1 | ######################################################################
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # English Language text and icon macros
|
---|
4 | # -- this file contains english text that is of less importance
|
---|
5 | # -- to translate when creating a new interface language
|
---|
6 | ######################################################################
|
---|
7 |
|
---|
8 |
|
---|
9 |
|
---|
10 | ######################################################################
|
---|
11 | # 'home' page
|
---|
12 | package home
|
---|
13 | ######################################################################
|
---|
14 |
|
---|
15 |
|
---|
16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
17 | # text macros
|
---|
18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
19 |
|
---|
20 | _documents_ [l=es] { documentos. }
|
---|
21 | _lastupdate_ [l=es] { Ãltima actualización hace}
|
---|
22 | _ago_ [l=es] { dÃas.}
|
---|
23 | _colnotbuilt_ [l=es] { Colección no construida.}
|
---|
24 |
|
---|
25 | _textpagetitle_ [l=es] { Biblioteca digital Greenstone}
|
---|
26 | _textadmin_ [l=es] { Página de administración}
|
---|
27 | _textabgs_ [l=es] { Sobre Greenstone}
|
---|
28 | _textgsdocs_ [l=es] { Documentación de Greenstone}
|
---|
29 |
|
---|
30 | _textimagecollector_ [l=es] {
|
---|
31 | Le ayuda crear nueavas colecciones, modificar o añadir en colecciones
|
---|
32 | existentes, o borrar colecciones.
|
---|
33 | }
|
---|
34 |
|
---|
35 | _textimageadmin_ [l=es] {
|
---|
36 | Le ayuda crear a nuevos usuarios, resumir las colecciones en el sistema,
|
---|
37 | y da informaciones técnicas en la instalación de Greenstone
|
---|
38 | }
|
---|
39 |
|
---|
40 | _textimagegogreenstone_ [l=es] {
|
---|
41 | Le cuenta del software Greenstone y del proyecto de biblioteca digital
|
---|
42 | de Nueva Zelandia, de donde viene
|
---|
43 | }
|
---|
44 |
|
---|
45 | _textimagegodocs_ [l=es] { Manuales de Greenstone}
|
---|
46 |
|
---|
47 | _textpoem_ [l=es] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
|
---|
48 |
|
---|
49 | <p>kia hora te marino,
|
---|
50 | <br>kia tere te karohirohi,
|
---|
51 | <br>kia papapounamu te moana
|
---|
52 |
|
---|
53 | <p>pueden la paz y la tranquilidad rodearle,
|
---|
54 | <br>puede usted residir en el calor de la calina de un verano,
|
---|
55 | <br>puede el océano de sus recorridos ser tan liso como el greenstone pulido.
|
---|
56 |
|
---|
57 | }
|
---|
58 |
|
---|
59 | _textgreenstone_ [l=es] {
|
---|
60 |
|
---|
61 | <p>
|
---|
62 | Greenstone es una piedra semipreciosa que (como este software) viene de
|
---|
63 | Nueva Zelandia. En la sociedad maorà tradicional era la sustancia más
|
---|
64 | estimada y buscada. Puede absorber y sostener el <i>wairua</i>, que es
|
---|
65 | un espÃritu o una fuerza de vida, y se dota con las virtudes
|
---|
66 | tradicionales que hacen de ella un emblema apropiado para un proyecto
|
---|
67 | digital de biblioteca de dominio público. Su lustre demuestra caridad;
|
---|
68 | su transparencia, honradez; su dureza, valor; y el borde agudo que
|
---|
69 | puede tomar, justicia. El pedazo tallado usado en la insignia del
|
---|
70 | software de la biblioteca digital de Greenstone Digital es un
|
---|
71 | <i>patu</i> o palillo de lucha, y es una herencia de la familia de uno
|
---|
72 | de nuestros miembros del proyecto. En combate mano-a-mano su entrega es
|
---|
73 | muy rápida, muy exacta, y muy completa. Nos gusta pensar que estas
|
---|
74 | calidades también se aplican a nuestro software, el borde agudo como un
|
---|
75 | afeitador del <i>patu</i> simbolizando la tecnologÃa más avanzada.
|
---|
76 |
|
---|
77 | }
|
---|
78 |
|
---|
79 | _textaboutgreenstone_ [l=es] {
|
---|
80 |
|
---|
81 | <p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos destinado a la
|
---|
82 | creación y difusión de colecciones documentales electrónicas que ofrece
|
---|
83 | un nuevo procedimiento para organizar la información y publicarla en
|
---|
84 | Internet o en forma de CD-ROM. Elaborado dentro del proyecto de
|
---|
85 | <b>Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia</b> de la <b>Universidad de
|
---|
86 | Waikato</b>, este producto se distribuye en colaboración con la
|
---|
87 | <b>UNESCO</b> y la <b>ONG Human Info</b>. Es un programa informático de
|
---|
88 | código fuente abierto (open-source software), que puede descargarse en
|
---|
89 | la dirección <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>
|
---|
90 | según las condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de GNU.
|
---|
91 |
|
---|
92 | <p> El software apunta a autorizar a usuarios, particularmente en las
|
---|
93 | universidades, bibliotecas, y otras instituciones del servicio público,
|
---|
94 | construir sus propias bibliotecas digitales. Las bibliotecas digitales
|
---|
95 | están reformando radicalmente la maniera con la cual la información se
|
---|
96 | disemina y se adquiere en comunidades del socio de UNESCO, en
|
---|
97 | instituciones en los campos de la educación, de la ciencia y de la
|
---|
98 | cultura alrededor del mundo, y particularmente en paÃses en vÃas de
|
---|
99 | desarrollo. Esperamos que este software anime al despliegue eficaz de
|
---|
100 | bibliotecas digitales para compartir la información y ponerla en el
|
---|
101 | dominio público.
|
---|
102 |
|
---|
103 | <p> Este software se desarrolla y se distribuye como esfuerzo
|
---|
104 | cooperativo internacional empezado en agosto de 2000 entre tres
|
---|
105 | instituciones.
|
---|
106 |
|
---|
107 | <table border="0">
|
---|
108 | <tr valign="top">
|
---|
109 | <td>
|
---|
110 | <a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia
|
---|
111 | en la Universidad de Waikato</b></a>
|
---|
112 | <br>
|
---|
113 | El software de Greenstone empezó con este proyecto, y esta iniciativa ha
|
---|
114 | sido endosada por la subcomisión de la comunicación de la Comisión
|
---|
115 | nacional de Nueva Zelandia para la UNESCO como parte de la contribución
|
---|
116 | de Nueva Zelandia al programa de UNESCO.
|
---|
117 | </td>
|
---|
118 | <td></td>
|
---|
119 | </tr>
|
---|
120 | <tr valign="top">
|
---|
121 | <td>
|
---|
122 | <a href="http://www.unesco.org"><b>Organización de las Naciones Unidas
|
---|
123 | para la Comunicación, la Ciencia y la Cultura</b></a>
|
---|
124 | <br>
|
---|
125 |
|
---|
126 | La difusión de informaciónes educativas, cientÃficas y culturales a
|
---|
127 | través del mundo, y particularmente su disponibilidad en paÃses en vÃa
|
---|
128 | de desarrollo, es central en las misiones de la UNESCO según lo
|
---|
129 | perseguido dentro de su programa información «Información para todos», y
|
---|
130 | la tecnologÃa de información y de comunicación apropiada y accesible es
|
---|
131 | una herramienta importante en este contexto.
|
---|
132 |
|
---|
133 | </td>
|
---|
134 | <td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
|
---|
135 | border="0"></a></td>
|
---|
136 | </tr>
|
---|
137 | <tr valign="top">
|
---|
138 | <td>
|
---|
139 | <a href="http://humaninfo.org"><b>La ONG Human Info, basada en Amberes,
|
---|
140 | Bélgica</b></a>
|
---|
141 |
|
---|
142 | <br>
|
---|
143 | Este proyecto trabaja en relación con las agencias de la O.N.U y de
|
---|
144 | otras ONGs, y ha establecido una reputación mundial para digitalizar la
|
---|
145 | documentación digital de interés al desarrollo humano y ponerla
|
---|
146 | extensamente a disposición, gratuitamente a los paÃses en desarrollo, y
|
---|
147 | sobre una base del precio que costó en otros.
|
---|
148 |
|
---|
149 | </td>
|
---|
150 | <td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
|
---|
151 | </tr>
|
---|
152 | </table>
|
---|
153 | }
|
---|
154 |
|
---|
155 | #------------------------------------------------------------
|
---|
156 | # icons
|
---|
157 | #------------------------------------------------------------
|
---|
158 |
|
---|
159 | ## "LA BIBLIOTECA DIGITAL DE NUEVA ZELANDIA" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
|
---|
160 | _httpiconnzdl_ [l=es] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
|
---|
161 | _widthnzdl_ [l=es] {457}
|
---|
162 | _heightnzdl_ [l=es] {181}
|
---|
163 |
|
---|
164 | ## "seleccionar una colección" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
|
---|
165 | _httpiconselcolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/selcolgr.gif}
|
---|
166 | _widthselcolgr_ [l=es] { 537}
|
---|
167 | _heightselcolgr_ [l=es] {17}
|
---|
168 | _altselcolgr_ [l=es] {"Seleccionar una colección"}
|
---|
169 |
|
---|
170 | ######################################################################
|
---|
171 | # home help page
|
---|
172 | package homehelp
|
---|
173 | ######################################################################
|
---|
174 |
|
---|
175 |
|
---|
176 | #------------------------------------------------------------
|
---|
177 | # text macros
|
---|
178 | #------------------------------------------------------------
|
---|
179 |
|
---|
180 | _text4buts_ [l=es] { Hay cuatro otros botones en la página principal }
|
---|
181 |
|
---|
182 | _textnocollections_ [l=es] {
|
---|
183 |
|
---|
184 | <p>
|
---|
185 | No hay actualmente colecciones disponibles para esta instalación de
|
---|
186 | Greenstone. Para añadir colecciones, usted puede:
|
---|
187 |
|
---|
188 | <ul>
|
---|
189 |
|
---|
190 | <li>Utilizar <a href="_httppagecollector_">el Collector</a> para
|
---|
191 | construir nuevas colecciones
|
---|
192 |
|
---|
193 | <li>Si usted tiene un CD-ROM de Greenstone, puede instalar colecciones
|
---|
194 | desde el CD-ROM
|
---|
195 |
|
---|
196 | </ul>
|
---|
197 | }
|
---|
198 |
|
---|
199 | _text1coll_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene 1 colección }
|
---|
200 |
|
---|
201 | _textmorecolls_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene _1_ colecciones }
|
---|
202 |
|
---|
203 | ######################################################################
|
---|
204 | # external link package
|
---|
205 | package extlink
|
---|
206 | ######################################################################
|
---|
207 |
|
---|
208 |
|
---|
209 | #------------------------------------------------------------
|
---|
210 | # text macros
|
---|
211 | #------------------------------------------------------------
|
---|
212 |
|
---|
213 | _textextlink_ [l=es] { Enlace externo }
|
---|
214 | _textlinknotfound_ [l=es] { El enlace interno no fue encontrado }
|
---|
215 |
|
---|
216 | _textextlinkcontent_ [l=es] {
|
---|
217 |
|
---|
218 | El enlace que usted ha seleccionado es externo a todas las colecciones
|
---|
219 | actualmente seleccionadas.
|
---|
220 |
|
---|
221 | Si todavÃa desea ver este enlace y si su navegador tiene acceso a la
|
---|
222 | web, usted puede <a href="_nexturl_">continuar</a >a esta página; si
|
---|
223 | no utilice el botón "volver" de su navegador para volver al documento
|
---|
224 | anterior.
|
---|
225 |
|
---|
226 | }
|
---|
227 |
|
---|
228 | _textlinknotfoundcontent_ [l=es] {
|
---|
229 |
|
---|
230 | Para razones que no controlamos, el enlace interno que
|
---|
231 | usted ha seleccionado no existe. Esto es probablemente debido a un
|
---|
232 | error en la colección de la fuente. Utilice el botón "volver" de su
|
---|
233 | navegador para volver al documento anterior.
|
---|
234 |
|
---|
235 | }
|
---|
236 |
|
---|
237 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
238 | _foundintcontent_ [l=es] {
|
---|
239 |
|
---|
240 | <h3>Enlace llegando a "_2_" colección</h3>
|
---|
241 |
|
---|
242 | <p>El enlace que usted ha seleccionado es externo a la colección
|
---|
243 | "_collectionname_" (llega a la colección "_2_"). Si usted desea ver
|
---|
244 | este enla en la colección "_2_" usted puede <a
|
---|
245 | href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">ir adelante</a> a esta
|
---|
246 | página; si no utilice el botón "volver" de su navegador para volver al
|
---|
247 | documento anterior.
|
---|
248 |
|
---|
249 | }
|
---|
250 |
|
---|
251 |
|
---|
252 | #------------------------------------------------------------
|
---|
253 | # icons
|
---|
254 | #------------------------------------------------------------
|
---|
255 |
|
---|
256 |
|
---|
257 |
|
---|
258 | ######################################################################
|
---|
259 | # authentication page
|
---|
260 | package authen
|
---|
261 | ######################################################################
|
---|
262 |
|
---|
263 |
|
---|
264 | #------------------------------------------------------------
|
---|
265 | # text macros
|
---|
266 | #------------------------------------------------------------
|
---|
267 |
|
---|
268 | _textGSDLtitle_ [l=es] {Biblioteca digital Greenstone }
|
---|
269 |
|
---|
270 | _textusername_ [l=es] {nombre de usuario}
|
---|
271 | _textpassword_ [l=es] {contraseña}
|
---|
272 |
|
---|
273 | _textmessageinvalid_ [l=es] {
|
---|
274 |
|
---|
275 | La página que usted ha solicitado requiere que se conecte.<br>
|
---|
276 | _If_(_cgiargug_, [Note que usted debe pertenecer al grupo "_cgiargug_"
|
---|
277 | para acceder a esta página]<br >) Incorpore por favor su nombre de
|
---|
278 | usuario de Greenstone y su contraseña.
|
---|
279 |
|
---|
280 | }
|
---|
281 |
|
---|
282 | _textmessagefailed_ [l=es] {El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto}
|
---|
283 |
|
---|
284 | _textmessagedisabled_ [l=es] {
|
---|
285 |
|
---|
286 | Lo sentimos, pero ha inhabilitado su cuenta. Por favor entre en contacto
|
---|
287 | con el webmaster para este sitio.
|
---|
288 |
|
---|
289 | }
|
---|
290 |
|
---|
291 | _textmessagepermissiondenied_ [l=es] {
|
---|
292 |
|
---|
293 | Lo sentimos, pero usted no tiene permiso de acceder a esta página.
|
---|
294 |
|
---|
295 | }
|
---|
296 |
|
---|
297 | _textmessagestalekey_ [l=es] {
|
---|
298 |
|
---|
299 | El enlace que usted ha seleccionado ya no es válido. Dé por favor su
|
---|
300 | contraseña para tener acceso a esta página.
|
---|
301 |
|
---|
302 | }
|
---|
303 |
|
---|
304 |
|
---|
305 | ######################################################################
|
---|
306 | # 'docs' page
|
---|
307 | package docs
|
---|
308 | ######################################################################
|
---|
309 |
|
---|
310 |
|
---|
311 | #------------------------------------------------------------
|
---|
312 | # text macros
|
---|
313 | #------------------------------------------------------------
|
---|
314 |
|
---|
315 | _textnodocumentation_ [l=es] {
|
---|
316 |
|
---|
317 | <p> Esta instalación de Greenstone no incluye ninguna documentación.
|
---|
318 | Esto puede ser porque:
|
---|
319 |
|
---|
320 | <ol>
|
---|
321 |
|
---|
322 | <li> Greenstone fue instalado desde un CD-ROM usando una instalación
|
---|
323 | compacta.
|
---|
324 |
|
---|
325 | <li> Greenstone fue instalado desde una distribución descargada del Internet.
|
---|
326 |
|
---|
327 | </ol>
|
---|
328 |
|
---|
329 | En cualquier caso usted puede obtener la documentación en el directorio
|
---|
330 | <i>docs</i> de una CD-ROM de Greenstone o visitando <a
|
---|
331 | href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a >.
|
---|
332 |
|
---|
333 | }
|
---|
334 |
|
---|
335 | _textuserguide_ [l=es] { GuÃa del usuario }
|
---|
336 | _textinstallerguide_ [l=es] { GuÃa de instalación }
|
---|
337 | _textdeveloperguide_ [l=es] { GuÃa del programador }
|
---|
338 | _textpaperguide_ [l=es] { Del papel a la colección }
|
---|
339 |
|
---|
340 | #------------------------------------------------------------
|
---|
341 | # icons
|
---|
342 | #------------------------------------------------------------
|
---|
343 |
|
---|
344 | ## "documentación de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
|
---|
345 | _httpicongsdocsgr_ [l=es] {_httpimg_/es/gsdocsgr.gif}
|
---|
346 | _widthgsdocsgr_ [l=es] {_pagewidth_}
|
---|
347 | _heightgsdocsgr_ [l=es] {17}
|
---|
348 |
|
---|
349 |
|
---|
350 | ######################################################################
|
---|
351 | # collectoraction
|
---|
352 | package collector
|
---|
353 | ######################################################################
|
---|
354 |
|
---|
355 |
|
---|
356 | #------------------------------------------------------------
|
---|
357 | # text macros
|
---|
358 | #------------------------------------------------------------
|
---|
359 |
|
---|
360 | _textdefaultstructure_ [l=es] {estructura por defecto}
|
---|
361 | _textmore_ [l=es] {más}
|
---|
362 | _textcollector_ [l=es] {El Collector}
|
---|
363 | _textinfo_ [l=es] {Informaciones de colección}
|
---|
364 | _textsrce_ [l=es] {Datos fuente}
|
---|
365 | _textconf_ [l=es] {Configurar la colección}
|
---|
366 | _textbild_ [l=es] {Construir}
|
---|
367 | _textview_ [l=es] {Ver}
|
---|
368 | _textdel_ [l=es] {Borrar la colección}
|
---|
369 | _textexpt_ [l=es] {Exportar la colección}
|
---|
370 |
|
---|
371 | _textcollectorblurb_ [l=es] {
|
---|
372 |
|
---|
373 | <i>¡La pluma es más poderosa que la espada!
|
---|
374 |
|
---|
375 | <br>
|
---|
376 | Antes de crear y distribuir colecciones de información, hay que
|
---|
377 | reflexionar sobre las consecuencias y las responsabilidades que ello
|
---|
378 | entraña. Hay cuestiones jurÃdicas de derecho de autor: poder tener
|
---|
379 | acceso a documentos no significa necesariamente poder comunicarlos a
|
---|
380 | terceros. Hay también cuestiones de tipo social: en el manejo de las
|
---|
381 | colecciones se deben respetar los usos y costumbres de la comunidad de
|
---|
382 | la que proceden los documentos. Y hay también cuestiones éticas: algunos
|
---|
383 | documentos no deben ponerse a disposición de nadie.
|
---|
384 |
|
---|
385 | <br>Sea consciente del poder de la información y utilÃcelo con prudencia.
|
---|
386 |
|
---|
387 | </i>
|
---|
388 |
|
---|
389 | }
|
---|
390 |
|
---|
391 | _textcb1_ [l=es] {
|
---|
392 |
|
---|
393 | El Colector le ayuda a crear nuevas colecciones y modificar, añadir o
|
---|
394 | suprimir colecciones. Para hacerlo, será guiado por una secuencia de
|
---|
395 | páginas Web en que se le pedirá la información necesaria.
|
---|
396 |
|
---|
397 | }
|
---|
398 |
|
---|
399 | _textcb2_ [l=es] { Primero, debe decidir si va a }
|
---|
400 | _textcnc_ [l=es] { crear une nueva colección }
|
---|
401 | _textwec_ [l=es] { o trabajar con una colección existente, agregándole
|
---|
402 | datos o borrando datos de ella}
|
---|
403 |
|
---|
404 | _textcb3_ [l=es] {
|
---|
405 |
|
---|
406 | Para construir o modificar colecciones digitales de biblioteca usted
|
---|
407 | debe conectarse. Ãste debe protegerle contra otros que entran a su
|
---|
408 | computadora y que alteran la información. Nota: por razones de
|
---|
409 | seguridad tendrá que conectarse de nuevo cada media hora. ¡Si sucede
|
---|
410 | esto, no se preocupe! -- le invitará que se abra una sesión otra vez y
|
---|
411 | podrá continuar de donde usted se fue apagado.
|
---|
412 |
|
---|
413 | }
|
---|
414 |
|
---|
415 | _textcb4_ [l=es] {
|
---|
416 |
|
---|
417 | Dé por favor su nombre de usuario de Greenstone y su contraseña y
|
---|
418 | presione el botón para conectarse.
|
---|
419 |
|
---|
420 | }
|
---|
421 |
|
---|
422 | _textfsc_ [l=es] {
|
---|
423 |
|
---|
424 | Primero seleccione la colección con la cual usted desea trabajar (las
|
---|
425 | colecciones protegidas contra la escritura no aparecerán en esta lista).
|
---|
426 |
|
---|
427 | }
|
---|
428 |
|
---|
429 | _textwtc_ [l=es] {
|
---|
430 |
|
---|
431 | Con la colección que ha seleccionado, usted puede
|
---|
432 |
|
---|
433 | }
|
---|
434 |
|
---|
435 | _textamd_ [l=es] {
|
---|
436 |
|
---|
437 | Añadir más datos y reconstruir la colección
|
---|
438 |
|
---|
439 |
|
---|
440 | }
|
---|
441 |
|
---|
442 | _textetc_ [l=es] {
|
---|
443 |
|
---|
444 | Editar el archivo de configuración de la colección y reconstruir la
|
---|
445 | colección
|
---|
446 |
|
---|
447 | }
|
---|
448 |
|
---|
449 | _textdtc_ [l=es] {
|
---|
450 |
|
---|
451 | Borrar la colección enteramente
|
---|
452 |
|
---|
453 |
|
---|
454 | }
|
---|
455 |
|
---|
456 | _textetcfcd_ [l=es] {
|
---|
457 |
|
---|
458 | Exportar la colección para escribir en un CD-ROM que se instala
|
---|
459 | automáticamente en Windows
|
---|
460 |
|
---|
461 | }
|
---|
462 |
|
---|
463 | _textcaec_ [l=es] {
|
---|
464 |
|
---|
465 | Cambiar una colección existente
|
---|
466 |
|
---|
467 | }
|
---|
468 |
|
---|
469 | _textnwec_ [l=es] {
|
---|
470 |
|
---|
471 | No hay colecciones en las cuales se puede escribir disponibles para
|
---|
472 | modificación
|
---|
473 |
|
---|
474 | }
|
---|
475 |
|
---|
476 | _textcianc_ [l=es] {
|
---|
477 |
|
---|
478 | Crear una nueva colección
|
---|
479 |
|
---|
480 | }
|
---|
481 |
|
---|
482 | _texttsosn_ [l=es] {
|
---|
483 |
|
---|
484 | La secuencia de los pasos necesitados para crear una nueva colección
|
---|
485 | digital de biblioteca es:
|
---|
486 |
|
---|
487 | }
|
---|
488 |
|
---|
489 | _textsin_ [l=es] {
|
---|
490 |
|
---|
491 | Especificar su nombre (y informaciónes asociadas)
|
---|
492 |
|
---|
493 | }
|
---|
494 |
|
---|
495 | _textswts_ [l=es] {
|
---|
496 |
|
---|
497 | Especificar de donde vienen los archivos fuente
|
---|
498 |
|
---|
499 | }
|
---|
500 |
|
---|
501 | _textatco_ [l=es] {
|
---|
502 |
|
---|
503 | Ajuste las opciones de configuración (solamente para usuarios
|
---|
504 | experimentados)
|
---|
505 |
|
---|
506 | }
|
---|
507 |
|
---|
508 | _textbtc_ [l=es] {
|
---|
509 |
|
---|
510 | "Construir" la colección (vea abajo)
|
---|
511 |
|
---|
512 | }
|
---|
513 |
|
---|
514 | _textpvyh_ [l=es] {
|
---|
515 |
|
---|
516 | Vea orgullosamente su obra.
|
---|
517 |
|
---|
518 | }
|
---|
519 |
|
---|
520 | _texttfsiw_ [l=es] {
|
---|
521 |
|
---|
522 | El cuarto paso es donde la computadora hace todo el trabajo. En el
|
---|
523 | proceso de construcción la computadora construye todos los Ãndices y
|
---|
524 | recopila junta cualquier otra información que se requiera para que todo
|
---|
525 | vaya bien. Pero primero usted tiene que especificar las informaciones.
|
---|
526 |
|
---|
527 | }
|
---|
528 |
|
---|
529 | _textadab_ [l=es] {
|
---|
530 |
|
---|
531 | Un diagrama aparece debajo, que le ayudará ver donde está. El botón
|
---|
532 | verde es el que usted presionará para continuar en la secuencia.
|
---|
533 | Después de cada paso en la secuencia, los botones cambiarán al amarillo.
|
---|
534 | Usted puede volver a una página anterior presionando en el botón
|
---|
535 | amarillo correspondiente en el diagrama.
|
---|
536 |
|
---|
537 | }
|
---|
538 |
|
---|
539 | _textwyar_ [l=es] {
|
---|
540 |
|
---|
541 | !Cuando usted es listo, presione el botón verde "informaciones de
|
---|
542 | colección" para comenzar a crear su nueva colección digital de
|
---|
543 | biblioteca!
|
---|
544 |
|
---|
545 | }
|
---|
546 |
|
---|
547 | _textcnmbs_ [l=es] {Se debe especificar el nombre de la colección}
|
---|
548 |
|
---|
549 | _texteambs_ [l=es] {Se debe especificar la dirección de correo electrónico}
|
---|
550 |
|
---|
551 | _textpsea_ [l=es] {Especifique por favor la dirección de correo electrónico en el formate: usuario@dominio}
|
---|
552 |
|
---|
553 | _textdocmbs_ [l=es] {Se debe especificar la descripción de la colección}
|
---|
554 |
|
---|
555 | _textwcanc_ [l=es] {
|
---|
556 |
|
---|
557 | Al crear una nueva colección usted necesita incorporar ciertas
|
---|
558 | informaciones preliminares sobre los datos de fuente. Este proceso se
|
---|
559 | estructura como serie de páginas web, supervisadas por el Collector. La
|
---|
560 | barra en el fondo de la página le demuestra la secuencia de las páginas
|
---|
561 | que quedan.
|
---|
562 |
|
---|
563 | }
|
---|
564 |
|
---|
565 | _texttfc_ [l=es] {
|
---|
566 |
|
---|
567 | TÃtulo de la colección:
|
---|
568 |
|
---|
569 | }
|
---|
570 |
|
---|
571 | _texttctiasp_ [l=es] {
|
---|
572 |
|
---|
573 | El tÃtulo de la colección es una frase corta usada a través de la
|
---|
574 | biblioteca digital para identificar el contenido de la colección. Por
|
---|
575 | ejemplo se puede poner "Computer Science Technical Reports" (informes
|
---|
576 | técnicos de informática) y "Humanity Development Library" (biblioteca de
|
---|
577 | desarrollo para la humanidad).
|
---|
578 |
|
---|
579 | }
|
---|
580 |
|
---|
581 | _textcea_ [l=es] {
|
---|
582 |
|
---|
583 | Dirección de correo electrónico de contacto:
|
---|
584 |
|
---|
585 | }
|
---|
586 |
|
---|
587 | _textteas_ [l=es] {
|
---|
588 |
|
---|
589 | Esta dirección especifica el primer punto de contacto para la
|
---|
590 | colección. Si el software de Greenstone detecta un problema, un informe
|
---|
591 | de diagnóstico se envÃa a esta dirección. Incorpore un email address en
|
---|
592 | su forma completa: <tt>nombre@dominio</tt >.
|
---|
593 |
|
---|
594 | }
|
---|
595 |
|
---|
596 | _textatc_ [l=es] {
|
---|
597 |
|
---|
598 | Sobre esta colección:
|
---|
599 |
|
---|
600 | }
|
---|
601 |
|
---|
602 | _texttiasd_ [l=es] {
|
---|
603 |
|
---|
604 | Esto es una declaración que describe los principios gobernando lo que se
|
---|
605 | incluye en la colección. Aparece en la primera página cuando se
|
---|
606 | presenta la colección.
|
---|
607 |
|
---|
608 | }
|
---|
609 |
|
---|
610 | _textypits_ [l=es] {
|
---|
611 |
|
---|
612 | Su posición en la secuencia es indicada por una flecha debajo -- en este
|
---|
613 | caso, la etapa de "informaciones de colección". Para proceder, presione
|
---|
614 | el botón verde de "datos fuente".
|
---|
615 |
|
---|
616 | }
|
---|
617 |
|
---|
618 | _srcebadsources_ [l=es] {
|
---|
619 |
|
---|
620 | <p> Una o más de los archivos fuente que usted especificó es
|
---|
621 | inasequible (marcados _iconcross_ abajo).
|
---|
622 |
|
---|
623 | <p>Esto puede ser porque
|
---|
624 |
|
---|
625 | <ul>
|
---|
626 |
|
---|
627 | <li>El archivo, el sitio FTP o el URL no existe.
|
---|
628 |
|
---|
629 | <li>Usted necesita marcar conectarse a su ISP primero.
|
---|
630 |
|
---|
631 | <li>Usted está intentando tener acceso a un URL de detrás un cortafuego
|
---|
632 | (éste es el caso si usted tiene que presentar normalmente un nombre de
|
---|
633 | usuario y una contraseña para acceder al Internet).
|
---|
634 |
|
---|
635 | </ul>
|
---|
636 |
|
---|
637 | <p>Si éste es un URL que usted puede ver en su navegador, puede venir de
|
---|
638 | una copia localmente depositada. Desafortunadamente, las copias
|
---|
639 | localmente depositadas son invisibles a nuestro proceso de reflejo. En
|
---|
640 | este caso recomendamos que usted descarga las páginas usando su
|
---|
641 | navegador.
|
---|
642 |
|
---|
643 | }
|
---|
644 |
|
---|
645 | _textymbyco_ [l=es] {
|
---|
646 |
|
---|
647 | <p>Usted puede basar su colección en:
|
---|
648 |
|
---|
649 | <ul>
|
---|
650 |
|
---|
651 | <li>La estructura por defecto
|
---|
652 |
|
---|
653 | <dl> <dd> La nueva colección puede contener documentos HTML
|
---|
654 | (htm, html), documentos texto (txt, text), documentos
|
---|
655 | MS-Word (doc), documentos PDF (pdf), o documentos de correo
|
---|
656 | electrónico en el formate "m-box" (mbx).</dd> </dl>
|
---|
657 |
|
---|
658 | <li> Una colección existente
|
---|
659 |
|
---|
660 | <dl> <dd> Los archivos de su nueva colección deben ser exactamente del
|
---|
661 | mismo tipo que ésos usados para construir la colección existente.</dd> </dl>
|
---|
662 |
|
---|
663 | </ul>
|
---|
664 |
|
---|
665 | }
|
---|
666 |
|
---|
667 | _textbtco_ [l=es] {Basar la colección en:}
|
---|
668 |
|
---|
669 |
|
---|
670 | _textand_ [l=es] {Añadir nuevos datos}
|
---|
671 |
|
---|
672 | _textad_ [l=es] {Añadiendo datos:}
|
---|
673 |
|
---|
674 | _texttftysb_ [l=es] {
|
---|
675 |
|
---|
676 | Los archivos que usted especifica abajo serán agregados a la colección.
|
---|
677 | Asegúrese de que usted no re-especifique archivos que ya están en la
|
---|
678 | colección: si no dos copias serán incluidas. Los archivos son
|
---|
679 | identificados por su camino completo, páginas web por su dirección
|
---|
680 | absoluta en la web.
|
---|
681 |
|
---|
682 | }
|
---|
683 |
|
---|
684 | _textis_ [l=es] { Fuentes de entrada: }
|
---|
685 |
|
---|
686 | _textddd1_ [l=es] {
|
---|
687 |
|
---|
688 | <p> Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un archivo,
|
---|
689 | ese archivo será descargado.
|
---|
690 |
|
---|
691 | <p> Si usted utiliza HTTP:// depende si el URL le da un página
|
---|
692 | normal en su navegador, o una lista de archivos. Si es una página, esa
|
---|
693 | página es descargada -- y asà todas las páginas que liga
|
---|
694 | a, y todas las páginas que ligan a, etc. -- si residen en el
|
---|
695 | mismo sitio, debajo del URL.
|
---|
696 |
|
---|
697 | <p> Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un directorio, o
|
---|
698 | si usted da un URL HTTP:// que conduce a una lista de archivos, todo en
|
---|
699 | el directorio y los directorios que incluye será incluido en la
|
---|
700 | colección.
|
---|
701 |
|
---|
702 | <p> Presione el botón "más fuentes" para obtener más cajas de entrada.
|
---|
703 |
|
---|
704 | }
|
---|
705 |
|
---|
706 | _textddd2_ [l=es] {
|
---|
707 |
|
---|
708 | <p> Presione uno de los botones verdes. Si usted es un usuario
|
---|
709 | experimentado usted puede desear ajustar la configuración de la
|
---|
710 | colección. Alternativamente, se puede ir directmente a la etapa de
|
---|
711 | construcción. Recuerde, usted puede revisitar siempre un paso anterior
|
---|
712 | presionando su botón amarillo.
|
---|
713 |
|
---|
714 | }
|
---|
715 |
|
---|
716 | _textconf1_ [l=es] {
|
---|
717 |
|
---|
718 | <p> The building and presentation of your collection are controlled by
|
---|
719 | specifications in a special "configuration file". Advanced users may
|
---|
720 | want to alter the configuration settings.
|
---|
721 |
|
---|
722 | <center><p><b>If you are not an advanced user, just go to the bottom of
|
---|
723 | the page.</b></center>
|
---|
724 |
|
---|
725 | <p> To alter the configuration settings, edit the data that appears
|
---|
726 | below. If you make a mistake, click on "Reset" to reinstate the
|
---|
727 | original configuration settings.
|
---|
728 |
|
---|
729 | <p> La construcción y la presentación de su colección son controladas
|
---|
730 | por especificaciones en un "archivo de configuración" especial. Los
|
---|
731 | usuarios experimentados pueden desear alterar los ajustes de la
|
---|
732 | configuración.
|
---|
733 |
|
---|
734 | <center> <p> <b>Si usted no es un usuario experimentado, vaya al fondo
|
---|
735 | de la página.</b> </center>
|
---|
736 |
|
---|
737 | <p> Para alterar los ajustes de la configuración, corrija los datos que
|
---|
738 | aparecen abajo. Si usted incurre en una equivocación, presione encendido
|
---|
739 | el botón "Borrar" para reinstalar los ajustes originales de la
|
---|
740 | configuración.
|
---|
741 |
|
---|
742 | }
|
---|
743 |
|
---|
744 | _textreset_ [l=es] {Borrar}
|
---|
745 |
|
---|
746 | _textbild1_ [l=es] {
|
---|
747 |
|
---|
748 | La colección ahora se está construyendo: esto puede tomar tiempo. La
|
---|
749 | lÃnea de estado de la construcción abajo da informaciones en cómo está
|
---|
750 | progresando la operación.
|
---|
751 |
|
---|
752 | }
|
---|
753 |
|
---|
754 | _textbild2_ [l=es] {
|
---|
755 |
|
---|
756 | Para parar el proceso de construcción en cualquier momento, presione aquÃ.
|
---|
757 | <br>La colección con que está trabajando se quedará intacta.
|
---|
758 |
|
---|
759 | }
|
---|
760 |
|
---|
761 | _textstopbuild_ [l=es] { parar la construcción }
|
---|
762 |
|
---|
763 |
|
---|
764 | _textbild3_ [l=es] {
|
---|
765 |
|
---|
766 | Si usted deja esta página (y no ha cancelado el proceso de construcción
|
---|
767 | con el botón ""paradarar la construcción) la colección continuará
|
---|
768 | construyéndose y será instalada cuanda el proceso haya logrado.
|
---|
769 |
|
---|
770 | }
|
---|
771 |
|
---|
772 | _textbuildcancelled_ [l=es] {
|
---|
773 |
|
---|
774 | Construcción concelada
|
---|
775 |
|
---|
776 | }
|
---|
777 |
|
---|
778 | _textbildcancel1_ [l=es] {
|
---|
779 |
|
---|
780 | El proceso de construcción de la colección fue cancelado. Utilice los
|
---|
781 | botones amarillos abajo para realizar cambios a su colección o para
|
---|
782 | recomenzar el proceso de construcción.
|
---|
783 |
|
---|
784 | }
|
---|
785 |
|
---|
786 | _textbsupdate1_ [l=es] {Actualización del estado de la construcción en 1 segundo}
|
---|
787 |
|
---|
788 | _textbsupdate2_ [l=es] {Actualización del estado de la construcción en}
|
---|
789 |
|
---|
790 | _textseconds_ [l=es] {segundos}
|
---|
791 |
|
---|
792 | _textbildsuc_ [l=es] {Colección construida con éxito.}
|
---|
793 |
|
---|
794 | _textviewbildsummary_ [l=es] {
|
---|
795 |
|
---|
796 | Usted puede < un href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_"
|
---|
797 | target=_top>ver el resumen de la construcción</a > de esta colección
|
---|
798 | para obtener otros detalles.
|
---|
799 |
|
---|
800 | }
|
---|
801 |
|
---|
802 | _textfailmsg11_ [l=es] {
|
---|
803 |
|
---|
804 | La colección no podÃa ser construida porque no contiene ningún dato.
|
---|
805 | Asegúrese de que por lo menos uno de los directorios o de los archivos
|
---|
806 | que usted especificó en la página del <i>datos fuente</i> exista y esté
|
---|
807 | de un tipo o (en el caso de un directorio) contiene archivos de un tipo,
|
---|
808 | que Greenstone puede procesar.
|
---|
809 |
|
---|
810 | }
|
---|
811 |
|
---|
812 | _textfailmsg21_ [l=es] {
|
---|
813 |
|
---|
814 | No se pudo construir la colección (import.pl falló).
|
---|
815 |
|
---|
816 | }
|
---|
817 |
|
---|
818 | _textblcont_ [l=es] {
|
---|
819 |
|
---|
820 | El registro de la construcción contiene las informaciones siguientes:
|
---|
821 |
|
---|
822 | }
|
---|
823 |
|
---|
824 | _texttryagain_ [l=es] {
|
---|
825 |
|
---|
826 | Por favor < un href="_httppagecollector_" target=_top>recomenze
|
---|
827 | el collector</a > e intente otra vez.
|
---|
828 |
|
---|
829 | }
|
---|
830 |
|
---|
831 | _textfailmsg31_ [l=es] {
|
---|
832 |
|
---|
833 | No se pudo construir la colección (buildcol.pl falló).
|
---|
834 |
|
---|
835 | }
|
---|
836 |
|
---|
837 | _textfailmsg41_ [l=es] {
|
---|
838 |
|
---|
839 | La colección fueconstruida con éxito pero no se pudo instalar.
|
---|
840 |
|
---|
841 | }
|
---|
842 |
|
---|
843 | _textfailmsg71_ [l=es] {
|
---|
844 |
|
---|
845 | Un error inesperado ocurrió mientras que se intentaba construir su
|
---|
846 | colección
|
---|
847 |
|
---|
848 | }
|
---|
849 |
|
---|
850 | _textretcoll_ [l=es] {
|
---|
851 |
|
---|
852 | Volver al collector
|
---|
853 |
|
---|
854 | }
|
---|
855 |
|
---|
856 | _textdelperm_ [l=es] {
|
---|
857 |
|
---|
858 | Parte de o toda la colección _cgiargbc1dirname_ no podÃa ser suprimida.
|
---|
859 | Las causas posibles son:
|
---|
860 |
|
---|
861 | <ul>
|
---|
862 |
|
---|
863 | <li> Greenstone no tiene permiso de suprimir el directorio
|
---|
864 | _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.
|
---|
865 |
|
---|
866 | <br> Puede necesitar quitar este directorio manualmente para terminar el
|
---|
867 | retiro de la colección _cgiargbc1dirname_ de esta computadora.
|
---|
868 |
|
---|
869 | </ul>
|
---|
870 |
|
---|
871 | }
|
---|
872 |
|
---|
873 | _textdelinv_ [l=es] {
|
---|
874 |
|
---|
875 | La colección _cgiargbc1dirname_ es protegida o inválida. La supresión
|
---|
876 | fue cancelada.
|
---|
877 |
|
---|
878 | }
|
---|
879 |
|
---|
880 | _textdelsuc_ [l=es] {
|
---|
881 |
|
---|
882 | La colección _cgiargbc1dirname_ fue suprimida con éxito.
|
---|
883 |
|
---|
884 | }
|
---|
885 |
|
---|
886 | _textclonefail_ [l=es] {
|
---|
887 |
|
---|
888 | La colección _cgiargclonecol_ no pudo ser reproducida. Las causas
|
---|
889 | posibles son:
|
---|
890 |
|
---|
891 | <ul>
|
---|
892 |
|
---|
893 | <li> La colección _cgiargclonecol_ no existe
|
---|
894 |
|
---|
895 | <li> La colección _cgiargclonecol_ no tiene ningún archivo collect.cfg
|
---|
896 |
|
---|
897 | <li> Greenstone no tiene permiso de leer el archivo de configuración
|
---|
898 | collect.cfg
|
---|
899 |
|
---|
900 | </ul>
|
---|
901 |
|
---|
902 | }
|
---|
903 |
|
---|
904 | _textcolerr_ [l=es] { Error en el Collector. }
|
---|
905 |
|
---|
906 | _texttmpfail_ [l=es] {
|
---|
907 |
|
---|
908 | El colector no pudo leer o escribir el fichero o directorio temporal.
|
---|
909 | Las causas posibles son:
|
---|
910 |
|
---|
911 | <ul>
|
---|
912 |
|
---|
913 | <li> Greenstone no tiene acceso de lectura/grabación al directorio
|
---|
914 | _gsdlhome_/tmp.
|
---|
915 |
|
---|
916 | </ul>
|
---|
917 |
|
---|
918 | }
|
---|
919 |
|
---|
920 | _textmkcolfail_ [l=es] {
|
---|
921 |
|
---|
922 | El colector no pudo crear la estructura del directorio requerida por la
|
---|
923 | nueva colección (mkcol.pl falló). Las causas posibles son:
|
---|
924 |
|
---|
925 | <ul>
|
---|
926 |
|
---|
927 | <li> Greenstone no tiene permiso de escribir en el directorio _gsdlhome_/tmp.
|
---|
928 |
|
---|
929 | <li> Errores en el script Perl mkcol.pl.
|
---|
930 |
|
---|
931 | </ul>
|
---|
932 |
|
---|
933 | }
|
---|
934 |
|
---|
935 | _textnocontent_ [l=es] {
|
---|
936 |
|
---|
937 | Error del collector: no se proporcionó ningún nombre para la nueva
|
---|
938 | colección. Intente recomenzar el collector del principio.
|
---|
939 |
|
---|
940 | }
|
---|
941 |
|
---|
942 | _textrestart_ [l=es] {
|
---|
943 |
|
---|
944 | Recomenzar el collector
|
---|
945 |
|
---|
946 | }
|
---|
947 |
|
---|
948 | _textreloaderror_ [l=es] {
|
---|
949 |
|
---|
950 | Un error ocurrió mientras que se creaba la nueva colección. Es posible
|
---|
951 | que Greenstone que no entiende lo que pasó a cause del uso de los
|
---|
952 | botones "recargar" o "volver" de su navegador (intente por favor evitar
|
---|
953 | de usar estos botones mientras que se crea una colección con el
|
---|
954 | collector). Se recomienda que usted recomienza el colector del
|
---|
955 | principio.
|
---|
956 |
|
---|
957 | }
|
---|
958 |
|
---|
959 | _textexptsuc_ [l=es] {
|
---|
960 |
|
---|
961 | La colección de _cgiargbc1dirname_ fue exportada con éxito al directorio
|
---|
962 | _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.
|
---|
963 |
|
---|
964 | }
|
---|
965 |
|
---|
966 | _textexptfail_ [l=es] {
|
---|
967 |
|
---|
968 | <li>If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
|
---|
969 | download and install an additional package to enable this function. Please
|
---|
970 | visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
|
---|
971 | email <a
|
---|
972 | href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
973 | for further details.
|
---|
974 |
|
---|
975 | </ul>
|
---|
976 |
|
---|
977 | <p> No se pudo exportar la colección _cgiargbc1dirname_.
|
---|
978 |
|
---|
979 | <p> Es probable porque Greenstone fue instalado sin los
|
---|
980 | componentes necesarios para apoyar la función "Exportar la colección".
|
---|
981 |
|
---|
982 | <ul>
|
---|
983 |
|
---|
984 | <li> Si usted instaló Greenstone de una CD-ROM estos componentes no
|
---|
985 | habrán sido instalados a menos que usted los seleccionara durante un
|
---|
986 | instale "personalizada". Usted puede agregarlos a su instalación
|
---|
987 | volviendo a efectuar el procedimiento de instalación.
|
---|
988 |
|
---|
989 | <li> Si usted instaló Greenstone con una distribución web usted
|
---|
990 | necesitará descargar e instalar un paquete adicional para permitir esta
|
---|
991 | función. Visite por favor <a
|
---|
992 | href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> o envie
|
---|
993 | un correo electrónico a <a
|
---|
994 | href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
995 | para obtener otros detalles.
|
---|
996 |
|
---|
997 | </ul>
|
---|
998 |
|
---|
999 | }
|
---|
1000 |
|
---|
1001 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1002 | # icons
|
---|
1003 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1004 |
|
---|
1005 | ## "El collector" ## green_title ## h_colect ##
|
---|
1006 | _httpiconhcolect_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_colect.gif}
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | ## "informaciones de colección" ## collector_bar_button ## info ##
|
---|
1009 | _httpicongcinfoof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcinfoof.gif}
|
---|
1010 | _httpicongcinfoon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcinfoon.gif}
|
---|
1011 | _httpiconycinfoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycinfoof.gif}
|
---|
1012 | _httpiconycinfoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycinfoon.gif}
|
---|
1013 | _httpiconncinfoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncinfoof.gif}
|
---|
1014 |
|
---|
1015 | ## "datos fuente" ## collector_bar_button ## srce ##
|
---|
1016 | _httpicongcsrceof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcsrceof.gif}
|
---|
1017 | _httpicongcsrceon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcsrceon.gif}
|
---|
1018 | _httpiconycsrceof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycsrceof.gif}
|
---|
1019 | _httpiconycsrceon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycsrceon.gif}
|
---|
1020 | _httpiconncsrceof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncsrceof.gif}
|
---|
1021 |
|
---|
1022 | ## "configurar la colección" ## collector_bar_button ## conf ##
|
---|
1023 | _httpicongcconfof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcconfof.gif}
|
---|
1024 | _httpicongcconfon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcconfon.gif}
|
---|
1025 | _httpiconycconfof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycconfof.gif}
|
---|
1026 | _httpiconycconfon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycconfon.gif}
|
---|
1027 | _httpiconncconfof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncconfof.gif}
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | ## "construir la colección" ## collector_bar_button ## bild ##
|
---|
1030 | _httpicongcbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcbildof.gif}
|
---|
1031 | _httpicongcbildon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcbildon.gif}
|
---|
1032 | _httpiconycbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycbildof.gif}
|
---|
1033 | _httpiconycbildon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycbildon.gif}
|
---|
1034 | _httpiconncbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncbildof.gif}
|
---|
1035 |
|
---|
1036 | ## "visualisar la colección" ## collector_bar_button ## view ##
|
---|
1037 | _httpicongcviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcviewof.gif}
|
---|
1038 | _httpicongcviewon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcviewon.gif}
|
---|
1039 | _httpiconycviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycviewof.gif}
|
---|
1040 | _httpiconycviewon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycviewon.gif}
|
---|
1041 | _httpiconncviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncviewof.gif}
|
---|
1042 |
|
---|
1043 | ## "borrar la colección" ## collector_bar_button ## del ##
|
---|
1044 | _httpicongcdelof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcdelof.gif}
|
---|
1045 | _httpicongcdelon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcdelon.gif}
|
---|
1046 |
|
---|
1047 | ## "exportar la colección" ## collector_bar_button ## expt ##
|
---|
1048 | _httpicongcexptof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcexptof.gif}
|
---|
1049 | _httpicongcexpton_ [l=es] {_httpimg_/es/gcexpton.gif}
|
---|
1050 |
|
---|
1051 | ######################################################################
|
---|
1052 | # 'gsdl' page
|
---|
1053 | package gsdl
|
---|
1054 | ######################################################################
|
---|
1055 |
|
---|
1056 |
|
---|
1057 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1058 | # text macros
|
---|
1059 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1060 |
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | _textgreenstone1_ [l=es] {
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | <p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos que puede servir
|
---|
1065 | nuevas colecciones. Ofrece une nueva manera de organizar la información
|
---|
1066 | y publicarla en la Internet o en un CD-ROM. Elaborado dentro del
|
---|
1067 | proyecto de <b>Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia</b> de la
|
---|
1068 | <b>Universidad de Waikato</b>, este producto se distribuye en
|
---|
1069 | colaboración con la <b>UNESCO</b> y la <b>ONG Human Info</b>. Es un
|
---|
1070 | programa informático de código fuente abierto (open-source software),
|
---|
1071 | que puede descargarse en la dirección <a
|
---|
1072 | href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> según las
|
---|
1073 | condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de GNU.
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | }
|
---|
1076 |
|
---|
1077 | _textgreenstone2_ [l=es] {
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | El sitio web de la biblioteca digital de Nueva Zealand (<a
|
---|
1080 | href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contiene numerosas
|
---|
1081 | colecciones de ejemplo, creadas con el software Greenstone, disponibles
|
---|
1082 | públicamente para que usted las pueda leer cuidadosamente. Ejemplifican
|
---|
1083 | varias opciones de busca y navegación, e incluyen colecciones en árabe,
|
---|
1084 | chino, francés, maorÃ, y español, asà como inglés. Hay también algunas
|
---|
1085 | colecciones de música.
|
---|
1086 |
|
---|
1087 | }
|
---|
1088 |
|
---|
1089 | _textgreenstone3_ [l=es] {
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | Greenstone functiona en Windows y en Unix. La distribución incluye
|
---|
1092 | binaries listos para utilizar para todas las versiones de Windows, y
|
---|
1093 | para Linux. También incluye el código fuente completo para el sistema,
|
---|
1094 | que se puede compilar usando Microsoft C++ o gcc. Greenstone funciona
|
---|
1095 | con el software asociado que está también libremente disponible: el
|
---|
1096 | servidor web Apache y Perl. El interfaz utilizador utiliza un navegador
|
---|
1097 | web, com Netscape Navigator o Internet Explorer.
|
---|
1098 |
|
---|
1099 | }
|
---|
1100 |
|
---|
1101 | _textgreenstone4_ [l=es] {
|
---|
1102 |
|
---|
1103 | Muchas colecciones de documentos se distribuyen en CD-ROM usando el
|
---|
1104 | software de Greenstone. Por ejemplo, la <i>biblioteca de desarrollo
|
---|
1105 | para la humanidad</i> contiene 1.230 publicaciones que se extienden de
|
---|
1106 | contabilidad al saneamiento del agua. Funciona en computadoras con
|
---|
1107 | performancias mÃnimas, como se encuentran tÃpicamente en paÃses en vÃas
|
---|
1108 | de desarrollo. La información puede ser alcanzada buscando, navegando
|
---|
1109 | por tema, navegando por tÃtulos, navegando por organización, navegando
|
---|
1110 | en una lista de cómo, y aleatoriamente viendo las cubiertas de los
|
---|
1111 | libros.
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | }
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | _textgreenstone5_ [l=es] {
|
---|
1116 |
|
---|
1117 | Greenstone es especÃficamente diseñado para ser altamente extensible y
|
---|
1118 | personalizable. Los nuevos formatos de documento y de metadata son
|
---|
1119 | acomodados escribiendo conectores ("plugins"), en Perl. De manera
|
---|
1120 | similar, las nuevas estructuras de navegación en el los meta-datos
|
---|
1121 | pueden ser puestas en ejecución escribiendo "clasificadores." El
|
---|
1122 | interfaz utilizador se puede alterar usando las "macros" escritas en un
|
---|
1123 | macro-lenguaje simple. Un protocolo de Corba permite que los agentes
|
---|
1124 | (e.g. en Java) utilicen todas las instalaciones asociadas a las
|
---|
1125 | colecciones del documento. Finalmente, el código fuente, en C++ y
|
---|
1126 | Perl, es disponible y accesible para que le modifique.
|
---|
1127 |
|
---|
1128 | }
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | _textthreedocs_ [l=es] {Hay tres documentos que explican el sistema Greenstone:}
|
---|
1131 | _textinstall_ [l=es] {El guÃa de instalación del software de biblioteca digital Greenstone}
|
---|
1132 | _textuser_ [l=es] {El guÃa del usuario del software de biblioteca digital Greenstone}
|
---|
1133 | _textdevelop_ [l=es] {El guÃa del programador del software de biblioteca digital Greenstone}
|
---|
1134 |
|
---|
1135 | _textmailinglist_ [l=es] {
|
---|
1136 |
|
---|
1137 | Existe una lista de correo electrónico para discusiones sobre el software
|
---|
1138 | de biblioteca digital Greenstone. Los usuarios activos de Greenstone
|
---|
1139 | deben considerar el contribuir a sus discusiones. La lista funciona
|
---|
1140 | gracias a el "Pathfinder Library System" en la hermosa Grand Junction,
|
---|
1141 | Colorado (John Campbell, [email protected]). Para suscribir, envÃe un
|
---|
1142 | correo electrónico a <un
|
---|
1143 | href="mailto:[email protected]">[email protected]</a > con el
|
---|
1144 | texto <ul>subscribe greenstone</ul> (con ningún tema, ningún nombre,
|
---|
1145 | nada más). Para enviar un mensaje a la lista, utilice la dirección <a
|
---|
1146 | href="mailto:[email protected]">[email protected]</a >.
|
---|
1147 |
|
---|
1148 | }
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | _textreport_ [l=es] {
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | Nuestro deseo es garantizar el correcto funcionamiento de este programa,
|
---|
1153 | por lo que alentamos a sus usuarios a notificar cualquier problema que
|
---|
1154 | detecten a: <a
|
---|
1155 | href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
|
---|
1156 |
|
---|
1157 | }
|
---|
1158 |
|
---|
1159 | _textcredits_ [l=es] {agradecimientos}
|
---|
1160 |
|
---|
1161 | _textwhoswho_ [l=es] {
|
---|
1162 |
|
---|
1163 | El programa Greenstone es el fruto de la colaboración de muchas
|
---|
1164 | personas. Rodger McNab y Stefan Boddie son los principales arquitectos
|
---|
1165 | y programadores. Han aportado contribuciones David Bainbridge, George
|
---|
1166 | Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
|
---|
1167 | McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
|
---|
1168 | Todd Reed, Bill Rogers y Stuart Yeates. Otros miembros del proyecto de
|
---|
1169 | Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia, que contribuyeron con su
|
---|
1170 | asesoramiento y sus inspiradas ideas a la concepción del sistema, son:
|
---|
1171 | Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
|
---|
1172 | Loots, Malika Mahoui y Lloyd Smith. Damos también las gracias a quienes
|
---|
1173 | contribuyeron a los paquetes de programas incluidos en esta
|
---|
1174 | distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE y XLHTML.
|
---|
1175 |
|
---|
1176 | }
|
---|
1177 |
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1180 | # icons
|
---|
1181 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1182 |
|
---|
1183 |
|
---|
1184 | ## "sobre el software greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
|
---|
1185 | _httpiconabgsgr_ [l=es] {_httpimg_/es/abgsgr.gif}
|
---|
1186 | _widthabgsgr_ [l=es] {_pagewidth_}
|
---|
1187 | _heightabgsgr_ [l=es] {17}
|
---|
1188 |
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | ######################################################################
|
---|
1191 | # 'users' page
|
---|
1192 | package userslistusers
|
---|
1193 | ######################################################################
|
---|
1194 |
|
---|
1195 |
|
---|
1196 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1197 | # text macros
|
---|
1198 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1199 |
|
---|
1200 | _textlocu_ [l=es] {Lista de los usuarios actuales}
|
---|
1201 | _textuser_ [l=es] {usuario}
|
---|
1202 | _textas_ [l=es] {estado de la cuenta}
|
---|
1203 | _textgroups_ [l=es] {grupos}
|
---|
1204 | _textcomment_ [l=es] {comentario}
|
---|
1205 | _textadduser_ [l=es] {añadir a un nuevo usuario }
|
---|
1206 | _textedituser_ [l=es] {editar}
|
---|
1207 | _textdeleteuser_ [l=es] {borrar}
|
---|
1208 |
|
---|
1209 |
|
---|
1210 | ######################################################################
|
---|
1211 | # 'users' page
|
---|
1212 | package usersedituser
|
---|
1213 | ######################################################################
|
---|
1214 |
|
---|
1215 |
|
---|
1216 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1217 | # text macros
|
---|
1218 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1219 |
|
---|
1220 |
|
---|
1221 | _textedituser_ [l=es] {Editar las informaciones del usuario}
|
---|
1222 | _textadduser_ [l=es] {Agrega a un nuevo usuario}
|
---|
1223 |
|
---|
1224 | _textaboutusername_ [l=es] {
|
---|
1225 | Los nombres de usuarios deben tener de 2 a 30 carácteres, y pueden
|
---|
1226 | contener letras, cifras, '.', y '_'.
|
---|
1227 | }
|
---|
1228 |
|
---|
1229 | _textaboutpassword_ [l=es] {
|
---|
1230 | Las contraseñas deben tener de 3 a 8 carácteres, y pueden contener todos
|
---|
1231 | los carácteres ASCII que se pueden imprimir.
|
---|
1232 | }
|
---|
1233 |
|
---|
1234 | _textoldpass_ [l=es] {Si este campo es vacÃo la antigua contraseña será utilizada. }
|
---|
1235 | _textenabled_ [l=es] {activado }
|
---|
1236 | _textdisabled_ [l=es] {desactivado }
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | _textaboutgroups_ [l=es] {
|
---|
1239 | «Groups» es una lista separada con comas, no ponga espacios después de
|
---|
1240 | las comas.}
|
---|
1241 |
|
---|
1242 |
|
---|
1243 | ######################################################################
|
---|
1244 | # 'users' page
|
---|
1245 | package usersdeleteuser
|
---|
1246 | ######################################################################
|
---|
1247 |
|
---|
1248 |
|
---|
1249 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1250 | # text macros
|
---|
1251 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | _textdeleteuser_ [l=es] {Borrar a un usuario}
|
---|
1254 | _textremwarn_ [l=es] {¿Confirma usted que quiere borrar para siempre al
|
---|
1255 | usuario <b>_cgiargumun_</b>?}
|
---|
1256 |
|
---|
1257 |
|
---|
1258 | ######################################################################
|
---|
1259 | # 'users' page
|
---|
1260 | package userschangepasswd
|
---|
1261 | ######################################################################
|
---|
1262 |
|
---|
1263 |
|
---|
1264 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1265 | # text macros
|
---|
1266 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1267 |
|
---|
1268 | _textchangepw_ [l=es] {Cambiar la contraseña}
|
---|
1269 | _textoldpw_ [l=es] {viaja contraseña}
|
---|
1270 | _textnewpw_ [l=es] {nueva contraseña}
|
---|
1271 | _textretype_ [l=es] {nueva contraseña de nuevo}
|
---|
1272 |
|
---|
1273 |
|
---|
1274 | ######################################################################
|
---|
1275 | # 'users' page
|
---|
1276 | package userschangepasswdok
|
---|
1277 | ######################################################################
|
---|
1278 |
|
---|
1279 |
|
---|
1280 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1281 | # text macros
|
---|
1282 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1283 |
|
---|
1284 | _textsuccess_ [l=es] {Su contraseña fue cambiada con éxito}
|
---|
1285 |
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | ######################################################################
|
---|
1288 | # 'users' page
|
---|
1289 | package users
|
---|
1290 | ######################################################################
|
---|
1291 |
|
---|
1292 |
|
---|
1293 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1294 | # text macros
|
---|
1295 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1296 |
|
---|
1297 | _textinvalidusername_ [l=es] {El nombre de usuario no es válido.}
|
---|
1298 | _textinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña no es válida.}
|
---|
1299 | _textemptypassword_ [l=es] {Dé por favor una contraseña inicial para este usuario.}
|
---|
1300 | _textuserexists_ [l=es] {Este usuario ya existe, dé por favor un otro
|
---|
1301 | nombre de usuario.}
|
---|
1302 |
|
---|
1303 | _textusernameempty_ [l=es] {Dé por favor su nombre de usuario.}
|
---|
1304 | _textpasswordempty_ [l=es] {Tiene que dar su antigua contraseña.}
|
---|
1305 | _textnewpass1empty_ [l=es] {Dé su nueva contraseña, dos veces.}
|
---|
1306 | _textnewpassmismatch_ [l=es] {Las dos versiones de su nueva contraseña son diferentes.}
|
---|
1307 | _textnewinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña es incorrecta.}
|
---|
1308 | _textfailed_ [l=es] {El nombre de usuario o la contraseña es incorrecta.}
|
---|
1309 |
|
---|
1310 |
|
---|
1311 | ######################################################################
|
---|
1312 | # 'status' pages
|
---|
1313 | package status
|
---|
1314 | ######################################################################
|
---|
1315 |
|
---|
1316 |
|
---|
1317 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1318 | # text macros
|
---|
1319 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1320 |
|
---|
1321 |
|
---|
1322 | _textversion_ [l=es] { Número de versión de Greenstone}
|
---|
1323 | _textframebrowser_ [l=es] {Necesita un navegador soportando los "frames" para ver esto.}
|
---|
1324 | _textusermanage_ [l=es] {Gerencia de los usuarios}
|
---|
1325 | _textlistusers_ [l=es] {listar a los usuarios}
|
---|
1326 | _textaddusers_ [l=es] {añadir a un nuevo usuario}
|
---|
1327 | _textchangepasswd_ [l=es] {cambiar de contraseña}
|
---|
1328 | _textinfo_ [l=es] {Informaciones técnicas}
|
---|
1329 | _textgeneral_ [l=es] {general}
|
---|
1330 | _textarguments_ [l=es] {argumentos}
|
---|
1331 | _textactions_ [l=es] {acciones}
|
---|
1332 | _textbrowsers_ [l=es] {navegadores}
|
---|
1333 | _textprotocols_ [l=es] {protocolos}
|
---|
1334 | _textconfigfiles_ [l=es] {Archivos de configuración}
|
---|
1335 | _textlogs_ [l=es] {Logs}
|
---|
1336 | _textusagelog_ [l=es] {log de uso}
|
---|
1337 | _textinitlog_ [l=es] {log de inicialización}
|
---|
1338 | _texterrorlog_ [l=es] {log de errors}
|
---|
1339 | _textadminhome_ [l=es] {página principal de administración}
|
---|
1340 | _textreturnhome_ [l=es] {página principal de Greenstone}
|
---|
1341 | _titlewelcome_ [l=es] { Administración }
|
---|
1342 | _textmaas_ [l=es] { Los servicios de mantenimiento et de administración incluyen:}
|
---|
1343 | _textvol_ [l=es] { ver los logs on-line}
|
---|
1344 | _textcmuc_ [l=es] { crear, mantener y actualizar colecciones}
|
---|
1345 | _textati_ [l=es] { acceder a informaciones técnicas como argumentos CGI}
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | _texttsaa_ [l=es] {
|
---|
1348 | Se acceden estos servicios utilizanda la barra de navegación en la
|
---|
1349 | izquierda de la página.
|
---|
1350 | }
|
---|
1351 |
|
---|
1352 | _textcolstat_ [l=es] { Estado de la colección}
|
---|
1353 |
|
---|
1354 | _textcwoa_ [l=es] {
|
---|
1355 |
|
---|
1356 | Una colección aparecerá como "running" (funcionando) solemente si existe
|
---|
1357 | el archivo build.cfg, si es legible, si contiene un campo válido
|
---|
1358 | "builddate" (fecha de construcción), es decir > 0, y si está en el
|
---|
1359 | directorio "index" de la colección (es decir NO en el directorio
|
---|
1360 | "building").
|
---|
1361 |
|
---|
1362 | }
|
---|
1363 |
|
---|
1364 | _textcafi_ [l=es] { presione <i>abbrev.</i> para obtener informaciones en una colección}
|
---|
1365 | _textcctv_ [l=es] { presione <i>collection</i> para ver une colección}
|
---|
1366 | _textsubc_ [l=es] { Someter cambios }
|
---|
1367 | _texteom_ [l=es] { Error leyendo el archivo main.cfg}
|
---|
1368 | _textftum_ [l=es] { No pude actualizar main.cfg}
|
---|
1369 | _textmus_ [l=es] { main.cfg actualizado con éxito}
|
---|
1370 |
|
---|
1371 |
|
---|
1372 | ######################################################################
|
---|
1373 | # 'bsummary' pages
|
---|
1374 | package bsummary
|
---|
1375 | ######################################################################
|
---|
1376 |
|
---|
1377 |
|
---|
1378 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1379 | # text macros
|
---|
1380 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1381 |
|
---|
1382 | _textbsummary_ [l=es] {
|
---|
1383 |
|
---|
1384 | Resumen de construcción para la colección _collectionname_
|
---|
1385 |
|
---|
1386 | }
|
---|
1387 |
|
---|
1388 | _textflog_ [l=es] {
|
---|
1389 |
|
---|
1390 | Error en el registro de la colección _collectionname_
|
---|
1391 |
|
---|
1392 | }
|
---|
1393 |
|
---|