Ignore:
Timestamp:
2005-06-16T16:08:09+12:00 (19 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/serbian.dm

    r9337 r10130  
    66#
    77######################################################################
    8 #
    9 # This is the main macro file for translation when creating an
    10 # interface in another language.
    11 
    12 # Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
    13 # _macroname_ {macro value}
    14 # Everything between the {} is the text to be translated. This text
    15 # may itself contain macros (i.e. characters other than space between
    16 # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
    17 # macro names occurring within text shouldn't be translated but should
    18 # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
    19 # naturally within the text should be escaped with a leading backslash
    20 # (i.e. '\_', '\{' or '\}).
    21 #
    22 # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
    23 # icons which themselves contain text.
    24 # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
    25 # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
    26 # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
    27 # that appears in the english version of the icon. This is the text
    28 # that must be translated, nothing needs to be done to the macros
    29 # themselves. The other two fields of the comments are used by
    30 # automatic icon generating software which reads the newly translated
    31 # file and generates appropriate icons.
    32 #
    33 # Comment lines (other than those described above) need not be
    34 # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
    35 #
    36 # The simplest way to translate this file is to save it as something
    37 # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
    38 # macro values and icon comments.
    39 #
    40 ######################################################################
    418
    429
     
    8855
    8956_textimagesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje specifičnih termina}
     57
     58# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    9059_textimageTitle_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste naslova}
     60_textimageCreator_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste autora}
     61_textimageSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija}
     62# -- Missing translation: _textimageDescription_
     63# -- Missing translation: _textimagePublisher_
     64# -- Missing translation: _textimageContributor_
     65_textimageDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima}
     66# -- Missing translation: _textimageType_
     67# -- Missing translation: _textimageFormat_
     68# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
     69_textimageSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka}
     70_textimageLanguage_ [l=sr] {Prelistavanje prema jeziku}
     71# -- Missing translation: _textimageRelation_
     72# -- Missing translation: _textimageCoverage_
     73# -- Missing translation: _textimageRights_
     74
     75_textimageOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama}
     76_textimageKeyword_ [l=sr] {Prelistavanje po ključnim rečima}
     77_textimageHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"}
    9178_textimageList_ [l=sr] {Prelistavanje liste dokumenata}
    92 _textimageCreator_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste autora}
    9379_textimageSeries_ [l=sr] {Prelistavanje po izdanjima}
    94 _textimageDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima}
    95 _textimageSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija}
    9680_textimageTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Kome"}
    9781_textimageFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"}
    98 _textimageOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama}
    99 _textimageHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"}
    10082_textimageTopic_ [l=sr] {Prelistavanje izdanja sa specijalnim temama}
    10183_textimageBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje}
    10284# -- Missing translation: _textimageCollage_
    10385_textimagePeople_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste imena ljudi}
    104 _textimageLanguage_ [l=sr] {Prelistavanje prema jeziku}
    10586_textimageAcronym_ [l=sr] {Prelistavanje akronima}
    10687_textimagePhrase_ [l=sr] {Prelistavanje fraza}
    10788_textimageArtist_ [l=sr] {Prelistavanje imena umetnika}
    108 _textimageSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka}
    109 _textimageKeyword_ [l=sr] {Prelistavanje po ključnim rečima}
    11089_textimageVolume_ [l=sr] {Prelistavanje po sveskama
    11190}
     
    11392_textimageCaptions_ [l=sr] {Prelistavanje natpisa ispod slika}
    11493
     94
    11595_texticontabsearchgreen_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
     96
     97# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     98_texticontabTitlegreen_ [l=sr] {Naslovi A-Åœ/A-К}
     99_texticontabCreatorgreen_ [l=sr] {Autori A-Åœ/А-К}
     100_texticontabSubjectgreen_ [l=sr] {Oblasti}
     101# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
     102# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
     103# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
    116104_texticontabDategreen_ [l=sr] {Datumi}
     105# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
     106# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
     107# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
     108_texticontabSourcegreen_ [l=sr] {Imena datoteka}
     109_texticontabLanguagegreen_ [l=sr] {Jezik}
     110# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
     111# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
     112# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
     113
     114_texticontaborggreen_ [l=sr] {Organizacija}
     115_texticontabKeywordgreen_ [l=sr] {Ključne reči}
     116_texticontabhowgreen_ [l=sr] {Kako da}
    117117_texticontabseriesgreen_ [l=sr] {Edicije}
    118 _texticontabCreatorgreen_ [l=sr] {Autori A-Åœ/А-К}
    119 _texticontabTitlegreen_ [l=sr] {Naslovi A-Åœ/A-К}
    120118_texticontablistgreen_ [l=sr] {Listа}
    121 _texticontabSubjectgreen_ [l=sr] {Oblasti}
    122119_texticontabtogreen_ [l=sr] {Kome}
    123120_texticontabfromgreen_ [l=sr] {Od koga}
    124 _texticontaborggreen_ [l=sr] {Organizacija}
    125 _texticontabhowgreen_ [l=sr] {Kako da}
    126121_texticontabtopicgreen_ [l=sr] {Teme}
    127122_texticontabbrwsegreen_ [l=sr] {Prelistavanje}
     
    129124_texticontabbrowsgreen_ [l=sr] {Prelistavanje}
    130125_texticontabPeoplegreen_ [l=sr] {Ličnosti A-Ŝ/A-К}
    131 _texticontabLanguagegreen_ [l=sr] {Jezik}
    132126_texticontabAcronymgreen_ [l=sr] {Akronimi}
    133127_texticontabPhrasegreen_ [l=sr] {Rečenice}
    134128_texticontabArtistgreen_ [l=sr] {Umetnici}
    135 _texticontabSourcegreen_ [l=sr] {Imena datoteka}
    136 _texticontabKeywordgreen_ [l=sr] {Ključne reči}
    137129_texticontabVolumegreen_ [l=sr] {Sveske 
    138130}
     
    145137_texticonprev_ [l=sr] {na prethodni odeljak}
    146138
     139# -- Missing translation: _texticonworld_
     140
    147141_texticonmidi_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MIDI formatu}
     142_texticonmsword_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Word-u}
    148143_texticonmp3_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MP3 formatu}
    149 _texticonmsword_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Word-u}
    150144_texticonpdf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PDF formatu}
    151145_texticonps_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PostScript formatu}
     
    207201
    208202
    209 ## "pomoć" ## green_title ## h_help ##
    210 _httpiconhhelp_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_help.gif}
    211 _widthhhelp_ [l=sr] {200}
    212 _heighthhelp_ [l=sr] {57}
    213 
     203## "pretraÅŸivanje" ## nav_bar_button ## tsrch ##
     204_httpicontsrchgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchgr.gif}
     205_httpicontsrchof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchof.gif}
     206_httpicontsrchon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchon.gif}
     207_widthtsrchx_ [l=sr] {87}
     208
     209
     210# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     211
     212# Not true DC, kept for legacy reasons
     213## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## nav_bar_button ## ttitl ##
     214_httpiconttitlegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlgr.gif}
     215_httpiconttitleof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlof.gif}
     216_httpiconttitleon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlon.gif}
     217_widthttitlex_ [l=sr] {87}
     218
     219# Not true DC, kept for legacy reasons
    214220## "autori a-ÅŸ/a-ш" ## nav_bar_button ## tauth ##
    215221_httpicontcreatgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tauthgr.gif}
     
    218224_widthtcreatx_ [l=sr] {110}
    219225
     226## "oblasti" ## nav_bar_button ## tsubj ##
     227_httpicontsubjgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjgr.gif}
     228_httpicontsubjon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjon.gif}
     229_httpicontsubjof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjof.gif}
     230_widthtsubjx_ [l=sr] {87}
     231
     232# -- Missing translation: tdesc
     233# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
     234# -- Missing translation: _httpicontdescon_
     235# -- Missing translation: _httpicontdescof_
     236# -- Missing translation: _widthtdescx_
     237
     238# -- Missing translation: tpubl
     239# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
     240# -- Missing translation: _httpicontpublon_
     241# -- Missing translation: _httpicontpublof_
     242# -- Missing translation: _widthtpublx_
     243
     244# -- Missing translation: tcontr
     245# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
     246# -- Missing translation: _httpicontcontron_
     247# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
     248# -- Missing translation: _widthtcontrx_
     249
     250## "datumi" ## nav_bar_button ## tdate ##
     251_httpicontdategr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdategr.gif}
     252_httpicontdateof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateof.gif}
     253_httpicontdateon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateon.gif}
     254_widthtdatex_ [l=sr] {87}
     255
     256# -- Missing translation: ttype
     257# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
     258# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
     259# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
     260# -- Missing translation: _widthttypex_
     261
     262# -- Missing translation: tform
     263# -- Missing translation: _httpicontformgr_
     264# -- Missing translation: _httpicontformof_
     265# -- Missing translation: _httpicontformon_
     266# -- Missing translation: _widthtformx_
     267
     268# -- Missing translation: tident
     269# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
     270# -- Missing translation: _httpicontidentof_
     271# -- Missing translation: _httpicontidenton_
     272# -- Missing translation: _widthtidentx_
     273
     274# Not true DC, kept for legacy reasons
     275## "imena datoteka" ## nav_bar_button ## tsrc ##
     276_httpicontsrcgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcgr.gif}
     277_httpicontsrcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcof.gif}
     278_httpicontsrcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcon.gif}
     279_widthtsrcx_ [l=sr] {87}
     280
     281## "jezik" ## nav_bar_button ## tlang ##
     282_httpicontlanggr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlanggr.gif}
     283_httpicontlangon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangon.gif}
     284_httpicontlangof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangof.gif}
     285_widthtlangx_ [l=sr] {87}
     286
     287# -- Missing translation: trel
     288# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
     289# -- Missing translation: _httpicontrelon_
     290# -- Missing translation: _httpicontrelof_
     291# -- Missing translation: _widthtrelx_
     292
     293# -- Missing translation: tcover
     294# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
     295# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
     296# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
     297# -- Missing translation: _widthtcoverx_
     298
     299# -- Missing translation: tright
     300# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
     301# -- Missing translation: _httpicontrighton_
     302# -- Missing translation: _httpicontrightof_
     303# -- Missing translation: _widthtrightx_
     304
     305
     306
    220307## "edicije" ## nav_bar_button ## tser ##
    221308_httpicontsergr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsergr.gif}
     
    224311_widthtserx_ [l=sr] {87}
    225312
    226 ## "datumi" ## nav_bar_button ## tdate ##
    227 _httpicontdategr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdategr.gif}
    228 _httpicontdateof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateof.gif}
    229 _httpicontdateon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateon.gif}
    230 _widthtdatex_ [l=sr] {87}
    231 
    232 ## "oblasti" ## nav_bar_button ## tsubj ##
    233 _httpicontsubjgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjgr.gif}
    234 _httpicontsubjon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjon.gif}
    235 _httpicontsubjof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjof.gif}
    236 _widthtsubjx_ [l=sr] {87}
    237 
    238313## "kome" ## nav_bar_button ## tto ##
    239314_httpiconttogr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttogr.gif}
     
    273348
    274349# -- Missing translation: tcoll
    275 
    276 ## "pretraÅŸivanje" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    277 _httpicontsrchgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchgr.gif}
    278 _httpicontsrchof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchof.gif}
    279 _httpicontsrchon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchon.gif}
    280 _widthtsrchx_ [l=sr] {87}
    281 
    282 ## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    283 _httpiconttitlegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlgr.gif}
    284 _httpiconttitleof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlof.gif}
    285 _httpiconttitleon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlon.gif}
    286 _widthttitlex_ [l=sr] {87}
     350# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
     351# -- Missing translation: _httpicontcollof_
     352# -- Missing translation: _httpicontcollon_
     353# -- Missing translation: _widthtcollx_
    287354
    288355## "ljudi" ## nav_bar_button ## tpeop ##
     
    292359_widthtpeopx_ [l=sr] {97}
    293360
    294 ## "jezik" ## nav_bar_button ## tlang ##
    295 _httpicontlanggr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlanggr.gif}
    296 _httpicontlangon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangon.gif}
    297 _httpicontlangof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangof.gif}
    298 _widthtlangx_ [l=sr] {87}
    299 
    300361## "akronim" ## nav_bar_button ## tacro ##
    301362_httpicontacrogr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tacrogr.gif}
     
    304365_widthtacrox_ [l=sr] {87}
    305366
    306 #TODO singular or plural?
    307 
    308367## "fraze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
    309368_httpicontphrsegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tphrsegr.gif}
     
    318377_widthtartstx_ [l=sr] {87}
    319378
    320 ## "imena datoteka" ## nav_bar_button ## tsrc ##
    321 _httpicontsrcgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcgr.gif}
    322 _httpicontsrcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcof.gif}
    323 _httpicontsrcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcon.gif}
    324 _widthtsrcx_ [l=sr] {87}
    325 
    326379## "ključne reči" ## nav_bar_button ## tkw ##
    327380_httpicontkwgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tkwgr.gif}
     
    343396
    344397# -- Missing translation: tcount
     398# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
     399# -- Missing translation: _httpicontcountof_
     400# -- Missing translation: _httpicontcounton_
     401# -- Missing translation: _widthtcountx_
     402
     403## "pomoć" ## green_title ## h_help ##
     404_httpiconhhelp_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_help.gif}
     405_widthhhelp_ [l=sr] {200}
     406_heighthhelp_ [l=sr] {57}
     407
    345408
    346409
     
    387450#------------------------------------------------------------
    388451
     452# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    389453_texticonhtitle_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
    390 # -- Missing translation: _texticonhcoll_
    391454_texticonhcreat_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/A-К}
    392455_texticonhsubj_ [l=sr] {Oblasti}
     456# -- Missing translation: _texticonhdesc_
     457# -- Missing translation: _texticonhpubl_
     458# -- Missing translation: _texticonhcontr_
     459_texticonhdate_ [l=sr] {Datumi}
     460# -- Missing translation: _texticonhtype_
     461# -- Missing translation: _texticonhform_
     462# -- Missing translation: _texticonhident_
     463_texticonhsrc_ [l=sr] {Imena datoteka}
     464_texticonhlang_ [l=sr] {Jezici}
     465# -- Missing translation: _texticonhrel_
     466# -- Missing translation: _texticonhcover_
     467# -- Missing translation: _texticonhright_
     468
     469# -- Missing translation: _texticonhcoll_
    393470_texticonhto_ [l=sr] {Kome}
    394471_texticonhfrom_ [l=sr] {Od koga}
    395472_texticonhser_ [l=sr] {Edicije}
    396 _texticonhdate_ [l=sr] {Datumi}
    397473_texticonhhow_ [l=sr] {Kako da}
    398474_texticonhorg_ [l=sr] {Organizacije}
     
    400476_texticonhbrows_ [l=sr] {Prelistavanje}
    401477_texticonhpeople_ [l=sr] {Ljudi  A-Åœ/А-К}
    402 _texticonhlang_ [l=sr] {Jezici}
    403478_texticonhacronym_ [l=sr] {Akronimi}
    404479_texticonhphrases_ [l=sr] {Fraze}
    405480_texticonhartist_ [l=sr] {Imena umetnika}
    406 _texticonhsrc_ [l=sr] {Imena datoteka}
    407481_texticonhkw_ [l=sr] {Ključne reči}
    408482_texticonhvol_ [l=sr] {Sveske}
     
    445519#------------------------------------------------------------
    446520
     521# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     522
     523# Not true DC, kept for legacy reasons
    447524## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_title ##
    448525_httpiconhtitle_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_title.gif}
     
    450527_heighthtitle_ [l=sr] {57}
    451528
     529# Not true DC, kept for legacy reasons
    452530## "autori a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_auth ##
    453531_httpiconhcreat_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_auth.gif}
     
    460538_heighthsubj_ [l=sr] {57}
    461539
     540# -- Missing translation: h_desc
     541# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
     542# -- Missing translation: _widthhdesc_
     543# -- Missing translation: _heighthdesc_
     544
     545# -- Missing translation: h_publ
     546# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
     547# -- Missing translation: _widthhpubl_
     548# -- Missing translation: _heighthpubl_
     549
     550# -- Missing translation: h_contr
     551# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
     552# -- Missing translation: _widthhcontr_
     553# -- Missing translation: _heighthcontr_
     554
     555## "datumi" ## green_title ## h_date ##
     556_httpiconhdate_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_date.gif}
     557_widthhdate_ [l=sr] {200}
     558_heighthdate_ [l=sr] {57}
     559
     560# -- Missing translation: h_type
     561# -- Missing translation: _httpiconhtype_
     562# -- Missing translation: _widthhtype_
     563# -- Missing translation: _heighthtype_
     564
     565# -- Missing translation: h_form
     566# -- Missing translation: _httpiconhform_
     567# -- Missing translation: _widthhform_
     568# -- Missing translation: _heighthform_
     569
     570# -- Missing translation: h_ident
     571# -- Missing translation: _httpiconhident_
     572# -- Missing translation: _widthhident_
     573# -- Missing translation: _heighthident_
     574
     575# Not true DC, kept for legacy reasons
     576## "imena datoteka" ## green_title ## h_src ##
     577_httpiconhsrc_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_src.gif}
     578_widthhsrc_ [l=sr] {200}
     579_heighthsrc_ [l=sr] {57}
     580
     581## "jezici" ## green_title ## h_lang ##
     582_httpiconhlang_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_lang.gif}
     583_widthhlang_ [l=sr] {200}
     584_heighthlang_ [l=sr] {57}
     585
     586# -- Missing translation: h_rel
     587# -- Missing translation: _httpiconhrel_
     588# -- Missing translation: _widthhrel_
     589# -- Missing translation: _heighthrel_
     590
     591# -- Missing translation: h_cover
     592# -- Missing translation: _httpiconhcover_
     593# -- Missing translation: _widthhcover_
     594# -- Missing translation: _heighthcover_
     595
     596# -- Missing translation: h_right
     597# -- Missing translation: _httpiconhright_
     598# -- Missing translation: _widthhright_
     599# -- Missing translation: _heighthright_
     600
     601
     602
    462603## "kome" ## green_title ## h_to ##
    463604_httpiconhto_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_to.gif}
     
    475616_heighthser_ [l=sr] {57}
    476617
    477 ## "datumi" ## green_title ## h_date ##
    478 _httpiconhdate_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_date.gif}
    479 _widthhdate_ [l=sr] {200}
    480 _heighthdate_ [l=sr] {57}
    481 
    482618## "kako da" ## green_title ## h_how ##
    483619_httpiconhhow_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_how.gif}
     
    500636_heighthbrwse_ [l=sr] {57}
    501637
    502 # -- Missing translation: hcoll
     638# -- Missing translation: h_coll
     639# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
     640# -- Missing translation: _widthhcoll_
     641# -- Missing translation: _heighthcoll_
    503642
    504643## "ljudi" ## green_title ## h_people ##
     
    507646_heighthpeople_ [l=sr] {57}
    508647
    509 ## "jezici" ## green_title ## h_lang ##
    510 _httpiconhlang_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_lang.gif}
    511 _widthhlang_ [l=sr] {200}
    512 _heighthlang_ [l=sr] {57}
    513 
    514648## "akronimi" ## green_title ## h_acro ##
    515649_httpiconhacronym_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_acro.gif}
     
    527661_heighthartist_ [l=sr] {57}
    528662
    529 ## "imena datoteka" ## green_title ## h_src ##
    530 _httpiconhsrc_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_src.gif}
    531 _widthhsrc_ [l=sr] {200}
    532 _heighthsrc_ [l=sr] {57}
    533 
    534663## "ključne reči" ## green_title ## h_kw ##
    535664_httpiconhkw_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_kw.gif}
     
    543672
    544673# -- Missing translation: h_count
     674# -- Missing translation: _httpiconhcount_
     675# -- Missing translation: _widthhcount_
     676# -- Missing translation: _heighthcount_
    545677
    546678## "natpisi" ## green_title ## h_capt ##
     
    554686_httpiconconton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/conton.gif}
    555687
    556 ## "PRIKAZIVANJE\nTEKSTA" ## document_button ## eallt ## 
     688## "PRIKAZIVANJE\nTEKSTA" ## document_button ## eallt ##
    557689_httpiconealltof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ealltof.gif}
    558690_httpiconeallton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eallton.gif}
     
    611743_texticonqueryresultsbar_ [l=sr] {}
    612744_texticonsearchhistorybar_ [l=sr] {prethodna pretraÅŸivanja}
     745
     746# -- Missing translation: _textifeellucky_
    613747
    614748#alt text for query buttons
     
    806940_textHelp_ [l=sr] {Pomoć}
    807941_textSearchshort_ [l=sr] {pretraşivanje po pojedinim rečima}
     942
     943
     944# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     945_textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu}
     946_textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru}
     947_textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima}
     948# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
     949# -- Missing translation: _textPublishershort_
     950# -- Missing translation: _textContributorshort_
     951_textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu}
     952# -- Missing translation: _textTypeshort_
     953# -- Missing translation: _textFormatshort_
     954# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
     955_textSourceshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima datoteka}
     956_textLanguageshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po jeziku na kome su napisane}
     957# -- Missing translation: _textRelationshort_
     958# -- Missing translation: _textCoverageshort_
     959# -- Missing translation: _textRightsshort_
     960
    808961_textSeriesshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po edicijama}
    809 _textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu}
    810 _textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima}
    811962_textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Kome"}
    812963_textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Od koga"}
    813 _textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu}
    814964_textBrowseshort_ [l=sr] {Prelistavanje publikacija}
    815 _textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru}
    816965_textOrganizationshort_ [l=sr] {pristup publikacijama prema organizacijama}
    817966_textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku "kako da"}
    818967_textTopicshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po temi}
    819968_textPeopleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima ljudi}
    820 _textLanguageshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po jeziku na kome su napisane}
    821969_textAcronymshort_ [l=sr] {pristupanje publikacijama po akronimima}
    822970_textPhraseshort_ [l=sr] {prelistavanje fraza koje se pojavljuju u publikaciji}
    823971_textArtistshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenu umetnika}
    824 _textSourceshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima datoteka}
    825972_textKeywordshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po ključnim rečima}
    826973_textVolumeshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po broju sveske
     
    835982<i>pretraÅŸivanje</i>.}
    836983
     984
     985# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     986
    837987_textTitlelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
    838988po naslovu</i> klikom na dugme  <i>Naslovi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće
    839989se abecedna (azbučna) lista naslova knjiga u kolekciji.}
    840990
    841 _textOrganizationlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
    842 prema organizacijama</i> klikom na dugme
    843 <i>Organizacije</i>. Pojaviće se abecedna (azbučna) lista organizacija.}
    844 
    845 _textHowtolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po spisku "kako da"</i>
    846 klikom na dugme<i>kako da</i>.  Pojaviće se lista "kako da"
    847 mogućnosti.}
    848 
     991# Not true DC, kept for legacy reasons
    849992_textCreatorlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
    850993po autoru</i>klikom na dugme <i>Autori a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista knjiga,
    851994sortiranih prema imenima autora.}
    852995
    853 _textTopiclong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
    854 po temi</i>klikom na dugme <i>teme</i>. Pojaviće se lista tema koju
    855 moÅŸete da prelistavate.}
    856 
    857996_textSubjectlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
    858997po oblastima</i> klikom na dugme <i>oblasti</i>.
    859998Pojaviće se lista oblasti, predstavljena policama sa knjigama.}
    860999
    861 _textTolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Kome"
    862 </i>klikom na dugme <i>kome</i> .  Pojaviće se lista primaoca sa e-mail adresama.}
    863 
    864 _textFromlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Od koga"
    865 </i> klikom na dugme <i>od koga</i>. Pojaviće se lista poÅ¡iljalaca sa e-mail adresama.}
    866 
    867 _textSerieslong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupati publikacijama
    868 po edicijama </i>klikom na dugme <i>Edicije</i>.  Pojaviće se lista edicija zastupljenih u
    869 aktuelnoj kolekciji.}
     1000# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
     1001
     1002# -- Missing translation: _textPublisherlong_
     1003
     1004# -- Missing translation: _textContributorlong_
    8701005
    8711006_textDatelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
    8721007po datumu</i>klikom na dugme <i>datumi</i>. Pojaviće se lista izdanja, sortiranih hronološki.}
    8731008
    874 _textBrowselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i> prelistavati publikacije
    875 </i>klikom na dugme<i>Prelistavanje</i>.}
    876 
    877 _textPeoplelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama prema ljudima </i> klikom na dugme <i>ljudi a-ÅŸ/a-ш</i>.  Pojaviće se lista
    878 sortirana po prezimenima}
     1009# -- Missing translation: _textTypelong_
     1010
     1011# -- Missing translation: _textFormatlong_
     1012
     1013# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
     1014
     1015# Not true DC, kept for legacy reasons
     1016_textSourcelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama po
     1017imenima datoteka</i>klikom na dugme<i>imena datoteka</i>.
     1018Pojaviće se lista dokumenata sortiranih prema originalnim imenima datoteka.}
    8791019
    8801020_textLanguagelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po jeziku na kome su napisane
     
    8831023sortiranih prema jeziku.}
    8841024
     1025# -- Missing translation: _textRelationlong_
     1026
     1027# -- Missing translation: _textCoveragelong_
     1028
     1029# -- Missing translation: _textRightslong_
     1030
     1031
     1032
     1033_textOrganizationlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
     1034prema organizacijama</i> klikom na dugme
     1035<i>Organizacije</i>. Pojaviće se abecedna (azbučna) lista organizacija.}
     1036
     1037_textHowtolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po spisku "kako da"</i>
     1038klikom na dugme<i>kako da</i>.  Pojaviće se lista "kako da"
     1039mogućnosti.}
     1040
     1041_textTopiclong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
     1042po temi</i>klikom na dugme <i>teme</i>. Pojaviće se lista tema koju
     1043moÅŸete da prelistavate.}
     1044
     1045_textTolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Kome"
     1046</i>klikom na dugme <i>kome</i> .  Pojaviće se lista primaoca sa e-mail adresama.}
     1047
     1048_textFromlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Od koga"
     1049</i> klikom na dugme <i>od koga</i>. Pojaviće se lista poÅ¡iljalaca sa e-mail adresama.}
     1050
     1051_textSerieslong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupati publikacijama
     1052po edicijama </i>klikom na dugme <i>Edicije</i>.  Pojaviće se lista edicija zastupljenih u
     1053aktuelnoj kolekciji.}
     1054
     1055_textBrowselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i> prelistavati publikacije
     1056</i>klikom na dugme<i>Prelistavanje</i>.}
     1057
     1058_textPeoplelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama prema ljudima </i> klikom na dugme <i>ljudi a-ÅŸ/a-ш</i>.  Pojaviće se lista
     1059sortirana po prezimenima}
     1060
    8851061_textAcronymlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po akronimu
    8861062</i> klikom na dugme
     
    8961072sortiranih prema imenima umetnika.}
    8971073
    898 _textSourcelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama po
    899 imenima datoteka</i>klikom na dugme<i>imena datoteka</i>.
    900 Pojaviće se lista dokumenata sortiranih prema originalnim imenima datoteka.}
    901 
    9021074_textKeywordlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pristupiti publikacijama po ključnim rečima
    9031075</i>klikom na dugme<i>ključne reči</i>. Pojaviće se
     
    9181090(dokumenti u listi su sortirani po nekom nepoznatom polju)}
    9191091
    920 _texthelptopics_ [l=sr] {
    921 <h2 align=left>Teme</h2>
     1092_texthelptopics_ [l=sr] {<h2 align=left>Teme</h2>
    9221093<ul>
    9231094  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
     
    9531124# -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
    9541125
    955 _texthelpsearching_ [l=sr] {
    956 <h2>Kako pretraÅŸivati po pojedinim rečima?</h2>
     1126_texthelpsearching_ [l=sr] {<h2>Kako pretraÅŸivati po pojedinim rečima?</h2>
    9571127<p>
    9581128Na stranici za pretraÅŸivanje formiraćete upit sledeći ova tri koraka: <p>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.