako se u terminima za pretraÅŸivanje pojavi neki znak interpunkcije, biće ignorisan,
948odnosno tretiran kao razmak.
949
950<p>Na primer, upit<p>
951
952 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
953 <p>daće iste rezultate kao i upit<p>
954 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
955
956<div class="divbar">&nbsp;</div>
957<a name="query-type"></a>
958<h3>Vrste upita</h3>
959
960<p>Postoje dve vrste upita.
961
962<ul>
963
964<li>Upit po <b>svim</b> rečima. Ovaj vrsta upita
965pretraşuje dokumente koji sadrşe sve navedene reči.
966Dokumenti koji zadovoljavaju upit, prikazuju se u abecednom (azbučnom) redu.<p>
967
968<li>Upit po <b>nekim</b> rečima. Moşete dati listu
969reči koje se vrlo verovatno nalaze u dokumentima koje traşite.
970U ovom slučaju dokumenti se prikazuju prema stepenu zadovoljavanja upita.
971Kada se određuje stepen zadovoljavanja upita, vaÅŸi sledeće
972
973<p><ul>
974
975<li>ukoliko dokument sadrşi više termina za pretraşivanje, bolje zadovoljava upit ;
976
977<li>neuobičajeni termini vaşniji su za pretraşivanje od uobičajenih;
978
979<li>manji dokumenti bolje zadovoljavaju upit od većih.
980
981</ul>
982
983</ul>
984
985<p>MoÅŸete koristiti koliko god hoćete termina za pretraÅŸivanje:
986čitavu rečenicu ili čitav paragraf.
987Ako koristite samo jedan termin za pretraÅŸivanje, dokumenti koji zadovoljavaju upit
988biće uređeni prema učestanosti pojavljivanja tog termina.
989
990<p>
991
992_texthelpscope_
993
994}
995
996_textdatesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje datuma}
997
998_texthelpdatesearch_ [l=sr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
999
1000PretraÅŸivanje po datumu omogućava vam da nađete dokumente koji
1001ispunjavaju direktne kriterijume vašeg pretraşivanja, kao i dokumente koji se bave
1002događajima vremenski lociranim u zadati period. MoÅŸete da pretraÅŸujete
1003dokumente vezane za jednu određenu godinu ili za određeni interval godina.Uočite da nije neophodno imati ikakve termine za pretraÅŸivanje
1004kada se ima pretraÅŸivanje po datumu.
1005S druge strane nije neophodno korišćenje datuma u pretraÅŸivanju:
1006ako ne precizirate niti jedan datum u dokumentu, to je kao da pretraÅŸivanje
1007po datumu ne postoji. <p>
1008
1009<div class="divbar">&nbsp;</div>
1010<a name="datesearch-howto"></a>
1011<h3>Kako da koristite ovu funkciju:</h3>
1012<ul>
1013 <li>Da biste pretraÅŸivali dokumente vezane za samo jednu godinu:<p>
1014 <ul>
1015 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
1016 <li>Unesite ÅŸeljenu godinu u prozorčić "Polazni (ili jedinstveni) datum".
1017 <li>Ako je vaš datum iz perioda pre nove ere
1018 odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija
1019 pored prozorčića.
1020 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
1021 </ul>
1022<p><li>Da biste pretraÅŸivali dokumente koji pokrivaju određeni period ili interval godina:<p>
1023 <ul>
1024 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
1025 <li>Unesite početnu godinu u prozorčić "Polazni datum".
1026 <li>Unesite završnu godinu u prozorčić "Završni datum".
1027 <li>Odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija pored prozorčića
1028 za sve datume iz tog perioda.
1029 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
1030 </ul>
1031</ul><p>
1032
1033<div class="divbar">&nbsp;</div>
1034<a name="datesearch-results"></a>
1035<h3>Kako ovo pretraşivanje funkcioniše?</h3>
1036
1037Generalno govoreći, pretraÅŸivanje dokumenata po godini 1903.
1038neće dati rezultate koji uključuju knjige napisane 1903. godine
1039već jedino dokumente koji se bave godinom 1903. Ipak, zbog načina na koji se datumi pretraÅŸuju
1040u dokumentima, među rezultatima će se naći i dokumenti u intervalu godina
1041(na primer 1899-1911), kao i dokumenti koji u tekstu navode vek kome godina 1903. pripada
1042(na primer XX vek ili dvadeseti vek). To znači da se u nekim dokumentima
1043ne mora eksplicitno pojavljivati datum zadat u pretraÅŸivanju. Ovo takođe vaÅŸi i za
1044pretraÅŸivanje po vremesnkim intervalima, za svaku godinu u intrevalu.
1045}
1046
1047_textchangeprefs_ [l=sr] {Promena podešavanja}
1048
1049_texthelppreferences_ [l=sr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1050
1051<p>Ako kliknete na dugme<i>podešavanja</i> na vrhu stranice,
1052moći ćete da izmenite neka svojstva interfejsa
1053da biste zadovoljili svoje zahteve.
1054
1055<div class="divbar">&nbsp;</div>
1056<a name="col-prefs"></a>
1057<h3 align=left>Izbor kolekcije</h3>
1058
1059Neke kolekcije sastavljene su iz više podkolekcija.
1060One mogu da se pretraşuju pojedinačno ili zajedno.
1061Ukoliko ÅŸelite, moÅŸete da precizirate koje podkolekcije treba da budu
1062uključene u pretraşivanje na stranici «Podešavanja».
1063
1064<div class="divbar">&nbsp;</div>
1065<a name="lang-prefs"></a>
1066<h3 align=left>Izbor jezika</h3>
1067
1068Jezik intefejsa se takođe moÅŸe birati, kao i kodni raspored u kome će se prikazivati tekst.
1069
1070<p>
1071Konačno, s obzirom na kolekciju, moşete da odaberete isključivo tekstualni interfejs
1072umesto standardnog grafičkog. To moşe da bude od koristi za one koji imaju probleme
1073sa vidom, pa koriste veća slova ili uredjaje za sintezu govora.
1074
1075
1076
1077
1078<div class="divbar">&nbsp;</div>
1079<a name="pres-prefs"></a>
1080<h3 align=left>Podešavanja prezentacije</h3>
1081
1082Za svaku kolekciju moşete da izaberete nekoliko svojstava koji kontrolišu
1083njenu prezentaciju.
1084
1085<p>Kolekcije web stranica dozvoljavaju vam da eliminisete trake za navigaciju samog Greenstone-a, koje se javljaju na vrhu svake stranice prelistavanog dokumenta. Za naredno pretraÅŸivanje prisiljeni ste da koristite opciju web čitača za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" dugme ili strelicu). Isto tako, zbirke su u mogućnosti da spreče pojavljivanje Greenstone-ove upozoravajuće poruke u slučaju da kliknete na link koji vodi van digitalne kolekcije, odnosno na sam Web.
1086
1087
1088<div class="divbar">&nbsp;</div>
1089<a name="search-prefs"></a>
1090<h3 align=left>Podešavanja pretraşivanja</h3>
1091
1092Dva para dugmića omogućavaju podeÅ¡avanja pretraÅŸivanja.
1093Prvi uključuje ili isključuje osetljivost na velika i mala slova
1094a drugi ignoriše ili uzima u obzir kraj reči.
1095MoÅŸe da se dobije i veliki prozor za pretraÅŸivanje tekstova veličine paragrafa. Iznenađujuće brzo se pronalaze.
1096
1097<p>Na primer, ako se aktivni dugmići<i>Ignorisanje razlika u velikim i malim slovima
1098</i> i <i>Ignorisanje krajeva reči</i>
1099, pretraÅŸivanje
1100
1101<p><ul><kbd>Afrički ples</kbd></ul>
1102
1103<p>biće tretirano na isti način kao i
1104
1105<p><ul><kbd>afrika pleše</kbd></ul>
1106
1107<p>
1108Veliko slovo A u reči "Afrički" biće konvertovano u malo, dok će se zanemariti
1109krajevi reči "čki" i "s" u rečima "Afrički" i "ples", kao i "ka" i "še" u rečima
1110"afrika" i "pleše" respektivno.
1111
1112<p>MoÅŸete joÅ¡ odabrati i "napredni" način pretraÅŸivanja koji omogućava
1113da kombinujete termine za pretraÅŸivanje korišćenjem Bulovih operatora AND
1114(&), OR (|), i NOT (!). Tako moÅŸete sastaviti preciznije upite.
1115
1116<p>Konačno, moÅŸete da zadate broj pogodaka, koje će vam pretraÅŸivanje vraćati, kao
1117i broj dokumenata koji se prikazuju na jednoj stranici.
1118
1119}
1120
1121_texttanumbrowseoptions_ [l=sr] {Ima _numbrowseoptions_ načina da
1122pronađete informacije u ovoj kolkeciji:}
1123
1124_textsimplehelpheading_ [l=sr] {Kako pronaći informacije u _collectionname_ kolekciji}
1125
1126_texthelpscope_ [l=sr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1127<a name="scope-of-queries"></a>
1128<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1129
1130<p>
1131U većini kolekcija moÅŸete da odaberete različite indekse za pretraÅŸivanje.
1132Na primer, moguće je da imate jedan indeks za autore a drugi za naslove,
1133pa čak i indeks za odeljke ili paragrafe.
1134Generalno, dobićete dokument koji zadovoljava upit, ma
1135koji indeks za pretraÅŸivanje koristili.
1136
1137<p>
1138Ukoliko su dokumenti knjige, biće otvoreni baš na odgovarajućim mestima.
1139
1140}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.