source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 7032

Last change on this file since 7032 was 7032, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Filled in a few more holes in the Spanish interface (thanks Alfredo!).

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.2 KB
Line 
1#####################################################################
2#
3# Spanish Language text and icon macros
4# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
22# icons which themselves contain text.
23# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
24# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
25# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
26# that appears in the english version of the icon. This is the text
27# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
28# themselves. The other two fields of the comments are used by
29# automatic icon generating software which reads the newly translated
30# file and generates appropriate icons.
31#
32# Comment lines (other than those described above) need not be
33# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
34#
35# The simplest way to translate this file is to save it as something
36# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
37# macro values and icon comments.
38#
39######################################################################
40
41
42######################################################################
43# Global (base) package
44package Global
45######################################################################
46
47
48#------------------------------------------------------------
49# text macros
50#------------------------------------------------------------
51
52_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
53_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
54_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
55_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
56
57_textsignin_ [l=es] {conectarse}
58
59_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
60favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
61"Inicio" para regresar a la Biblioteca Digital Greenstone.}
62
63_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
64
65_textbadcollection_ [l=es] {Esta colección (llamada "_cvariable_") no ha sido instalada en el sistema de esta biblioteca digital Greenstone.}
66
67_textselectpage_ [l=es] {-- Seleccionar página --}
68
69_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
70La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
71
72# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
73# macro will always be set to another value)
74_collectorextra_ [l=es] {<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
75"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
76<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
77informe de creación de esta colección.
78}
79
80_textimagecollection_ [l=es] {}
81_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
82_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
83_textimagehelp_ [l=es] {Página de ayuda}
84_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
85_textimagegreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
86_textimageusab_ [l=es] {¿Qué es lo que encontró difícil de usar?}
87
88_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
89_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos por orden alfabético}
90_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
91_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores por orden alfabético}
92_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por número de publicación}
93_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
94_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
95_textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
96_textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
97_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
98_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías "cómo"}
99_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por temas especiales}
100_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
101_textimageCollage_ [l=es] {-- Missing translation --}
102_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en las listas de personas por orden alfabético}
103_textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
104_textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
105_textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
106_textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
107_textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de fichero original}
108_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
109_textimageVolume_ [l=es] {Navegar por volumen} # ???
110_textimageCountries_ [l=es] {Explorar por país}
111_textimageCaptions_ [l=es] {Explorar por pies de foto}
112
113_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Búsqueda}
114_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
115_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
116_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
117_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
118_texticontablistgreen_ [l=es] {Listas}
119_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
120_texticontabtogreen_ [l=es] {A}
121_texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
122_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
123_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
124_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Temas}
125_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
126_texticontabCollagegreen_ [l=es] {Collage}
127_texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
128_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Personas A-Z}
129_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
130_texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
131_texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
132_texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
133_texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de ficheros}
134_texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras clave}
135_texticontabVolumegreen_ [l=es] {Volúmenes} # ???
136_texticontabCaptionsgreen_ [l=es] {Titulares}
137_texticontabCountriesgreen_ [l=es] {Países}
138
139_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
140_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
141_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
142_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
143
144_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
145_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
146_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
147_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
148_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
149_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
150_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
151
152_page_ [l=es] {página }
153_pages_ [l=es] {páginas}
154_of_ [l=es] {de }
155_vol_ [l=es] {Volumen}
156_num_ [l=es] {número}
157
158_textmonth00_ [l=es] {}
159_textmonth01_ [l=es] {enero}
160_textmonth02_ [l=es] {febrero}
161_textmonth03_ [l=es] {marzo}
162_textmonth04_ [l=es] {abril}
163_textmonth05_ [l=es] {mayo}
164_textmonth06_ [l=es] {junio}
165_textmonth07_ [l=es] {julio}
166_textmonth08_ [l=es] {agosto}
167_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
168_textmonth10_ [l=es] {octubre}
169_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
170_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
171
172_textdocument_ [l=es] {Documento}
173_textsection_ [l=es] {Sección}
174_textparagraph_ [l=es] {Párrafo}
175
176_magazines_ [l=es] {Revistas}
177
178_nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
179<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca Digital de Nueva
180Zelandia</a>
181<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
182<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
183Nueva Zelandia}
184
185#------------------------------------------------------------
186# icons
187#------------------------------------------------------------
188
189## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
190_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
191_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
192
193## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
194_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
195_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
196
197## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
198_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
199_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
200
201## "ENVIAR COMENTARIOS" ## top_nav_button ## cusab ##
202_httpiconcusabof_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabof.gif}
203_httpiconcusabon_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabon.gif}
204
205
206## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
207_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
208_widthhhelp_ [l=es] {200}
209_heighthhelp_ [l=es] {57}
210
211## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
212_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
213_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
214_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
215_widthtauthx_ [l=es] {110}
216
217## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
218_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
219_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
220_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
221_widthtserx_ [l=es] {87}
222
223## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
224_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
225_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
226_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
227_widthtdatex_ [l=es] {87}
228
229## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
230_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
231_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
232_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
233_widthtsubjx_ [l=es] {87}
234
235## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
236_httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttogr.gif}
237_httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoon.gif}
238_httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoof.gif}
239_widthttox_ [l=es] {87}
240
241## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
242_httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromgr.gif}
243_httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromon.gif}
244_httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromof.gif}
245_widthtfromx_ [l=es] {87}
246
247## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
248_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
249_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
250_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
251_widthtorgx_ [l=es] {114}
252
253## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
254_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
255_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
256_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
257_widththowx_ [l=es] {87}
258
259## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
260_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
261_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
262_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
263_widthttopicx_ [l=es] {87}
264
265## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
266_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
267_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
268_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
269_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
270
271## "collage" ## nav_bar_button ## tcoll ##
272_httpicontcollgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollgr.gif}
273_httpicontcollof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollof.gif}
274_httpicontcollon_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollon.gif}
275_widthtcollx_ [l=es] {87}
276
277## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
278_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
279_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
280_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
281_widthtsrchx_ [l=es] {87}
282
283## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
284_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
285_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
286_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
287_widthttitlx_ [l=es] {87}
288
289## "personas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
290_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
291_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
292_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
293_widthtpeopx_ [l=es] {97}
294
295## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
296_httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/es/tlanggr.gif}
297_httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangon.gif}
298_httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangof.gif}
299_widthtlangx_ [l=es] {87}
300
301## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
302_httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/es/tacrogr.gif}
303_httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroof.gif}
304_httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroon.gif}
305_widthtacrox_ [l=es] {87}
306
307#TODO singular or plural?
308
309## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
310_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrsegr.gif}
311_httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseof.gif}
312_httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseon.gif}
313_widthtphrsex_ [l=es] {87}
314
315## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
316_httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstgr.gif}
317_httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstof.gif}
318_httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/es/tartston.gif}
319_widthtartstx_ [l=es] {87}
320
321## "nombres de ficheros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
322_httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcgr.gif}
323_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcof.gif}
324_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcon.gif}
325_widthtsrcx_ [l=es] {87}
326
327## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
328_httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwgr.gif}
329_httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwof.gif}
330_httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwon.gif}
331_widthtkwx_ [l=es] {87}
332
333## "volúmenes" ## nav_bar_button ## tvol ##
334_httpicontvolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolgr.gif}
335_httpicontvolof_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolof.gif}
336_httpicontvolon_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolon.gif}
337_widthtvolx_ [l=es] {87}
338
339## "Títulos de las ilustraciones" ## nav_bar_button ## tcapt ##
340_httpicontcaptgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptgr.gif}
341_httpicontcaptof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptof.gif}
342_httpicontcapton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcapton.gif}
343_widthtcaptx_ [l=es] {87}
344
345## "países" ## nav_bar_button ## tcount ##
346_httpicontcountgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountgr.gif}
347_httpicontcountof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountof.gif}
348_httpicontcounton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcounton.gif}
349_widthtcountx_ [l=es] {87}
350
351## "El traductor" ## top_nav_button ## ctrans ##
352_httpiconctransof_ [l=es] {_httpimg_/es/ctransof.gif}
353_httpiconctranson_ [l=es] {_httpimg_/es/ctranson.gif}
354_widthctrans_ [l=es] {100}
355
356## "Interfaz de la Biblioteca" ## top_nav_button ## cgli ##
357_httpiconcgliof_ [l=es] {_httpimg_/es/cgliof.gif}
358_httpiconcglion_ [l=es] {_httpimg_/es/cglion.gif}
359
360
361
362######################################################################
363# 'about' page
364package about
365######################################################################
366
367
368#------------------------------------------------------------
369# text macros
370#------------------------------------------------------------
371
372_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
373
374_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
375<blockquote>}
376
377_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
378Usted puede verificar (y modificar) las subcolecciones que está usando
379actualmente en la página de Preferencias.}
380
381
382#------------------------------------------------------------
383# icons
384#------------------------------------------------------------
385
386## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
387_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
388_widthhabout_ [l=es] {200}
389_heighthabout_ [l=es] {57}
390
391
392
393######################################################################
394# document package
395package document
396######################################################################
397
398
399#------------------------------------------------------------
400# text macros
401#------------------------------------------------------------
402
403_texticonhtitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
404_texticonhcoll_ [l=es] {Collage}
405_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
406_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
407_texticonhto_ [l=es] {A}
408_texticonhfrom_ [l=es] {De}
409_texticonhser_ [l=es] {Series}
410_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
411_texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
412_texticonhorg_ [l=es] {Organización}
413_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
414_texticonhbrows_ [l=es] {Navegar}
415_texticonhpeople_ [l=es] {Personas A-Z}
416_texticonhlanguage_ [l=es] {Lenguas}
417_texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
418_texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
419_texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
420_texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de ficheros}
421_texticonhkw_ [l=es] {Palabras clave}
422_texticonhvol_ [l=es] {Volúmenes} # ???
423_texticonhcapt_ [l=es] {Titulares}
424_texticonhcount_ [l=es] {Países}
425
426_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
427_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
428_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
429_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
430_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
431_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
432_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
433_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
434_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
435_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
436_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
437_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
438_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
439_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
440_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
441_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
442_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
443_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
444_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
445
446_textltwarning_ [l=es] {<p><center>
447<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
448<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
449cantidad de datos que su navegador deberá procesar _imagecont_
450</td></tr></table></center>
451}
452
453_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
454_textintro_ [l=es] {<i>(texto inicial)</i>}
455
456
457#------------------------------------------------------------
458# icons
459#------------------------------------------------------------
460
461## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
462_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
463_widthhtitle_ [l=es] {200}
464_heighthtitle_ [l=es] {57}
465
466## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
467_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
468_widthhauth_ [l=es] {200}
469_heighthauth_ [l=es] {57}
470
471## "temas" ## green_title ## h_subj ##
472_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
473_widthhsubj_ [l=es] {200}
474_heighthsubj_ [l=es] {57}
475
476## "a" ## green_title ## h_to ##
477_httpiconhto_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_to.gif}
478_widthhto_ [l=es] {200}
479_heighthto_ [l=es] {57}
480
481## "de" ## green_title ## h_from ##
482_httpiconhfrom_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_from.gif}
483_widthhfrom_ [l=es] {200}
484_heighthfrom_ [l=es] {57}
485
486## "series" ## green_title ## h_ser ##
487_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
488_widthhser_ [l=es] {200}
489_heighthser_ [l=es] {57}
490
491## "fechas" ## green_title ## h_date ##
492_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
493_widthhdate_ [l=es] {200}
494_heighthdate_ [l=es] {57}
495
496## "cómo" ## green_title ## h_how ##
497_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
498_widthhhow_ [l=es] {200}
499_heighthhow_ [l=es] {57}
500
501## "temas" ## green_title ## h_topic ##
502_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
503_widthhtopic_ [l=es] {200}
504_heighthtopic_ [l=es] {57}
505
506## "organización" ## green_title ## h_org ##
507_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
508_widthhorg_ [l=es] {250}
509_heighthorg_ [l=es] {57}
510
511## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
512_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
513_widthhbrwse_ [l=es] {200}
514_heighthbrwse_ [l=es] {57}
515
516## "collage" ## green_title ## hcoll ##
517_httpiconhcoll_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_coll.gif}
518_widthhcoll_ [l=es] {200}
519_heighthcoll_ [l=es] {57}
520
521## "personas" ## green_title ## h_people ##
522_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
523_widthhpeople_ [l=es] {200}
524_heighthpeople_ [l=es] {57}
525
526## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
527_httpiconhlanguage_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_lang.gif}
528_widthhlanguage_ [l=es] {200}
529_heighthlanguage_ [l=es] {57}
530
531## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
532_httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_acro.gif}
533_widthhacronym_ [l=es] {200}
534_heighthacronym_ [l=es] {57}
535
536## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
537_httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_phrse.gif}
538_widthhphrse_ [l=es] {200}
539_heighthphrse_ [l=es] {57}
540
541## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
542_httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_artist.gif}
543_widthhartist_ [l=es] {200}
544_heighthartist_ [l=es] {57}
545
546## "nombres de ficheros" ## green_title ## h_src ##
547_httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_src.gif}
548_widthhsrc_ [l=es] {200}
549_heighthsrc_ [l=es] {57}
550
551## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
552_httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_kw.gif}
553_widthhkw_ [l=es] {200}
554_heighthkw_ [l=es] {57}
555
556## "volúmenes" ## green_title ## h_vol ##
557_httpiconhvol_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_vol.gif}
558_widthhvol_ [l=es] {200}
559_heighthvol_ [l=es] {57}
560
561## "países" ## green_title ## h_count ##
562_httpiconhcount_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_count.gif}
563_widthhcount_ [l=es] {200}
564_heighthcount_ [l=es] {57}
565
566## "títulos de las ilustraciones" ## green_title ## h_capt ##
567_httpiconhcapt_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_capt.gif}
568_widthhcapt_ [l=es] {200}
569_heighthcapt_ [l=es] {57}
570
571
572## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
573_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
574_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
575
576## " TEXTO\nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
577_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
578_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
579
580## " CONTRAER\n ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
581_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
582_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
583
584## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
585_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
586_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
587
588## "EXPANDIR\n ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
589_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
590_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
591
592## "CONTRAER\n TEXTO" ## document_button ## etsec ##
593_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
594_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
595
596## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
597_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
598_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
599
600## " NO\nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
601_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
602_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
603
604
605######################################################################
606# 'search' page
607package query
608######################################################################
609
610
611#------------------------------------------------------------
612# text macros
613#------------------------------------------------------------
614
615# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
616# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
617# any matches
618_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
619_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
620
621_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
622_textsome_ [l=es] {algunas de}
623_textall_ [l=es] {todas}
624_textboolean_ [l=es] {booleano}
625_textranked_ [l=es] {clasificado}
626_textnatural_ [l=es] {natural}
627#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
628#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
629#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
630#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
631_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
632_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
633
634#alt text for query buttons
635_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
636_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
637_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
638)}
639_textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida}
640
641_textmorethan_ [l=es] {Más que}
642_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
643_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
644_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
645_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
646_textmatches_ [l=es] {Resultados }
647_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
648_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
649_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
650
651#these go together in form search:
652#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
653_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
654_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
655_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
656
657_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
658_textallfields_ [l=es] {todos los campos}
659_texttextonly_ [l=es] {sólo texto
660}
661_textand_ [l=es] {y}
662_textor_ [l=es] {o}
663_textandnot_ [l=es] {y no}
664
665# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
666# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
667# unset
668
669_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que contengan _querytypeselection_ las palabras}
670
671_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando la consulta _querytypeselection_}
672
673_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
674level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
675_formquerytypeselection_ de}
676
677_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
678at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
679 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
680
681
682_textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilítelo.}
683_textdatesearch_ [l=es] {<p>Se pueden buscar en esta colección
684documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
685contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
686facultativa de la búsqueda.}
687_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
688_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
689_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
690_textad_ [l=es] {de nuestra era}
691_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
692formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
693Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
694culturales.}
695
696_textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)}
697
698_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
699
700#text macros for search history
701_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas}
702_texthresult_ [l=es] {resultado}
703_texthresults_ [l=es] {resultados}
704_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
705_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
706_texthboolean_ [l=es] {booleano}
707_texthranked_ [l=es] {clasificado}
708_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
709_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
710_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
711_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
712
713#------------------------------------------------------------
714# icons
715#------------------------------------------------------------
716
717## "buscar" ## green_title ## h_search ##
718_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
719_widthhsearch_ [l=es] {200}
720_heighthsearch_ [l=es] {57}
721
722## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
723_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
724_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
725_heightqryresb_ [l=es] {17}
726
727## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
728_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/es/schhistb.gif}
729_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
730_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
731
732
733######################################################################
734# 'preferences' page
735package preferences
736######################################################################
737
738
739#------------------------------------------------------------
740# text macros
741#------------------------------------------------------------
742
743_textprefschanged_ [l=es] {Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
744botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
745Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
746más arriba.
747
748}
749_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
750_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
751_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
752_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
753_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
754_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
755_textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
756_textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
757_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
758_textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras}
759_textnostem_ [l=es] {debe corresponder la palabra completa}
760_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
761_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
762_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
763_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
764_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
765_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
766_textall_ [l=es] {todos}
767_textquerymode_ [l=es] {Tipo de búsqueda:}
768_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
769_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
770_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
771_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
772_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
773_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
774_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
775_texttextual_ [l=es] {Textual}
776_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
777Subcolecciones por incluir:
778<br>}
779
780_textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos }
781_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas:}
782_textnohistory_ [l=es] {el historial de búsquedas no está disponible }
783_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
784_textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas }
785
786#_texttypesearch_ {Type of search:}
787#_texttextsearch_ {text search}
788_textformsearch_ [l=es] {Búsqueda de formas:}
789_textplainsearch_ [l=es] {Búsqueda sencilla de sólo texto:}
790_textqueryboxsize_ [l=es] {Tamaño del cuadro de búsqueda:}
791_textregbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda normal}
792_textbigbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda grande}
793_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
794_textsimple_ [l=es] {simple}
795_textadvanced_ [l=es] {avanzado}
796
797# used in "with 4 fields" in the form search box
798_textwith_ [l=es] {con}
799_textfields_ [l=es] {campos}
800
801
802#------------------------------------------------------------
803# icons
804#------------------------------------------------------------
805
806## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
807_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
808_widthhpref_ [l=es] {200}
809_heighthpref_ [l=es] {57}
810
811#####################################################################
812# 'browse' package for the dynamic browsing interface
813package browse
814#####################################################################
815
816_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
817_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
818_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
819_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
820
821_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
822_textall_ [l=es] {todas}
823_textany_ [l=es] {algunas de}
824_textwords_ [l=es] {las palabras}
825_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}
826
827_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
828
829_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
830_docs_ [l=es] {documentos}
831######################################################################
832# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
833# rest of this file
834package help
835######################################################################
836
837
838#------------------------------------------------------------
839# text macros
840#------------------------------------------------------------
841
842_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
843_textSearchshort_ [l=es] {Buscar determinadas palabras}
844_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
845_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
846_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
847_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
848_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
849_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
850_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
851_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
852_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
853_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de "cómo"}
854_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
855_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por personas}
856_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
857_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por aparición de siglas}
858_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases que aparecen en las publicaciones}
859_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
860_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de fichero}
861_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
862_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen} # ???
863_textCountriesshort_ [l=es] {Acceso a las publicaciones por país}
864_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificación indefinida}
865
866_textSearchlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>buscar determinadas
867palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
868es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
869acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
870
871_textTitlelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
872título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
873lista de libros por orden alfabético. }
874
875_textOrganizationlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
876por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
877será una lista de organizaciones. }
878
879_textHowtolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
880lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
881El resultado será una lista de categorías "cómo". }
882
883_textCreatorlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
884autor</i> pulsando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
885lista de libros ordenados por nombre del autor. }
886
887_textTopiclong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
888tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
889temas. }
890
891_textSubjectlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
892por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
893lista de temas, representados por libreros. }
894
895_textTolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
896campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
897destinatarios. }
898
899_textFromlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
900campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
901de remitentes. }
902
903_textSerieslong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
904series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
905de las series que se encuentran en la colección. }
906
907_textDatelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
908fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
909de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
910
911_textBrowselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
912pulsando el botón <i>navegar</i>. }
913
914_textPeoplelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
915personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
916lista ordenada por apellido. }
917
918_textLanguagelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
919lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>. El resultado será una
920lista ordenada por lengua. }
921
922_textAcronymlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
923aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
924será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
925
926_textPhraselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
927en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
928utiliza el navegador "phind phrase". }
929
930_textArtistlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
931artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
932lista ordenada por nombre de artista. }
933
934_textSourcelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
935nombre de fichero</i> pulsando el botón <i>nombres de ficheros</i>. El
936resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
937
938_textKeywordlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
939palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
940será una lista de palabras clave. }
941
942_textVolumelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
943volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
944será una lista de volúmenes. } # ???
945
946_textCaptionslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a los titulares de una publicación</i> haciendo click en el botón <i>titulares</i>. Esto le mostrará una lista de titulares. }
947
948_textCountrieslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a las publicaciones de cada país</i> haciendo click en el botón <i>países</i>. Esto le mostrará una lista de países. }
949
950
951_textdefaultlongtext_ [l=es] {<p>Haga click en el botón <i>desconocido</i> para explorar las publicaciones
952(el listado se organiza por medio de un campo desconocido).}
953
954_texthelptopics_ [l=es] {<h2 align=left>Temas</h2>
955<ul>
956 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
957 _topicreadingdocs_
958 <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar determinadas palabras?</a>
959<ul>
960 <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
961 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
962 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción de las búsquedas</a>
963</ul>
964 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
965<ul>
966 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
967 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lengua</a>
968 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
969 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
970</ul>
971</ul>
972}
973
974# there are 4 versions of this section of the help text.
975# which version is used is currently set within the server
976# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
977# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
978# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
979# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
980# 4 = standard (like gberg) -- the default
981
982_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
983
984_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
985
986_texthelpreadingdocs_ [l=es] {<p>_iconblankbar_</p>
987<a name=reading-docs>
988<h2>_textreadingdocs_</h2>
989
990<p>Se puede decir que se ha localizado un libro o documento en particular cuando su título o una fotografía de la portada aparece en la parte superior izquierda de la página. En algunas colecciones esto se acompaña de una tabla de contenidos, mientras que otras contienen sólo el número de la página actual junto con un cuadro que le permite seleccionar una nueva página y avanzar o retroceder. En la tabla de contenidos el encabezado de la sección actual aparece en negritas y la tabla se puede extender. Haga click en las carpetas para abrirlas o cerrarlas. Haga click en la parte superior del libro abierto para cerrarlo.</p>
991
992<p>Debajo aparece el texto de la sección actual. Al final de la lectura hay flechas en la parte inferior que lo llevarán a la siguiente sección o a la anterior.</p>
993
994<p>Abajo del título o de la imagen de la portada hay algunos botones. Haga click en <i>texto completo</i> para abrir todo el texto de la sección o libro actual. ¡Si el documento es demasiado grande esto podría llevar mucho tiempo y ocupar una gran cantidad de memoria! Haga click en <i>mostrar contenido</i> para que aparezca en pantalla toda la tabla de contenidos de tal manera que usted pueda ver el título de todos los capítulos y secciones. Haga click en <i>separar</i> para abrir una nueva ventana para este documento (esto es particularmente útil si desea comparar documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una búsqueda las palabras que usted está buscando aparecen resaltadas. Haga click en <i>sin resaltar</i> para que ya no aparezcan resaltadas.</p>
995
996<p>
997<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
998<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
999<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1000src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
1001<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta parte del texto</td></tr>
1002<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1003src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar el texto completo</td></tr>
1004<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1005src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar la tabla de contenidos</td></tr>
1006<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1007<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1008src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda</td></tr>
1009<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Haga click en esta flecha para pasar a la siguiente sección ...</td></tr>
1010<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o para regresar a la sección anterior</td></tr>
1011</table>
1012}
1013
1014_texthelpsearching_ [l=es] {<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
1015
1016<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
1017estos pasos:
1018
1019<ol>
1020
1021<li>Especificar qué documentos quiere buscar
1022
1023<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
1024
1025<li>Escribir las palabras que quiere buscar
1026
1027<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
1028
1029</ol>
1030
1031<p>Cuando se hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
1032primeros documentos correspondientes. Al final de la lista hay un botón
1033que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
1034sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o el botoncito que
1035aparece al lado para verlo.
1036
1037<p>El número máximo de documentos obtenidos es de 100. Puede cambiar
1038este número pulsando el botón <i>preferencias</i> que se encuentra en la
1039parte superior de la página.
1040
1041<p>_iconblankbar_
1042<a name=query-terms>
1043<h3>Términos de la búsqueda</h3>
1044
1045<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
1046lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
1047contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
1048espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
1049se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
1050los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
1051incluyan puntuación.
1052
1053<p>Por ejemplo, la consulta:
1054
1055<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1056Sustainability (1993)</kbd></ul>
1057
1058<p>se tratará de igual manera que:
1059
1060<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10611993</kbd></ul><p>
1062
1063<p>_iconblankbar_
1064<a name=query-type>
1065<h3>Tipo de consulta</h3>
1066
1067<p>Existen dos tipos de consulta.
1068
1069<ul>
1070
1071<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos que
1072contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
1073a la consulta se presentan por orden alfabético.
1074
1075<li>Búsqueda de <b>determinada(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
1076términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
1077aparecerán en un orden que corresponde a su grado de pertinencia con
1078respecto a la consulta. Para determinar el grado de pertinencia, se
1079aplican los criterios siguientes:
1080
1081<ul>
1082
1083<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
1084pertinencia;
1085
1086<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
1087comunes;
1088
1089<li>los documentos más cortos se considerarán más pertinentes que los
1090documentos más voluminosos.
1091
1092</ul>
1093
1094</ul>
1095
1096<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
1097completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
1098término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
1099término buscado.
1100
1101<p>_texthelpscope_
1102
1103}
1104
1105_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
1106
1107_texthelpdatesearch_ [l=es] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1108La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p>
1109
1110<p>_iconblankbar_
1111<a name=datesearch-howto>
1112<h3>Cómo utilizar esta función:</h3>
1113<ul>
1114 <li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:<p>
1115 <ul>
1116 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
1117 <li>Escriba el año en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1118 <li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Cristo),
1119 elija la opción "a.C." en el menú situado a un lado de ese cuadro.
1120 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
1121 </ul>
1122<p><li>Para buscar documentos referentes a un periodo de tiempo o un número de años en particular:<p>
1123 <ul>
1124 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
1125 <li>Escriba la fecha anterior en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1126 <li>Escriba la fecha posterior en el cuadro "Fecha final".
1127 <li>Seleccione la opción "a.C." en el menú situado a un lado del cuadro donde
1128 se haya escrito cualquier fecha anterior a nuestra era (antes de Cristo).
1129 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
1130 </ul>
1131</ul><p>
1132
1133<p>_iconblankbar_
1134<a name=datesearch-results>
1135<h3>Como interpretar los resultados de su búsqueda</h3>
1136
1137Por lo general una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán documentos referentes a un intervalo de tiempo (por ejemplo 1899-1911) que comprenda el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo siglo XX o siglo veinte). Esto significa que para algunos documentos las fechas indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del documento. En el caso de una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior se aplica a cada fecha del intervalo.<p>
1138}
1139
1140_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
1141
1142_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1143
1144<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
1145adaptarla a sus propias necesidades, pulse el botón <i>preferencias</i>,
1146situado en la parte superior de la página.
1147
1148<p>_iconblankbar_
1149<a name=col-prefs>
1150<h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
1151<p>
1152Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
1153se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
1154conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
1155página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
1156búsquedas.
1157
1158<p>_iconblankbar_
1159<a name=lang-prefs>
1160<h3 align=left>Preferencias de lengua</h3>
1161
1162<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
1163lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
1164sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
1165suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
1166se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
1167codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
1168interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
1169particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
1170utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
1171de voz.
1172
1173<p>_iconblankbar_
1174<a name=pres-prefs>
1175<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
1176
1177<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
1178la presentación.
1179
1180<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
1181navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
1182de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
1183visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
1184Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
1185"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
1186el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
1187hipervínculo lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
1188digital y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
1189páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
1190la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
1191en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
1192biblioteca digital.
1193
1194<p>_iconblankbar_
1195<a name=search-prefs>
1196<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
1197
1198Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
1199minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace. El primer conjunto de
1200botones controla si deben coincidir mayúsculas o minúsculas. El segundo
1201conjunto controla si se ignoran o no las terminaciones de las palabras
1202(raíces).
1203
1204<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
1205mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
1206la búsqueda:
1207
1208<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1209
1210<p>se tratará del mismo modo que:
1211
1212<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1213
1214<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
1215los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
1216respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
1217
1218<p>Se puede también optar por el modo de búsqueda "avanzado" que permite
1219combinar términos utilizando los operadores booleanos AND (&amp;), OR
1220(|), y NOT (!). Esto le permitirá efectuar búsquedas más precisas. Se
1221puede activar el historial de búsquedas, en el que aparecen las últimas
1222búsquedas efectuadas. Esto facilita la repetición de versiones levemente
1223modificadas de búsquedas anteriores.
1224
1225<p>Por último, se puede controlar el número de aciertos obtenidos y su
1226presentación en pantalla.
1227
1228}
1229
1230_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
1231
1232_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
1233
1234_texthelpscope_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
1235<a name=scope-of-queries>
1236<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
1237
1238<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
1239índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
1240por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
1241lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
1242el índice utilizado.
1243
1244<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
1245predefinido.
1246
1247}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.