Changeset 12677 for trunk/gli/metadata/nzgls.mds
- Timestamp:
- 2006-09-05T14:50:04+12:00 (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gli/metadata/nzgls.mds
r11959 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Archives New Zealand" family="" language_dependent=" identifier, definition, comment" lastchanged="Fri Dec 03 14:35 2004 - mgw5 on narya" namespace="nzgls">3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Archives New Zealand" family="" language_dependent="label, definition, comment" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="nzgls"> 4 4 <!-- English Version sourced from http://www.e-government.govt.nz/nzgls/standard/ --> 5 5 <SetLanguage code="en"> … … 10 10 <!-- English --> 11 11 <Language code="en"> 12 <Attribute name=" identifier">Title</Attribute>12 <Attribute name="label">Title</Attribute> 13 13 <Attribute name="definition">A name given to the resource.</Attribute> 14 14 <Attribute name="comment">Typically, a Title will be a name by which the resource is formally known.</Attribute> … … 16 16 <!-- Maori --> 17 17 <Language code="mi"> 18 <Attribute name=" identifier">Taitara</Attribute>18 <Attribute name="label">Taitara</Attribute> 19 19 <Attribute name="definition">Te ingoa ka tapaina tetahi rauemi.</Attribute> 20 20 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ko te Taitara te ingoa ka mohio whanuitia te ingoa.</Attribute> … … 22 22 <!-- French --> 23 23 <Language code="fr"> 24 <Attribute name=" identifier">Titre</Attribute>24 <Attribute name="label">Titre</Attribute> 25 25 <Attribute name="definition">Le nom donné à la ressource.</Attribute> 26 26 <Attribute name="comment">Typiquement, un titre sera le nom par lequel la ressource est officiellement connue.</Attribute> … … 28 28 <!-- Russian --> 29 29 <Language code="ru"> 30 <Attribute name=" identifier">ÐазваМОе</Attribute>30 <Attribute name="label">ÐазваМОе</Attribute> 31 31 <Attribute name="definition">ÐÐŒÑ, ЎаММПе ÑеÑÑÑÑÑ.</Attribute> 32 32 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП МазваМОеЌ ÑвлÑеÑÑÑ ÐžÐŒÑ, пПЎ кПÑПÑÑÐŒ ÑеÑÑÑÑ ÐŸÑОÑОалÑМП ОзвеÑÑеМ.</Attribute> … … 34 34 <!-- Spanish --> 35 35 <Language code="es"> 36 <Attribute name=" identifier">TÃtulo</Attribute>36 <Attribute name="label">TÃtulo</Attribute> 37 37 <Attribute name="definition">El nombre dado a un recurso, usualmente por el autor.</Attribute> 38 38 </Language> 39 39 <!-- Arabic --> 40 40 <Language code="ar"> 41 <Attribute name=" identifier">اÙعÙÙاÙ</Attribute>41 <Attribute name="label">اÙعÙÙاÙ</Attribute> 42 42 <Attribute name="definition">Ùذا اÙاس٠43 43 Ùعط٠ÙÙÙ … … 48 48 <!-- Chinese - Simplified --> 49 49 <Language code="cn"> 50 <Attribute name=" identifier">èµæºå</Attribute>50 <Attribute name="label">èµæºå</Attribute> 51 51 <Attribute name="definition">èµäºèµæºçå称ã</Attribute> 52 52 <Attribute name="comment">èµæºåäžè¬æèµæºå¯¹è±¡æ£åŒå … … 55 55 <!-- Czech --> 56 56 <Language code="cs"> 57 <Attribute name=" identifier">Název</Attribute>57 <Attribute name="label">Název</Attribute> 58 58 <Attribute name="definition">Jméno dané zdroji.</Attribute> 59 59 <Attribute name="comment">Název bude typicky jméno, pod nÃmÅŸ je zdroj oficiálnÄ znám.</Attribute> … … 61 61 <!-- Dutch --> 62 62 <Language code="nl"> 63 <Attribute name=" identifier">Titel</Attribute>63 <Attribute name="label">Titel</Attribute> 64 64 <Attribute name="definition">De naam van de Internetbron. Meestal gegeven door de auteur, maker of uitgever</Attribute> 65 65 </Language> 66 66 <!-- Finnish --> 67 67 <Language code="fi"> 68 <Attribute name=" identifier"/>68 <Attribute name="label"/> 69 69 <Attribute name="definition"/> 70 70 <Attribute name="comment"/> … … 72 72 <!-- Interlingua --> 73 73 <Language code="ia"> 74 <Attribute name=" identifier">Titulo</Attribute>74 <Attribute name="label">Titulo</Attribute> 75 75 <Attribute name="definition">Un nomine date al ressource.</Attribute> 76 76 <Attribute name="comment">Typicamente se utiliza un nomine per le qual le ressource es formalmente cognite.</Attribute> … … 78 78 <!-- Marathi --> 79 79 <Language code="mr"> 80 <Attribute name=" identifier">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute>80 <Attribute name="label">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 81 81 <Attribute name="definition">à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 82 82 <Attribute name="comment">à€žà€à€à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ , à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à¥à€€ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> … … 92 92 <!-- English --> 93 93 <Language code="en"> 94 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>94 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 95 95 <Attribute name="definition">An entity primarily responsible for making the content of the resource.</Attribute> 96 96 <Attribute name="comment">Examples of a Creator include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Creator should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 98 98 <!-- Maori --> 99 99 <Language code="mi"> 100 <Attribute name=" identifier">Kaihanga</Attribute>100 <Attribute name="label">Kaihanga</Attribute> 101 101 <Attribute name="definition">Te putahi, nana, na ratou ranei i matua oti ai te hanganga o te rauemi.</Attribute> 102 102 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaihanga. Ko te tikanga, ko te Kaihanga te ingoa ka whakamahia hei tohu i te putahi na ratou te hanganga.</Attribute> … … 104 104 <!-- French --> 105 105 <Language code="fr"> 106 <Attribute name=" identifier">Créateur</Attribute>106 <Attribute name="label">Créateur</Attribute> 107 107 <Attribute name="definition">L'entité principalement responsable de la création du contenu de la ressource.</Attribute> 108 108 <Attribute name="comment">Exemples de Créateur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, un nom du Créateur devrait être utilisé pour désigner cette entité.</Attribute> … … 110 110 <!-- Russian --> 111 111 <Language code="ru"> 112 <Attribute name=" identifier">СПзЎаÑелÑ</Attribute>112 <Attribute name="label">СПзЎаÑелÑ</Attribute> 113 113 <Attribute name="definition">ÐОÑП, МеÑÑÑее пеÑвОÑÐœÑÑ ÐŸÑвеÑÑÑвеММПÑÑÑ Ð·Ð° ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 114 114 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 116 116 <!-- Spanish --> 117 117 <Language code="es"> 118 <Attribute name=" identifier">Autor o Creador</Attribute>118 <Attribute name="label">Autor o Creador</Attribute> 119 119 <Attribute name="definition">La persona u organización responsable de la creación del contenido intelectual del recurso. Por ejemplo, los autores en el caso de documentos escritos, artistas, fotografos e ilustradores en el caso de recursos visuales.</Attribute> 120 120 </Language> 121 121 <!-- Arabic --> 122 122 <Language code="ar"> 123 <Attribute name=" identifier">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ123 <Attribute name="label">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ 124 124 ؚدع</Attribute> 125 125 <Attribute name="definition">Ù٠اÙ؎خص ا٠اÙÙ … … 136 136 <!-- Chinese - Simplified --> 137 137 <Language code="cn"> 138 <Attribute name=" identifier">å建è138 <Attribute name="label">å建è 139 139 </Attribute> 140 140 <Attribute name="definition">å建èµæºå … … 148 148 <!-- Czech --> 149 149 <Language code="cs"> 150 <Attribute name=" identifier">Tvůrce</Attribute>150 <Attribute name="label">Tvůrce</Attribute> 151 151 <Attribute name="definition">Entita primárnÄ odpovÄdná za vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 152 152 <Attribute name="comment">PÅÃklady Tvůrce zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno tvůrce.</Attribute> … … 154 154 <!-- Dutch --> 155 155 <Language code="nl"> 156 <Attribute name=" identifier">Auteur of maker</Attribute>156 <Attribute name="label">Auteur of maker</Attribute> 157 157 <Attribute name="definition">De auteur, maker of organisatie die primair verantwoordelijk is voor de intellectuele inhoud van het werk. Bijvoorbeeld auteurs in geval van geschreven documenten, artiesten, fotografen of illustrators in geval van visuele bronnen.</Attribute> 158 158 </Language> 159 159 <!-- Finnish --> 160 160 <Language code="fi"> 161 <Attribute name=" identifier"/>161 <Attribute name="label"/> 162 162 <Attribute name="definition"/> 163 163 <Attribute name="comment"/> … … 165 165 <!-- Interlingua --> 166 166 <Language code="ia"> 167 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>167 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 168 168 <Attribute name="definition">Le entitate primarimente responsabile pro producer le contento del ressource.</Attribute> 169 169 <Attribute name="comment">Exemplos de creator include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de creator pro indicar iste entitate.</Attribute> … … 171 171 <!-- Marathi --> 172 172 <Language code="mr"> 173 <Attribute name=" identifier">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute>173 <Attribute name="label">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute> 174 174 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 175 175 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€²à¥à€à€, à€²à¥à€à€¿à€à€Ÿ, à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€¿à€à€Ÿ</Attribute> … … 183 183 </Element> 184 184 <Element name="Function"> 185 <Attribute language="en" name=" identifier">Function</Attribute>185 <Attribute language="en" name="label">Function</Attribute> 186 186 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory</Attribute> 187 187 <Attribute language="en" name="definition">The business function of the organisation to which the resource relates</Attribute> … … 191 191 <!-- English --> 192 192 <Language code="en"> 193 <Attribute name=" identifier">Subject and Keywords</Attribute>193 <Attribute name="label">Subject and Keywords</Attribute> 194 194 <Attribute name="definition">The topic of the content of the resource.</Attribute> 195 195 <Attribute name="comment">Typically, a Subject will be expressed as keywords, key phrases or classification codes that describe a topic of the resource. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary or formal classification scheme.</Attribute> … … 197 197 <!-- Maori --> 198 198 <Language code="mi"> 199 <Attribute name=" identifier">Kaupapa</Attribute>199 <Attribute name="label">Kaupapa</Attribute> 200 200 <Attribute name="definition">Te take/ nga take o te kaupapa, o te rauemi.</Attribute> 201 201 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whakaaturia te kaupapa o te rauemi e nga kupu matua, nga kimahi matua, nga tohu wehewehenga whakaahua ranei.</Attribute> … … 203 203 <!-- French --> 204 204 <Language code="fr"> 205 <Attribute name=" identifier">Sujet</Attribute>205 <Attribute name="label">Sujet</Attribute> 206 206 <Attribute name="definition">Le sujet du contenu de la ressource.</Attribute> 207 207 <Attribute name="comment">Typiquement, le sujet sera décrit par un ensemble de mots-clefs ou de phrases ou un code de classification qui précisent le sujet de la ressource. L'utilisation de vocabulaires contrÃŽlés et de schémas formels de classification est encouragée.</Attribute> … … 209 209 <!-- Russian --> 210 210 <Language code="ru"> 211 <Attribute name=" identifier">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute>211 <Attribute name="label">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute> 212 212 <Attribute name="definition">ТеЌа ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 213 213 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ð²ÑÑажаеÑÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ … … 219 219 <!-- Spanish --> 220 220 <Language code="es"> 221 <Attribute name=" identifier">Claves</Attribute>221 <Attribute name="label">Claves</Attribute> 222 222 <Attribute name="definition">Los tópicos del recurso. TÃpicamente, Subject expresará las claves o frases que describen el tÃtulo o el contenido del recurso. Se fomentará el uso de vocabularios controlados y de sistemas de clasificación formales. Se pueden ver ejemplos de vocabularios controlados en: Controlled vocabularies, thesauri and classification systems available in the WWW. DC Subject</Attribute> 223 223 </Language> 224 224 <!-- Arabic --> 225 225 <Language code="ar"> 226 <Attribute name=" identifier">اÙÙ226 <Attribute name="label">اÙÙ 227 227 ÙضÙع ٠اÙÙÙÙ 228 228 ات اÙر؊ÙسÙØ©</Attribute> … … 247 247 <!-- Chinese - Simplified --> 248 248 <Language code="cn"> 249 <Attribute name=" identifier">äž»é¢åå249 <Attribute name="label">äž»é¢åå 250 250 ³é®è¯</Attribute> 251 251 <Attribute name="definition">èµæºå … … 258 258 <!-- Czech --> 259 259 <Language code="cs"> 260 <Attribute name=" identifier">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute>260 <Attribute name="label">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute> 261 261 <Attribute name="definition">Téma obsahu zdroje.</Attribute> 262 262 <Attribute name="comment">PÅedmÄt bude typicky vyjádÅen pomocà klÃÄovÃœch slov, klÃÄovÃœch frázà nebo klasifikaÄnÃch znaků popisujÃcÃch téma zdroje. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu prvku z ÅÃzeného slovnÃku nebo formálnÃho klasifikaÄnÃho schématu.</Attribute> … … 264 264 <!-- Dutch --> 265 265 <Language code="nl"> 266 <Attribute name=" identifier">Onderwerp en trefwoorden</Attribute>266 <Attribute name="label">Onderwerp en trefwoorden</Attribute> 267 267 <Attribute name="definition">Het onderwerp van de Internetbron. Het onderwerp wordt beschreven in korte zinnen of door het gebruik van trefwoorden. Het gebruik van gecontroleerde trefwoorden of classificatie schema's wordt aanbevolen.</Attribute> 268 268 </Language> 269 269 <!-- Finnish --> 270 270 <Language code="fi"> 271 <Attribute name=" identifier"/>271 <Attribute name="label"/> 272 272 <Attribute name="definition"/> 273 273 <Attribute name="comment"/> … … 275 275 <!-- Interlingua --> 276 276 <Language code="ia"> 277 <Attribute name=" identifier">Subjecto e parolas-clave</Attribute>277 <Attribute name="label">Subjecto e parolas-clave</Attribute> 278 278 <Attribute name="definition">Le topico del contento del ressource.</Attribute> 279 279 <Attribute name="comment">Typicamente le subjecto es expresse per medio de parolas-clave, phrases-clave, o codices de classification que describe le topico del ressource. Le melior practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate o un schema formal de classification.</Attribute> … … 281 281 <!-- Marathi --> 282 282 <Language code="mr"> 283 <Attribute name=" identifier">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute>283 <Attribute name="label">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 284 284 <Attribute name="definition">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 285 285 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà¥ à€¯à€Ÿà€€à¥à€² à€à€¶à€¯ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€¶à€¬à¥à€Š, à€µà€¿à€·à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€žà€à€à¥à€°à€¹ à€ … … 296 296 <!-- English --> 297 297 <Language code="en"> 298 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>298 <Attribute name="label">Description</Attribute> 299 299 <Attribute name="definition">An account of the content of the resource.</Attribute> 300 300 <Attribute name="comment">Description may include but is not limited to: an abstract, table of contents, reference to a graphical representation of content or a free-text account of the content.</Attribute> … … 302 302 <!-- Maori --> 303 303 <Language code="mi"> 304 <Attribute name=" identifier">Whakaaturanga</Attribute>304 <Attribute name="label">Whakaaturanga</Attribute> 305 305 <Attribute name="definition">He whakaaturanga o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 306 306 <Attribute name="comment">Ka uru atu, engari ehara noa ko: te whakarapopototanga korero, te ihirangi, te tohutanga o te kaupapa ma te whakaahua, te whakaaturanga kore kupu ranei, o te kauapapa.</Attribute> … … 308 308 <!-- French --> 309 309 <Language code="fr"> 310 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>310 <Attribute name="label">Description</Attribute> 311 311 <Attribute name="definition">Une description du contenu de la ressource.</Attribute> 312 312 <Attribute name="comment">Une Description peut contenir, mais ce n'est pas limitatif: un résumé, une table des matiÚres, une référence à une représentation graphique du contenu, ou un texte libre sur le contenu.</Attribute> … … 314 314 <!-- Russian --> 315 315 <Language code="ru"> 316 <Attribute name=" identifier">ÐпОÑаМОе</Attribute>316 <Attribute name="label">ÐпОÑаМОе</Attribute> 317 317 <Attribute name="definition">СППбÑеМОе П ÑПЎеÑжаМОО ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 318 318 <Attribute name="comment">ÐпОÑаМОе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑеЎÑÑавлеМП (пП ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 321 321 <!-- Spanish --> 322 322 <Language code="es"> 323 <Attribute name=" identifier">Descripción</Attribute>323 <Attribute name="label">Descripción</Attribute> 324 324 <Attribute name="definition">Una descripción textual del recurso, tal como un resumen en el caso de un documento o una descripción del contenido en el caso de un documento visual.</Attribute> 325 325 </Language> 326 326 <!-- Arabic --> 327 327 <Language code="ar"> 328 <Attribute name=" identifier">اÙÙصÙ</Attribute>328 <Attribute name="label">اÙÙصÙ</Attribute> 329 329 <Attribute name="definition">ÙÙ Ùص٠Ùص٠ÙÙ 330 330 ØتÙ٠اÙÙ … … 340 340 <!-- Chinese - Simplified --> 341 341 <Language code="cn"> 342 <Attribute name=" identifier">诎æ</Attribute>342 <Attribute name="label">诎æ</Attribute> 343 343 <Attribute name="definition">èµæºå 344 344 容ç解é</Attribute> … … 353 353 <!-- Czech --> 354 354 <Language code="cs"> 355 <Attribute name=" identifier">Popis</Attribute>355 <Attribute name="label">Popis</Attribute> 356 356 <Attribute name="definition">VysvÄtlenà obsahu zdroje.</Attribute> 357 357 <Attribute name="comment">Popis můşe obsahovat (mimo jiné): abstrakt, obsah, odkaz na grafické nebo volné textové vyjádÅenà obsahu.</Attribute> … … 359 359 <!-- Dutch --> 360 360 <Language code="nl"> 361 <Attribute name=" identifier">Omschrijving</Attribute>361 <Attribute name="label">Omschrijving</Attribute> 362 362 <Attribute name="definition">Een omschrijving van de inhoud van de Internetbron. Abstracts of inhoudsomschrijvingen.</Attribute> 363 363 </Language> 364 364 <!-- Finnish --> 365 365 <Language code="fi"> 366 <Attribute name=" identifier"/>366 <Attribute name="label"/> 367 367 <Attribute name="definition"/> 368 368 <Attribute name="comment"/> … … 370 370 <!-- Interlingua --> 371 371 <Language code="ia"> 372 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>372 <Attribute name="label">Description</Attribute> 373 373 <Attribute name="definition">Un description del contento del ressource.</Attribute> 374 374 <Attribute name="comment">Le description pote includer, ma non se limita a: summario, indice, referentia a un representation graphic del contento o un texto libere a proposito del contento.</Attribute> … … 376 376 <!-- Marathi --> 377 377 <Language code="mr"> 378 <Attribute name=" identifier">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute>378 <Attribute name="label">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 379 379 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€à¥à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 380 380 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà¥à€Šà€š, à€à€²à¥à€, à€à€¿à€€à¥à€°à€°à¥à€ª</Attribute> … … 390 390 <!-- English --> 391 391 <Language code="en"> 392 <Attribute name=" identifier">Publisher</Attribute>392 <Attribute name="label">Publisher</Attribute> 393 393 <Attribute name="definition">An entity responsible for making the resource available.</Attribute> 394 394 <Attribute name="comment">Examples of a Publisher include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Publisher should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 396 396 <!-- Maori --> 397 397 <Language code="mi"> 398 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaputa</Attribute>398 <Attribute name="label">Kaiwhakaputa</Attribute> 399 399 <Attribute name="definition">Te putahi nana i whakaputa te rauemi.</Attribute> 400 400 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaputa. Ko te tikanga, ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaputa hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 402 402 <!-- French --> 403 403 <Language code="fr"> 404 <Attribute name=" identifier">Editeur</Attribute>404 <Attribute name="label">Editeur</Attribute> 405 405 <Attribute name="definition">L'entité responsable de la diffusion de la ressource, dans sa forme actuelle, tels, un département universitaire, une entreprise.</Attribute> 406 406 <Attribute name="comment">Exemples d'Editeurs incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'une maison d'édition devrait être utilisé ici.</Attribute> … … 408 408 <!-- Russian --> 409 409 <Language code="ru"> 410 <Attribute name=" identifier">ÐзЎаÑелÑ</Attribute>410 <Attribute name="label">ÐзЎаÑелÑ</Attribute> 411 411 <Attribute name="definition">ÐОÑП, ПÑвеÑÑÑвеММПе за ввПЎ ÑеÑÑÑÑа в ПбÑаÑеМОе.</Attribute> 412 412 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 414 414 <!-- Spanish --> 415 415 <Language code="es"> 416 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>416 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 417 417 <Attribute name="definition">>La entidad responsable de hacer que el recurso se encuentre disponible en la red en su formato actual, por ejemplo la empresa editora, un departamento universitario u otro tipo de organización.</Attribute> 418 418 </Language> 419 419 <!-- Arabic --> 420 420 <Language code="ar"> 421 <Attribute name=" identifier">اÙÙا؎ر</Attribute>421 <Attribute name="label">اÙÙا؎ر</Attribute> 422 422 <Attribute name="definition">Ù٠اÙÙÙ؊ة اÙÙ 423 423 س؀ÙÙØ© ع٠صÙاعة اÙÙ … … 432 432 <!-- Chinese - Simplified --> 433 433 <Language code="cn"> 434 <Attribute name=" identifier">åºçè434 <Attribute name="label">åºçè 435 435 </Attribute> 436 436 <Attribute name="definition">䜿èµæºæ䞺å¯ä»¥è·åŸå¹¶å¯çšçèŽ£ä»»è … … 443 443 <!-- Czech --> 444 444 <Language code="cs"> 445 <Attribute name=" identifier">Vydavatel</Attribute>445 <Attribute name="label">Vydavatel</Attribute> 446 446 <Attribute name="definition">Entita odpovÄdná za zpÅÃstupnÄnà zdroje.</Attribute> 447 447 <Attribute name="comment">PÅÃklady Vydavatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno vydavatele.</Attribute> … … 449 449 <!-- Dutch --> 450 450 <Language code="nl"> 451 <Attribute name=" identifier">Uitgever</Attribute>451 <Attribute name="label">Uitgever</Attribute> 452 452 <Attribute name="definition">De entiteit die verantwoordelijk is voor het beschikbaarstellen van de Internetbron in de huidig vorm. Bijvoorbeeld een uitgeversbedrijf, een universiteitsafdeling.</Attribute> 453 453 </Language> 454 454 <!-- Finnish --> 455 455 <Language code="fi"> 456 <Attribute name=" identifier"/>456 <Attribute name="label"/> 457 457 <Attribute name="definition"/> 458 458 <Attribute name="comment"/> … … 460 460 <!-- Interlingua --> 461 461 <Language code="ia"> 462 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>462 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 463 463 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro disponibilizar le ressource.</Attribute> 464 464 <Attribute name="comment">Exemplos de editor include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de editor pro indicar le entitate.</Attribute> … … 466 466 <!-- Marathi --> 467 467 <Language code="mr"> 468 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute>468 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute> 469 469 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 470 470 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€ , à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€š à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà¥à€µà€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€ªà¥à€² à€°à¥à€ªà€Ÿà€€ à€ … … 479 479 </Element> 480 480 <Element name="Mandate"> 481 <Attribute language="en" name=" identifier">Mandate</Attribute>481 <Attribute language="en" name="label">Mandate</Attribute> 482 482 <Attribute language="en" name="obligation">Recommended</Attribute> 483 483 <Attribute language="en" name="definition">A specific warrant which requires the resource to be created or provided.</Attribute> 484 484 <Attribute language="en" name="comment">The element is useful to indicate the specific legal mandate that requires the resource being described to be created or provided to the public. The content of this element will usually be a reference to a specific Act, Regulation or Case, but may be a URI pointing to the legal instrument in question.</Attribute> 485 485 <Element name="act"> 486 <Attribute language="en" name=" identifier">Act</Attribute>486 <Attribute language="en" name="label">Act</Attribute> 487 487 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 488 488 <Language code="en"> … … 491 491 </Element> 492 492 <Element name="regulation"> 493 <Attribute language="en" name=" identifier">Regulation</Attribute>493 <Attribute language="en" name="label">Regulation</Attribute> 494 494 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 495 495 <Language code="en"> … … 498 498 </Element> 499 499 <Element name="rules"> 500 <Attribute language="en" name=" identifier">Rules</Attribute>500 <Attribute language="en" name="label">Rules</Attribute> 501 501 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 502 502 <Language code="en"> … … 505 505 </Element> 506 506 <Element name="case"> 507 <Attribute language="en" name=" identifier">Case Law</Attribute>507 <Attribute language="en" name="label">Case Law</Attribute> 508 508 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 509 509 <Language code="en"> … … 515 515 <!-- English --> 516 516 <Language code="en"> 517 <Attribute name=" identifier">Contributor</Attribute>517 <Attribute name="label">Contributor</Attribute> 518 518 <Attribute name="definition">An entity responsible for making contributions to the content of the resource.</Attribute> 519 519 <Attribute name="comment">Examples of a Contributor include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Contributor should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 521 521 <!-- Maori --> 522 522 <Language code="mi"> 523 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaaro</Attribute>523 <Attribute name="label">Kaiwhakaaro</Attribute> 524 524 <Attribute name="definition">Te putahi nana, na ratou ranei nga whakakaupapatanga whakaaro o te rauemi.</Attribute> 525 525 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaaro. Ko te tikanga ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaaro hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 527 527 <!-- French --> 528 528 <Language code="fr"> 529 <Attribute name=" identifier">Contributeur</Attribute>529 <Attribute name="label">Contributeur</Attribute> 530 530 <Attribute name="definition">Une entité qui a contribué à la création du contenu de la ressource.</Attribute> 531 531 <Attribute name="comment">Exemples de Contributeur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'un contributeur devrait être utilisé ici pour désigner l'entité.</Attribute> … … 533 533 <!-- Russian --> 534 534 <Language code="ru"> 535 <Attribute name=" identifier">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute>535 <Attribute name="label">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute> 536 536 <Attribute name="definition">ÐОÑП, вМеÑÑее вклаЎ в ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 537 537 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 539 539 <!-- Spanish --> 540 540 <Language code="es"> 541 <Attribute name=" identifier">Otros Colaboradores</Attribute>541 <Attribute name="label">Otros Colaboradores</Attribute> 542 542 <Attribute name="definition">Una persona u organizacion que haya tenido una contribución intelectual significativa en la creación del recurso pero cuyas contribuciones son secundarias en comparación a las de las personas u organizaciones especificadas en el elementeo Creator (por ejemplo, editor, ilustrador y traductor).</Attribute> 543 543 </Language> 544 544 <!-- Arabic --> 545 545 <Language code="ar"> 546 <Attribute name=" identifier">اÙÙ546 <Attribute name="label">اÙÙ 547 547 ساÙÙ 548 548 اÙاخر</Attribute> … … 573 573 <!-- Chinese - Simplified --> 574 574 <Language code="cn"> 575 <Attribute name=" identifier">å575 <Attribute name="label">å 576 576 ¶ä»èŽ£ä»»è 577 577 </Attribute> … … 588 588 <!-- Czech --> 589 589 <Language code="cs"> 590 <Attribute name=" identifier">PÅispÄvatel</Attribute>590 <Attribute name="label">PÅispÄvatel</Attribute> 591 591 <Attribute name="definition">Entita, která pÅispÄla k vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 592 592 <Attribute name="comment">PÅÃklady PÅispÄvatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno pÅispÄvatele.</Attribute> … … 594 594 <!-- Dutch --> 595 595 <Language code="nl"> 596 <Attribute name=" identifier">Andere medewerkers</Attribute>596 <Attribute name="label">Andere medewerkers</Attribute> 597 597 <Attribute name="definition">Een persoon of organisatie die een belangrijke bijdrage heeft geleverd, maar die secondair is aan de persoon of organisatie die bij "Creator" genoemd wordt. Gedacht kan worden aan editors, vertalers en illustrators.</Attribute> 598 598 </Language> 599 599 <!-- Finnish --> 600 600 <Language code="fi"> 601 <Attribute name=" identifier"/>601 <Attribute name="label"/> 602 602 <Attribute name="definition"/> 603 603 <Attribute name="comment"/> … … 605 605 <!-- Interlingua --> 606 606 <Language code="ia"> 607 <Attribute name=" identifier">Contribuente</Attribute>607 <Attribute name="label">Contribuente</Attribute> 608 608 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro facer contributiones al contento del ressource.</Attribute> 609 609 <Attribute name="comment">Exemplos de contribuente include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de contribuente pro indicar le entitate.</Attribute> … … 611 611 <!-- Marathi --> 612 612 <Language code="mr"> 613 <Attribute name=" identifier"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute>613 <Attribute name="label"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute> 614 614 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€žà€à€à€²à¥à€€ à€à€°à€£à¥à¥à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥</Attribute> 615 615 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà¥à€µà€Ÿ, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ</Attribute> … … 625 625 <!-- English --> 626 626 <Language code="en"> 627 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>627 <Attribute name="label">Date</Attribute> 628 628 <Attribute name="definition">A date associated with an event in the life cycle of the resource.</Attribute> 629 629 <Attribute name="comment">Typically, Date will be associated with the creation or availability of the resource. Recommended best practice for encoding the date value is defined in a profile of ISO 8601 and follows the YYYY-MM-DD format.</Attribute> … … 631 631 <!-- Maori --> 632 632 <Language code="mi"> 633 <Attribute name=" identifier">Ra</Attribute>633 <Attribute name="label">Ra</Attribute> 634 634 <Attribute name="definition">He ra e whai panga ana ki te huringa ora o te rauemi.</Attribute> 635 635 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whai panga te ra ki te hanganga, te wateatanga ranei, o te rauemi. Ko te huarahi tino pai hei tohu i te uara o te ra (date value) kua whakaritea i roto i te whakaritenga IS0 8601 [W3CDTF], a, e whai atu ana ki te whakatakotoranga YYYY-MM-DD.</Attribute> … … 637 637 <!-- French --> 638 638 <Language code="fr"> 639 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>639 <Attribute name="label">Date</Attribute> 640 640 <Attribute name="definition">Une date associée avec un événement dans le cycle de vie de la ressource.</Attribute> 641 641 <Attribute name="comment">Typiquement, une date sera associée à la création ou à la publication d'une ressource. Il est fortement recommandé d'encoder la valeur de la date en utilisant le format défini par l'ISO 8601 [W3CDTF] sous la forme AAAA-MM-JJ.</Attribute> … … 643 643 <!-- Russian --> 644 644 <Language code="ru"> 645 <Attribute name=" identifier">ÐаÑа</Attribute>645 <Attribute name="label">ÐаÑа</Attribute> 646 646 <Attribute name="definition">ÐаÑа, ÑвÑÐ·Ð°ÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÑПбÑÑОеЌ в жОзМеММПЌ ÑОкле ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 647 647 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐаÑа аÑÑПÑООÑÑеÑÑÑ Ñ ÑПзЎаМОеЌ ОлО ЎПÑÑÑпМПÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑа. Ðа пÑакÑОке ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐŽÐžÑПвкО зМаÑÐµÐœÐžÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелеМОе пÑПÑÐžÐ»Ñ ISO 8601 (ЀПÑЌаÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ Ðž вÑеЌеМО W3C), кПÑПÑПе пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐ.</Attribute> … … 649 649 <!-- Spanish --> 650 650 <Language code="es"> 651 <Attribute name=" identifier">Fecha</Attribute>651 <Attribute name="label">Fecha</Attribute> 652 652 <Attribute name="definition">Una fecha en la que el recurso se puso a disposición del usuario en su forma actual. Esta fecha no ha de confundirse con la que pertenece al elemento Coverage, que serÃa asociada con el recurso sólo en la medida en que el contenido intelectual está de algún modo relacionado con esa fecha. Recomendamos la utiliazación de uno de los formatos definidos en el documento "Date and Time Formats", http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime basado en la norma ISO 8601 que incluye, entre otras, fechas en el formato AAAA y AAAA-MM-DD. De esta forma la fecha 1994-11-05 corresponderÃa al 5 de Noviembre de 1994.</Attribute> 653 653 </Language> 654 654 <!-- Arabic --> 655 655 <Language code="ar"> 656 <Attribute name=" identifier">اÙتارخ</Attribute>656 <Attribute name="label">اÙتارخ</Attribute> 657 657 <Attribute name="definition">Ù٠اÙتارÙØ® اÙÙ 658 658 تعÙÙ ØšÙÙت ÙØŽØŠ أ٠تÙÙر اÙÙ … … 677 677 <!-- Chinese - Simplified --> 678 678 <Language code="cn"> 679 <Attribute name=" identifier">æ¥æ</Attribute>679 <Attribute name="label">æ¥æ</Attribute> 680 680 <Attribute name="definition">äžèµæºçåœåšæäžçäžäžªäºä»¶çžå 681 681 ³çæ¶éŽã</Attribute> … … 685 685 <!-- Czech --> 686 686 <Language code="cs"> 687 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>687 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 688 688 <Attribute name="definition">Datum spojené s urÄitou událostà bÄhem existence zdroje.</Attribute> 689 689 <Attribute name="comment">Datum bude typicky spojeno s vytvoÅenÃm nebo zpÅÃstupnÄnÃm zdroje. DoporuÄenÃœ postup pro kódovánà hodnoty data je definován v ISO 8601 [W3CDTF]: formát RRRR-MM-DD.</Attribute> … … 691 691 <!-- Dutch --> 692 692 <Language code="nl"> 693 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>693 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 694 694 <Attribute name="definition">De datum van de totstandkoming of beschikbaarstelling van een Internetbron. Deze datum moet niet verward worden met de datum in "Coverage". De datum in "Coverage" geeft de tijdsperiode van de inhoud van de Internetbron aan. Voorgeschreven wordt de ISO 8601 standaard voor datum, zoals beschreven in W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. Hierin wordt het formaat YYYY-MM-DD beschreven. Het formaat YYYY-MM-DD wordt de voorgeschreven standaard. 3 September 1998 wordt in dit geval 1998-09-03.</Attribute> 695 695 </Language> 696 696 <!-- Finnish --> 697 697 <Language code="fi"> 698 <Attribute name=" identifier"/>698 <Attribute name="label"/> 699 699 <Attribute name="definition"/> 700 700 <Attribute name="comment"/> … … 702 702 <!-- Interlingua --> 703 703 <Language code="ia"> 704 <Attribute name=" identifier">Data</Attribute>704 <Attribute name="label">Data</Attribute> 705 705 <Attribute name="definition">Un data associate a un evento in le cyclo vital del ressource.</Attribute> 706 706 <Attribute name="comment">Typicamente le data es associate al creation o disponibilization del ressource. Le practica recommendate pro codificar le valor del datas es definite in un profilo de ISO 8601 [W3CDTF] e seque le formato AAAA-MM-DD.</Attribute> … … 708 708 <!-- Marathi --> 709 709 <Language code="mr"> 710 <Attribute name=" identifier">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute>710 <Attribute name="label">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute> 711 711 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€€à€¯à€Ÿà€° à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€</Attribute> 712 712 <Attribute name="comment">à€€à€Ÿà€°à¥à€ à€²à€¿à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€ à€µà€°à¥à€·. à€®à€¹à€¿à€šà€Ÿ. à€Šà€¿à€µà€ž १९५ॊ. ॊ४. ॊ४</Attribute> … … 719 719 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 720 720 <Element name="created"> 721 <Attribute language="en" name=" identifier">Created</Attribute>721 <Attribute language="en" name="label">Created</Attribute> 722 722 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 723 723 <Language code="en"> … … 726 726 </Element> 727 727 <Element name="modified"> 728 <Attribute language="en" name=" identifier">Modified</Attribute>728 <Attribute language="en" name="label">Modified</Attribute> 729 729 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 730 730 <Language code="en"> … … 733 733 </Element> 734 734 <Element name="valid"> 735 <Attribute language="en" name=" identifier">Valid</Attribute>735 <Attribute language="en" name="label">Valid</Attribute> 736 736 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 737 737 <Language code="en"> … … 741 741 </Element> 742 742 <Element name="issued"> 743 <Attribute language="en" name=" identifier">Issued</Attribute>743 <Attribute language="en" name="label">Issued</Attribute> 744 744 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 745 745 <Language code="en"> … … 748 748 </Element> 749 749 <Element name="available"> 750 <Attribute language="en" name=" identifier">Available</Attribute>750 <Attribute language="en" name="label">Available</Attribute> 751 751 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 752 752 <Language code="en"> … … 758 758 <!-- English --> 759 759 <Language code="en"> 760 <Attribute name=" identifier">Resource Type</Attribute>760 <Attribute name="label">Resource Type</Attribute> 761 761 <Attribute name="definition">The nature or genre of the content of the resource.</Attribute> 762 762 <Attribute name="comment">Type includes terms describing general categories, functions, genres, or aggregation levels for content. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the working draft list of Dublin Core Types). To describe the physical or digital manifestation of the resource, use the FORMAT element.</Attribute> … … 764 764 <!-- Maori --> 765 765 <Language code="mi"> 766 <Attribute name=" identifier">Tumomo</Attribute>766 <Attribute name="label">Tumomo</Attribute> 767 767 <Attribute name="definition">Te ahua, te tu-ahuatanga ranei o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 768 768 <Attribute name="comment">Kei roto i te Tumomo nga kupu whakaatu i nga wehewehenga whanui, nga aheinga, nga tu-ahuatanga, te whakaritenga ranei o nga taumata o te/ nga kaupapa. Ko te huarahi tino pai kua tohua, ko te tipako i tetahi uara mai i nga kupu kua whakaritea (hei tauira, ko te tauira rarangi e whakamahia ana o nga Dublin Core Types [DCT1]. Hei whakaatu i te whakatinanatanga o te rauemi, whakamahia ko te huanga WHAKATAKOTORANGA (FORMAT).</Attribute> … … 770 770 <!-- French --> 771 771 <Language code="fr"> 772 <Attribute name=" identifier">Type</Attribute>772 <Attribute name="label">Type</Attribute> 773 773 <Attribute name="definition">La nature ou le genre du contenu de la ressource.</Attribute> 774 774 <Attribute name="comment">Type inclut des termes décrivant des catégories, fonctions ou genres généraux pour le contenu, ou des niveaux d'agrégation. Il est recommandé de choisir la valeur du type dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, la liste provisoire de Types du Dublin Core[DCT1]). Pour décrire la matérialisation physique ou digitale de la ressource, il faut utiliser l'élément Format.</Attribute> … … 776 776 <!-- Russian --> 777 777 <Language code="ru"> 778 <Attribute name=" identifier">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute>778 <Attribute name="label">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 779 779 <Attribute name="definition">ÐÑОÑПЎа ОлО Ð¶Ð°ÐœÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 780 780 <Attribute name="comment">ТОп вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑеÑЌОМÑ, ПпОÑÑваÑÑОе ПбÑОе каÑегПÑОО, ÑÑМкÑОО, жаМÑÑ ÐžÐ»Ðž ПбÑеЎОМеММÑе ÑÑПвМО ÑПЎеÑжаМОÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð²ÑбОÑаÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе Оз кПМÑÑПлОÑÑеЌПгП ÑлПваÑÑ (МапÑОЌеÑ, ÑабПÑегП пÑПекÑа ÑпОÑка ТОпПв Dublin Core DCT1). ÐÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ ÑОзОÑеÑ-кПгП ОлО ÑОÑÑПвПгП пÑеЎÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð€ÐŸÑЌаÑ.</Attribute> … … 782 782 <!-- Spanish --> 783 783 <Language code="es"> 784 <Attribute name=" identifier">Tipo del Recurso</Attribute>784 <Attribute name="label">Tipo del Recurso</Attribute> 785 785 <Attribute name="definition">La categorÃa del recurso, por ejemplo página personal, romance, poema, minuta, diccionario. Para asegurar la interoperabilidad, Type deberÃa ser seleccionado de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo. En http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/types.html se puede consultar el estado actual de la discusión en torno a este tema.</Attribute> 786 786 </Language> 787 787 <!-- Arabic --> 788 788 <Language code="ar"> 789 <Attribute name=" identifier">ÙÙع اÙÙ789 <Attribute name="label">ÙÙع اÙÙ 790 790 صدر</Attribute> 791 791 <Attribute name="definition">ÙÙ Ù؊ة اÙÙ … … 809 809 <!-- Chinese - Simplified --> 810 810 <Language code="cn"> 811 <Attribute name=" identifier">èµæºç±»å</Attribute>811 <Attribute name="label">èµæºç±»å</Attribute> 812 812 <Attribute name="definition">èµæºå 813 813 容çç¹åŸæç±»åã</Attribute> … … 819 819 <!-- Czech --> 820 820 <Language code="cs"> 821 <Attribute name=" identifier">Typ zdroje</Attribute>821 <Attribute name="label">Typ zdroje</Attribute> 822 822 <Attribute name="definition">Povaha nebo druh obsahu zdroje.</Attribute> 823 823 <Attribute name="comment">Typ obsahuje termÃny popisujÃcà obecné kategorie, funkce, druhy nebo agregaÄnà úrovnÄ obsahu. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. pracovnà návrh seznamu Typů Dublin Core [DCT1]). K popisu fyzické nebo digitálnà reprezentace zdroje uÅŸijte prvek Formát.</Attribute> … … 825 825 <!-- Dutch --> 826 826 <Language code="nl"> 827 <Attribute name=" identifier">Bestands type</Attribute>827 <Attribute name="label">Bestands type</Attribute> 828 828 <Attribute name="definition">Het soort Internetbron, bijvoorbeeld home page, gedicht, working paper, technical report, essay, woordenboek etc. De DC working groups zijn momenteel bezig met twee voorstellen; een minimalist draft: http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/minimalist.html en een structuralist draft: http://sunsite.berkely.edu/Metadata/structuralist.html. Het wordt sterk aanbevolen om "Type" van deze lijsten te selecteren.</Attribute> 829 829 </Language> 830 830 <!-- Finnish --> 831 831 <Language code="fi"> 832 <Attribute name=" identifier"/>832 <Attribute name="label"/> 833 833 <Attribute name="definition"/> 834 834 <Attribute name="comment"/> … … 836 836 <!-- Interlingua --> 837 837 <Language code="ia"> 838 <Attribute name=" identifier">Typo del ressource</Attribute>838 <Attribute name="label">Typo del ressource</Attribute> 839 839 <Attribute name="definition">Le natura o genere del contento del ressource.</Attribute> 840 840 <Attribute name="comment">Le typo del ressource include terminos que describe categorias general, functiones, generes, o nivellos de aggregation pro le contento. Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de schizzos de travalio de typos de Dublin Core [DCT1]). Pro describer le manifestation physic o digital del ressource, utiliza le elemento Formato.</Attribute> … … 842 842 <!-- Marathi --> 843 843 <Language code="mr"> 844 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute>844 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 845 845 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿà€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 846 846 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£, à€µà€°à¥à€à€µà€Ÿà€°à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€à€Ÿà€Šà¥à€¯à€Ÿ à€šà¥à€à€Šà¥à€à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€¯ à€à€à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> … … 853 853 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 854 854 <Element name="category"> 855 <Attribute language="en" name=" identifier">Category</Attribute>855 <Attribute language="en" name="label">Category</Attribute> 856 856 <Attribute language="en" name="type">element refinement</Attribute> 857 857 <Language code="en"> … … 865 865 </Element> 866 866 <Element name="aggregationLevel"> 867 <Attribute language="en" name=" identifier">Aggregation Level</Attribute>867 <Attribute language="en" name="label">Aggregation Level</Attribute> 868 868 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 869 869 <Language code="en"> … … 876 876 <!-- English --> 877 877 <Language code="en"> 878 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>878 <Attribute name="label">Format</Attribute> 879 879 <Attribute name="definition">The physical or digital manifestation of the resource.</Attribute> 880 880 <Attribute name="comment">Typically, Format may include the media-type or dimensions of the resource. Format may be used to determine the software, hardware or other equipment needed to display or operate the resource. Examples of dimensions include size and duration. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the list of Internet Media Types [MIME] defining computer media formats).</Attribute> … … 882 882 <!-- Maori --> 883 883 <Language code="mi"> 884 <Attribute name=" identifier">Whakatakotoranga</Attribute>884 <Attribute name="label">Whakatakotoranga</Attribute> 885 885 <Attribute name="definition">Te whakatinanatanga, te whakaputanga a-mati o te rauemi.</Attribute> 886 886 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka taea te Whakatakotoranga te whakamahi hei whakarite i te rawa-ngohe (software), te rawa-maro (hardware), ma etahi taputapu ranei me matua whiwhi, hei whakahaere i te rauemi. Ko te rahi me te roanga etahi tauira hanga. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, te rarangi o nga Tumomo Papaho Ipurangi (Internet Media Types [MIME]) e whakaatu ana i nga whakatakotoranga papaho rorohiko.</Attribute> … … 888 888 <!-- French --> 889 889 <Language code="fr"> 890 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>890 <Attribute name="label">Format</Attribute> 891 891 <Attribute name="definition">La matérialisation physique ou digitale de la ressource.</Attribute> 892 892 <Attribute name="comment">Typiquement, Format peut inclure le media ou les dimensions de la ressource. Format peut être utilisé pour préciser le logiciel, le matériel ou autre équipement nécessaire pour afficher ou faire fonctionner la ressource. Exemples de dimensions incluent la taille et la durée. Il est recommandé de choisir la valeur du format dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé(par exemple, la liste des types de media définis sur Internet [MIME]).</Attribute> … … 894 894 <!-- Russian --> 895 895 <Language code="ru"> 896 <Attribute name=" identifier">ЀПÑЌаÑ</Attribute>896 <Attribute name="label">ЀПÑЌаÑ</Attribute> 897 897 <Attribute name="definition">ЀОзОÑеÑкПе ОлО ÑОÑÑПвПе пÑеЎÑÑавлеМОе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 898 898 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ ÑОп аÑЎОПвОзÑалÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО (ЌеЎОа-ÑОп) ОлО велОÑÐžÐœÑ ÑеÑÑÑÑа. ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑМПгП, пÑПгÑаЌЌМПгП ПбеÑпеÑÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÐŽÑÑгПгП ПбПÑÑЎПваМОÑ, ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 901 901 <!-- Spanish --> 902 902 <Language code="es"> 903 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>903 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 904 904 <Attribute name="definition">El formato de datos de un recurso, usado para identificar el software y posiblemente, el hardware que se necesitarÃa para mostrar el recurso. Para asegurar la interoperabilidad, los valores de Format deberÃan ser seleccionados de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 905 905 </Language> 906 906 <!-- Arabic --> 907 907 <Language code="ar"> 908 <Attribute name=" identifier">اÙصÙغة</Attribute>908 <Attribute name="label">اÙصÙغة</Attribute> 909 909 <Attribute name="definition">Ùذ٠صÙغة اÙÙ 910 910 عÙÙÙ … … 929 929 <!-- Chinese - Simplified --> 930 930 <Language code="cn"> 931 <Attribute name=" identifier">æ ŒåŒ</Attribute>931 <Attribute name="label">æ ŒåŒ</Attribute> 932 932 <Attribute name="definition">èµæºçç©çææ°åè¡šç°åœ¢åŒã</Attribute> 933 933 <Attribute name="comment">äžè¬èèšïŒæ ŒåŒå¯èœå … … 939 939 <!-- Czech --> 940 940 <Language code="cs"> 941 <Attribute name=" identifier">Formát</Attribute>941 <Attribute name="label">Formát</Attribute> 942 942 <Attribute name="definition">Fyzická nebo digitálnà reprezentace zdroje.</Attribute> 943 943 <Attribute name="comment">Typicky můşe Formát obsahovat typ média nebo rozmÄry zdroje. Formát lze pouÅŸÃvat k urÄenà softwaru, hardwaru nebo dalÅ¡Ãho zaÅÃzenà potÅebného k zobrazenà nebo k manipulaci se zdrojem. PÅÃklady rozmÄrů zahrnujà velikost a dobu trvánÃ. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. seznam typů internetovÃœch médià [MIME] definujÃcà formáty poÄÃtaÄovÃœch médiÃ).</Attribute> … … 945 945 <!-- Dutch --> 946 946 <Language code="nl"> 947 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>947 <Attribute name="label">Format</Attribute> 948 948 <Attribute name="definition">Het data formaat van het Internetbestand. Dit gegeven kan gebruikt worden om systeemvereisten (hard- en software) te identificeren die nodig zijn voor raadpleging of bediening van de Internetbron. "Format" is nog in ontwikkeling bij de DC workshop. Uit compatibiliteitsoverwegingen wordt aanbevolen formaatgegevens te selecteren uit een gecontroleerde lijst. Formaten kunnen van de Internet Media Types (MIME types) lijst gekozen worden: http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/media-types/media-types</Attribute> 949 949 </Language> 950 950 <!-- Finnish --> 951 951 <Language code="fi"> 952 <Attribute name=" identifier"/>952 <Attribute name="label"/> 953 953 <Attribute name="definition"/> 954 954 <Attribute name="comment"/> … … 956 956 <!-- Interlingua --> 957 957 <Language code="ia"> 958 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>958 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 959 959 <Attribute name="definition">Le manifestation physic o digital del ressource.</Attribute> 960 960 <Attribute name="comment">Typicamente le formato pote includer le typo de medio o dimensiones del ressource. Le formato pote esser utilizate pro determinar le software o le equipamento necessari pro exhibir o operar le ressource. Exemplos de dimensiones include grandessa e duration. Le practica recommendate es selectionar un valor de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de typos de medios de Internet [MIME] que defini formatos de medios).</Attribute> … … 962 962 <!-- Marathi --> 963 963 <Language code="mr"> 964 <Attribute name=" identifier">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute>964 <Attribute name="label">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 965 965 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à€à€šà€Ÿ, à€šà€®à¥à€šà€Ÿà€¬à¥à€Š à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 966 966 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª, à€°à€à€šà€Ÿà€à€Šà€Ÿ. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à¥à€ª à€à€žà¥ à€ªà¥à€žà¥à€€à€à€°à¥à€ª, à€žà€à€à€£à€à¥à€¯ à€°à¥à€ª, à€µà€¿à€Šà¥à€¯à¥à€€ à€ªà€°à€®à€Ÿà€£à¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€žà€à€à€£à€à¥à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ</Attribute> … … 973 973 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 974 974 <Element name="extent"> 975 <Attribute language="en" name=" identifier">Extent</Attribute>975 <Attribute language="en" name="label">Extent</Attribute> 976 976 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 977 977 <Language code="en"> … … 981 981 </Element> 982 982 <Element name="medium"> 983 <Attribute language="en" name=" identifier">Medium</Attribute>983 <Attribute language="en" name="label">Medium</Attribute> 984 984 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 985 985 <Language code="en"> … … 989 989 </Element> 990 990 <Element name="Availability"> 991 <Attribute language="en" name=" identifier">Availability</Attribute>991 <Attribute language="en" name="label">Availability</Attribute> 992 992 <Attribute language="en" name="obligation">Conditional - mandatory when adding an agency, service, or off-line document; optional when adding an on-line document.</Attribute> 993 993 <Attribute language="en" name="definition">How the resource can be obtained or contact information for obtaining the resource.</Attribute> … … 997 997 <!-- English --> 998 998 <Language code="en"> 999 <Attribute name=" identifier">Resource Identifier</Attribute>999 <Attribute name="label">Resource Identifier</Attribute> 1000 1000 <Attribute name="definition">An unambiguous reference to the resource within a given context.</Attribute> 1001 1001 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to identify the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system. Example formal identification systems include the Uniform Resource Identifier (URI) (including the Uniform Resource Locator (URL)), the Digital Object Identifier (DOI) and the International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 1003 1003 <!-- Maori --> 1004 1004 <Language code="mi"> 1005 <Attribute name=" identifier">Taututanga</Attribute>1005 <Attribute name="label">Taututanga</Attribute> 1006 1006 <Attribute name="definition">He tohutoro e hangai ana ki te rauemi i roto i tetahi horopaki.</Attribute> 1007 1007 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tautu i te rauemi ma tetahi aho (string), tau ranei, e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa. Ko etahi punaha taututanga okawa ko te Taututanga Rauemi Orite (Uniform Resource Identifier - URI), te Taututanga Rauemi Tohu-wahi (Uniform Resource Locator - URL), Te Mea A-mati (Digital Object Identifier - DOI) me te Tau Pukapuka Aro Whanui o te Ao (International Standard Book Number - ISBN).</Attribute> … … 1009 1009 <!-- French --> 1010 1010 <Language code="fr"> 1011 <Attribute name=" identifier">Identifiant</Attribute>1011 <Attribute name="label">Identifiant</Attribute> 1012 1012 <Attribute name="definition">Une référence non ambiguë à la ressource dans un contexte donné</Attribute> 1013 1013 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'identifier la ressource par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un sytÚme formel d'identification. Exemples de systemes formels d'identification incluent le "Uniform Resource Identifier" (URI) (qui inclut le "Uniform Resource Locator" (URL)), le "Digital Object Identifier"(DOI) et le "International Standard Book Number"(ISBN).</Attribute> … … 1015 1015 <!-- Russian --> 1016 1016 <Language code="ru"> 1017 <Attribute name=" identifier">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute>1017 <Attribute name="label">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 1018 1018 <Attribute name="definition">ÐЎМПзМаÑÐœÐ°Ñ ÑÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ Ð² пÑÐµÐŽÐµÐ»Ð°Ñ 1019 1019 ЎаММПгП кПМÑекÑÑа.</Attribute> … … 1024 1024 <!-- Spanish --> 1025 1025 <Language code="es"> 1026 <Attribute name=" identifier">Identificador del Recurso</Attribute>1026 <Attribute name="label">Identificador del Recurso</Attribute> 1027 1027 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres usados para identificar unÃvocamente un recurso. Ejemplos para recursos en lÃnea pueden ser URLs y URNs (cuando estén implementados). Para otros recursos pueden ser usados otros formatos de identificadores, como por ejemplo ISBN ("International Standard Book Number" - Número Internacional Normalizado para Libros)</Attribute> 1028 1028 </Language> 1029 1029 <!-- Arabic --> 1030 1030 <Language code="ar"> 1031 <Attribute name=" identifier">Ù1031 <Attribute name="label">Ù 1032 1032 عر٠اÙÙ 1033 1033 صدر</Attribute> … … 1051 1051 <!-- Chinese - Simplified --> 1052 1052 <Language code="cn"> 1053 <Attribute name=" identifier">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute>1053 <Attribute name="label">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute> 1054 1054 <Attribute name="definition">åšç¹å®çèåŽå 1055 1055 ç»äºèµæºçäžäžªæç¡®çæ è¯ã</Attribute> … … 1061 1061 <!-- Czech --> 1062 1062 <Language code="cs"> 1063 <Attribute name=" identifier">Identifikátor zdroje</Attribute>1063 <Attribute name="label">Identifikátor zdroje</Attribute> 1064 1064 <Attribute name="definition">JednoznaÄnÃœ odkaz na zdroj v rámci daného kontextu.</Attribute> 1065 1065 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se identifikovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů. PÅÃklady formálnÃch identifikaÄnÃch systémů zahrnujà Uniform Resource Identifier (URI) (vÄetnÄ Uniform Resource Locator (URL)), Digital Object Identifier (DOI) a Mezinárodnà standardnà ÄÃslo knihy (ISBN).</Attribute> … … 1067 1067 <!-- Dutch --> 1068 1068 <Language code="nl"> 1069 <Attribute name=" identifier">Bestandsidentificatie</Attribute>1069 <Attribute name="label">Bestandsidentificatie</Attribute> 1070 1070 <Attribute name="definition">Een unieke string of nummer ter identificatie van de Internetbron. Voorbeelden zijn URL's of URN's Andere voorbeelden zijn International Standard Book Number (ISBN) of International Standard Serial Number (ISSN)</Attribute> 1071 1071 </Language> 1072 1072 <!-- Finnish --> 1073 1073 <Language code="fi"> 1074 <Attribute name=" identifier"/>1074 <Attribute name="label"/> 1075 1075 <Attribute name="definition"/> 1076 1076 <Attribute name="comment"/> … … 1078 1078 <!-- Interlingua --> 1079 1079 <Language code="ia"> 1080 <Attribute name=" identifier">Identificator del ressource</Attribute>1080 <Attribute name="label">Identificator del ressource</Attribute> 1081 1081 <Attribute name="definition">Un referentia inambigue al ressource intra un date contexto.</Attribute> 1082 1082 <Attribute name="comment">Se recommenda identificar le ressource per medio de un catena de characteres o numero conforme a un systema formal de identification. Exemplos de systemas formal de identification include le Uniform Resource Identifier (URI) (includente le Uniform Resource Locator (URL)), le Digital Object Identifier (DOI) e le International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 1084 1084 <!-- Marathi --> 1085 1085 <Language code="mr"> 1086 <Attribute name=" identifier">à€à€³à€</Attribute>1086 <Attribute name="label">à€à€³à€</Attribute> 1087 1087 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€ à€ 1088 1088 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1099 1099 <!-- English --> 1100 1100 <Language code="en"> 1101 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1101 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1102 1102 <Attribute name="definition">A Reference to a resource from which the present resource is derived.</Attribute> 1103 1103 <Attribute name="comment">The present resource may be derived from the Source resource in whole or in part. Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1105 1105 <!-- Maori --> 1106 1106 <Language code="mi"> 1107 <Attribute name=" identifier">Matapuna</Attribute>1107 <Attribute name="label">Matapuna</Attribute> 1108 1108 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi koira te matapuna o te rauemi e tirohia ana.</Attribute> 1109 1109 <Attribute name="comment">Tera pea i puta te katoa, tetahi wahanga ranei o te rauemi, e tirohia ana, mai i te Matapuna rauemi. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, ma te tau ranei e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1111 1111 <!-- French --> 1112 1112 <Language code="fr"> 1113 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1113 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1114 1114 <Attribute name="definition">Une référence à une ressource à partir de laquelle la ressource actuelle a été dérivée.</Attribute> 1115 1115 <Attribute name="comment">La ressource actuelle peut avoir été dérivée d'une autre ressource source, en totalité ou en partie. Il est recommandé de reférencer cette source par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1117 1117 <!-- Russian --> 1118 1118 <Language code="ru"> 1119 <Attribute name=" identifier">ÐÑÑПÑМОк</Attribute>1119 <Attribute name="label">ÐÑÑПÑМОк</Attribute> 1120 1120 <Attribute name="definition">СÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ, Оз кПÑПÑПгП ОзвлеÑеМ МаÑÑПÑÑОй.</Attribute> 1121 1121 <Attribute name="comment">ÐаÑÑПÑÑОй ÑеÑÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑеМ Оз ÐÑÑПÑМОка ÑелОкПЌ ОлО ÑаÑÑОÑМП. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1123 1123 <!-- Spanish --> 1124 1124 <Language code="es"> 1125 <Attribute name=" identifier">Fuente</Attribute>1125 <Attribute name="label">Fuente</Attribute> 1126 1126 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres utilizado para identificar unÃvocamente un trabajo a partir del cual proviene el recurso actual. Por ejemplo, es posible usar Source con la fecha de 1603 como descripción de una pelÃcula basada en una obra de Shakespeare, pero es preferible, en ese caso, usar Relation "IsBasedOn" con una referencia a un recurso distinto cuya descripción contenga el elemento Date con valor 1603.</Attribute> 1127 1127 </Language> 1128 1128 <!-- Arabic --> 1129 1129 <Language code="ar"> 1130 <Attribute name=" identifier">اÙÙ1130 <Attribute name="label">اÙÙ 1131 1131 صدر</Attribute> 1132 1132 <Attribute name="definition">اÙÙ … … 1163 1163 <!-- Chinese - Simplified --> 1164 1164 <Language code="cn"> 1165 <Attribute name=" identifier">æ¥æº</Attribute>1165 <Attribute name="label">æ¥æº</Attribute> 1166 1166 <Attribute name="definition">ç°æèµæºæ¥æºçåç 1167 1167 §ã</Attribute> … … 1172 1172 <!-- Czech --> 1173 1173 <Language code="cs"> 1174 <Attribute name=" identifier">Zdroj</Attribute>1174 <Attribute name="label">Zdroj</Attribute> 1175 1175 <Attribute name="definition">Odkaz na zdroj, z nÄhoÅŸ je popisovanÃœ zdroj odvozen.</Attribute> 1176 1176 <Attribute name="comment">PopisovanÃœ zdroj můşe bÃœt zcela nebo zÄásti odvozen ze zdroje uvedeného v prvku Zdroj. DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1178 1178 <!-- Dutch --> 1179 1179 <Language code="nl"> 1180 <Attribute name=" identifier">Bron</Attribute>1180 <Attribute name="label">Bron</Attribute> 1181 1181 <Attribute name="definition">Informatie over een tweede bron waar de huidige Internetbron is van afgeleid. Bij "Source" mag een datum, auteur of maker, formaat, identificatie of andere metadata voor de tweede bron worden ingevuld. Voorbeeld: het is mogelijk om een "Source" datum 1603 in een omschrijving van een 1996 film bewerking van een Shakespeare stuk te gebruiken. "Source" is niet bruikbaar wanneer de huidige bron de orginele is.</Attribute> 1182 1182 </Language> 1183 1183 <!-- Finnish --> 1184 1184 <Language code="fi"> 1185 <Attribute name=" identifier"/>1185 <Attribute name="label"/> 1186 1186 <Attribute name="definition"/> 1187 1187 <Attribute name="comment"/> … … 1189 1189 <!-- Interlingua --> 1190 1190 <Language code="ia"> 1191 <Attribute name=" identifier">Fonte</Attribute>1191 <Attribute name="label">Fonte</Attribute> 1192 1192 <Attribute name="definition">Un referentia a un ressource del qual se deriva le ressource presente.</Attribute> 1193 1193 <Attribute name="comment">Le ressource presente pote derivar se del ressource-fonte in toto o in parte. Le practica recommendate es facer referentia al ressource per medio de un catena de characteres o un numero conforme a un systema formal de identification.</Attribute> … … 1195 1195 <!-- Marathi --> 1196 1196 <Language code="mr"> 1197 <Attribute name=" identifier">à€à€à€®</Attribute>1197 <Attribute name="label">à€à€à€®</Attribute> 1198 1198 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à€Ÿ à€à€à€® à€žà€Ÿà€à€à€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€à€à€ 1199 1199 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1210 1210 <!-- English --> 1211 1211 <Language code="en"> 1212 <Attribute name=" identifier">Language</Attribute>1212 <Attribute name="label">Language</Attribute> 1213 1213 <Attribute name="definition">A language of the intellectual content of the resource.</Attribute> 1214 1214 <Attribute language="en" name="comment">Recommended best practice for the values of the Language element is defined by RFC 1766 which includes a two-letter Language Code (taken from the ISO 639 standard, followed optionally, by a two-letter Country Code (taken from the ISO 3166 standard). For example, 'en' for English, 'fr' for French, or 'en-uk' for English used in the United Kingdom.</Attribute> … … 1216 1216 <!-- Maori --> 1217 1217 <Language code="mi"> 1218 <Attribute name=" identifier">Reo</Attribute>1218 <Attribute name="label">Reo</Attribute> 1219 1219 <Attribute name="definition">Te reo o te whakakaupapatanga o nga matauranga o te rauemi.</Attribute> 1220 1220 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua mo nga uara o te huanga Reo kua whakaritea ki te RFC 1766 [RFC1766] kei roto te Tohu Reo kupu-rua (two-letter Language Code) (no te aro whanui ISO 639 [ISO639], ka taea e tetahi tohu kupu-rua te whai atu (no te aro whanui ISO 3166) [ISO366]). Hei tauira, te 'en' mo te English, te 'fr' mo te French, 'te en-uk' mo te English e whakamahia ana i Ingarangi (UK).</Attribute> … … 1222 1222 <!-- French --> 1223 1223 <Language code="fr"> 1224 <Attribute name=" identifier">Langue</Attribute>1224 <Attribute name="label">Langue</Attribute> 1225 1225 <Attribute name="definition">La langue du contenu intellectuel de la ressource.</Attribute> 1226 1226 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'utiliser comme valeur de l'élément Langue celles definies par la RFC 1766 [RFC1766] qui comprend un code de langage à deux caractÚres(venant du standard ISO 639 [ISO639]), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166 [ISO3166] ou en français [ISO3166]). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou 'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.</Attribute> … … 1228 1228 <!-- Russian --> 1229 1229 <Language code="ru"> 1230 <Attribute name=" identifier">ЯзÑк</Attribute>1230 <Attribute name="label">ЯзÑк</Attribute> 1231 1231 <Attribute name="definition">ЯзÑк ОМÑеллекÑÑалÑМПгП ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 1232 1232 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе ÑлеЌеМÑа ЯзÑк, ПпÑеЎелÑеЌПе RFC 1766 (ТÑгО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОкаÑОО ÑзÑка), вклÑÑаÑÑОЌ ЎвÑÑ … … 1237 1237 <!-- Spanish --> 1238 1238 <Language code="es"> 1239 <Attribute name=" identifier">Lengua</Attribute>1239 <Attribute name="label">Lengua</Attribute> 1240 1240 <Attribute name="definition">Lengua/s del contenido intelectual del recurso. Practicamente el contenido de este campo deberÃa coincidir con los de la RFC 1766 (Tags para la identificación de lenguas, http://ds.internic.net/rfc/rfc1766.txt); por ejemplo: en, es, de, fi, ja y zh.</Attribute> 1241 1241 </Language> 1242 1242 <!-- Arabic --> 1243 1243 <Language code="ar"> 1244 <Attribute name=" identifier">اÙÙغة</Attribute>1244 <Attribute name="label">اÙÙغة</Attribute> 1245 1245 <Attribute name="definition">ÙØ°Ù ÙÙ Ùغة اÙÙ 1246 1246 ØتÙ٠اÙÙÙر٠ÙÙÙ … … 1256 1256 <!-- Chinese - Simplified --> 1257 1257 <Language code="cn"> 1258 <Attribute name=" identifier">è¯ç§</Attribute>1258 <Attribute name="label">è¯ç§</Attribute> 1259 1259 <Attribute name="definition">æè¿°èµæºç¥è¯å 1260 1260 容çè¯ç§ã</Attribute> … … 1265 1265 <!-- Czech --> 1266 1266 <Language code="cs"> 1267 <Attribute name=" identifier">Jazyk</Attribute>1267 <Attribute name="label">Jazyk</Attribute> 1268 1268 <Attribute name="definition">Jazyk intelektuálnÃho obsahu zdroje.</Attribute> 1269 1269 <Attribute name="comment">DoporuÄenÃœ postup pro hodnoty prvku Jazyk je definován v RFC 1766 [RFC1766]: dvouznakovÃœ kód jazyka (pÅevzatÃœ z normy ISO 639 [ISO639]) volitelnÄ následovanÃœ dvouznakovÃœm kódem zemÄ (pÅevzatÃœm z normy ISO 3166 [ISO3166]). NapÅÃklad 'en' pro angliÄtinu, 'fr' pro francouzÅ¡tinu, 'cs' pro ÄeÅ¡tinu, nebo 'en-uk' pro angliÄtinu uÅŸÃvanou ve Spojeném královstvÃ.</Attribute> … … 1271 1271 <!-- Dutch --> 1272 1272 <Language code="nl"> 1273 <Attribute name=" identifier">Taal</Attribute>1273 <Attribute name="label">Taal</Attribute> 1274 1274 <Attribute name="definition">De taal waarin het document is beschreven. Voorgeschreven wordt de ISO639-1 norm, een twee karakter taalcode van de ISO 639(639-1 en 639-2) norm. Taalcodes kunnen van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt, Eventueel kan ISO3166 (landencodes) gebruikt worden om aan te geven in welk gebied de taal wordt gesproken. Deze kunnen ook van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso3166.txt.</Attribute> 1275 1275 </Language> 1276 1276 <!-- Finnish --> 1277 1277 <Language code="fi"> 1278 <Attribute name=" identifier"/>1278 <Attribute name="label"/> 1279 1279 <Attribute name="definition"/> 1280 1280 <Attribute name="comment"/> … … 1282 1282 <!-- Interlingua --> 1283 1283 <Language code="ia"> 1284 <Attribute name=" identifier">Lingua</Attribute>1284 <Attribute name="label">Lingua</Attribute> 1285 1285 <Attribute name="definition">Le lingua del contento intellectual del ressource.</Attribute> 1286 1286 <Attribute name="comment">Le practica recommendate pro le valores del elemento lingua es definite per RFC 1766 [RFC1766], que include un codice de lingua de duo litteras (prendite del standard ISO 639 [ISO639]), sequite optionalmente per un codice de pais de duo litteras (prendite del standard ISO 3166 [ISO3166]). Per exemplo, 'ia' pro interlingua, 'fr' pro francese, o 'en-uk' pro le anglese del Regno Unite.</Attribute> … … 1288 1288 <!-- Marathi --> 1289 1289 <Language code="mr"> 1290 <Attribute name=" identifier">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute>1290 <Attribute name="label">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1291 1291 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1292 1292 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€°à€Ÿà€ à¥ - à€à€Ÿà€°à€€à¥à€¯ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> … … 1302 1302 <!-- English --> 1303 1303 <Language code="en"> 1304 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1304 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1305 1305 <Attribute name="definition">A reference to a related resource.</Attribute> 1306 1306 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1308 1308 <!-- Maori --> 1309 1309 <Language code="mi"> 1310 <Attribute name=" identifier">Whai Panga</Attribute>1310 <Attribute name="label">Whai Panga</Attribute> 1311 1311 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi whai panga.</Attribute> 1312 1312 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, te tau ranei, e hangai ana ki te punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1314 1314 <!-- French --> 1315 1315 <Language code="fr"> 1316 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1316 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1317 1317 <Attribute name="definition">Une référence à une autre ressource qui a un rapport avec cette ressource.</Attribute> 1318 1318 <Attribute name="comment">Il est recommandé de référencer cette ressource par une chaîne de caractÚres ou un numéro conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1320 1320 <!-- Russian --> 1321 1321 <Language code="ru"> 1322 <Attribute name=" identifier">ÐÑМПÑеМОе</Attribute>1322 <Attribute name="label">ÐÑМПÑеМОе</Attribute> 1323 1323 <Attribute name="definition">ᅵеММÑй ÑеÑÑÑÑ.</Attribute> 1324 1324 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1326 1326 <!-- Spanish --> 1327 1327 <Language code="es"> 1328 <Attribute name=" identifier">Relación</Attribute>1328 <Attribute name="label">Relación</Attribute> 1329 1329 <Attribute name="definition">Un identificador de un segundo recurso y su relación con el recurso actual. Este elemento permite enlazar los recursos relacionados y las descripciones de los recursos. Por ejemplo: IsVersionOf - Incluye la edición de un trabajo, IsBasedOn - La traducción de un trabajo, IsPartOf - Un capÃtulo de un libro, IsFormatOf - Un mecanismo de transformación de un conjunto de datos en una imagen. Para asegurar la interoperabilidad, las relaciones deberÃan ser seleccionadas de una lista de elementos que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 1330 1330 </Language> 1331 1331 <!-- Arabic --> 1332 1332 <Language code="ar"> 1333 <Attribute name=" identifier">اÙعÙاÙØ©</Attribute>1333 <Attribute name="label">اÙعÙاÙØ©</Attribute> 1334 1334 <Attribute name="definition">Ùذا Ù 1335 1335 عر٠ÙÙÙ … … 1369 1369 <!-- Chinese - Simplified --> 1370 1370 <Language code="cn"> 1371 <Attribute name=" identifier">å1371 <Attribute name="label">å 1372 1372 ³è</Attribute> 1373 1373 <Attribute name="definition">æ¶åççžå … … 1379 1379 <!-- Czech --> 1380 1380 <Language code="cs"> 1381 <Attribute name=" identifier">Vztah</Attribute>1381 <Attribute name="label">Vztah</Attribute> 1382 1382 <Attribute name="definition">Odkaz na pÅÃbuznÃœ zdroj.</Attribute> 1383 1383 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1385 1385 <!-- Dutch --> 1386 1386 <Language code="nl"> 1387 <Attribute name=" identifier">Relatie</Attribute>1387 <Attribute name="label">Relatie</Attribute> 1388 1388 <Attribute name="definition">Een identificatie van een tweede bron en de relatie met de huide Internetbron. Voorbeelden zijn een editie van een werk (IsVersionOf), een vertaling van een werk (IsBasedOn), een hoofdstuk van een boek (IsPartOf) en een mechanische transformatie van een dataset in een plaatje (IsFormatOf). De DC Working Groups zijn bezig met een lijst met de meest verwachte relaties. Aanbevolen wordt om de relaties van deze lijst te gebruiken: http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/wrelationdraft.html.</Attribute> 1389 1389 </Language> 1390 1390 <!-- Finnish --> 1391 1391 <Language code="fi"> 1392 <Attribute name=" identifier"/>1392 <Attribute name="label"/> 1393 1393 <Attribute name="definition"/> 1394 1394 <Attribute name="comment"/> … … 1402 1402 <!-- Marathi --> 1403 1403 <Language code="mr"> 1404 <Attribute name=" identifier">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute>1404 <Attribute name="label">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute> 1405 1405 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> 1406 1406 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ(URL)</Attribute> … … 1413 1413 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 1414 1414 <Element name="isVersionOf"> 1415 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Version Of</Attribute>1415 <Attribute language="en" name="label">Is Version Of</Attribute> 1416 1416 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1417 1417 <Language code="en"> … … 1420 1420 </Element> 1421 1421 <Element name="hasVersion"> 1422 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Version</Attribute>1422 <Attribute language="en" name="label">Has Version</Attribute> 1423 1423 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1424 1424 <Language code="en"> … … 1427 1427 </Element> 1428 1428 <Element name="isReplacedBy"> 1429 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Replaced By</Attribute>1429 <Attribute language="en" name="label">Is Replaced By</Attribute> 1430 1430 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1431 1431 <Language code="en"> … … 1434 1434 </Element> 1435 1435 <Element name="replaces"> 1436 <Attribute language="en" name=" identifier">Replaces</Attribute>1436 <Attribute language="en" name="label">Replaces</Attribute> 1437 1437 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1438 1438 <Language code="en"> … … 1441 1441 </Element> 1442 1442 <Element name="isRequiredBy"> 1443 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Required By</Attribute>1443 <Attribute language="en" name="label">Is Required By</Attribute> 1444 1444 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1445 1445 <Language code="en"> … … 1448 1448 </Element> 1449 1449 <Element name="requires"> 1450 <Attribute language="en" name=" identifier">Requires</Attribute>1450 <Attribute language="en" name="label">Requires</Attribute> 1451 1451 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1452 1452 <Language code="en"> … … 1455 1455 </Element> 1456 1456 <Element name="isPartOf"> 1457 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Part Of</Attribute>1457 <Attribute language="en" name="label">Is Part Of</Attribute> 1458 1458 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1459 1459 <Language code="en"> … … 1463 1463 </Element> 1464 1464 <Element name="hasPart"> 1465 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Part</Attribute>1465 <Attribute language="en" name="label">Has Part</Attribute> 1466 1466 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1467 1467 <Language code="en"> … … 1470 1470 </Element> 1471 1471 <Element name="isReferencedBy"> 1472 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Referenced By</Attribute>1472 <Attribute language="en" name="label">Is Referenced By</Attribute> 1473 1473 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1474 1474 <Language code="en"> … … 1477 1477 </Element> 1478 1478 <Element name="references"> 1479 <Attribute language="en" name=" identifier">References</Attribute>1479 <Attribute language="en" name="label">References</Attribute> 1480 1480 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1481 1481 <Language code="en"> … … 1484 1484 </Element> 1485 1485 <Element name="isFormatOf"> 1486 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Format Of</Attribute>1486 <Attribute language="en" name="label">Is Format Of</Attribute> 1487 1487 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1488 1488 <Language code="en"> … … 1491 1491 </Element> 1492 1492 <Element name="hasFormat"> 1493 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Format</Attribute>1493 <Attribute language="en" name="label">Has Format</Attribute> 1494 1494 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1495 1495 <Language code="en"> … … 1498 1498 </Element> 1499 1499 <Element name="isBasisFor"> 1500 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Basis For</Attribute>1500 <Attribute language="en" name="label">Is Basis For</Attribute> 1501 1501 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1502 1502 <Language code="en"> … … 1505 1505 </Element> 1506 1506 <Element name="isBasedOn"> 1507 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Based On</Attribute>1507 <Attribute language="en" name="label">Is Based On</Attribute> 1508 1508 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1509 1509 <Language code="en"> … … 1515 1515 <!-- English --> 1516 1516 <Language code="en"> 1517 <Attribute name=" identifier">Coverage</Attribute>1517 <Attribute name="label">Coverage</Attribute> 1518 1518 <Attribute name="definition">The extent or scope of the content of the resource.</Attribute> 1519 1519 <Attribute name="comment">Coverage will typically include spatial location (a place name or geographic coordinates), temporal period (a period label, date, or date range) or jurisdiction (such as a named administrative entity). Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the Thesaurus of Geographic Names [TGN]) and that, where appropriate, named places or time periods be used in preference to numeric identifiers such as sets of coordinates or date ranges.</Attribute> … … 1521 1521 <!-- Maori --> 1522 1522 <Language code="mi"> 1523 <Attribute name=" identifier">Kapitanga</Attribute>1523 <Attribute name="label">Kapitanga</Attribute> 1524 1524 <Attribute name="definition">Te roanga, te whanuitanga ranei o te whakakaupapatanga o te rauemi.</Attribute> 1525 1525 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka uru atu te wahi mokowa (te ingoa o tetahi wahi, whakapiritanga matawhenua ranei), whakaritenga wa (he tapatanga wa (period label, ra, whakatakotoranga whanui o nga ra), te whakaritenga ture (penei i te putahi whakahaere). Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, i tetahi Puna Kupu Ingoa Matawhenua (Geographic Names [TGN] i nga wahi tika, ko nga wahi me nga whakaritenga wa ka whakamahia i mua i te whakamahitanga o nga taututanga tau penei i nga huinga whakapiritanga me nga whakatakotoranga whanui o nga ra.</Attribute> … … 1527 1527 <!-- French --> 1528 1528 <Language code="fr"> 1529 <Attribute name=" identifier">Couverture</Attribute>1529 <Attribute name="label">Couverture</Attribute> 1530 1530 <Attribute name="definition">La portée ou la couverture spatio-temporelle de la ressource.</Attribute> 1531 1531 <Attribute name="comment">La couverture typiquement inclut une position géographique (le nom d'un lieu ou ses coordonnées), une période de temps (un nom de période, une date, ou un intervalle de temps) ou une juridiction (telle que le nom d'une entité administrative). Il est recommandé de choisir la valeur de Couverture dans un vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, un thésaurus de noms géographiques, comme[TGN]) et, quand cela est approprié, des noms de lieux ou de périodes plutÃŽt que des identifiants numériques tels que des coordonnées ou des intervalles de dates. </Attribute> … … 1533 1533 <!-- Russian --> 1534 1534 <Language code="ru"> 1535 <Attribute name=" identifier">ÐÑ1535 <Attribute name="label">ÐÑ 1536 1536 ваÑ</Attribute> 1537 1537 <Attribute name="definition">ÐÑПÑÑжеММПÑÑÑ Ðž гÑаМОÑÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1546 1546 <!-- Spanish --> 1547 1547 <Language code="es"> 1548 <Attribute name=" identifier">Cobertura</Attribute>1548 <Attribute name="label">Cobertura</Attribute> 1549 1549 <Attribute name="definition">La caracterÃstica de cobertura espacial y/o temporal del contenido intelectual del recurso. La cobertura espacial se refiere a una región fÃsica (por ejemplo, sector celestial); uso de coordenadas (por ejemplo, longitud y latitud) o nombres de lugares extraidos de una lista controlada. La cobertura temporal se refiere al contenido del recurso en vez de a cuando fue creado o puesto accesible ya que este último pertenece al elemento Date. Se usa el mismo formato basado en http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime.</Attribute> 1550 1550 </Language> 1551 1551 <!-- Arabic --> 1552 1552 <Language code="ar"> 1553 <Attribute name=" identifier">اÙتغطÙØ©</Attribute>1553 <Attribute name="label">اÙتغطÙØ©</Attribute> 1554 1554 <Attribute name="definition">Ù٠اÙخصا؊ص اÙÙ 1555 1555 ÙاÙÙØ© ا٠اÙز٠… … 1592 1592 <!-- Chinese - Simplified --> 1593 1593 <Language code="cn"> 1594 <Attribute name=" identifier">èŠçèåŽ</Attribute>1594 <Attribute name="label">èŠçèåŽ</Attribute> 1595 1595 <Attribute name="definition">èµæºå 1596 1596 容ææ¶åçå€å»¶äžèŠçèåŽ</Attribute> … … 1601 1601 <!-- Czech --> 1602 1602 <Language code="cs"> 1603 <Attribute name=" identifier">PokrytÃ</Attribute>1603 <Attribute name="label">PokrytÃ</Attribute> 1604 1604 <Attribute name="definition">Rozsah nebo zábÄr obsahu zdroje.</Attribute> 1605 1605 <Attribute name="comment">Pokrytà bude typicky obsahovat prostorové umÃstÄnà (jméno mÃsta nebo zemÄpisné souÅadnice), Äasové obdobà (oznaÄenà obdobÃ, datum nebo ÄasovÃœ interval) nebo jurisdikci (napÅ. jméno administrativnà jednotky). DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. Thesaurus of Geographic Names [TGN]) a tam, kde je to vhodné, uvádÄt mÃsta nebo Äasové úseky spÃÅ¡e jménem neÅŸ ÄÃselnÃœmi identifikátory jako jsou soubory souÅadnic nebo Äasové intervaly.</Attribute> … … 1607 1607 <!-- Dutch --> 1608 1608 <Language code="nl"> 1609 <Attribute name=" identifier">Dekking</Attribute>1609 <Attribute name="label">Dekking</Attribute> 1610 1610 <Attribute name="definition">De ruimtelijke of tijdelijke karakteristieken van de intellectuele inhoud van de Internetbron. Ruimtelijke dekking verwijst naar een geografisch gebied. Gebruik coordinaten (longitude (lengtegraad) en latitude (breedtegraad)) of plaatsnamen die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Dekking in de tijd geeft de tijdsperiode aan waarop de inhoud van de Internetbron betrekking heeft en niet wanneer de Internetbron is gemaakt of beschikbaar is gesteld (dit laatste hoort ingevult te worden bij "Date"). Gebruik dezelfde datum/tijd formaat als bij "Date"; W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime of tijdsperioden die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Coverage is in ontwikkeling bij de Dublin Core Working group http://www.alexandria.ucsb.edu/docs/metadata/dc_coverage.html.</Attribute> 1611 1611 </Language> 1612 1612 <!-- Finnish --> 1613 1613 <Language code="fi"> 1614 <Attribute name=" identifier"/>1614 <Attribute name="label"/> 1615 1615 <Attribute name="definition"/> 1616 1616 <Attribute name="comment"/> … … 1618 1618 <!-- Interlingua --> 1619 1619 <Language code="ia"> 1620 <Attribute name=" identifier">Copertura</Attribute>1620 <Attribute name="label">Copertura</Attribute> 1621 1621 <Attribute name="definition">Le extension physic o abstracte del contento del ressource.</Attribute> 1622 1622 <Attribute name="comment">Le copertura typicamente include un location spatial (un nomine de localitate o coordinatas geographic), un periodo de tempore (un etiquetta de periodo, data, o gamma de datas), o un jurisdiction (tal como un entitate administrative nominate). Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le Thesaurus of Geographical Names [TGN]) e que, quando appropriate, localitates o periodos de tempore nominate sia utilizate in preferentia a identificatores numeric tales como collectiones de coordinatas o gammas de datas.</Attribute> … … 1624 1624 <!-- Marathi --> 1625 1625 <Language code="mr"> 1626 <Attribute name=" identifier">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute>1626 <Attribute name="label">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> 1627 1627 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥</Attribute> 1628 1628 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> … … 1635 1635 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 1636 1636 <Element name="jurisdiction"> 1637 <Attribute language="en" name=" identifier">Jurisdiction</Attribute>1637 <Attribute language="en" name="label">Jurisdiction</Attribute> 1638 1638 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1639 1639 <Language code="en"> … … 1643 1643 </Element> 1644 1644 <Element name="spatial"> 1645 <Attribute language="en" name=" identifier">Spatial</Attribute>1645 <Attribute language="en" name="label">Spatial</Attribute> 1646 1646 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1647 1647 <Language code="en"> … … 1651 1651 </Element> 1652 1652 <Element name="temporal"> 1653 <Attribute language="en" name=" identifier">Temporal</Attribute>1653 <Attribute language="en" name="label">Temporal</Attribute> 1654 1654 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1655 1655 <Language code="en"> … … 1662 1662 <!-- English --> 1663 1663 <Language code="en"> 1664 <Attribute name=" identifier">Rights Management</Attribute>1664 <Attribute name="label">Rights Management</Attribute> 1665 1665 <Attribute name="definition">Information about rights held in and over the resource.</Attribute> 1666 1666 <Attribute name="comment">Typically, a Rights element will contain a rights management statement for the resource, or reference a service providing such information. Rights information often encompasses Intellectual Property Rights (IPR), Copyright, and various Property Rights. If the Rights element is absent, no assumptions can be made about the status of these and other rights with respect to the resource.</Attribute> … … 1668 1668 <!-- Maori --> 1669 1669 <Language code="mi"> 1670 <Attribute name=" identifier">Motika</Attribute>1670 <Attribute name="label">Motika</Attribute> 1671 1671 <Attribute name="definition">Ko nga mohiohio ki nga motika o tetahi rauemi.</Attribute> 1672 1672 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, kei te huanga Motika e pupuri ana he korero mo te whakaritenga motika mo te rauemi, he ratonga tohutoro e whakarato ana ranei i enei tumomo mohiohio. He nui nga wa, puta ai i roto i te mohiohio Motika te Mana Whakairo Hinegaro (Intellectual Property Rights - (IPR)), te Manatarua me nga Tuahua Mana Taonga (Property Rights). Ki te kore te huanga Motika, kaore e taea te pohehe noa ki te mana o enei, nga motika ranei e pa ana ki te rauemi.</Attribute> … … 1674 1674 <!-- French --> 1675 1675 <Language code="fr"> 1676 <Attribute name=" identifier">Droits</Attribute>1676 <Attribute name="label">Droits</Attribute> 1677 1677 <Attribute name="definition">Information sur les droits sur et au sujet de la ressource.</Attribute> 1678 1678 <Attribute name="comment">Typiquement, un élément Droits contiendra un état du droit à gérer une ressource, ou la reférence à un service fournissant cette information. Ces droits souvent couvrent les droits de propriété intellectuelle (IPR), Copyright, et divers droits de propriété. Si l'élément Droits est absent, aucune hypothÚse ne peut être faite sur l'état de ces droits, ou de tout autre, par rapport à la ressource.</Attribute> … … 1680 1680 <!-- Russian --> 1681 1681 <Language code="ru"> 1682 <Attribute name=" identifier">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute>1682 <Attribute name="label">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute> 1683 1683 <Attribute name="definition">ÐÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ пÑÐ°Ð²Ð°Ñ 1684 1684 ОÑпПлÑзПваМОÑ, ÑПЎеÑжаÑаÑÑÑ Ð²ÐœÑÑÑО О вМе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1698 1698 <!-- Spanish --> 1699 1699 <Language code="es"> 1700 <Attribute name=" identifier">Derechos</Attribute>1700 <Attribute name="label">Derechos</Attribute> 1701 1701 <Attribute name="definition">Una referencia (URL, por ejemplo) para una nota sobre derechos de autor, para un servicio de gestión de derechos o para un servicio que dará información sobre términos y condiciones de acceso a un recurso. Una especificación formal del elemento Rights se encuentra catualmente en discusión y por lo tanto su uso se considera experimental.</Attribute> 1702 1702 </Language> 1703 1703 <!-- Arabic --> 1704 1704 <Language code="ar"> 1705 <Attribute name=" identifier">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute>1705 <Attribute name="label">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute> 1706 1706 <Attribute name="definition">Ù٠اÙادة ØÙÙ٠اÙادارة , Ù 1707 1707 عر٠٠… … 1717 1717 <!-- Chinese - Simplified --> 1718 1718 <Language code="cn"> 1719 <Attribute name=" identifier">æé</Attribute>1719 <Attribute name="label">æé</Attribute> 1720 1720 <Attribute name="definition">æå 1721 1721 ³èµæºæ¬èº«ææçæ被èµäºçæéä¿¡æ¯</Attribute> … … 1734 1734 <!-- Czech --> 1735 1735 <Language code="cs"> 1736 <Attribute name=" identifier">Práva</Attribute>1736 <Attribute name="label">Práva</Attribute> 1737 1737 <Attribute name="definition">Informace o právech vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> 1738 1738 <Attribute name="comment">Prvek Práva bude typicky obsahovat ustanovenà o správÄ autorskÃœch/vlastnickÃœch práv ke zdroji nebo odkaz na sluÅŸbu poskytujÃcà takovéto informace. Informace o právech Äasto zahrnujà práva duÅ¡evnÃho vlastnictvà (IPR), autorské právo a různá vlastnická práva. JestliÅŸe prvek Práva chybÃ, nelze odvozovat şádné pÅedpoklady o stavu tÄchto a jinÃœch práv vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> … … 1740 1740 <!-- Dutch --> 1741 1741 <Language code="nl"> 1742 <Attribute name=" identifier">Copyright</Attribute>1742 <Attribute name="label">Copyright</Attribute> 1743 1743 <Attribute name="definition">Een copyright verklaring of een link naar een copyright verklaring of een link naar een service die informatie geeft over de copyright van de Internetbron.</Attribute> 1744 1744 </Language> 1745 1745 <!-- Finnish --> 1746 1746 <Language code="fi"> 1747 <Attribute name=" identifier"/>1747 <Attribute name="label"/> 1748 1748 <Attribute name="definition"/> 1749 1749 <Attribute name="comment"/> … … 1751 1751 <!-- Interlingua --> 1752 1752 <Language code="ia"> 1753 <Attribute name=" identifier">Gestion de derectos</Attribute>1753 <Attribute name="label">Gestion de derectos</Attribute> 1754 1754 <Attribute name="definition">Information super derectos detenite super e a proposito del ressource.</Attribute> 1755 1755 <Attribute name="comment">Typicamente le elemento derectos continera un declaration de gestion de derectos pro le ressource, o un referentia a un servicio que provide tal information. Information de derectos frequentemente involve derectos de proprietate intellectual (IPR), copyright e varie derectos de proprietate. Si le elemento Derectos es absente, necun hypothese pote esser facite quanto al stato de iste e altere derectos concernente ressource.</Attribute> … … 1757 1757 <!-- Marathi --> 1758 1758 <Language code="mr"> 1759 <Attribute name=" identifier">à€¹à€à¥à€</Attribute>1759 <Attribute name="label">à€¹à€à¥à€</Attribute> 1760 1760 <Attribute name="definition">à€¬à¥à€§à¥à€Šà€¿à€ à€žà€à€ªà€Šà¥à€à€Ÿà€¹à€à¥à€</Attribute> 1761 1761 <Attribute name="comment">à€žà¥à€µà€€à€à€¹à€Ÿà€à¥ à€²à¥à€à€š à€à€Ÿà€ªà¥à€š à€
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.