1 | ######################################################################
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # Spanish Language text and icon macros
|
---|
4 | #
|
---|
5 | ######################################################################
|
---|
6 | #
|
---|
7 | # This is the main macro file for translation when creating an
|
---|
8 | # interface in another language.
|
---|
9 | #
|
---|
10 | # Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
|
---|
11 | # _macroname_ [l=es] {macro value}
|
---|
12 | # Everything between the {} is the text to be translated. This text
|
---|
13 | # may itself contain macros (i.e. characters other than space between
|
---|
14 | # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
|
---|
15 | # macro names occurring within text shouldn't be translated but should
|
---|
16 | # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
|
---|
17 | # naturally within the text should be escaped with a leading backslash
|
---|
18 | # (i.e. '\_', '\{' or '\}).
|
---|
19 | #
|
---|
20 | # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
|
---|
21 | # icons which themselves contain text.
|
---|
22 | # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
|
---|
23 | # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
|
---|
24 | # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
|
---|
25 | # that appears in the english version of the icon. This is the text
|
---|
26 | # that must be translated, nothing needs to be done to the macros
|
---|
27 | # themselves. The other two fields of the comments are used by
|
---|
28 | # automatic icon generating software which reads the newly translated
|
---|
29 | # file and generates appropriate icons.
|
---|
30 | #
|
---|
31 | # Comment lines (other than those described above) need not be
|
---|
32 | # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
|
---|
33 | #
|
---|
34 | # The simplest way to translate this file is to save it as something
|
---|
35 | # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
|
---|
36 | # macro values and icon comments.
|
---|
37 | #
|
---|
38 | ######################################################################
|
---|
39 |
|
---|
40 |
|
---|
41 | ######################################################################
|
---|
42 | # Global (base) package
|
---|
43 | package Global
|
---|
44 | ######################################################################
|
---|
45 |
|
---|
46 |
|
---|
47 | #------------------------------------------------------------
|
---|
48 | # text macros
|
---|
49 | #------------------------------------------------------------
|
---|
50 |
|
---|
51 | _textperiodicals_ [l=es] {Periódicos}
|
---|
52 | _textsource_ [l=es] {ref fuente: }
|
---|
53 | _textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
|
---|
54 | _textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
|
---|
55 |
|
---|
56 | _textsignin_ [l=es] {conectarse}
|
---|
57 |
|
---|
58 | _textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no fue encontrada. Por
|
---|
59 | favor utilice el botón 'regresar' de su navegador o el botón
|
---|
60 | de principal para regresara la Biblioteca Digital Greenstone.}
|
---|
61 |
|
---|
62 | _textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
|
---|
63 |
|
---|
64 | _collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
|
---|
65 | La colección fue construida hace _about:builddate_ dÃas.}
|
---|
66 |
|
---|
67 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
68 | # macro will always be set to another value)
|
---|
69 | _collectorextra_ [l=es] {
|
---|
70 | <p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
|
---|
71 | "1",document,documents), y un total de _numbytes_.
|
---|
72 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Presione aquÃ</a> par visualisar el
|
---|
73 | informe de construcción para esta colección.
|
---|
74 | }
|
---|
75 |
|
---|
76 | _textimagecollection_ [l=es] {}
|
---|
77 | _textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
|
---|
78 | _textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
|
---|
79 | _textimagehelp_ [l=es] {Página de ayuda}
|
---|
80 | _textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
|
---|
81 | _textimagegreenstone_ [l=es] {Software de la Biblioteca Digital Greenstone}
|
---|
82 |
|
---|
83 | _textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos especÃficos}
|
---|
84 | _textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de tÃtulos en orden alfabético}
|
---|
85 | _textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
|
---|
86 | _textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores en orden alfabético}
|
---|
87 | _textimageSeries_ [l=es] {Navegar por ejemplar}
|
---|
88 | _textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
|
---|
89 | _textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorÃas de temas}
|
---|
90 | _textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
|
---|
91 | _textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
|
---|
92 | _textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
|
---|
93 | _textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorÃas de cómo}
|
---|
94 | _textimageTopic_ [l=es] {Navegar por tópicos especiales}
|
---|
95 | _textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
|
---|
96 | _textimagePeople_ [l=es] {Navegar en listas de gente en orden alfabético}
|
---|
97 | _textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
|
---|
98 | _textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
|
---|
99 | _textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
|
---|
100 | _textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
|
---|
101 | _textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de archivo original}
|
---|
102 | _textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
|
---|
103 |
|
---|
104 | _texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
|
---|
105 | _texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
|
---|
106 | _texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
|
---|
107 | _texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
|
---|
108 | _texticontabtitlegreen_ [l=es] {TÃtulos A-Z}
|
---|
109 | _texticontablistgreen_ [l=es] {Listados}
|
---|
110 | _texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
|
---|
111 | _texticontabtogreen_ [l=es] {A}
|
---|
112 | _texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
|
---|
113 | _texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
|
---|
114 | _texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
|
---|
115 | _texticontabtopicgreen_ [l=es] {Tópicos}
|
---|
116 | _texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
|
---|
117 | _texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
|
---|
118 | _texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Gente A-Z}
|
---|
119 | _texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
|
---|
120 | _texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
|
---|
121 | _texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
|
---|
122 | _texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
|
---|
123 | _texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de archivos}
|
---|
124 | _texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras claves}
|
---|
125 |
|
---|
126 | _texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
|
---|
127 | _texticonclosedbook_ [l=es] {abrir este documento y ver su Ãndice de contenido}
|
---|
128 | _texticonnext_ [l=es] {ir a la siguiente sección}
|
---|
129 | _texticonprev_ [l=es] {ir a la sección anterior}
|
---|
130 |
|
---|
131 | _texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
|
---|
132 | _texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
|
---|
133 | _texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
|
---|
134 | _texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
|
---|
135 | _texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
|
---|
136 | _texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
|
---|
137 | _texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
|
---|
138 |
|
---|
139 | _page_ [l=es] {página }
|
---|
140 | _pages_ [l=es] {páginas}
|
---|
141 | _of_ [l=es] { de }
|
---|
142 | _vol_ [l=es] {Volumen}
|
---|
143 | _num_ [l=es] {número}
|
---|
144 |
|
---|
145 | _textmonth00_ [l=es] {}
|
---|
146 | _textmonth01_ [l=es] {Enero}
|
---|
147 | _textmonth02_ [l=es] {Febrero}
|
---|
148 | _textmonth03_ [l=es] {Marzo}
|
---|
149 | _textmonth04_ [l=es] {Abril}
|
---|
150 | _textmonth05_ [l=es] {Mayo}
|
---|
151 | _textmonth06_ [l=es] {Junio}
|
---|
152 | _textmonth07_ [l=es] {Julio}
|
---|
153 | _textmonth08_ [l=es] {Agosto}
|
---|
154 | _textmonth09_ [l=es] {Septiembre}
|
---|
155 | _textmonth10_ [l=es] {Octubre}
|
---|
156 | _textmonth11_ [l=es] {Noviembre}
|
---|
157 | _textmonth12_ [l=es] {Diciembre}
|
---|
158 |
|
---|
159 | _Document_ [l=es] {Documento}
|
---|
160 | _Section_ [l=es] {Sección}
|
---|
161 | _Paragraph_ [l=es] {Párrafo}
|
---|
162 |
|
---|
163 | _magazines_ [l=es] {Revistas}
|
---|
164 |
|
---|
165 | _nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
|
---|
166 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca digital de Nueva
|
---|
167 | Zelandia</a>
|
---|
168 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
|
---|
169 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
|
---|
170 | Nueva Zelandia}
|
---|
171 |
|
---|
172 | #------------------------------------------------------------
|
---|
173 | # icons
|
---|
174 | #------------------------------------------------------------
|
---|
175 |
|
---|
176 | ## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
|
---|
177 | _httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
|
---|
178 | _httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
|
---|
179 |
|
---|
180 | ## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
|
---|
181 | _httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
|
---|
182 | _httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
|
---|
183 |
|
---|
184 | ## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
|
---|
185 | _httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
|
---|
186 | _httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
|
---|
187 |
|
---|
188 | ## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
|
---|
189 | _httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
|
---|
190 | _widthhhelp_ [l=es] {200}
|
---|
191 | _heighthhelp_ [l=es] {57}
|
---|
192 |
|
---|
193 | ## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
|
---|
194 | _httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
|
---|
195 | _httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
|
---|
196 | _httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
|
---|
197 | _widthtauthx_ [l=es] {100}
|
---|
198 |
|
---|
199 | ## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
|
---|
200 | _httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
|
---|
201 | _httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
|
---|
202 | _httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
|
---|
203 | _widthtserx_ [l=es] {87}
|
---|
204 |
|
---|
205 | ## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
|
---|
206 | _httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
|
---|
207 | _httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
|
---|
208 | _httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
|
---|
209 | _widthtdatex_ [l=es] {87}
|
---|
210 |
|
---|
211 | ## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
|
---|
212 | _httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
|
---|
213 | _httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
|
---|
214 | _httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
|
---|
215 | _widthtsubjx_ [l=es] {87}
|
---|
216 |
|
---|
217 | ## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
|
---|
218 | _httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/ttogr.gif}
|
---|
219 | _httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/ttoon.gif}
|
---|
220 | _httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/ttoof.gif}
|
---|
221 | _widthttox_ [l=es] {87}
|
---|
222 |
|
---|
223 | ## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
|
---|
224 | _httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/tfromgr.gif}
|
---|
225 | _httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/tfromon.gif}
|
---|
226 | _httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/tfromof.gif}
|
---|
227 | _widthtfromx_ [l=es] {87}
|
---|
228 |
|
---|
229 | ## "organizaciones" ## nav_bar_button ## torg ##
|
---|
230 | _httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
|
---|
231 | _httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
|
---|
232 | _httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
|
---|
233 | _widthtorgx_ [l=es] {108}
|
---|
234 |
|
---|
235 | ## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
|
---|
236 | _httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
|
---|
237 | _httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
|
---|
238 | _httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
|
---|
239 | _widththowx_ [l=es] {87}
|
---|
240 |
|
---|
241 | ## "tópicos" ## nav_bar_button ## ttopic ##
|
---|
242 | _httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
|
---|
243 | _httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
|
---|
244 | _httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
|
---|
245 | _widthttopicx_ [l=es] {87}
|
---|
246 |
|
---|
247 | ## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
|
---|
248 | _httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
|
---|
249 | _httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
|
---|
250 | _httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
|
---|
251 | _widthtbrwsex_ [l=es] {87}
|
---|
252 |
|
---|
253 | ## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
|
---|
254 | _httpicontbrowsgr_ [l=es] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
|
---|
255 | _httpicontbrowson_ [l=es] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
|
---|
256 | _httpicontbrowsof_ [l=es] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
|
---|
257 | _widthtbrowsx_ [l=es] {87}
|
---|
258 |
|
---|
259 | ## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
|
---|
260 | _httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
|
---|
261 | _httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
|
---|
262 | _httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
|
---|
263 | _widthtsrchx_ [l=es] {87}
|
---|
264 |
|
---|
265 | ## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
|
---|
266 | _httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
|
---|
267 | _httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
|
---|
268 | _httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
|
---|
269 | _widthttitlx_ [l=es] {90}
|
---|
270 |
|
---|
271 | ## "gente" ## nav_bar_button ## tpeop ##
|
---|
272 | _httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
|
---|
273 | _httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
|
---|
274 | _httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
|
---|
275 | _widthtpeopx_ [l=es] {87}
|
---|
276 |
|
---|
277 | ## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
|
---|
278 | _httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/tlanggr.gif}
|
---|
279 | _httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/tlangon.gif}
|
---|
280 | _httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/tlangof.gif}
|
---|
281 | _widthtlangx_ [l=es] {87}
|
---|
282 |
|
---|
283 | ## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
|
---|
284 | _httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/tacrogr.gif}
|
---|
285 | _httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/tacroof.gif}
|
---|
286 | _httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/tacroon.gif}
|
---|
287 | _widthtacrox_ [l=es] {87}
|
---|
288 |
|
---|
289 | ## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
|
---|
290 | _httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/tphrsegr.gif}
|
---|
291 | _httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/tphrseof.gif}
|
---|
292 | _httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/tphrseon.gif}
|
---|
293 | _widthtphrsex_ [l=es] {87}
|
---|
294 |
|
---|
295 | ## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
|
---|
296 | _httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/tartstgr.gif}
|
---|
297 | _httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/tartstof.gif}
|
---|
298 | _httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/tartston.gif}
|
---|
299 | _widthtartstx_ [l=es] {87}
|
---|
300 |
|
---|
301 | ## "nombres de archivos" ## nav_bar_button ## tsrc ##
|
---|
302 | _httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/tsrcgr.gif}
|
---|
303 | _httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/tsrcof.gif}
|
---|
304 | _httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/tsrcon.gif}
|
---|
305 | _widthtsrcx_ [l=es] {87}
|
---|
306 |
|
---|
307 | ## "palabras claves" ## nav_bar_button ## tkw ##
|
---|
308 | _httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/tkwgr.gif}
|
---|
309 | _httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/tkwof.gif}
|
---|
310 | _httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/tkwon.gif}
|
---|
311 | _widthtkwx_ [l=es] {87}
|
---|
312 |
|
---|
313 | ######################################################################
|
---|
314 | # 'about' page
|
---|
315 | package about
|
---|
316 | ######################################################################
|
---|
317 |
|
---|
318 |
|
---|
319 | #------------------------------------------------------------
|
---|
320 | # text macros
|
---|
321 | #------------------------------------------------------------
|
---|
322 |
|
---|
323 | _textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
|
---|
324 |
|
---|
325 | _textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
|
---|
326 | <blockquote>}
|
---|
327 |
|
---|
328 | _textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
|
---|
329 | Puede seleccionar (y cambiar) las subcolecciones que está
|
---|
330 | utilizando actualmente en la página de Preferencias.}
|
---|
331 |
|
---|
332 | #------------------------------------------------------------
|
---|
333 | # icons
|
---|
334 | #------------------------------------------------------------
|
---|
335 |
|
---|
336 | ## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
|
---|
337 | _httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
|
---|
338 | _widthhabout_ [l=es] {200}
|
---|
339 | _heighthabout_ [l=es] {57}
|
---|
340 |
|
---|
341 |
|
---|
342 |
|
---|
343 | ######################################################################
|
---|
344 | # document package
|
---|
345 | package document
|
---|
346 | ######################################################################
|
---|
347 |
|
---|
348 |
|
---|
349 | #------------------------------------------------------------
|
---|
350 | # text macros
|
---|
351 | #------------------------------------------------------------
|
---|
352 |
|
---|
353 | _texticonhtitle_ [l=es] {TÃtulos A-Z}
|
---|
354 | _texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
|
---|
355 | _texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
|
---|
356 | _texticonhto_ [l=es] {A}
|
---|
357 | _texticonhfrom_ [l=es] {De}
|
---|
358 | _texticonhser_ [l=es] {Series}
|
---|
359 | _texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
|
---|
360 | _texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
|
---|
361 | _texticonhorg_ [l=es] {Organizaciones}
|
---|
362 | _texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
|
---|
363 | _texticonhbrows_ [l=es] {Browse}
|
---|
364 | _texticonhpeople_ [l=es] {Gente A-Z}
|
---|
365 | _texticonhlanguage_ [l=es] {Lenguas}
|
---|
366 | _texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
|
---|
367 | _texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
|
---|
368 | _texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
|
---|
369 | _texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de archivos}
|
---|
370 | _texticonhkw_ [l=es] {Palabras claves}
|
---|
371 |
|
---|
372 | _texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
|
---|
373 | _texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver el Ãndice de contenido}
|
---|
374 | _texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
|
---|
375 | _texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
|
---|
376 | _texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
|
---|
377 | _texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
|
---|
378 | _texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
|
---|
379 | _texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
|
---|
380 | _texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
|
---|
381 | _texticonpointer_ [l=es] {sección actual}
|
---|
382 | _texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
|
---|
383 | _texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
|
---|
384 | _texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
|
---|
385 | _texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el Ãndice de contenido}
|
---|
386 | _texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el Ãndice de contenido}
|
---|
387 | _texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
|
---|
388 | _texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar el texto sólo de la sección seleccionada}
|
---|
389 | _texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
|
---|
390 | _texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
|
---|
391 |
|
---|
392 | _textltwarning_ [l=es] {
|
---|
393 | <p><center>
|
---|
394 | <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
|
---|
395 | <tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto generará una gran cantidad
|
---|
396 | de datos a desplegar en su navegador _imagecont_
|
---|
397 | </td></tr></table></center>
|
---|
398 | }
|
---|
399 |
|
---|
400 | _textgoto_ [l=es] {ir a la página}
|
---|
401 | _textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
|
---|
402 |
|
---|
403 | #------------------------------------------------------------
|
---|
404 | # icons
|
---|
405 | #------------------------------------------------------------
|
---|
406 |
|
---|
407 | ## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
|
---|
408 | _httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
|
---|
409 | _widthhtitle_ [l=es] {200}
|
---|
410 | _heighthtitle_ [l=es] {57}
|
---|
411 |
|
---|
412 | ## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
|
---|
413 | _httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
|
---|
414 | _widthhauth_ [l=es] {200}
|
---|
415 | _heighthauth_ [l=es] {57}
|
---|
416 |
|
---|
417 | ## "temas" ## green_title ## h_subj ##
|
---|
418 | _httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
|
---|
419 | _widthhsubj_ [l=es] {200}
|
---|
420 | _heighthsubj_ [l=es] {57}
|
---|
421 |
|
---|
422 | ## "a" ## green_title ## h_to ##
|
---|
423 | _httpiconhto_ [l=es] { _httpimg_/h\_to.gif}
|
---|
424 | _widthhto_ [l=es] { 200}
|
---|
425 | _heighthto_ [l=es] { 57}
|
---|
426 |
|
---|
427 | ## "de" ## green_title ## h_from ##
|
---|
428 | _httpiconhfrom_ [l=es] { _httpimg_/h\_from.gif}
|
---|
429 | _widthhfrom_ [l=es] { 200}
|
---|
430 | _heighthfrom_ [l=es] { 57}
|
---|
431 |
|
---|
432 | ## "series" ## green_title ## h_ser ##
|
---|
433 | _httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
|
---|
434 | _widthhser_ [l=es] {200}
|
---|
435 | _heighthser_ [l=es] {57}
|
---|
436 |
|
---|
437 | ## "fechas" ## green_title ## h_date ##
|
---|
438 | _httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
|
---|
439 | _widthhdate_ [l=es] {200}
|
---|
440 | _heighthdate_ [l=es] {57}
|
---|
441 |
|
---|
442 | ## "cómo" ## green_title ## h_how ##
|
---|
443 | _httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
|
---|
444 | _widthhhow_ [l=es] {200}
|
---|
445 | _heighthhow_ [l=es] {57}
|
---|
446 |
|
---|
447 | ## "tópicos" ## green_title ## h_topic ##
|
---|
448 | _httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
|
---|
449 | _widthhtopic_ [l=es] {200}
|
---|
450 | _heighthtopic_ [l=es] {57}
|
---|
451 |
|
---|
452 | ## "organización" ## green_title ## h_org ##
|
---|
453 | _httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
|
---|
454 | _widthhorg_ [l=es] {250}
|
---|
455 | _heighthorg_ [l=es] {57}
|
---|
456 |
|
---|
457 | ## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
458 | _httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
|
---|
459 | _widthhbrwse_ [l=es] {200}
|
---|
460 | _heighthbrwse_ [l=es] {57}
|
---|
461 |
|
---|
462 | ## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
463 | _httpiconhbrows_ [l=es] { _httpimg_/h\_brwse.gif}
|
---|
464 | _widthhbrows_ [l=es] { 200}
|
---|
465 | _heighthbrows_ [l=es] { 57}
|
---|
466 |
|
---|
467 | ## "gente" ## green_title ## h_people ##
|
---|
468 | _httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
|
---|
469 | _widthhpeople_ [l=es] {200}
|
---|
470 | _heighthpeople_ [l=es] {57}
|
---|
471 |
|
---|
472 | ## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
|
---|
473 | _httpiconhlanguage_ [l=es] {_httpimg_/h\_lang.gif}
|
---|
474 | _widthhlanguage_ [l=es] {200}
|
---|
475 | _heighthlanguage_ [l=es] {57}
|
---|
476 |
|
---|
477 | ## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
|
---|
478 | _httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/h\_acro.gif}
|
---|
479 | _widthhacronym_ [l=es] {200}
|
---|
480 | _heighthacronym_ [l=es] {57}
|
---|
481 |
|
---|
482 | ## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
|
---|
483 | _httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/h\_phrse.gif}
|
---|
484 | _widthhphrse_ [l=es] {200}
|
---|
485 | _heighthphrse_ [l=es] {57}
|
---|
486 |
|
---|
487 | ## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
|
---|
488 | _httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/h\_artist.gif}
|
---|
489 | _widthhartist_ [l=es] {200}
|
---|
490 | _heighthartist_ [l=es] {57}
|
---|
491 |
|
---|
492 | ## "nombres de archivos" ## green_title ## h_src ##
|
---|
493 | _httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/h\_src.gif}
|
---|
494 | _widthhsrc_ [l=es] {200}
|
---|
495 | _heighthsrc_ [l=es] {57}
|
---|
496 |
|
---|
497 | ## "palabras claves" ## green_title ## h_kw ##
|
---|
498 | _httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/h\_kw.gif}
|
---|
499 | _widthhkw_ [l=es] {200}
|
---|
500 | _heighthkw_ [l=es] {57}
|
---|
501 |
|
---|
502 | ## "DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
|
---|
503 | _httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
|
---|
504 | _httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
|
---|
505 |
|
---|
506 | ## "TEXTO COMPLETO" ## document_button ## eallt ##
|
---|
507 | _httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
|
---|
508 | _httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
|
---|
509 |
|
---|
510 | ## "CONTRAER ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
|
---|
511 | _httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
|
---|
512 | _httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
|
---|
513 |
|
---|
514 | ## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
|
---|
515 | _httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
|
---|
516 | _httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
|
---|
517 |
|
---|
518 | ## "EXPANDIR ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
|
---|
519 | _httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
|
---|
520 | _httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
|
---|
521 |
|
---|
522 | ## "CONTRAER TEXTO" ## document_button ## etsec ##
|
---|
523 | _httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
|
---|
524 | _httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
|
---|
525 |
|
---|
526 | ## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
|
---|
527 | _httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
|
---|
528 | _httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
|
---|
529 |
|
---|
530 | ## "NO RESALTAR" ## document_button ## enhl ##
|
---|
531 | _httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
|
---|
532 | _httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
|
---|
533 |
|
---|
534 |
|
---|
535 | ######################################################################
|
---|
536 | # 'search' page
|
---|
537 | package query
|
---|
538 | ######################################################################
|
---|
539 |
|
---|
540 |
|
---|
541 | #------------------------------------------------------------
|
---|
542 | # text macros
|
---|
543 | #------------------------------------------------------------
|
---|
544 |
|
---|
545 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
546 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
547 | # any matches
|
---|
548 | _textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la petición:_cgiargq_,No se encontraron resultados para la petición: _cgiargq_)}
|
---|
549 |
|
---|
550 | _textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
|
---|
551 |
|
---|
552 | _texticonthispage_ [l=es] {buscar}
|
---|
553 | _textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
|
---|
554 | _textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,boleano,todas)}
|
---|
555 | _textformsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
556 | _textformall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
557 | _texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
|
---|
558 | _texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historia de búsquedas}
|
---|
559 |
|
---|
560 | #alt text for query buttons
|
---|
561 | _textusequery_ [l=es] {utilizar esta búsqueda}
|
---|
562 | _textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
|
---|
563 | _textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
|
---|
564 | )}
|
---|
565 |
|
---|
566 | _textmorethan_ [l=es] {Más de }
|
---|
567 | _textapprox_ [l=es] {Acerca de }
|
---|
568 | _textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la petición.}
|
---|
569 | _text1doc_ [l=es] {un documento corresponde a la petición.}
|
---|
570 | _textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la petición.}
|
---|
571 | _textmatches_ [l=es] {Correspondencias }
|
---|
572 | _textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
|
---|
573 | _textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
|
---|
574 | _textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
|
---|
575 |
|
---|
576 | #these go together in form search:
|
---|
577 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
578 | _textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
|
---|
579 | _textinfield_ [l=es] {... en el campo}
|
---|
580 | _textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
|
---|
581 |
|
---|
582 | _textadvquery_ [l=es] {O tecle une búsqueda directamente:}
|
---|
583 | _textallfields_ [l=es] {Todos los campos}
|
---|
584 | _textand_ [l=es] {y}
|
---|
585 | _textor_ [l=es] {o}
|
---|
586 | _textandnot_ [l=es] {pero no}
|
---|
587 |
|
---|
588 | # _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
589 | # within the server some or all of them may remain unset
|
---|
590 |
|
---|
591 | _textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
|
---|
592 | que contengan _querytypeselection_ las palabras}
|
---|
593 |
|
---|
594 | _textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
|
---|
595 | utilizando la petición _querytypeselection_}
|
---|
596 |
|
---|
597 | _textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar_If_(_hselection_, _hselection_)
|
---|
598 | _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_
|
---|
599 | level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
|
---|
600 | _formquerytypeselection_ de}
|
---|
601 |
|
---|
602 | _textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_,
|
---|
603 | _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_,
|
---|
604 | at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
|
---|
605 | enseñar resultados en orden _formquerytypeselection_ }
|
---|
606 |
|
---|
607 | _textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
|
---|
608 |
|
---|
609 | _textdatesearch_ [l=es] {Se puede buscar en esta colección documentos en un interval de
|
---|
610 | fechas, o documentos conteniendo une fecha particular. Eso es une
|
---|
611 | caracterÃstica opcional de la consulta.}
|
---|
612 | _textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
|
---|
613 | _textenddate_ [l=es] {Fecha de fin:}
|
---|
614 | _textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
|
---|
615 | _textad_ [l=es] {de nuestra era}
|
---|
616 | _textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» sont
|
---|
617 | alternativas para «A.D.» y «B.C.», respectivamente. Son palabras menos
|
---|
618 | cargadas de un enfoque cultural. }
|
---|
619 |
|
---|
620 | _textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
|
---|
621 |
|
---|
622 | _textsearchhistory_ [l=es] {Buscar en la Historia}
|
---|
623 |
|
---|
624 | #text macros for search history
|
---|
625 | _textnohistory_ [l=es] {La búsqueda en la historia no está disponible}
|
---|
626 | _texthresult_ [l=es] {resultado}
|
---|
627 | _texthresults_ [l=es] {resultados}
|
---|
628 | _texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
|
---|
629 | _texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
|
---|
630 | _texthboolean_ [l=es] {boleano}
|
---|
631 | _texthranked_ [l=es] {clasificado}
|
---|
632 | _texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
|
---|
633 | _texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
|
---|
634 | _texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
|
---|
635 | _texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
|
---|
636 |
|
---|
637 | #------------------------------------------------------------
|
---|
638 | # icons
|
---|
639 | #------------------------------------------------------------
|
---|
640 |
|
---|
641 | ## "buscar" ## green_title ## h_search ##
|
---|
642 | _httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
|
---|
643 | _widthhsearch_ [l=es] {200}
|
---|
644 | _heighthsearch_ [l=es] {57}
|
---|
645 |
|
---|
646 | ## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
647 | _httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
|
---|
648 | _widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
|
---|
649 | _heightqryresb_ [l=es] {17}
|
---|
650 |
|
---|
651 | ## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
652 | _httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/schhistb.gif}
|
---|
653 | _widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
|
---|
654 | _heightsrchhistb_ [l=es] {17}
|
---|
655 |
|
---|
656 | ## "mostrar" ## hand_made ##
|
---|
657 | _httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/display.gif}
|
---|
658 | _widthdisplay_ [l=es] {60}
|
---|
659 | _heightdisplay_ [l=es] {20}
|
---|
660 |
|
---|
661 | ######################################################################
|
---|
662 | # 'preferences' page
|
---|
663 | package preferences
|
---|
664 | ######################################################################
|
---|
665 |
|
---|
666 |
|
---|
667 | #------------------------------------------------------------
|
---|
668 | # text macros
|
---|
669 | #------------------------------------------------------------
|
---|
670 |
|
---|
671 | _textprefschanged_ [l=es] {
|
---|
672 | Las preferencias son fijadas cómo sigue. No utilize el botón «retraso»
|
---|
673 | de su navegador, o no serán grabadas! En lugar de eso, clique en uno de
|
---|
674 | los botones en la barra de acceso sobre.
|
---|
675 | }
|
---|
676 | _textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
|
---|
677 | _textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
|
---|
678 | _textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colecciones}
|
---|
679 | _textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
|
---|
680 | _textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
|
---|
681 | _textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
|
---|
682 | _textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
|
---|
683 | _textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
|
---|
684 | _textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
|
---|
685 | _textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
|
---|
686 | _textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
|
---|
687 | _textprefop_ [l=es] {Regresa hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ aciertos por página.}
|
---|
688 | _textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas de Web externas: }
|
---|
689 | _textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
|
---|
690 | _textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
|
---|
691 | _textencoding_ [l=es] {Codificación: }
|
---|
692 | _textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
|
---|
693 | _textall_ [l=es] {todas}
|
---|
694 | _textquerymode_ [l=es] {TÃpo de búsqueda:}
|
---|
695 | _textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
|
---|
696 | _textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite búsquedas boleanas utilizando !, &, | y paréntesis)}
|
---|
697 | _textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
|
---|
698 | _textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahÃ}
|
---|
699 | _textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
|
---|
700 | _textweb_ [l=es] {el web}
|
---|
701 | _textgraphical_ [l=es] {Gráfica}
|
---|
702 | _texttextual_ [l=es] {Sólo texto}
|
---|
703 | _textcollectionoption_ [l=es] {<p>
|
---|
704 | Subcolecciones a incluir:
|
---|
705 | <br>}
|
---|
706 |
|
---|
707 | _textrelateddocdisplay_ [l=es] { mostrar documentos relacionados }
|
---|
708 | _textsearchhistory_ [l=es] { historia de búsquedas:}
|
---|
709 | _textnohistory_ [l=es] { no historia de búsquedas}
|
---|
710 | _texthistorydisplay_ [l=es] { mostrar _historynumrecords_ grabaciones de
|
---|
711 | historia de búsqueda}
|
---|
712 | _textnohistorydisplay_ [l=es] { no mostrar la historia de búsqueda}
|
---|
713 |
|
---|
714 | _texttypesearch_ [l=es] { TÃpo de búsqueda:}
|
---|
715 | _texttextsearch_ [l=es] { búsqueda textual}
|
---|
716 | _textformsearch_ [l=es] { búsqueda de formulario}
|
---|
717 | _textqueryboxsize_ [l=es] { Tamaño de la caja de búsqueda:}
|
---|
718 | _textregbox_ [l=es] { caja de búsqueda normal}
|
---|
719 | _textbigbox_ [l=es] { caja de búsqueda grande}
|
---|
720 | _textformtype_ [l=es] {TÃpo de formulario:}
|
---|
721 | _textsimple_ [l=es] { simple}
|
---|
722 | _textadvanced_ [l=es] { avanzada}
|
---|
723 |
|
---|
724 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
725 | _textwith_ [l=es] {con}
|
---|
726 | _textfields_ [l=es] {campos}
|
---|
727 |
|
---|
728 |
|
---|
729 | #------------------------------------------------------------
|
---|
730 | # icons
|
---|
731 | #------------------------------------------------------------
|
---|
732 |
|
---|
733 | ## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
|
---|
734 | _httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
|
---|
735 | _widthhpref_ [l=es] {200}
|
---|
736 | _heighthpref_ [l=es] {57}
|
---|
737 |
|
---|
738 | #####################################################################
|
---|
739 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
740 | package browse
|
---|
741 | #####################################################################
|
---|
742 |
|
---|
743 | _textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
|
---|
744 | _textalsoshowing_ [l=es] {enseñando también}
|
---|
745 | _textwith_ [l=es] {con un máximo de}
|
---|
746 | _textdocsperpage_ [l=es] {documentos en cada página}
|
---|
747 |
|
---|
748 | _textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos conteniendo}
|
---|
749 | _textall_ [l=es] {todas}
|
---|
750 | _textany_ [l=es] {algunas de}
|
---|
751 | _textwords_ [l=es] {las palabras}
|
---|
752 | _textleaveblank_ [l=es] {deja esta caja vacÃa para obtener todos los documentos}
|
---|
753 |
|
---|
754 | _browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
|
---|
755 |
|
---|
756 | _nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
|
---|
757 | _docs_ [l=es] {documentos}
|
---|
758 |
|
---|
759 | ######################################################################
|
---|
760 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
761 | # rest of this file
|
---|
762 | package help
|
---|
763 | ######################################################################
|
---|
764 |
|
---|
765 |
|
---|
766 | #------------------------------------------------------------
|
---|
767 | # text macros
|
---|
768 | #------------------------------------------------------------
|
---|
769 |
|
---|
770 | _textHelp_ [l=es] {Ayuda}
|
---|
771 | _textSearchshort_ [l=es] {Buscar palabras clave}
|
---|
772 | _textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
|
---|
773 | _textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
|
---|
774 | _textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
|
---|
775 | _textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
|
---|
776 | _textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
|
---|
777 | _textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tÃtulo}
|
---|
778 | _textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
|
---|
779 | _textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
|
---|
780 | _textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
|
---|
781 | _textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de cómo}
|
---|
782 | _textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tópico}
|
---|
783 | _textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por gente}
|
---|
784 | _textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
|
---|
785 | _textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por ocurrencia de sigla}
|
---|
786 | _textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases apareciendo en la publicationes}
|
---|
787 | _textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
|
---|
788 | _textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de archivo}
|
---|
789 | _textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
|
---|
790 | _textdefaultshorttext_ [l=es] {Clasificación no definida}
|
---|
791 |
|
---|
792 | _textSearchlong_ [l=es] { <p>Puede <i>buscar palabras clave</i> que
|
---|
793 | aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ãsta
|
---|
794 | es la primera página que aparece cuando usted inicia y puede ser
|
---|
795 | accesada desde otras páginas al presionar el botón de
|
---|
796 | <i>buscar</i>. }
|
---|
797 |
|
---|
798 | _textTitlelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tÃtulo</i>
|
---|
799 | presionando el botón <i>titulos a-z</i>. El resultado será una
|
---|
800 | lista de libros en orden alfabético. }
|
---|
801 |
|
---|
802 | _textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
|
---|
803 | organización</i> presionando el botón <i>organización</i>. El resultado
|
---|
804 | será una lista de organizaciones. }
|
---|
805 |
|
---|
806 | _textHowtolong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por una lista
|
---|
807 | de cómo</i> presionando el botón <i>cómo</i>. El resultado
|
---|
808 | será una lista de cómos. }
|
---|
809 |
|
---|
810 | _textCreatorlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a publicaciones por autor</i>
|
---|
811 | presionando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
|
---|
812 | lista de libros ordenados por el apellido del autor. }
|
---|
813 |
|
---|
814 | _textTopiclong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tópico</i>
|
---|
815 | presionando el botón de <i>tópico</i>. El resultado será
|
---|
816 | una lista de tópicos para navegarlos. }
|
---|
817 |
|
---|
818 | _textSubjectlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tema</i>
|
---|
819 | presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una lista de temas,
|
---|
820 | representados por libreros. }
|
---|
821 |
|
---|
822 | _textTolong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por campo
|
---|
823 | «A»</i> presionando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
|
---|
824 | destinarios. }
|
---|
825 |
|
---|
826 | _textFromlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
|
---|
827 | campo «De»</i> presionando el botón <i>de</i>. El resultado será una
|
---|
828 | lista de remitentes. }
|
---|
829 |
|
---|
830 | _textSerieslong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por series</i>
|
---|
831 | presionando el botón de <i>series</i>. El resultado será una lista
|
---|
832 | de las series que se encuentran en la colección. }
|
---|
833 |
|
---|
834 | _textDatelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por fecha</i>
|
---|
835 | presionando el botón de <i>fechas</i>. El resultado será una lista
|
---|
836 | de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
|
---|
837 |
|
---|
838 | _textBrowselong_ [l=es] { <p> Puede <i>navegar en las publicaciones</i> presionando
|
---|
839 | el botón de <i>navegar</i>. }
|
---|
840 |
|
---|
841 | _textPeoplelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
|
---|
842 | gente</i> presionando el botón <i>gente a-z</i>. El resultado será una
|
---|
843 | lista ordenada por apellido. }
|
---|
844 |
|
---|
845 | _textLanguagelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las
|
---|
846 | publicaciones por lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>.
|
---|
847 | El resultado será una lista ordenada por lengua. }
|
---|
848 |
|
---|
849 | _textAcronymlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las
|
---|
850 | publicaciones por ocurrencia de sigla</i> presionando el botón
|
---|
851 | <i>siglas</i>. El resultado será una lista de siglas y donde ocurren. }
|
---|
852 |
|
---|
853 | _textPhraselong_ [l=es] { <p>Puede <i>navegar en las frases
|
---|
854 | apareciendo en las publicaciones</i> presionando el botón <i>frases</i>.
|
---|
855 | Eso utilisará el navegador "phind phrase". }
|
---|
856 |
|
---|
857 | _textArtistlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las
|
---|
858 | publicaciones por artista</i> presionando el botón <i>artistas</i>.
|
---|
859 | El resultado será una lista ordenada por nombre de artista. }
|
---|
860 |
|
---|
861 | _textSourcelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
|
---|
862 | nombre de archivo</i> presionando el botón <i>nombres de archivos</i>.
|
---|
863 | El resultado será una lista ordenada por nombre de archivo original. }
|
---|
864 |
|
---|
865 | _textKeywordlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
|
---|
866 | palabra clave</i> presionando el botón <i>palabras claves</i>. El
|
---|
867 | resultado será una lista de palabras claves. }
|
---|
868 |
|
---|
869 | _textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el botón <i>desconocido</i> para
|
---|
870 | navegar en las publicaciones (el listado será ordenado por un campo
|
---|
871 | desconocido). }
|
---|
872 |
|
---|
873 | _texthelptopics_ [l=es] {
|
---|
874 |
|
---|
875 | <h2 align=left>Tópicos</h2>
|
---|
876 | <ul>
|
---|
877 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
878 | _topicreadingdocs_
|
---|
879 | <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar palabras clave?</a>
|
---|
880 | <ul>
|
---|
881 | <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
|
---|
882 | <li><a href="\#query-type">Tipo de petición</a>
|
---|
883 | <li><a href="\#scope-of-queries">Rango de las búsquedas</a>
|
---|
884 | </ul>
|
---|
885 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
886 | <ul>
|
---|
887 | <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
|
---|
888 | <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
|
---|
889 | <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
|
---|
890 | </ul>
|
---|
891 | </ul>
|
---|
892 | }
|
---|
893 |
|
---|
894 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
895 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
896 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
897 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
898 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
899 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
900 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
901 |
|
---|
902 | _topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
903 |
|
---|
904 | _textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
|
---|
905 | _booktextreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los libros?}
|
---|
906 | _bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener más información sobre un elemento bibliográfico}
|
---|
907 |
|
---|
908 | _texthelpreadingdocs_ [l=es] {
|
---|
909 | <p>_iconblankbar_
|
---|
910 | <a name=reading-docs>
|
---|
911 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
912 |
|
---|
913 | <p>Puede notar cuando ha llegado a un documento en particular porque su
|
---|
914 | tÃtulo y autor aparecen en la parte superior izquierda de la
|
---|
915 | página. Al lado de éstos está el número de la
|
---|
916 | página actual, un cuadro que le permite seleccionar la nueva
|
---|
917 | página y las flechas de adelante y atrás.
|
---|
918 |
|
---|
919 | <p>Debajo está el texto de la sección actual. Cuando lo haya
|
---|
920 | leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
|
---|
921 | sección siguiente o regresarlo a la sección anterior.
|
---|
922 |
|
---|
923 | <p>Abajo del tÃtulo y autor se encuentran tres botones. Presione
|
---|
924 | <i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de documento actual.
|
---|
925 | Si el documento es extenso, este proceso tomará algún tiempo y
|
---|
926 | utilizará mucha memoria!. Presione <i>separar</i> para crear un nueva
|
---|
927 | ventana de su navegador para este documento (esto es útil si desea
|
---|
928 | comparar documentos o leer dos a la vez). Finalmente, cuando realiza una
|
---|
929 | búsqueda, las palabras a buscar aparecen resaltadas; presione <i>sin
|
---|
930 | resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
|
---|
931 |
|
---|
932 | <p>
|
---|
933 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
934 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presione la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
|
---|
935 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la sección anterior</td></tr>
|
---|
936 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
937 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
|
---|
938 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
|
---|
939 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
940 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
|
---|
941 | </table>
|
---|
942 | }
|
---|
943 |
|
---|
944 | _booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
|
---|
945 | <p>_iconblankbar_
|
---|
946 | <a name=reading-docs>
|
---|
947 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
948 |
|
---|
949 | <p>Puede notar cuando ha llegado a un libro en particular porque la
|
---|
950 | fotografÃa de su portada aparece en la parte izquierda de la
|
---|
951 | página. Al lado de la fotografÃa está el Ãndice
|
---|
952 | de contenido con una flecha que le indica dónde está usted.
|
---|
953 | Este Ãndice es expandible: presione las carpetas para abrirlas o
|
---|
954 | cerrarlas. Presione en el libro abrierto, que se encuentra en la parte
|
---|
955 | superior, para cerrarlo.
|
---|
956 |
|
---|
957 | <p>Debajo está el texto de la sección actual. Cuando lo haya
|
---|
958 | leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
|
---|
959 | sección siguiente o regresarlo a la sección anterior.
|
---|
960 |
|
---|
961 | <p>Abajo de la fotografÃa se encuentran cuatro botones. Presione sobre
|
---|
962 | <i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de la sección
|
---|
963 | actual o del libro. Si el libro es extenso, este proceso tomará
|
---|
964 | algún tiempo y utilizará mucha memoria!. Presione <i>expandir
|
---|
965 | Ãndice</i> para expandir el Ãndice completo y asà pueda
|
---|
966 | ver todos los tÃtulos de capÃtulos y subsecciones. Presione
|
---|
967 | <i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este documento
|
---|
968 | (esto es útil si desea comparar libros o leer dos a la vez). Finalmente,
|
---|
969 | cuando realiza una búsqueda, las palabras a buscar aparecen resaltadas;
|
---|
970 | presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
|
---|
971 |
|
---|
972 | <p>
|
---|
973 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
974 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este librero</td></tr>
|
---|
975 | <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
|
---|
976 | src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
|
---|
977 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección del texto</td></tr>
|
---|
978 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
979 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
|
---|
980 | <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
|
---|
981 | src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el Ãndice de contenido</td></tr>
|
---|
982 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
|
---|
983 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
984 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos de la búsqueda</td></tr>
|
---|
985 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
|
---|
986 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la sección anterior</td></tr>
|
---|
987 | </table>
|
---|
988 | }
|
---|
989 |
|
---|
990 | _bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
|
---|
991 | <p>_iconblankbar_
|
---|
992 | <a name=reading-docs>
|
---|
993 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
994 |
|
---|
995 | <p>Algunos elementos bibliográficos contienen más
|
---|
996 | información, por ejemplo un resumen. Puede notar desde la página
|
---|
997 | de resultados si este es el caso porque que se muestran con el Ãcono
|
---|
998 | _icontext_ en lugar del Ãcono _iconblanktext_.
|
---|
999 |
|
---|
1000 | <p>Presionar el Ãcono _icontext_ le dará más
|
---|
1001 | información acerca del elemento bibliográfico.
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | <p> Abajo del elemento bibliográfico se encuentran dos botones. Presione
|
---|
1004 | <i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este
|
---|
1005 | libro (esto es útil si desea comparar elementos bibliográficos).
|
---|
1006 | Finalmente, cuando realiza una búsqueda, las palabras a buscar aparecen
|
---|
1007 | resaltadas; presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
|
---|
1008 |
|
---|
1009 | <p>
|
---|
1010 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
1011 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
|
---|
1012 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1013 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
|
---|
1014 | </table>
|
---|
1015 | }
|
---|
1016 |
|
---|
1017 | _texthelpsearching_ [l=es] {
|
---|
1018 | <h2>¿Cómo buscar palabras clave?</h2>
|
---|
1019 | <p>
|
---|
1020 | Desde la página de búsqueda, hacer una petición siguiendo estos pasos:<p>
|
---|
1021 | <ol><li>Especificar qué documentos quiere buscar
|
---|
1022 | <li>Decir si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
|
---|
1023 | <li>Escribir las palabras que quiere buscar
|
---|
1024 | <li>Presionar el botón de <i>Iniciar la búsqueda</i>
|
---|
1025 | </ol>
|
---|
1026 |
|
---|
1027 | <p>Cuando hace una petición, se mostrarán los tÃtulos de
|
---|
1028 | veinte documentos resultantes. Existe un botón al final que lo
|
---|
1029 | llevará a los siguientes veinte documentos. De ahÃ
|
---|
1030 | encontrará botones para llevarlo a los terceros veinte o regresar a los
|
---|
1031 | primeros veinte, etcétera. Presione el tÃtulo de cualquier
|
---|
1032 | documento o el pequeño botón al lado de él, para verlo.
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | <p>El número máximo documentos resultantes es de 100. Puede
|
---|
1035 | cambiar este número presionando el botón de <i>preferencias</i>
|
---|
1036 | que se encuentra en la parte superior de la página.<p>
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1039 | <a name=query-terms>
|
---|
1040 | <h3>Términos de la búsqueda</h3>
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | <p>Lo que escribe en el cuadro de petición es interpretado como una
|
---|
1043 | lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada
|
---|
1044 | término contiene letras y dÃgitos. Los términos se separan
|
---|
1045 | por el espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de
|
---|
1046 | puntuación, éstos sirven para separar los términos
|
---|
1047 | como si fueran espacios y son ignorados. No puede buscar palabras que incluyan
|
---|
1048 | puntuación.
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | <p>Por ejemplo, la petición<p>
|
---|
1051 | <ul><kbd>Agro-sivicultura en las Islas del PacÃfico: Sistemas de Sustento (1993)</kbd></ul>
|
---|
1052 | <p>será tratado de igual manera que<p>
|
---|
1053 | <ul><kbd>Agro sivicultura en las Islas del PacÃfico Sistemas de Sustento 1993 </kbd></ul><p>
|
---|
1054 |
|
---|
1055 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1056 | <a name=query-type>
|
---|
1057 | <h3>Tipo de petición</h3>
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | <p>Existen dos tipos de petición.
|
---|
1060 |
|
---|
1061 | <ul>
|
---|
1062 | <li>Peticiones de <b>todas</b> las palabras. Ãsta busca documentos que
|
---|
1063 | contengan todas las palabras que especifique. Los documentos que
|
---|
1064 | satisfagan la petición serán desplegados en orden
|
---|
1065 | alfabético. <p>
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | <li>Peticiones de <b>alguna(s)</b> palabra(s). Solamente liste los
|
---|
1068 | términos que probablemente aparecerán en los documentos que
|
---|
1069 | esté buscando. Los documentos se ordenarán de acuerdo a que
|
---|
1070 | tanto coincidieron con su petición. Cuando se determina el grado de
|
---|
1071 | correspondencia,
|
---|
1072 |
|
---|
1073 | <p><ul>
|
---|
1074 | <li> entre más términos buscados contenga el documento,
|
---|
1075 | satisfacerá mejor su petición;
|
---|
1076 | <li> los términos no comunes son más importantes que los
|
---|
1077 | comunes;
|
---|
1078 | <li> los documentos más pequeños tienen más
|
---|
1079 | probabilidades que los grandes de corresponder a su solicitud.
|
---|
1080 | </ul>
|
---|
1081 | </ul>
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | <p>Utilice tantos términos de búsqueda como desee, una
|
---|
1084 | oración completa, o quizas todo un párrafo. Si especifica un
|
---|
1085 | sólo término, los documentos serán
|
---|
1086 | ordenados por frecuencia de ocurrencia.<p>
|
---|
1087 | _texthelpscope_
|
---|
1088 | }
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | _textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | _texthelpdatesearch_ [l=es] {
|
---|
1093 |
|
---|
1094 | <h2>_textdatesearch_</h2>
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | La búsqueda de fecha le deja encontrar documentos que, además de
|
---|
1097 | corresponder a las palabras de la búsqueda, están sobre acontecimientos
|
---|
1098 | dentro de un interval temporal. Usted puede buscar documentos sobre un
|
---|
1099 | cierto año o entre dos años. Observe que usted no tiene que dar términos
|
---|
1100 | de la búsqueda -- puede solamente buscar por la fecha solamente; y
|
---|
1101 | también usted no tiene que utilizar fechas en su búsqueda, si usted no
|
---|
1102 | da ninguna fecha es justo como si no exitÃa la búsqueda de la fecha.<p >
|
---|
1103 |
|
---|
1104 |
|
---|
1105 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1106 | <a name=datesearch-howto>
|
---|
1107 | <h3> Cómo utilizar esta funcionalidad:</h3>
|
---|
1108 | <ul>
|
---|
1109 | <li>Para buscar para documentos sobre un solo año: <p>
|
---|
1110 | <ul>
|
---|
1111 | <li>Dar términos ordinarios de búsqueda como se hace normalmente.
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | <li>Dar el año deseado en la caja "Fecha inicial (o única):".
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | <li>Si la fecha es antes de nuestra era (antes de Jesús Cristo),
|
---|
1116 | elegir la opción "antes de nuestra era" en el menu cerca de la
|
---|
1117 | caja.
|
---|
1118 |
|
---|
1119 | <li>Empezar la búsqueda como normalmente.
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | </ul>
|
---|
1122 |
|
---|
1123 | <p>
|
---|
1124 |
|
---|
1125 | <li>Para buscar para documentos sobre un interval temporal: <p>
|
---|
1126 |
|
---|
1127 | <ul>
|
---|
1128 |
|
---|
1129 | <li>Dar términos ordinarios de búsqueda como se hace normalmente.
|
---|
1130 |
|
---|
1131 | <li>Dar la fecha anterior en la caja "Fecha inicial (o única):".
|
---|
1132 |
|
---|
1133 | <li>Dar la fecha posterio en la caja "Fecha de fin:".
|
---|
1134 |
|
---|
1135 | <li>Select "B.C.E from the pulldown menu next to any date from before
|
---|
1136 | the common era (also known as before Christ).
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | <li>Elegir la opción "antes de nuestra era" en el menu cerca de la
|
---|
1139 | caja de cualquiera fecha antes de nuestra era (antes de Jesús
|
---|
1140 | Cristo).
|
---|
1141 |
|
---|
1142 | <li>Empezar la búsqueda como normalmente.
|
---|
1143 |
|
---|
1144 | </ul>
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | </ul><p>
|
---|
1147 |
|
---|
1148 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1149 | <a name=datesearch-results>
|
---|
1150 | <h3>Como interpretar los resultados de las búsquedas</h3>
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | Generalmente una búsqueda para los documentos sobre el año 1903 no dará
|
---|
1153 | los documentos que, por ejemplo, hablan de libros escritos en 1903, pero
|
---|
1154 | solamente documentos sobre 1903. Sin embargo, dará los documentos que
|
---|
1155 | hablan un interval temporal (por ejemplo 1899-1911) que incluye 1903, y
|
---|
1156 | también esos documentos que, como parte de su texto hablan del siglo
|
---|
1157 | conteniendo el año 1903 (por ejemplo el "siglo 20" or el "siglo XX").
|
---|
1158 | Esto significa que para algunos documentos, las fechas en su búsqueda no
|
---|
1159 | aparecerán realmente en el texto del documento. Para una búsqueda de un
|
---|
1160 | interval temporal, todo esto se aplica a todas las fechas del
|
---|
1161 | interval.<p >
|
---|
1162 |
|
---|
1163 | }
|
---|
1164 |
|
---|
1165 | _textchangeprefs_ [l=es] {Cambiando sus preferencias}
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | _texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
1168 |
|
---|
1169 | <p>Cuando presione el botón de <i>preferencias</i>, de la parte superior de la
|
---|
1170 | página, será capaz de cambiar algunas caracterÃsticas de la
|
---|
1171 | interfaz para satisfacer sus propios requisitos.
|
---|
1172 |
|
---|
1173 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1174 | <a name=col-prefs>
|
---|
1175 | <h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
|
---|
1176 | <p>
|
---|
1177 | Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, las cuales pueden
|
---|
1178 | buscarse de forma independiente o juntas, como una unidad. De esta
|
---|
1179 | manera, puede seleccionar qué subcolecciones desea incluir en sus
|
---|
1180 | búsquedas en la página de preferencias.
|
---|
1181 |
|
---|
1182 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1183 | <a name=pres-prefs>
|
---|
1184 | <h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
|
---|
1185 | <p>
|
---|
1186 | Dependiendo de la colección, pueden existir muchas opciones para definir
|
---|
1187 | la manera de la presentación.
|
---|
1188 | <p>
|
---|
1189 | Las colecciones de páginas de Web le permiten eliminar la barra de
|
---|
1190 | navegación de Greenstone de la parte superior de cada página,
|
---|
1191 | de modo que una vez terminada la búsqueda se encontrará en la
|
---|
1192 | página correspondiente sin los encabezados de Greenstone. Para realizar
|
---|
1193 | otra búsqueda tendrá que utilizar el botón "regresar" de
|
---|
1194 | su navegador. Estas colecciones también le permiten eliminar el mensaje
|
---|
1195 | de alerta de Greenstone cuando seleccione una liga que lo lleve fuera de la
|
---|
1196 | colección de la biblioteca digital y de Web en si. Y en algunas
|
---|
1197 | colecciones del Web puede controlar si las ligas de la página de
|
---|
1198 | "Resultados de la búsqueda" lo llevan directo al URL en cuestión
|
---|
1199 | o más bien a la copia de la página de la biblioteca digital.
|
---|
1200 |
|
---|
1201 | <p>
|
---|
1202 | Las colecciones que son capaces de ser representadas en diferentes idiomas
|
---|
1203 | le permiten especificar el idioma de la interfaz. Si el idioma es Chino,
|
---|
1204 | puede especificar también cuáles son los estándares
|
---|
1205 | Chinos de codificación que utiliza su navegador.
|
---|
1206 |
|
---|
1207 | <p>
|
---|
1208 | Finalmente, todas las colecciones le permiten cambiar a una interfaz de texto
|
---|
1209 | diferente de la gráfica. Esto es muy útil para los usuarios con
|
---|
1210 | problemas visuales que utilizan fuentes grandes o sintetizadores de voz como
|
---|
1211 | salida.
|
---|
1212 |
|
---|
1213 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1214 | <a name=search-prefs>
|
---|
1215 | <h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
|
---|
1216 | Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
|
---|
1217 | minúsculas y las raÃces de las búsquedas que hace.
|
---|
1218 | El primer conjunto de botones controla si deben coincidir mayúsculas
|
---|
1219 | o minúsculas. El segundo conjunto controla si se ignoran las
|
---|
1220 | terminaciones de las palabras o no (raÃces).
|
---|
1221 |
|
---|
1222 | <p>Por ejemplo, si los botones de <i>ignorar diferencias entre mayúsculas
|
---|
1223 | y minúsculas</i> y el de <i>ignorar terminaciones de palabras</i>
|
---|
1224 | están seleccionados, la búsqueda<p>
|
---|
1225 | <ul><kbd>Construcciones Africanas</kbd></ul>
|
---|
1226 | <p>será considerada al igual que <p>
|
---|
1227 | <ul><kbd>constructores africanos</kbd></ul><p>
|
---|
1228 | porque la letra mayúscula en "Africanas" sera transformada a
|
---|
1229 | minúscula, y los sufijos "ciones" y "nas" se eliminaran de
|
---|
1230 | "Construcciones" y "Africanas" respectivamente ( de la misma manera,
|
---|
1231 | "tores" y "nos" se eliminarán de "constructores" y "africanos").
|
---|
1232 |
|
---|
1233 | <p>También puede cambiar a un modo "avanzado" de consulta que le permite
|
---|
1234 | combinar términos utilizando Y (&), O (|), y NO (!). Esto le
|
---|
1235 | permitirá especificar consultas más precisas.
|
---|
1236 |
|
---|
1237 | <p>Finalmente, puede controlar el número de aciertos regresados, y el
|
---|
1238 | número de estos presentado en cada pantalla completa.
|
---|
1239 | }
|
---|
1240 |
|
---|
1241 | _texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
|
---|
1242 |
|
---|
1243 | _textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
|
---|
1244 |
|
---|
1245 | _texthelpscope_ [l=es] {
|
---|
1246 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1247 | <a name=scope-of-queries>
|
---|
1248 | <h3 align=left>Rango de las búsquedas</h3>
|
---|
1249 |
|
---|
1250 | <p>
|
---|
1251 | En la mayorÃa de las colecciones puede escoger diferentes Ãndices
|
---|
1252 | para buscar. Por ejemplo, puede haber Ãndices por autor o tÃtulo.
|
---|
1253 | También puede haber Ãndices por capÃtulo o párrafo.
|
---|
1254 | Generalmente, se recupera el documento correspondiente sin importar él
|
---|
1255 | Ãndice por el cual se busca.
|
---|
1256 | <p>Si los documentos son libros, estos aparecerán en el lugar
|
---|
1257 | predefinido.
|
---|
1258 | }
|
---|