Changeset 3264 for trunk/gsdl/macros


Ignore:
Timestamp:
2002-07-26T14:44:55+12:00 (22 years ago)
Author:
cvs_blondeel
Message:

Sync with the English (in progress). Corrections; using iso-latin.

Location:
trunk/gsdl/macros
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/spanish.dm

    r2802 r3264  
    99#
    1010# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
    11 # _macroname_ {macro value}
     11# _macroname_ [l=es] {macro value}
    1212# Everything between the {} is the text to be translated. This text
    1313# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
     
    4949#------------------------------------------------------------
    5050
    51 _textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no fue encontrada. Por
    52 favor utilice el botón 'regresar' de su navegador o el botón
     51_textperiodicals_ [l=es] {Periódicos}
     52_textsource_ [l=es] {ref fuente: }
     53_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
     54_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
     55
     56_textsignin_ [l=es] {conectarse}
     57
     58_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no fue encontrada. Por
     59favor utilice el botón 'regresar' de su navegador o el botón
    5360de principal para regresara la Biblioteca Digital Greenstone.}
    5461
    5562_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
    5663
    57 _collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
    58 La colección fue construida hace _about:builddate_ días.}
     64_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
     65La colección fue construida hace _about:builddate_ días.}
     66
     67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     68# macro will always be set to another value)
     69_collectorextra_ [l=es] {
     70<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
     71"1",document,documents), y un total de _numbytes_.
     72<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Presione aquí</a> par visualisar el
     73informe de construcción para esta colección.
     74}
    5975
    6076_textimagecollection_ [l=es] {}
    61 _textimageabout_ [l=es] {P&aacute;gina Acerca de}
    62 _textimagehome_ [l=es] {P&aacute;gina Principal}
    63 _textimagehelp_ [l=es] {P&aacute;gina de Ayuda}
    64 _textimagepref_ [l=es] {P&aacute;gina de Preferencias}
     77_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
     78_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
     79_textimagehelp_ [l=es] {Página de Ayuda}
     80_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
    6581_textimagegreenstone_ [l=es] {Software de la Biblioteca Digital Greenstone}
    66 _textimagesearch_ [l=es] {Buscar t&eacute;rminos espec&iacute;ficos}
    67 _textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de t&iacute;tulos en orden alfab&eacute;tico}
     82
     83_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
     84_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos en orden alfabético}
    6885_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
    69 _textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores en orden alfab&eacute;tico}
     86_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores en orden alfabético}
    7087_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por ejemplar}
    7188_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
    72 _textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categor&iacute;as de temas}
    73 _textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organizaci&oacute;n}
    74 _textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categor&iacute;as de c&oacute;mo}
    75 _textimageTopic_ [l=es] {Navegar por t&oacute;picos especiales}
     89_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
     90_textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
     91_textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
     92_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
     93_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías de cómo}
     94_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por tópicos especiales}
    7695_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
    77 _textimagePeople_ [l=es] {Navegar en listas de gente en orden alfab&eacute;tico}
    78 
    79 _texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
    80 _texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
    81 _texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
    82 _texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
    83 _texticontabtitlegreen_ [l=es] {T&iacute;tulos A-Z}
    84 _texticontablistgreen_ [l=es] {Listados}
    85 _texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
    86 _texticontaborggreen_ [l=es] {Organizaci&oacute;n}
    87 _texticontabhowgreen_ [l=es] {C&oacute;mo}
    88 _texticontabtopicgreen_ [l=es] {T&oacute;picos}
    89 _texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
    90 _texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Gente A-Z}
     96_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en listas de gente en orden alfabético}
     97_textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
     98_textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
     99_textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
     100_textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
     101_textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de archivo original}
     102_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
     103
     104_texticontabsearchgreen_ [l=es]   {Buscar}
     105_texticontabdategreen_ [l=es]     {Fechas}
     106_texticontabseriesgreen_ [l=es]   {Series}
     107_texticontabauthorgreen_ [l=es]   {Autores A-Z}
     108_texticontabtitlegreen_ [l=es]    {Títulos A-Z}
     109_texticontablistgreen_ [l=es]     {Listados}
     110_texticontabsubjectgreen_ [l=es]  {Temas}
     111_texticontabtogreen_ [l=es]       {A}
     112_texticontabfromgreen_ [l=es]     {De}
     113_texticontaborggreen_ [l=es]      {Organización}
     114_texticontabhowgreen_ [l=es]      {Cómo}
     115_texticontabtopicgreen_ [l=es]    {Tópicos}
     116_texticontabbrwsegreen_ [l=es]    {Navegar}
     117_texticontabbrowsgreen_ [l=es]    {Navegar}
     118_texticontabPeoplegreen_ [l=es]   {Gente A-Z}
     119_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
     120_texticontabAcronymgreen_ [l=es]  {Siglas}
     121_texticontabPhrasegreen_ [l=es]   {Frases}
     122_texticontabArtistgreen_ [l=es]   {Artistas}
     123_texticontabSourcegreen_ [l=es]   {Nombres de archivos}
     124_texticontabKeywordgreen_ [l=es]  {Palabras claves}
    91125
    92126_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
    93 _texticonclosedbook_ [l=es] {abrir este documento y ver su &iacute;ndice de contenido}
    94 _texticonnext_ [l=es] {ir a la siguiente secci&oacute;n}
    95 _texticonprev_ [l=es] {ir a la secci&oacute;n anterior}
    96 
    97 _page_ [l=es] {p&aacute;gina }
    98 _pages_ [l=es] {p&aacute;ginas}
     127_texticonclosedbook_ [l=es] {abrir este documento y ver su índice de contenido}
     128_texticonnext_ [l=es] {ir a la siguiente sección}
     129_texticonprev_ [l=es] {ir a la sección anterior}
     130
     131_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
     132_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
     133_texticonpdf_  [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
     134_texticonps_  [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
     135_texticonppt_  [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
     136_texticonrtf_  [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
     137_texticonxls_  [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
     138
     139_page_ [l=es] {página }
     140_pages_ [l=es] {páginas}
    99141_of_ [l=es] { de }
    100142_vol_ [l=es] {Volumen}
    101 _num_ [l=es] {N&uacute;mero}
     143_num_ [l=es] {número}
    102144
    103145_textmonth00_ [l=es] {}
     
    115157_textmonth12_ [l=es] {Diciembre}
    116158
     159_Document_ [l=es] {Documento}
     160_Section_ [l=es] {Sección}
     161_Paragraph_ [l=es] {Párrafo}
     162
    117163_magazines_ [l=es] {Revistas}
    118164
     165_nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
     166<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca digital de Nueva
     167Zelandia</a>
     168<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
     169<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
     170Nueva Zelandia}
    119171
    120172#------------------------------------------------------------
     
    163215_widthtsubjx_ [l=es] {87}
    164216
    165 ## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
     217## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
     218_httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/ttogr.gif}
     219_httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/ttoon.gif}
     220_httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/ttoof.gif}
     221_widthttox_ [l=es] {87}
     222
     223## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
     224_httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/tfromgr.gif}
     225_httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/tfromon.gif}
     226_httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/tfromof.gif}
     227_widthtfromx_ [l=es] {87}
     228
     229## "organizaciones" ## nav_bar_button ## torg ##
    166230_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
    167231_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
     
    169233_widthtorgx_ [l=es] {108}
    170234
    171 ## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
     235## "c&oacute;mo" ## nav_bar_button ## thow ##
    172236_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
    173237_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
     
    175239_widththowx_ [l=es] {87}
    176240
    177 ## "tópicos" ## nav_bar_button ## ttopic ##
     241## "t&oacute;picos" ## nav_bar_button ## ttopic ##
    178242_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
    179243_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
     
    187251_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
    188252
     253## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
     254_httpicontbrowsgr_ [l=es] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
     255_httpicontbrowson_ [l=es] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
     256_httpicontbrowsof_ [l=es] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
     257_widthtbrowsx_ [l=es] {87}
     258
    189259## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    190260_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
     
    193263_widthtsrchx_ [l=es] {87}
    194264
    195 ## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
     265## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    196266_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
    197267_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
     
    205275_widthtpeopx_ [l=es] {87}
    206276
     277## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
     278_httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/tlanggr.gif}
     279_httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/tlangon.gif}
     280_httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/tlangof.gif}
     281_widthtlangx_ [l=es] {87}
     282
     283## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
     284_httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/tacrogr.gif}
     285_httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/tacroof.gif}
     286_httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/tacroon.gif}
     287_widthtacrox_ [l=es] {87}
     288
     289## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
     290_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/tphrsegr.gif}
     291_httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/tphrseof.gif}
     292_httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/tphrseon.gif}
     293_widthtphrsex_ [l=es] {87}
     294
     295## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
     296_httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/tartstgr.gif}
     297_httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/tartstof.gif}
     298_httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/tartston.gif}
     299_widthtartstx_ [l=es] {87}
     300
     301## "nombres de archivos" ## nav_bar_button ## tsrc ##
     302_httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/tsrcgr.gif}
     303_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/tsrcof.gif}
     304_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/tsrcon.gif}
     305_widthtsrcx_ [l=es] {87}
     306
     307## "palabras claves" ## nav_bar_button ## tkw ##
     308_httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/tkwgr.gif}
     309_httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/tkwof.gif}
     310_httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/tkwon.gif}
     311_widthtkwx_ [l=es] {87}
    207312
    208313######################################################################
     
    216321#------------------------------------------------------------
    217322
    218 _textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colecci&oacute;n}
    219 
    220 _textsubcols1_ [l=es] {<p>La colecci&oacute;n completa comprende _1_ subcolecciones:
     323_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
     324
     325_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
    221326<blockquote>}
    222327
    223328_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
    224 Puede seleccionar (y cambiar) las subcolecciones que est&aacute;
    225 utilizando actualmente en la p&aacute;gina de Preferencias.}
     329Puede seleccionar (y cambiar) las subcolecciones que está
     330utilizando actualmente en la página de Preferencias.}
    226331
    227332#------------------------------------------------------------
     
    246351#------------------------------------------------------------
    247352
    248 _texticonhtitle_ [l=es] {T&iacute;tulos A-Z}
     353_texticonhtitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
    249354_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
    250355_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
     356_texticonhto_ [l=es] {A}
     357_texticonhfrom_ [l=es] {De}
    251358_texticonhser_ [l=es] {Series}
    252359_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
    253 _texticonhhow_ [l=es] {C&oacute;mo}
     360_texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
    254361_texticonhorg_ [l=es] {Organizaciones}
    255362_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
     363_texticonhbrows_ [l=es] {Browse}
    256364_texticonhpeople_ [l=es] {Gente A-Z}
    257 
    258 _texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta secci&oacute;n de la biblioteca}
    259 _texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta secci&oacute;n de la biblioteca y ver el &iacute;ndice de contenido}
     365_texticonhlanguage_ [l=es] {Lenguas}
     366_texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
     367_texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
     368_texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
     369_texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de archivos}
     370_texticonhkw_ [l=es] {Palabras claves}
     371
     372_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
     373_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver el índice de contenido}
    260374_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
    261375_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
    262 _texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsecci&oacute;n: }
     376_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
    263377_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
    264 _texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsecci&oacute;n: }
    265 _texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta secci&oacute;n del texto}
     378_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
     379_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
    266380_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
    267 _texticonpointer_ [l=es] {secci&oacute;n actual}
    268 _texticondetach_ [l=es] {Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana}
    269 _texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
    270 _texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
    271 _texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el &iacute;ndice de contenido}
    272 _texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el &iacute;ndice de contenido}
     381_texticonpointer_ [l=es] {sección actual}
     382_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
     383_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
     384_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
     385_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
     386_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
    273387_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
    274 _texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar el texto s&oacute;lo de la secci&oacute;n seleccionada}
     388_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar el texto sólo de la sección seleccionada}
    275389_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
    276390_texticoncont_ [l=es] {&#191;desea continuar?}
     
    279393<p><center>
    280394<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
    281 <tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto generar&aacute; una gran cantidad
     395<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto generará una gran cantidad
    282396de datos a desplegar en su navegador _imagecont_
    283397</td></tr></table></center>
    284398
    285399
    286 _textgoto_ [l=es] {ir a la p&aacute;gina}
     400_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
    287401_textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
    288402
    289 
    290403#------------------------------------------------------------
    291404# icons
    292405#------------------------------------------------------------
    293406
    294 ## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
     407## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
    295408_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
    296409_widthhtitle_ [l=es] {200}
     
    300413_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
    301414_widthhauth_ [l=es] {200}
     415_heighthauth_ [l=es] {57}
    302416
    303417## "temas" ## green_title ## h_subj ##
     
    306420_heighthsubj_ [l=es] {57}
    307421
     422## "a" ## green_title ## h_to ##
     423_httpiconhto_ [l=es] { _httpimg_/h\_to.gif}
     424_widthhto_ [l=es] { 200}
     425_heighthto_ [l=es] { 57}
     426
     427## "de" ## green_title ## h_from ##
     428_httpiconhfrom_ [l=es] { _httpimg_/h\_from.gif}
     429_widthhfrom_ [l=es] { 200}
     430_heighthfrom_ [l=es] { 57}
     431
    308432## "series" ## green_title ## h_ser ##
    309433_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
     
    316440_heighthdate_ [l=es] {57}
    317441
    318 ## "cómo" ## green_title ## h_how ##
     442## "c&oacute;mo" ## green_title ## h_how ##
    319443_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
    320444_widthhhow_ [l=es] {200}
    321445_heighthhow_ [l=es] {57}
    322446
    323 ## "tópicos" ## green_title ## h_topic ##
     447## "t&oacute;picos" ## green_title ## h_topic ##
    324448_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
    325449_widthhtopic_ [l=es] {200}
    326450_heighthtopic_ [l=es] {57}
    327451
    328 ## "organización" ## green_title ## h_org ##
     452## "organizaci&oacute;n" ## green_title ## h_org ##
    329453_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
    330454_widthhorg_ [l=es] {250}
     
    336460_heighthbrwse_ [l=es] {57}
    337461
     462## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse ##
     463_httpiconhbrows_ [l=es] { _httpimg_/h\_brwse.gif}
     464_widthhbrows_ [l=es] { 200}
     465_heighthbrows_ [l=es] { 57}
     466
    338467## "gente" ## green_title ## h_people ##
    339468_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
     
    341470_heighthpeople_ [l=es] {57}
    342471
     472## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
     473_httpiconhlanguage_ [l=es] {_httpimg_/h\_lang.gif}
     474_widthhlanguage_ [l=es] {200}
     475_heighthlanguage_ [l=es] {57}
     476
     477## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
     478_httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/h\_acro.gif}
     479_widthhacronym_ [l=es] {200}
     480_heighthacronym_ [l=es] {57}
     481
     482## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
     483_httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/h\_phrse.gif}
     484_widthhphrse_ [l=es] {200}
     485_heighthphrse_ [l=es] {57}
     486
     487## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
     488_httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/h\_artist.gif}
     489_widthhartist_ [l=es] {200}
     490_heighthartist_ [l=es] {57}
     491
     492## "nombres de archivos" ## green_title ## h_src ##
     493_httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/h\_src.gif}
     494_widthhsrc_ [l=es] {200}
     495_heighthsrc_ [l=es] {57}
     496
     497## "palabras claves" ## green_title ## h_kw ##
     498_httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/h\_kw.gif}
     499_widthhkw_ [l=es] {200}
     500_heighthkw_ [l=es] {57}
     501
    343502## "DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
    344503_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
     
    349508_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
    350509
    351 ## "CONTRAER ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
     510## "CONTRAER &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
    352511_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
    353512_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
     
    357516_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
    358517
    359 ## "EXPANDIR ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
     518## "EXPANDIR &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
    360519_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
    361520_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
     
    387546# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    388547# any matches
    389 _textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la petici&oacute;n:_cgiargq_,No se encontraron resultados para la petici&oacute;n: _cgiargq_)}
    390 
    391 _textnoquerytitle_ [l=es] {P&aacute;gina de b&uacute;squeda}
     548_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la petición:_cgiargq_,No se encontraron resultados para la petición: _cgiargq_)}
     549
     550_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
    392551
    393552_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
    394553_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
    395554_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,boleano,todas)}
     555_textformsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     556_textformall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
    396557_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
     558_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historia de búsquedas}
     559
     560#alt text for query buttons
     561_textusequery_ [l=es] {utilizar esta búsqueda}
    397562_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
    398563_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
    399564)}                       
    400565
    401 _textmorethan_ [l=es] {M&aacute;s de }
     566_textmorethan_ [l=es] {Más de }
    402567_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
    403 _textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la petici&oacute;n.}
    404 _text1doc_ [l=es] {un documento corresponde a la petici&oacute;n.}
    405 _textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la petici&oacute;n.}
     568_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la petición.}
     569_text1doc_ [l=es] {un documento corresponde a la petición.}
     570_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la petición.}
    406571_textmatches_ [l=es] {Correspondencias }
    407 _textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la b&uacute;squeda}
     572_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
     573_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
     574_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
     575
     576#these go together in form search:
     577#"Word or phrase  (fold, stem)  ... in field"
     578_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
     579_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
     580_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
     581
     582_textadvquery_ [l=es] {O tecle une búsqueda directamente:}
     583_textallfields_ [l=es] {Todos los campos}
     584_textand_ [l=es] {y}
     585_textor_ [l=es] {o}
     586_textandnot_ [l=es] {pero no}
     587
     588# _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     589# within the server some or all of them may remain unset
    408590
    409591_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
     
    411593
    412594_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
    413 utilizando la petici&oacute;n _querytypeselection_}
     595utilizando la petición _querytypeselection_}
     596
     597_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar_If_(_hselection_, _hselection_)
     598_If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_
     599level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
     600_formquerytypeselection_ de}
     601
     602_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_,
     603_defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_,
     604at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
     605enseñar resultados en orden _formquerytypeselection_ }
    414606
    415607_textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
    416608
     609_textdatesearch_ [l=es] {Se puede buscar en esta colección documentos en un interval de
     610fechas, o documentos conteniendo une fecha particular. Eso es une
     611característica opcional de la consulta.}
     612_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
     613_textenddate_ [l=es] {Fecha de fín:}
     614_textbc_ [l=es] {antés de nuestra era}
     615_textad_ [l=es] {de nuestra era}
     616_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antés de nuestra era» sont
     617alternativas para «A.D.» y «B.C.», respectivamente. Son palabras menos
     618cargadas de un enfoque cultural. }
     619
    417620_textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
     621
    418622_textsearchhistory_ [l=es] {Buscar en la Historia}
    419 _textnohistory_ [l=es] {La b&uacute;squeda en la historia no est&aacute; disponible}
    420 
     623
     624#text macros for search history
     625_textnohistory_ [l=es] {La búsqueda en la historia no está disponible}
     626_texthresult_ [l=es] {resultado}
     627_texthresults_ [l=es] {resultados}
     628_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
     629_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
     630_texthboolean_ [l=es] {boleano}
     631_texthranked_ [l=es] {clasificado}
     632_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
     633_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
     634_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
     635_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
    421636
    422637#------------------------------------------------------------
     
    434649_heightqryresb_ [l=es] {17}
    435650
     651## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
     652_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/schhistb.gif}
     653_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
     654_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
     655
    436656## "mostrar" ## hand_made ##
    437657_httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/display.gif}
     
    439659_heightdisplay_ [l=es] {20}
    440660
    441 
    442 
    443661######################################################################
    444662# 'preferences' page
     
    451669#------------------------------------------------------------
    452670
    453 _textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de b&uacute;squeda}
     671_textprefschanged_  [l=es] {
     672Las preferencias son fijadas cómo sigue. No utilize el botón «retraso»
     673de su navegador, o no serán grabadas! En lugar de eso, clique en uno de
     674los botones en la barra de acceso sobre.
     675}
     676_textsetprefs_  [l=es] {fijar preferencias}
     677_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
    454678_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colecciones}
    455 _textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentaci&oacute;n}
     679_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
    456680_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
    457 _textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
    458 _textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
     681_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
     682_textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
     683_textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
     684_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
    459685_textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
    460686_textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
    461 _textprefop_ [l=es] {Regresa hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ aciertos por p&aacute;gina.}
    462 _textextlink_ [l=es] {Acceder a p&aacute;ginas de Web externas: }
     687_textprefop_ [l=es] {Regresa hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ aciertos por página.}
     688_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas de Web externas: }
    463689_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
    464690_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
    465 _textencoding_ [l=es] {Codificaci&oacute;n: }
     691_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
    466692_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
    467693_textall_ [l=es] {todas}
    468 _textsimplemode_ [l=es] {b&uacute;squeda simple}
    469 _textadvancedmode_ [l=es] {b&uacute;squeda avanzada (permite b&uacute;squedas boleanas utilizando !, &, | y par&eacute;ntesis)}
    470 _textlinkinterm_ [l=es] {a trav&eacute;s de una p&aacute;gina intermedia}
    471 _textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ah&iacute;}
     694_textquerymode_ [l=es] {Típo de búsqueda:}
     695_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
     696_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite búsquedas boleanas utilizando !, &, | y paréntesis)}
     697_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
     698_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
    472699_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
    473700_textweb_ [l=es] {el web}
    474 _textgraphical_ [l=es] {Gr&aacute;fica}
    475 _texttextual_ [l=es] {S&oacute;lo texto}
     701_textgraphical_ [l=es] {Gráfica}
     702_texttextual_ [l=es] {Sólo texto}
    476703_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
    477704Subcolecciones a incluir:
    478705<br>}
     706
     707_textrelateddocdisplay_ [l=es] { mostrar documentos relacionados }
     708_textsearchhistory_ [l=es] { historia de búsquedas:}
     709_textnohistory_ [l=es] { no historia de búsquedas}
     710_texthistorydisplay_ [l=es] { mostrar _historynumrecords_ grabaciones de
     711historia de búsqueda}
     712_textnohistorydisplay_ [l=es] { no mostrar la historia de búsqueda}
     713
     714_texttypesearch_ [l=es] { Típo de búsqueda:}
     715_texttextsearch_ [l=es] { búsqueda textual}
     716_textformsearch_ [l=es] { búsqueda de formulario}
     717_textqueryboxsize_ [l=es] { Tamaño de la caja de búsqueda:}
     718_textregbox_ [l=es] { caja de búsqueda normal}
     719_textbigbox_ [l=es] { caja de búsqueda grande}
     720_textformtype_ [l=es] {Típo de formulario:}
     721_textsimple_ [l=es] { simple}
     722_textadvanced_ [l=es] { avanzada}
     723
     724# used in "with 4 fields" in the form search box
     725_textwith_ [l=es] {con}
     726_textfields_ [l=es] {campos}
    479727
    480728
     
    488736_heighthpref_ [l=es] {57}
    489737
     738#####################################################################
     739# 'browse' package for the dynamic browsing interface
     740package browse
     741#####################################################################
     742
     743_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
     744_textalsoshowing_ [l=es] {enseñando también}
     745_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
     746_textdocsperpage_ [l=es] {documentos en cada página}
     747
     748_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos conteniendo}
     749_textall_ [l=es] {todas}
     750_textany_ [l=es] {algunas de}
     751_textwords_ [l=es] {las palabras}
     752_textleaveblank_ [l=es] {deja esta caja vacía para obtener todos los documentos}
     753
     754_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
     755
     756_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
     757_docs_ [l=es] {documentos}
    490758
    491759######################################################################
     
    501769
    502770_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
    503 _textSearchshort_ [l=es] {buscar palabras clave}
    504 _textSeriesshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por series}
    505 _textDateshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por fecha}
    506 _textSubjectshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por tema}
    507 _textTitleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo}
    508 _textBrowseshort_ [l=es] {navegar en las publicaciones}
    509 _textCreatorshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por autor}
    510 _textOrganizationshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por organizaci&oacute;n}
    511 _textHowtoshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por lista de c&oacute;mo}
    512 _textTopicshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&oacute;pico}
    513 _textPeopleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por gente}
    514 _textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificaci&oacute;n no definida}
    515 
    516 _textSearchlong_ [l=es] { <p>Puede <i>buscar palabras clave</i> que aparecen en
    517 el texto desde la p&aacute;gina de "b&uacute;squeda". &Eacute;sta es la primera p&aacute;gina que
    518 aparece cuando usted inicia y puede ser accesada desde otras p&aacute;ginas al
    519 presionar el bot&oacute;n de <i>buscar</i>.  }
    520 
    521 _textTitlelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo</i>
    522 presionando el bot&oacute;n <i>titulos a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
    523 lista de libros en orden alfab&eacute;tico.  }
     771_textSearchshort_ [l=es] {Buscar palabras clave}
     772_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
     773_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
     774_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
     775_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
     776_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
     777_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
     778_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
     779_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
     780_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
     781_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de cómo}
     782_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tópico}
     783_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por gente}
     784_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
     785_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por ocurrencia de sigla}
     786_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases apareciendo en la publicationes}
     787_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
     788_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de archivo}
     789_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
     790_textdefaultshorttext_ [l=es] {Clasificación no definida}
     791
     792_textSearchlong_ [l=es] { <p>Puede <i>buscar palabras clave</i> que
     793aparecen en el texto desde la página de "búsqueda".  Ésta
     794es la primera página que aparece cuando usted inicia y puede ser
     795accesada desde otras páginas al presionar el botón de
     796<i>buscar</i>.  }
     797
     798_textTitlelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por título</i>
     799presionando el botón <i>titulos a-z</i>. El resultado será una
     800lista de libros en orden alfabético.  }
    524801
    525802_textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
    526 organizaci&oacute;n</i> presionando el bot&oacute;n <i>organizaci&oacute;n</i>. El resultado
    527 ser&aacute; una lista de organizaciones.  }
     803organización</i> presionando el botón <i>organización</i>. El resultado
     804será una lista de organizaciones.  }
    528805
    529806_textHowtolong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por una lista
    530 de c&oacute;mo</i> presionando el bot&oacute;n <i>c&oacute;mo</i>. El resultado
    531 ser&aacute; una lista de c&oacute;mos.  }
     807de cómo</i> presionando el botón <i>cómo</i>. El resultado
     808será una lista de cómos.  }
    532809
    533810_textCreatorlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a publicaciones por autor</i>
    534 presionando el bot&oacute;n <i>autores a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
     811presionando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
    535812lista de libros ordenados por el apellido del autor.  }
    536813
    537 _textTopiclong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&oacute;pico</i>
    538 presionando el bot&oacute;n de <i>t&oacute;pico</i>. El resultado ser&aacute;
    539 una lista de t&oacute;picos para navegarlos.  }
     814_textTopiclong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tópico</i>
     815presionando el botón de <i>tópico</i>. El resultado será
     816una lista de tópicos para navegarlos.  }
    540817
    541818_textSubjectlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tema</i>
    542 presionando el bot&oacute;n de <i>temas</i>. El resultado ser&aacute; una lista de temas,
     819presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una lista de temas,
    543820representados por libreros.  }
    544821
     822_textTolong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por campo
     823«A»</i> presionando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
     824destinarios. }
     825
     826_textFromlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
     827campo «De»</i> presionando el botón <i>de</i>. El resultado será una
     828lista de remitentes. }
     829
    545830_textSerieslong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por series</i>
    546 presionando el bot&oacute;n de <i>series</i>. El resultado ser&aacute; una lista
    547 de las series que se encuentran en la colecci&oacute;n.  }
     831presionando el botón de <i>series</i>. El resultado será una lista
     832de las series que se encuentran en la colección.  }
    548833
    549834_textDatelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por fecha</i>
    550 presionando el bot&oacute;n de <i>fechas</i>. El resultado ser&aacute; una lista
    551 de todas las publicaciones, ordenadas cronol&oacute;gicamente.  }
     835presionando el botón de <i>fechas</i>. El resultado será una lista
     836de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente.  }
    552837
    553838_textBrowselong_ [l=es] { <p> Puede <i>navegar en las publicaciones</i> presionando
    554 el bot&oacute;n de <i>navegar</i>.  }
    555 
    556 _textPeoplelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por gente</i>
    557 presionando el bot&oacute;n <i>gente a-z</i>. El resultado ser&aacute; una lista
    558 ordenada por apellido.  }
    559 
    560 _textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el bot&oacute;n <i>desconocido</i> para navegar
    561 en las publicaciones (el listado ser&aacute; ordenado por un campo desconocido).  }
     839el botón de <i>navegar</i>.  }
     840
     841_textPeoplelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
     842gente</i> presionando el botón <i>gente a-z</i>.  El resultado será una
     843lista ordenada por apellido.  }
     844
     845_textLanguagelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las
     846publicaciones por lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>.
     847El resultado será una lista ordenada por lengua.  }
     848
     849_textAcronymlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las
     850publicaciones por ocurrencia de sigla</i> presionando el botón
     851<i>siglas</i>.  El resultado será una lista de siglas y donde ocurren. }
     852
     853_textPhraselong_ [l=es] { <p>Puede <i>navegar en las frases
     854apareciendo en las publicaciones</i> presionando el botón <i>frases</i>.
     855Eso utilisará el navegador "phind phrase". }
     856
     857_textArtistlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las
     858publicaciones por artista</i> presionando el botón <i>artistas</i>. 
     859El resultado será una lista ordenada por nombre de artista. }
     860
     861_textSourcelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
     862nombre de archivo</i> presionando el botón <i>nombres de archivos</i>.
     863El resultado será una lista ordenada por nombre de archivo original. }
     864
     865_textKeywordlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
     866palabra clave</i> presionando el botón <i>palabras claves</i>.  El
     867resultado será una lista de palabras claves. }
     868
     869_textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el botón <i>desconocido</i> para
     870navegar en las publicaciones (el listado será ordenado por un campo
     871desconocido).  }
    562872
    563873_texthelptopics_ [l=es] {
    564874
    565 <h2 align=left>T&oacute;picos</h2>
     875<h2 align=left>Tópicos</h2>
    566876<ul>
    567877  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
    568878  _topicreadingdocs_
    569   <li><a href="\#searching">&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</a>
     879  <li><a href="\#searching">&#191;Cómo buscar palabras clave?</a>
    570880<ul>
    571   <li><a href="\#query-terms">T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</a>
    572   <li><a href="\#query-type">Tipo de petici&oacute;n</a>
    573   <li><a href="\#scope-of-queries">Rango de las b&uacute;squedas</a>
     881  <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
     882  <li><a href="\#query-type">Tipo de petición</a>
     883  <li><a href="\#scope-of-queries">Rango de las búsquedas</a>
    574884</ul>
    575885  <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
    576886<ul>
    577   <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci&oacute;n</a>
    578   <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci&oacute;n</a>
    579   <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de b&uacute;squeda</a>
     887  <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
     888  <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
     889  <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
    580890</ul>
    581891</ul>
     
    592902_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
    593903
    594 _textreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los documentos?}
    595 _booktextreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los libros?}
    596 _bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre un elemento bibliogr&aacute;fico}
     904_textreadingdocs_ [l=es] {&#191;Cómo leer los documentos?}
     905_booktextreadingdocs_ [l=es] {&#191;Cómo leer los libros?}
     906_bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener más información sobre un elemento bibliográfico}
    597907
    598908_texthelpreadingdocs_ [l=es] {
     
    602912
    603913<p>Puede notar cuando ha llegado a un documento en particular porque su
    604 t&iacute;tulo y autor aparecen en la parte superior izquierda de la
    605 p&aacute;gina. Al lado de &eacute;stos est&aacute; el n&uacute;mero de la
    606 p&aacute;gina actual, un cuadro que le permite seleccionar la nueva
    607 p&aacute;gina y las flechas de adelante y atr&aacute;s.
    608 
    609 <p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
     914título y autor aparecen en la parte superior izquierda de la
     915página. Al lado de éstos está el número de la
     916página actual, un cuadro que le permite seleccionar la nueva
     917página y las flechas de adelante y atrás.
     918
     919<p>Debajo está el texto de la sección actual. Cuando lo haya
    610920leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
    611 secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
    612 
    613 <p>Abajo del t&iacute;tulo y autor se encuentran tres botones. Presione
     921sección siguiente o regresarlo a la sección anterior.
     922
     923<p>Abajo del título y autor se encuentran tres botones. Presione
    614924<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de documento actual.
    615 Si el documento es extenso, este proceso tomar&aacute; alg&uacute;n tiempo y
    616 utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>separar</i> para crear un nueva
    617 ventana de su navegador para este documento (esto es &uacute;til si desea
     925Si el documento es extenso, este proceso tomará algún tiempo y
     926utilizará mucha memoria!. Presione <i>separar</i> para crear un nueva
     927ventana de su navegador para este documento (esto es útil si desea
    618928comparar documentos o leer dos a la vez). Finalmente, cuando realiza una
    619 b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas; presione <i>sin
     929búsqueda, las palabras a buscar aparecen resaltadas; presione <i>sin
    620930resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
    621931
    622932<p>
    623933<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    624 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presione la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
    625 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
     934<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presione la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
     935<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la sección anterior</td></tr>
    626936<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    627937src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
    628 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
     938<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
    629939<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    630 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
     940src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
    631941</table>
    632942}
     
    638948
    639949<p>Puede notar cuando ha llegado a un libro en particular porque la
    640 fotograf&iacute;a de su portada aparece en la parte izquierda de la
    641 p&aacute;gina. Al lado de la fotograf&iacute;a est&aacute; el &iacute;ndice
    642 de contenido con una flecha que le indica d&oacute;nde est&aacute; usted.
    643 Este &iacute;ndice es expandible: presione las carpetas para abrirlas o
     950fotografía de su portada aparece en la parte izquierda de la
     951página. Al lado de la fotografía está el índice
     952de contenido con una flecha que le indica dónde está usted.
     953Este índice es expandible: presione las carpetas para abrirlas o
    644954cerrarlas. Presione en el libro abrierto, que se encuentra en la parte
    645955superior, para cerrarlo.
    646956
    647 <p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
     957<p>Debajo está el texto de la sección actual. Cuando lo haya
    648958leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
    649 secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
    650 
    651 <p>Abajo de la fotograf&iacute;a se encuentran cuatro botones. Presione sobre
    652 <i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de la secci&oacute;n
    653 actual o del libro. Si el libro es extenso, este proceso tomar&aacute;
    654 alg&uacute;n tiempo y utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>expandir
    655 &iacute;ndice</i> para expandir el &iacute;ndice completo y as&iacute; pueda
    656 ver todos los t&iacute;tulos de cap&iacute;tulos y subsecciones. Presione
     959sección siguiente o regresarlo a la sección anterior.
     960
     961<p>Abajo de la fotografía se encuentran cuatro botones. Presione sobre
     962<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de la sección
     963actual o del libro. Si el libro es extenso, este proceso tomará
     964algún tiempo y utilizará mucha memoria!. Presione <i>expandir
     965índice</i> para expandir el índice completo y así pueda
     966ver todos los títulos de capítulos y subsecciones. Presione
    657967<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este documento
    658 (esto es &uacute;til si desea comparar libros o leer dos a la vez). Finalmente,
    659 cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas;
     968(esto es útil si desea comparar libros o leer dos a la vez). Finalmente,
     969cuando realiza una búsqueda, las palabras a buscar aparecen resaltadas;
    660970presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
    661971
     
    665975<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
    666976src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
    667 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci&oacute;n del texto</td></tr>
     977<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección del texto</td></tr>
    668978<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    669979src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
    670980<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
    671 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el &iacute;ndice de contenido</td></tr>
    672 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
     981src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el índice de contenido</td></tr>
     982<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
    673983<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    674 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</td></tr>
    675 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
    676 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
     984src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos de la búsqueda</td></tr>
     985<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
     986<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la sección anterior</td></tr>
    677987</table>
    678988}
     
    683993<h2>_textreadingdocs_</h2>
    684994
    685 <p>Algunos elementos bibliogr&aacute;ficos contienen m&aacute;s
    686 informaci&oacute;n, por ejemplo un resumen. Puede notar desde la p&aacute;gina
    687 de resultados si este es el caso porque que se muestran con el &iacute;cono
    688  _icontext_ en lugar del &iacute;cono _iconblanktext_.
    689 
    690 <p>Presionar el &iacute;cono _icontext_ le dar&aacute; m&aacute;s
    691 informaci&oacute;n acerca del elemento bibliogr&aacute;fico.
    692 
    693 <p> Abajo del elemento bibliogr&aacute;fico se encuentran dos botones. Presione
     995<p>Algunos elementos bibliográficos contienen más
     996información, por ejemplo un resumen. Puede notar desde la página
     997de resultados si este es el caso porque que se muestran con el ícono
     998 _icontext_ en lugar del ícono _iconblanktext_.
     999
     1000<p>Presionar el ícono _icontext_ le dará más
     1001información acerca del elemento bibliográfico.
     1002
     1003<p> Abajo del elemento bibliográfico se encuentran dos botones. Presione
    6941004<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este
    695 libro (esto es &uacute;til si desea comparar elementos bibliogr&aacute;ficos).
    696 Finalmente, cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen
     1005libro (esto es útil si desea comparar elementos bibliográficos).
     1006Finalmente, cuando realiza una búsqueda, las palabras a buscar aparecen
    6971007resaltadas; presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
    6981008
    6991009<p>
    7001010<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    701 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
     1011<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
    7021012<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    703 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
     1013src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
    7041014</table>
    7051015}
    7061016
    7071017_texthelpsearching_ [l=es] {
    708 <h2>&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</h2>
     1018<h2>&#191;Cómo buscar palabras clave?</h2>
    7091019<p>
    710   Desde la p&aacute;gina de b&uacute;squeda, hacer una petici&oacute;n siguiendo estos pasos:<p>
    711   <ol><li>Especificar qu&eacute; documentos quiere buscar
    712       <li>Decir si quiere buscar todas las palabras o s&oacute;lo algunas
     1020  Desde la página de búsqueda, hacer una petición siguiendo estos pasos:<p>
     1021  <ol><li>Especificar qué documentos quiere buscar
     1022      <li>Decir si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
    7131023      <li>Escribir las palabras que quiere buscar
    714       <li>Presionar el bot&oacute;n de <i>Iniciar la b&uacute;squeda</i>
     1024      <li>Presionar el botón de <i>Iniciar la búsqueda</i>
    7151025  </ol>
    7161026 
    717 <p>Cuando hace una petici&oacute;n, se mostrar&aacute;n los t&iacute;tulos de
    718 veinte documentos resultantes. Existe un bot&oacute;n al final que lo
    719 llevar&aacute; a los siguientes veinte documentos. De ah&iacute;
    720 encontrar&aacute; botones para llevarlo a los terceros veinte o regresar a los
    721 primeros veinte, etc&eacute;tera. Presione el t&iacute;tulo de cualquier
    722 documento o el peque&ntilde;o bot&oacute;n al lado de &eacute;l, para verlo.
    723 
    724 <p>El n&uacute;mero m&aacute;ximo documentos resultantes es de 100. Puede
    725   cambiar este n&uacute;mero presionando el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>
    726   que se encuentra en la parte superior de la p&aacute;gina.<p>
     1027<p>Cuando hace una petición, se mostrarán los títulos de
     1028veinte documentos resultantes. Existe un botón al final que lo
     1029llevará a los siguientes veinte documentos. De ahí
     1030encontrará botones para llevarlo a los terceros veinte o regresar a los
     1031primeros veinte, etcétera. Presione el título de cualquier
     1032documento o el pequeño botón al lado de él, para verlo.
     1033
     1034<p>El número máximo documentos resultantes es de 100. Puede
     1035  cambiar este número presionando el botón de <i>preferencias</i>
     1036  que se encuentra en la parte superior de la página.<p>
    7271037
    7281038<p>_iconblankbar_
    7291039<a name=query-terms>
    730 <h3>T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</h3>
    731 
    732 <p>Lo que escribe en el cuadro de petici&oacute;n es interpretado como una
    733 lista de palabras llamadas "t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda". Cada
    734 t&eacute;rmino contiene letras y d&iacute;gitos. Los t&eacute;rminos se separan
     1040<h3>Términos de la búsqueda</h3>
     1041
     1042<p>Lo que escribe en el cuadro de petición es interpretado como una
     1043lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada
     1044término contiene letras y dígitos. Los términos se separan
    7351045por el espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de
    736 puntuaci&oacute;n, &eacute;stos sirven para separar los t&eacute;rminos
     1046puntuación, éstos sirven para separar los términos
    7371047como si fueran espacios y son ignorados. No puede buscar palabras que incluyan
    738 puntuaci&oacute;n.
    739 
    740 <p>Por ejemplo, la petici&oacute;n<p>
    741     <ul><kbd>Agro-sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico: Sistemas de Sustento (1993)</kbd></ul>
    742       <p>ser&aacute; tratado de igual manera que<p>
    743       <ul><kbd>Agro sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico Sistemas de Sustento 1993 </kbd></ul><p>
     1048puntuación.
     1049
     1050<p>Por ejemplo, la petición<p>
     1051    <ul><kbd>Agro-sivicultura en las Islas del Pacífico: Sistemas de Sustento (1993)</kbd></ul>
     1052      <p>será tratado de igual manera que<p>
     1053      <ul><kbd>Agro sivicultura en las Islas del Pacífico Sistemas de Sustento 1993 </kbd></ul><p>
    7441054     
    7451055<p>_iconblankbar_
    7461056<a name=query-type>
    747 <h3>Tipo de petici&oacute;n</h3>
    748 
    749 <p>Existen dos tipos de petici&oacute;n.
     1057<h3>Tipo de petición</h3>
     1058
     1059<p>Existen dos tipos de petición.
    7501060
    7511061<ul>
    752   <li>Peticiones de <b>todas</b> las palabras. &Eacute;sta busca documentos que
     1062  <li>Peticiones de <b>todas</b> las palabras. Ésta busca documentos que
    7531063      contengan todas las palabras que especifique. Los documentos que
    754       satisfagan la petici&oacute;n ser&aacute;n desplegados en orden
    755       alfab&eacute;tico. <p>     
     1064      satisfagan la petición serán desplegados en orden
     1065      alfabético. <p>     
    7561066     
    7571067  <li>Peticiones de <b>alguna(s)</b> palabra(s).  Solamente liste los
    758       t&eacute;rminos que probablemente aparecer&aacute;n en los documentos que
    759       est&eacute; buscando. Los documentos se ordenar&aacute;n de acuerdo a que
    760       tanto coincidieron con su petici&oacute;n. Cuando se determina el grado de
     1068      términos que probablemente aparecerán en los documentos que
     1069      esté buscando. Los documentos se ordenarán de acuerdo a que
     1070      tanto coincidieron con su petición. Cuando se determina el grado de
    7611071      correspondencia,
    7621072
    7631073      <p><ul>
    764         <li> entre m&aacute;s t&eacute;rminos buscados contenga el documento,
    765              satisfacer&aacute; mejor su petici&oacute;n;
    766         <li> los t&eacute;rminos no comunes son m&aacute;s importantes que los
     1074        <li> entre más términos buscados contenga el documento,
     1075             satisfacerá mejor su petición;
     1076        <li> los términos no comunes son más importantes que los
    7671077             comunes;
    768         <li> los documentos m&aacute;s peque&ntilde;os tienen m&aacute;s
     1078        <li> los documentos más pequeños tienen más
    7691079             probabilidades que los grandes de corresponder a su solicitud.
    7701080      </ul>     
    7711081</ul>
    7721082
    773 <p>Utilice tantos t&eacute;rminos de b&uacute;squeda como desee, una
    774 oraci&oacute;n completa, o quizas todo un p&aacute;rrafo. Si especifica un
    775 s&oacute;lo t&eacute;rmino, los documentos ser&aacute;n
     1083<p>Utilice tantos términos de búsqueda como desee, una
     1084oración completa, o quizas todo un párrafo. Si especifica un
     1085sólo término, los documentos serán
    7761086ordenados por frecuencia de ocurrencia.<p>
    7771087_texthelpscope_
    7781088}
    7791089
     1090_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
     1091
     1092_texthelpdatesearch_ [l=es] {¡HACERLO!
     1093<h2>_textdatesearch_</h2>
     1094Date search lets you find documents that, as well as matching your search
     1095terms, are about events within a certain timeframe.  You can search for
     1096documents from a certain year or from a range of years.  Note that you do not
     1097have to have any search terms -- you can search by date alone; and also that
     1098you do not have to use dates in your search, if you do not type any dates in it
     1099 is just the same as if the date search didn't exist.<p>
     1100
     1101<p>_iconblankbar_
     1102<a name=datesearch-howto>
     1103<h3>How to use this feature:</h3>
     1104<ul>
     1105   <li>To search for documents about a single year:<p>
     1106   <ul>
     1107       <li>Type in any ordinary search terms as you normally would.
     1108       <li>Type the year you want into the "Start (or only) date" box.
     1109       <li>If your date is from before the common era (also known as before
     1110       Christ), choose the B.C.E option from the pulldown menu next to that
     1111       box.
     1112       <li>Begin your search as you ordinarily would.
     1113   </ul>
     1114<p><li>To search for documents about a time period or range of years:<p>
     1115   <ul>
     1116       <li>Type in any ordinary search terms as you normally would.
     1117       <li>Type the earlier date into the "Start (or only) date" box.
     1118       <li>Type the later date into the "End date" box.
     1119       <li>Select "B.C.E from the pulldown menu next to any date from before
     1120           the common era (also known as before Christ).
     1121       <li>Begin your search as you ordinarily would.
     1122   </ul>   
     1123</ul><p>
     1124
     1125<p>_iconblankbar_
     1126<a name=datesearch-results>
     1127<h3>The way results of your search work</h3>
     1128
     1129Generally speaking a search for documents about the year 1903 will not
     1130return documents that, say, reference books written in 1903, just
     1131documents about 1903.  However, the way that the documents' dates are
     1132found, it will return documents that have a date range (for example
     11331899-1911) that includes 1903, and also those documents which, as part
     1134of their text name the century that 1903 is a part of (for example 20th
     1135century or twentieth century).  This means that for some documents, the
     1136dates in your search will not actually appear in the document text.  For
     1137a range search, all of this applies to every date in the range.<p> }
     1138
    7801139_textchangeprefs_ [l=es] {Cambiando sus preferencias}
    7811140
    7821141_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
    7831142
    784 <p>Cuando presione el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>, de la parte superior de la
    785 p&aacute;gina, ser&aacute; capaz de cambiar algunas caracter&iacute;sticas de la
     1143<p>Cuando presione el botón de <i>preferencias</i>, de la parte superior de la
     1144página, será capaz de cambiar algunas características de la
    7861145interfaz para satisfacer sus propios requisitos.
    7871146
    7881147<p>_iconblankbar_
    7891148<a name=col-prefs>
    790 <h3 align=left>Perefencias de colecci&oacute;n</h3>
     1149<h3 align=left>Perefencias de colección</h3>
    7911150<p>
    7921151Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, las cuales pueden
    7931152buscarse de forma independiente o juntas, como una unidad. De esta
    794 manera, puede seleccionar qu&eacute; subcolecciones desea incluir en sus
    795 b&uacute;squedas en la p&aacute;gina de preferencias.
     1153manera, puede seleccionar qué subcolecciones desea incluir en sus
     1154búsquedas en la página de preferencias.
    7961155
    7971156<p>_iconblankbar_
    7981157<a name=pres-prefs>
    799 <h3 align=left>Preferencias de presentaci&oacute;n</h3>
     1158<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
    8001159<p>
    801 Dependiendo de la colecci&oacute;n, pueden existir muchas opciones para definir
    802 la manera de la presentaci&oacute;n.
     1160Dependiendo de la colección, pueden existir muchas opciones para definir
     1161la manera de la presentación.
    8031162<p>
    804 Las colecciones de p&aacute;ginas de Web le permiten eliminar la barra de
    805 navegaci&oacute;n de Greenstone de la parte superior de cada p&aacute;gina,
    806 de modo que una vez terminada la b&uacute;squeda se encontrar&aacute; en la
    807 p&aacute;gina correspondiente sin los encabezados de Greenstone. Para realizar
    808 otra b&uacute;squeda tendr&aacute; que utilizar el bot&oacute;n "regresar" de
    809 su navegador. Estas colecciones tambi&eacute;n le permiten eliminar el mensaje
     1163Las colecciones de páginas de Web le permiten eliminar la barra de
     1164navegación de Greenstone de la parte superior de cada página,
     1165de modo que una vez terminada la búsqueda se encontrará en la
     1166página correspondiente sin los encabezados de Greenstone. Para realizar
     1167otra búsqueda tendrá que utilizar el botón "regresar" de
     1168su navegador. Estas colecciones también le permiten eliminar el mensaje
    8101169de alerta de Greenstone cuando seleccione una liga que lo lleve fuera de la
    811 colecci&oacute;n de la biblioteca digital y de Web en si. Y en algunas
    812 colecciones del Web puede controlar si las ligas de la p&aacute;gina de
    813 "Resultados de la b&uacute;squeda" lo llevan directo al URL en cuesti&oacute;n
    814 o m&aacute;s bien a la copia de la p&aacute;gina de la biblioteca digital.
     1170colección de la biblioteca digital y de Web en si. Y en algunas
     1171colecciones del Web puede controlar si las ligas de la página de
     1172"Resultados de la búsqueda" lo llevan directo al URL en cuestión
     1173o más bien a la copia de la página de la biblioteca digital.
    8151174
    8161175<p>
    8171176Las colecciones que son capaces de ser representadas en diferentes idiomas
    8181177le permiten especificar el idioma de la interfaz. Si el idioma es Chino,
    819 puede especificar tambi&eacute;n cu&aacute;les son los est&aacute;ndares
    820 Chinos de codificaci&oacute;n que utiliza su navegador.
     1178puede especificar también cuáles son los estándares
     1179Chinos de codificación que utiliza su navegador.
    8211180
    8221181<p>
    8231182Finalmente, todas las colecciones le permiten cambiar a una interfaz de texto
    824 diferente de la gr&aacute;fica. Esto es muy &uacute;til para los usuarios con
     1183diferente de la gráfica. Esto es muy útil para los usuarios con
    8251184problemas visuales que utilizan fuentes grandes o sintetizadores de voz como
    8261185salida.
     
    8281187<p>_iconblankbar_
    8291188<a name=search-prefs>
    830 <h3 align=left>Preferencias de b&uacute;squeda</h3>
    831 Dos pares de botones controlan la diferencia entre may&uacute;sculas y
    832 min&uacute;sculas y las ra&iacute;ces de las b&uacute;squedas que hace.
    833 El primer conjunto de botones controla si deben coincidir may&uacute;sculas
    834 o min&uacute;sculas. El segundo conjunto controla si se ignoran las
    835 terminaciones de las palabras o no (ra&iacute;ces).
    836 
    837 <p>Por ejemplo, si los botones de <i>ignorar diferencias entre may&uacute;sculas
    838 y min&uacute;sculas</i> y el de <i>ignorar terminaciones de palabras</i>
    839 est&aacute;n seleccionados, la b&uacute;squeda<p>
     1189<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
     1190Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
     1191minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace.
     1192El primer conjunto de botones controla si deben coincidir mayúsculas
     1193o minúsculas. El segundo conjunto controla si se ignoran las
     1194terminaciones de las palabras o no (raíces).
     1195
     1196<p>Por ejemplo, si los botones de <i>ignorar diferencias entre mayúsculas
     1197y minúsculas</i> y el de <i>ignorar terminaciones de palabras</i>
     1198están seleccionados, la búsqueda<p>
    8401199    <ul><kbd>Construcciones Africanas</kbd></ul>
    841       <p>ser&aacute; considerada al igual que <p>
     1200      <p>será considerada al igual que <p>
    8421201      <ul><kbd>constructores africanos</kbd></ul><p>
    843       porque la letra may&uacute;scula en "Africanas" sera transformada a
    844       min&uacute;scula, y los sufijos "ciones" y "nas" se eliminaran de
     1202      porque la letra mayúscula en "Africanas" sera transformada a
     1203      minúscula, y los sufijos "ciones" y "nas" se eliminaran de
    8451204      "Construcciones" y "Africanas" respectivamente ( de la misma manera,
    846       "tores" y "nos" se eliminar&aacute;n de "constructores" y "africanos").
    847 
    848 <p>Tambi&eacute;n puede cambiar a un modo "avanzado" de consulta que le permite
    849 combinar t&eacute;rminos utilizando Y (&), O (|), y NO (!). Esto le
    850 permitir&aacute; especificar consultas m&aacute;s precisas.
    851 
    852 <p>Finalmente, puede controlar el n&uacute;mero de aciertos regresados, y el
    853 n&uacute;mero de estos presentado en cada pantalla completa.
     1205      "tores" y "nos" se eliminarán de "constructores" y "africanos").
     1206
     1207<p>También puede cambiar a un modo "avanzado" de consulta que le permite
     1208combinar términos utilizando Y (&), O (|), y NO (!). Esto le
     1209permitirá especificar consultas más precisas.
     1210
     1211<p>Finalmente, puede controlar el número de aciertos regresados, y el
     1212número de estos presentado en cada pantalla completa.
    8541213}
    8551214
    856 _texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar informaci&oacute;n en esta colecci&oacute;n:}
    857 
    858 _textsimplehelpheading_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo encontrar informaci&oacute;n?}
     1215_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
     1216
     1217_textsimplehelpheading_ [l=es] {&#191;Cómo encontrar información?}
    8591218
    8601219_texthelpscope_ [l=es] {
    8611220<p>_iconblankbar_
    8621221<a name=scope-of-queries>
    863 <h3 align=left>Rango de las b&uacute;squedas</h3>
     1222<h3 align=left>Rango de las búsquedas</h3>
    8641223
    8651224<p>
    866 En la mayor&iacute;a de las colecciones puede escoger diferentes &iacute;ndices
    867 para buscar. Por ejemplo, puede haber &iacute;ndices por autor o t&iacute;tulo.
    868 Tambi&eacute;n puede haber &iacute;ndices por cap&iacute;tulo o p&aacute;rrafo.
    869 Generalmente, se recupera el documento correspondiente sin importar &eacute;l
    870 &iacute;ndice por el cual se busca.
    871 <p>Si los documentos son libros, estos aparecer&aacute;n en el lugar
     1225En la mayoría de las colecciones puede escoger diferentes índices
     1226para buscar. Por ejemplo, puede haber índices por autor o título.
     1227También puede haber índices por capítulo o párrafo.
     1228Generalmente, se recupera el documento correspondiente sin importar él
     1229índice por el cual se busca.
     1230<p>Si los documentos son libros, estos aparecerán en el lugar
    8721231predefinido.
    8731232}
  • trunk/gsdl/macros/spanish2.dm

    r2912 r3264  
    1 # partially completed Spanish translation of english2.dm
     1######################################################################
     2#
     3# English Language text and icon macros
     4# -- this file contains english text that is of less importance
     5# -- to translate when creating a new interface language
     6######################################################################
    27
    38
     
    1318#------------------------------------------------------------
    1419
    15 
    16 _textimagecollector_ [l=es] {
    17 &lt;&lt;spanish&gt;&gt; Helps you create new collections, modify or add to existing ones, or delete
    18 collections
    19 }
    20 
    21 _textimageadmin_ [l=es] {
    22 &lt;&lt;spanish&gt;&gt; Allows you to add new users, summarizes the collections in the system,
    23 gives technical information on the Greenstone installation
    24 }
    25 
    26 _textimagegogreenstone_ [l=es] {
    27 &lt;&lt;spanish&gt;&gt; Tells you about the Greenstone software and the New Zealand Digital Library
    28 Project where it originated
    29 }
    30 
    31 _textimagegodocs_ [l=es] {&lt;&lt;spanish&gt;&gt; Greenstone manuals}
    32 
    33 _textaboutgreenstone_ [l=es] {
    34 
    35 <p>&lt;&lt;spanish&gt;&gt;
    36 
    37 <p>Greenstone is a suite of software for building and distributing
    38 digital library collections. It provides a new way of organizing
    39 information and publishing it on the Internet or on CD-ROM. Greenstone
    40 is developed and produced by the New Zealand Digital Library
    41 Project at the University of Waikato, and distributed in
    42 cooperation with UNESCO and the Humanity Libraries
    43 Project. It is open-source software, available from <a
    44 href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> under the terms
    45 of the GNU General Public License.
     20_documents_ [l=es] { documentos. }
     21_lastupdate_ [l=es] { Última actualización hace}
     22_ago_ [l=es] { días.}
     23_colnotbuilt_ [l=es] { Colección no construida.}
     24
     25_textpagetitle_ [l=es] { Biblioteca digital Greenstone}
     26_textadmin_ [l=es] { Página de administración}
     27_textabgs_ [l=es] { Sobre Greenstone}
     28_textgsdocs_ [l=es] { Documentación de Greenstone}
     29
     30_textimagecollector_ [l=es] {
     31Le ayuda crear nueavas colecciones, modificar o agregar en colecciones
     32existantes, o borrar colecciones.
     33}
     34
     35_textimageadmin_ [l=es] {
     36Le ayuda crear a nuevos usuarios, resumir las colecciones en el sistema,
     37y da informaciones técnicas en la instalación de Greenstone
     38}
     39
     40_textimagegogreenstone_ [l=es] {
     41Le cuenta del software Greenstone et del proyecto de biblioteca digital
     42de Nueva Zelandia, de donde viene
     43}
     44
     45_textimagegodocs_ [l=es] { Manuales de Greenstone}
     46
     47_textpoem_ [l=es] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
     48
     49<p>kia hora te marino,
     50<br>kia tere te karohirohi,
     51<br>kia papapounamu te moana
     52
     53<p>pueden la paz y la tranquilidad rodearle,
     54<br>puede usted residir en el calor de la calina de un verano,
     55<br>puede el océano de sus recorridos ser tan liso como el greenstone pulido.
     56
     57}
     58
     59_textgreenstone_ [l=es] { ¡HACERLO! 
     60<p>Greenstone is a semi-precious stone that (like this software) is sourced
     61in New Zealand.  In traditional Maori society it was the most highly prized
     62and sought after of all substances.  It can absorb and hold <i>wairua</i>,
     63which is a spirit or life force, and is endowed with traditional virtues
     64that make it an appropriate emblem for a public-domain digital library
     65project.  Its lustre shows charity; its translucence, honesty; its
     66toughness, courage; and the sharp edge it can take, justice.  The carved
     67piece used in the Greenstone Digital Library Software logo is a <i>patu</i>
     68or fighting club, and is a family heirloom of one of our project members.
     69In hand-to-hand combat its delivery is very quick, very accurate, and very
     70complete.  We like to think these qualities also apply to our software, the
     71razor sharp edge of the <i>patu</i> symbolizing the leading edge of
     72technology.
     73}
     74
     75_textaboutgreenstone_ [l=es] { ¡HACERLO!
     76
     77<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos destinado a la
     78creación y difusión de colecciones documentales electrónicas que ofrece
     79un nuevo procedimiento para organizar la información y publicarla en
     80Internet o en forma de CD-ROM. Elaborado dentro del proyecto de
     81<b>Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia</a> de la <b>Universidad de
     82Waikato</b>, este producto se distribuye en colaboración con la
     83<b>UNESCO</b> y la <b>ONG Human Info</b>.  Es un programa informático de
     84código fuente abierto (open-source software), que puede descargarse en
     85la dirección <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>
     86según las condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de GNU.
    4687
    4788<p>The aim of the software is to empower users, particularly in
     
    5596the public domain.
    5697
     98
    5799<p>This software is developed and distributed as an international
    58 cooperative effort established in August 2000 between three parties.
    59 <ul>
    60 <li>
     100cooperative effort established in August 2000 among three parties.
     101
     102<table border="0">
     103<tr valign="top">
     104<td>
    61105<a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
    62106<br>
     
    65109Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
    66110contribution to UNESCO's programme.
    67 <li>
     111</td>
     112<td></td>
     113</tr>
     114<tr valign="top">
     115<td>
    68116<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
    69117<br>
    70 The dissemination of educational and scientific knowledge throughout
    71 the world is central to UNESCO's goals as enunciated in its
    72 Constitution, and information and communication technology is seen as
    73 an important tool in this context.
    74 <li>
    75 <a href="http://humaninfo.org"><b>The Humanity Libraries Project, based in Antwerp, Belgium</b></a>
     118The dissemination of educational, scientific and cultural information
     119throughout the world, and particularly its availability in developing
     120countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
     121intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
     122accessible information and communication technology is seen as an important
     123tool in this context.
     124</td>
     125<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
     126border="0"></a></td>
     127</tr>
     128<tr valign="top">
     129<td>
     130<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
    76131<br>
    77132This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
     
    79134human development and making it widely available, free of charge to
    80135developing nations and on a cost-recovery basis to others.
     136</td>
     137<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
     138</tr>
     139</table>
     140}
     141
     142#------------------------------------------------------------
     143# icons
     144#------------------------------------------------------------
     145
     146## "LA BIBLIOTECA DIGITAL DE NUEVA ZELANDIA" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
     147_httpiconnzdl_ [l=es] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
     148_widthnzdl_ [l=es] {457}
     149_heightnzdl_ [l=es] {181}
     150
     151## "seleccionar una colecci&oacute;n" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
     152_httpiconselcolgr_ [l=es] { _httpimg_/selcolgr.gif}
     153_widthselcolgr_ [l=es] { 537}
     154_heightselcolgr_ [l=es] {17}
     155_altselcolgr_ [l=es] {"Seleccionar una colecci&oacute;n"}
     156
     157######################################################################
     158# home help page
     159package homehelp
     160######################################################################
     161
     162
     163#------------------------------------------------------------
     164# text macros
     165#------------------------------------------------------------
     166
     167_text4buts_ [l=es] { Hay cuatro otros botones en la página principal }
     168
     169_textnocollections_ [l=es] { ¡HACERLO!
     170<p>There are currently no collections available to this Greenstone installation.
     171To add some collections you may either
     172<ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> to build new collections
     173    <li>If you have a Greenstone cd-rom you may install collections from cd-rom
    81174</ul>
    82 
    83 <p>&lt;&lt;spanish&gt;&gt;
    84 }
     175}
     176
     177_text1coll_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene 1 colección }
     178
     179_textmorecolls_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene _1_ colecciones }
     180
     181######################################################################
     182# external link package
     183package extlink
     184######################################################################
     185
     186
     187#------------------------------------------------------------
     188# text macros
     189#------------------------------------------------------------
     190
     191_textextlink_ [l=es] { Enlace externo }
     192_textlinknotfound_ [l=es] { El enlace interno no fue encontrado }
     193
     194_textextlinkcontent_ [l=es] { ¡HACERLO! The link you have selected is external to any of your currently selected collections.
     195    If you still wish to view this link and your browser has access to
     196    the Web, you can <a href="_nexturl_">go forward</a> to this page; otherwise
     197    use your browsers "back" button to return to the previous document.}
     198
     199_textlinknotfoundcontent_ [l=es] { ¡HACERLO! For reasons beyond our control, the internal link you have selected
     200    does not exist.  This is probably due to an error in the source collection.
     201    Use your browsers "back" button to return to the previous document.}
     202
     203# should have arguments of collection, collectionname and link
     204_foundintcontent_ [l=es] { ¡HACERLO!
     205
     206<h3>Link to "_2_" collection</h3>
     207
     208<p> The link you have selected is external to the "_collectionname_"
     209    collection (it links to the "_2_" collection).
     210    If you wish to view this link in the "_2_" collection you can
     211    <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">go forward</a> to this page;
     212    otherwise use your browsers "back" button to return to the previous document.
     213}
     214
     215
     216#------------------------------------------------------------
     217# icons
     218#------------------------------------------------------------
     219
     220
     221
     222######################################################################
     223# authentication page
     224package authen
     225######################################################################
     226
     227
     228#------------------------------------------------------------
     229# text macros
     230#------------------------------------------------------------
     231
     232_textGSDLtitle_ [l=es] {Biblioteca digital Greenstone }
     233
     234_textusername_ [l=es] {nombre de usuario}
     235_textpassword_ [l=es] {contraseña}
     236
     237_textmessageinvalid_ [l=es] {¡HACERLO! The page you have requested requires you to sign in.<br>
     238_If_(_cgiargug_,[Note that you must belong to the "_cgiargug_" group to access this page]<br>)
     239Please enter your Greenstone username and password.}
     240
     241_textmessagefailed_ [l=es] {El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto}
     242
     243_textmessagedisabled_ [l=es] { ¡HACERLO! Sorry, your account has been disabled. Please contact
     244the webmaster for this site.}
     245
     246_textmessagepermissiondenied_ [l=es] { ¡HACERLO! Sorry, you do not have permission to access this page.}
     247
     248_textmessagestalekey_ [l=es] { ¡HACERLO! The link you have followed is now stale.
     249Please enter your password to access this page.}
     250
     251
     252######################################################################
     253# 'docs' page
     254package docs
     255######################################################################
     256
     257
     258#------------------------------------------------------------
     259# text macros
     260#------------------------------------------------------------
     261
     262_textnodocumentation_ [l=es] { ¡HACERLO!
     263<p>This Greenstone installation does not include any documentation. This
     264may be because:
     265<ol>
     266 <li>Greenstone was installed from CD-ROM using a compact installation.
     267 <li>Greenstone was installed from a distribution downloaded from the
     268 internet.
     269</ol>
     270In either case you may obtain the documentation either from the <i>docs</i>
     271directory of a Greenstone CD-ROM or by visiting <a
     272href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
     273}
     274
     275_textuserguide_ [l=es] { Guía del usuario }
     276_textinstallerguide_ [l=es] { Guía de instalación }
     277_textdeveloperguide_ [l=es] { Guía del programador }
     278_textpaperguide_ [l=es] { Del papel a la colección }
     279
     280#------------------------------------------------------------
     281# icons
     282#------------------------------------------------------------
     283
     284## "documentaci&oacute;n de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
     285_httpicongsdocsgr_ [l=es] {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
     286_widthgsdocsgr_ [l=es] {_pagewidth_}
     287_heightgsdocsgr_ [l=es] {17}
     288
     289
     290######################################################################
     291# collectoraction
     292package collector
     293######################################################################
     294
     295
     296#------------------------------------------------------------
     297# text macros
     298#------------------------------------------------------------
     299
     300_textdefaultstructure_ [l=es] { ¡HACERLO! default structure}
     301_textmore_ [l=es] { más }
     302_textcollector_ [l=es] { El Collector}
     303_textinfo_ [l=es] { Informaciones de colección }
     304_textsrce_ [l=es] { Datos fuente }
     305_textconf_ [l=es] { Configurar la colección }
     306_textbild_ [l=es] { Construir }
     307_textview_ [l=es] { Ver }
     308_textdel_ [l=es] { Borrar la colección }
     309_textexpt_ [l=es] { Exportar la colección }
     310
     311_textcollectorblurb_ [l=es] { ¡HACERLO!
     312<i>The pen is mightier than the sword!
     313<br>Building and distributing information collections carries responsibilities
     314that you may want to reflect on before you begin.
     315There are legal issues of copyright: being able to access documents doesn't
     316mean you can necessarily give them to others.
     317There are social issues:  collections should respect the customs of the
     318community out of which the documents arise.
     319And there are ethical issues: some things simply should not be made
     320available to others.
     321<br>Be sensitive to the power of information and use it wisely.
     322</i>
     323}
     324
     325_textcb1_ [l=es] { ¡HACERLO!
     326The Collector helps you to create new collections, modify or add to
     327existing ones, or delete collections.  To do this you will be guided through a
     328sequence of Web pages which request the information that is needed.
     329}
     330
     331_textcb2_ [l=es] { Primero, debe decidir si va a }
     332_textcnc_ [l=es] { crear une nueva colección }
     333_textwec_ [l=es] { o trabajar con una colección existante, agregándole
     334datos o borrando datos de ella}
     335
     336_textcb3_ [l=es] { ¡HACERLO!
     337In order to build or modify digital library collections you must sign in.
     338This is to protect you from others logging in to your computer and altering
     339the information on it.  Note: for security reasons you will be
     340automatically logged out once a 30 minute period has elapsed since you
     341logged in.  If this happens, don't worry! -- you will be invited to log in
     342again and can continue from where you left off.
     343}
     344
     345_textcb4_ [l=es] { ¡HACERLO!
     346Dé por favor su nombre de usuario de Greenstone y su contraseña y
     347presione el botón para conectarse.
     348}
     349
     350_textfsc_ [l=es] { ¡HACERLO!
     351First select the collection that you want to work with (write protected
     352collections won't appear in this list).
     353}
     354
     355_textwtc_ [l=es] { ¡HACERLO! With the collection you have selected, you can}
     356_textamd_ [l=es] { ¡HACERLO! Add more data and rebuild the collection}
     357_textetc_ [l=es] { ¡HACERLO! Edit the collection configuration file and rebuild the collection}
     358_textdtc_ [l=es] { ¡HACERLO! Delete the collection entirely}
     359_textetcfcd_ [l=es] { ¡HACERLO! Export the collection for writing to a self-installing Windows CD-ROM}
     360_textcaec_ [l=es] { ¡HACERLO! Changing an existing collection}
     361_textnwec_ [l=es] { ¡HACERLO! No write-enabled collections are available for modifying}
     362_textcianc_ [l=es] { ¡HACERLO! Creating a new collection}
     363_texttsosn_ [l=es] { ¡HACERLO! The sequence of steps needed to create a new digital library collection is:}
     364_textsin_ [l=es] { ¡HACERLO! Specify its name (and associated information)}
     365_textswts_ [l=es] { ¡HACERLO! Specify where the source data comes from}
     366_textatco_ [l=es] { ¡HACERLO! Adjust the configuration options (advanced users only)}
     367_textbtc_ [l=es] { ¡HACERLO! "Build" the collection (see below)}
     368_textpvyh_ [l=es] { ¡HACERLO! Proudly view your handiwork.}
     369
     370_texttfsiw_ [l=es] { ¡HACERLO!
     371The fourth step is where the computer does all the work.  In the "building"
     372process the computer makes all the indexes and gathers together any other
     373information that is required to make things work.  But first you have to
     374specify the information.
     375}
     376
     377_textadab_ [l=es] { ¡HACERLO!
     378A diagram appears below that will help you keep track of where you are.
     379The green button is the one that you click to carry on in the sequence.  As
     380you go through the sequence, the buttons will change to yellow.  You can
     381return to a previous page by clicking on the corresponding yellow button in
     382the diagram.
     383}
     384
     385_textwyar_ [l=es] { ¡HACERLO!
     386When you are ready, click the green "collection information" button to
     387begin creating your new digital library collection!
     388}
     389
     390_textcnmbs_ [l=es] { ¡HACERLO! Collection name must be specified}
     391_texteambs_ [l=es] { ¡HACERLO! Email address must be specified}
     392_textpsea_ [l=es] { ¡HACERLO! Please specify email address in the form: usename@domain}
     393_textdocmbs_ [l=es] { ¡HACERLO! Description of collection must be specified}
     394
     395_textwcanc_ [l=es] { ¡HACERLO!
     396When creating a new collection you need to enter some preliminary
     397information about the source data.  This process is structured as a series
     398of Web pages, overseen by The Collector.  The bar at the bottom of the page
     399shows you the sequence of pages to be completed.
     400}
     401
     402_texttfc_ [l=es] { ¡HACERLO! Title for collection:}
     403
     404_texttctiasp_ [l=es] { ¡HACERLO!
     405The collection title is a short phrase used throughout the digital library
     406to identify the content of the collection.  Example titles include
     407"Computer Science Technical Reports" and "Humanity Development Library."
     408}
     409
     410_textcea_ [l=es] { ¡HACERLO! Contact email address:}
     411
     412_textteas_ [l=es] { ¡HACERLO!
     413This email address specifies the first point of contact for the collection.
     414If the Greenstone software detects a problem, a diagnostic report is sent
     415to this address.  Enter an email address in its full form:
     416<tt>name@domain</tt>.
     417}
     418
     419_textatc_ [l=es] { ¡HACERLO! About this collection:}
     420
     421_texttiasd_ [l=es] { ¡HACERLO!
     422This is a statement describing the principles governing what is included in
     423the collection.  It appears on the first page when the collection is
     424presented.
     425}
     426
     427_textypits_ [l=es] { ¡HACERLO!
     428Your position in the sequence is indicated by an arrow underneath--in this
     429case, the "collection information" stage.  To proceed, click the green
     430"source data" button.
     431}
     432
     433_srcebadsources_ [l=es] { ¡HACERLO!
     434<p>One or more of the input sources you specified is unavailable (marked
     435_iconcross_ below).
     436
     437<p>This might be because
     438<ul>
     439<li>The file, FTP site or URL does not exist.
     440<li>You need to dial up your ISP first.
     441<li>You are trying to access a URL from behind a firewall (this is the case
     442if you normally have to present a username and password to access the
     443internet).
     444</ul>
     445
     446<p>If this is a URL that you can see in your browser, it may be coming from
     447a locally cached copy. Unfortunately, locally cached copies are invisible
     448to our mirroring process. In this case we recommend that you download the
     449pages using your browser first.
     450}
     451
     452_textymbyco_ [l=es] { ¡HACERLO!
     453<p>You may base your collection on either
     454<ul>
     455<li>The default structure
     456<dl><dd>The new collection may contain html documents (.htm, .html), plain text
     457documents (.txt, .text), MS Word documents (.doc), PDF documents (.pdf) or
     458"m-box" format email documents (.mbx).</dd></dl>
     459<li>An existing collection
     460<dl><dd>The files in your new collection must be exactly the same type as those
     461used to build the existing one.</dd></dl>
     462</ul>
     463}
     464
     465_textbtco_ [l=es] { ¡HACERLO! Base the collection on}
     466_textand_ [l=es] { ¡HACERLO! Add new data}
     467_textad_ [l=es] { ¡HACERLO! Adding data:}
     468
     469_texttftysb_ [l=es] { ¡HACERLO!
     470The files that you specify below will be added to the collection. Make sure
     471that you do not re-specify files that are already in the collection:
     472otherwise two copies will be included. Files are identified by their full
     473pathname, Web pages by their absolute Web address.
     474}
     475
     476_textis_ [l=es] { ¡HACERLO! Input sources:}
     477
     478_textddd1_ [l=es] { ¡HACERLO!
     479<p>If you use file:// or ftp:// to specify a file, that file will be
     480downloaded.
     481
     482<p>If you use http:// it depends on whether the URL gives you a normal web
     483page in your browser, or a list of files.  If a page, that page will be
     484downloaded -- and so will all pages it links to, and all pages they link
     485to, etc. -- provided they reside on the same site, below the URL.
     486
     487<p>If you use file:// or ftp:// to specify a folder or directory, or give a
     488http:// URL that leads to a list of files, everything in the folder and all
     489its sub-folders will be included in the collection.
     490
     491<p>Click the "more sources" button to get more input boxes.
     492}
     493
     494_textddd2_ [l=es] { ¡HACERLO!
     495<p>Click one of the green buttons. If you are an advanced user you may want
     496to adjust the collection configuration. Alternatively, go straight to the
     497building stage. Remember, you can always revisit an earlier stage by
     498clicking its yellow button.
     499}
     500
     501_textconf1_ [l=es] { ¡HACERLO!
     502<p>The building and presentation of your collection are controlled by
     503specifications in a special "configuration file".  Advanced users may want
     504to alter the configuration settings.
     505
     506<center><p><b>If you are not an advanced user, just go to the bottom of the
     507page.</b></center>
     508
     509<p>To alter the configuration settings, edit the data that appears below.
     510If you make a mistake, click on "Reset" to reinstate the original
     511configuration settings.
     512}
     513
     514_textreset_ [l=es] { ¡HACERLO! Reset}
     515
     516_textbild1_ [l=es] { ¡HACERLO!
     517The collection is now being built: this might take some time. The building
     518status line below gives feedback on how the operation is progressing.
     519}
     520
     521_textbild2_ [l=es] { ¡HACERLO!
     522To stop the building process at any time, click here.
     523<br>The collection you are working on will remain intact.
     524}
     525
     526_textstopbuild_ [l=es] { ¡HACERLO! stop building}
     527
     528_textbild3_ [l=es] { ¡HACERLO!
     529If you leave this page (and have not cancelled the building process with
     530the "stop building" button) the collection will continue to build and will
     531be installed upon successful completion.
     532}
     533
     534_textbuildcancelled_ [l=es] { ¡HACERLO! Build cancelled}
     535
     536_textbildcancel1_ [l=es] { ¡HACERLO!
     537The collection building process was cancelled. Use the yellow buttons below
     538to make changes to your collection or restart the building process.
     539}
     540
     541_textbsupdate1_ [l=es] { ¡HACERLO! Building status update in 1 second}
     542_textbsupdate2_ [l=es] { ¡HACERLO! Building status update in}
     543_textseconds_ [l=es] { ¡HACERLO! seconds}
     544_textbildsuc_ [l=es] { ¡HACERLO! Collection built successfully.}
     545
     546_textviewbildsummary_ [l=es] { ¡HACERLO!
     547You may <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>view the build
     548summary</a> of this collection for further details.
     549}
     550
     551_textfailmsg11_ [l=es] { ¡HACERLO!
     552The collection could not be built as it contains no data. Make sure that at
     553least one of the directories or files you specified on the <i>source
     554data</i> page exists and is of a type or (in the case of a directory)
     555contains files of a type, that Greenstone can process.
     556}
     557
     558_textfailmsg21_ [l=es] { ¡HACERLO! The collection could not be built (import.pl failed).}
     559_textblcont_ [l=es] { ¡HACERLO! The build log contains the following information:}
     560
     561_texttryagain_ [l=es] { ¡HACERLO!
     562Please <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
     563and try again.
     564}
     565
     566_textfailmsg31_ [l=es] { ¡HACERLO! The collection could not be built (buildcol.pl failed).}
     567_textfailmsg41_ [l=es] { ¡HACERLO! The collection was built successfully but could not be installed.}
     568_textfailmsg71_ [l=es] { ¡HACERLO! An unexpected error occurred while attepting to build your collection}
     569_textretcoll_ [l=es] { ¡HACERLO! Return to the collector}
     570
     571_textdelperm_ [l=es] { ¡HACERLO!
     572Some or all of the _cgiargbc1dirname_ collection could not be
     573deleted. Possible causes are:
     574<ul>
     575<li> Greenstone does not have permission to delete the _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
     576directory.<br>
     577You may need to remove this directory manually to complete the removal of the _cgiargbc1dirname_
     578collection from this computer.
     579</ul>
     580}
     581
     582_textdelinv_ [l=es] { ¡HACERLO!
     583The _cgiargbc1dirname_ collection is protected or invalid. Deletion was cancelled.
     584}
     585
     586_textdelsuc_ [l=es] { ¡HACERLO! The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully deleted.}
     587
     588_textclonefail_ [l=es] { ¡HACERLO!
     589The _cgiargclonecol_ collection cound not be cloned. Possible causes are:
     590<ul>
     591<li> The _cgiargclonecol_ collection doesn't exist
     592<li> The _cgiargclonecol_ collection has no collect.cfg configuration file
     593<li> Greenstone does not have permission to read the collect.cfg configuration file
     594</ul>
     595}
     596
     597_textcolerr_ [l=es] { ¡HACERLO! Collector error.}
     598
     599_texttmpfail_ [l=es] { ¡HACERLO!
     600The collector failed to read from or write to a temporary file or
     601directory. Possible causes are:
     602<ul>
     603<li> Greenstone does not have read/write access to the _gsdlhome_/tmp
     604     directory.
     605</ul>
     606}
     607
     608_textmkcolfail_ [l=es] { ¡HACERLO!
     609The collector failed to create the directory structure required by the new
     610collection (mkcol.pl failed). Possible causes are:
     611<ul>
     612<li> Greenstone does not have permission to write to the _gsdlhome_/tmp
     613     directory.
     614<li> mkcol.pl perl script errors.
     615</ul>
     616}
     617
     618_textnocontent_ [l=es] { ¡HACERLO!
     619Collector error: no collection name was provided for the new collection. Try
     620restarting the Collector from the beginning.
     621}
     622
     623_textrestart_ [l=es] { ¡HACERLO! Restart the Collector}
     624
     625_textreloaderror_ [l=es] { ¡HACERLO!
     626An error occurred while creating the new collection. This may have been due
     627to Greenstone getting confused by the use of your browser's "reload" or
     628"back" buttons (please try to avoid using these buttons while creating a
     629collection with the Collector).  It is recommended that you restart the
     630Collector from the beginning.
     631}
     632
     633_textexptsuc_ [l=es] { ¡HACERLO!
     634The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully exported to the
     635_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ directory.
     636}
     637
     638_textexptfail_ [l=es] { ¡HACERLO!
     639<p>Failed to export the _cgiargbc1dirname_ collection.
     640
     641<p>This is likely to be because Greenstone was installed without the
     642necessary components to support the "Export Collection" function.
     643<ul>
     644
     645 <li>If you installed Greenstone from a CD-ROM these components won't have
     646 been installed unless you selected them during a &quot;Custom&quot; install.
     647 You may add them to your installation by re-running the installation
     648 procedure.
     649
     650 <li>If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
     651 download and install an additional package to enable this function. Please
     652 visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
     653 email <a
     654 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
     655 for further details.
     656
     657</ul>
     658}
     659
     660#------------------------------------------------------------
     661# icons
     662#------------------------------------------------------------
     663
     664## "El collector" ## green_title ## h_colect ##
     665_httpiconhcolect_ [l=es] {_httpimg_/h\_colect.gif}
     666
     667## "informaciones de colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## info ##
     668_httpicongcinfoof_ [l=es] {_httpimg_/gcinfoof.gif}
     669_httpicongcinfoon_ [l=es] {_httpimg_/gcinfoon.gif}
     670_httpiconycinfoof_ [l=es] {_httpimg_/ycinfoof.gif}
     671_httpiconycinfoon_ [l=es] {_httpimg_/ycinfoon.gif}
     672_httpiconncinfoof_ [l=es] {_httpimg_/ncinfoof.gif}
     673
     674## "datos fuente" ## collector_bar_button ## srce ##
     675_httpicongcsrceof_ [l=es] {_httpimg_/gcsrceof.gif}
     676_httpicongcsrceon_ [l=es] {_httpimg_/gcsrceon.gif}
     677_httpiconycsrceof_ [l=es] {_httpimg_/ycsrceof.gif}
     678_httpiconycsrceon_ [l=es] {_httpimg_/ycsrceon.gif}
     679_httpiconncsrceof_ [l=es] {_httpimg_/ncsrceof.gif}
     680
     681## "configurar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## conf ##
     682_httpicongcconfof_ [l=es] {_httpimg_/gcconfof.gif}
     683_httpicongcconfon_ [l=es] {_httpimg_/gcconfon.gif}
     684_httpiconycconfof_ [l=es] {_httpimg_/ycconfof.gif}
     685_httpiconycconfon_ [l=es] {_httpimg_/ycconfon.gif}
     686_httpiconncconfof_ [l=es] {_httpimg_/ncconfof.gif}
     687
     688## "construir la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## bild ##
     689_httpicongcbildof_ [l=es] {_httpimg_/gcbildof.gif}
     690_httpicongcbildon_ [l=es] {_httpimg_/gcbildon.gif}
     691_httpiconycbildof_ [l=es] {_httpimg_/ycbildof.gif}
     692_httpiconycbildon_ [l=es] {_httpimg_/ycbildon.gif}
     693_httpiconncbildof_ [l=es] {_httpimg_/ncbildof.gif}
     694
     695## "visualisar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## view ##
     696_httpicongcviewof_ [l=es] {_httpimg_/gcviewof.gif}
     697_httpicongcviewon_ [l=es] {_httpimg_/gcviewon.gif}
     698_httpiconycviewof_ [l=es] {_httpimg_/ycviewof.gif}
     699_httpiconycviewon_ [l=es] {_httpimg_/ycviewon.gif}
     700_httpiconncviewof_ [l=es] {_httpimg_/ncviewof.gif}
     701
     702## "borrar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## del ##
     703_httpicongcdelof_ [l=es] {_httpimg_/gcdelof.gif}
     704_httpicongcdelon_ [l=es] {_httpimg_/gcdelon.gif}
     705
     706## "exportar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## expt ##
     707_httpicongcexptof_ [l=es] {_httpimg_/gcexptof.gif}
     708_httpicongcexpton_ [l=es] {_httpimg_/gcexpton.gif}
     709
     710######################################################################
     711# 'gsdl' page
     712package gsdl
     713######################################################################
     714
     715
     716#------------------------------------------------------------
     717# text macros
     718#------------------------------------------------------------
     719
     720
     721_textgreenstone1_ [l=es] { ¡HACERLO!
     722Greenstone is a suite of software which has the ability to serve digital
     723library collections and build new collections.  It provides a new way of
     724organizing information and publishing it on the Internet or on CD-ROM.
     725Greenstone is produced by the New Zealand Digital Library Project at the
     726University of Waikato, and distributed in cooperation with UNESCO and the
     727Human Info NGO. It is open-source software, available from
     728<i>http://greenstone.org</i> under the terms of the GNU General Public
     729License.
     730}
     731
     732_textgreenstone2_ [l=es] { ¡HACERLO!
     733The New Zealand Digital Library website (<a
     734href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contains numerous example
     735collections, all created with the Greenstone software, which are publicly
     736available for you to peruse. They exemplify various searching and browsing
     737options, and include collections in Arabic, Chinese, French, Maori, and
     738Spanish, as well as English. There are also some music collections.
     739}
     740
     741_textgreenstone3_ [l=es] { ¡HACERLO!
     742Greenstone runs on Windows and Unix. The distribution includes ready-to-use
     743binaries for all versions of Windows, and for Linux. It also includes
     744complete source code for the system, which can be compiled using Microsoft
     745C++ or gcc.  Greenstone works with associated software that is also freely
     746available: the Apache Webserver and PERL. The user interface uses a Web
     747browser: typically Netscape Navigator or Internet Explorer.
     748}
     749
     750_textgreenstone4_ [l=es] { ¡HACERLO!
     751Many document collections are distributed on CD-ROM using the Greenstone
     752software. For example, the <i>Humanity Development Library</i> contains
     7531,230 publications ranging from accounting to water sanitation. It runs on
     754minimal computing facilities such as those typically found in developing
     755countries. The information can be accessed by searching, browsing by
     756subject, browsing by titles, browsing by organisation, browsing a list of
     757how-tos, and by randomly viewing the book covers.
     758}
     759
     760_textgreenstone5_ [l=es] { ¡HACERLO!
     761Greenstone is specifically designed to be highly extensible and
     762customisable. New document and metadata formats are accommodated by writing
     763"plugins" (in Perl). Analogously, new metadata browsing structures can be
     764implemented by writing "classifiers." The user interface look-and-feel can
     765be altered using "macros" written in a simple macro language. A Corba
     766protocol allows agents (e.g. in Java) to use all the facilities associated
     767with document collections. Finally, the source code, in C++ and Perl, is
     768available and accessible for modification.
     769}
     770
     771_textthreedocs_ [l=es] {Hay tres documentos que explican el sistema Greenstone:}
     772_textinstall_ [l=es] {El guía de instalación del software de biblioteca digital Greenstone}
     773_textuser_ [l=es] {El guía del usuario del software de biblioteca digital Greenstone}
     774_textdevelop_ [l=es] {El guía del programador del software de biblioteca digital Greenstone}
     775
     776_textmailinglist_ [l=es] { ¡HACERLO!
     777There is a mailing list intended primarily for discussions about the
     778Greenstone digital library software.  Active users of Greenstone should
     779consider joining the mailing list and contributing to the discussions.  The
     780mailing list is hosted by the Pathfinder Library System in beautiful Grand
     781Junction, Colorado (John Campbell, [email protected]). To subscribe, send
     782email to <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
     783with the text <ul>subscribe greenstone </ul> (no subject, no name, nothing
     784else). To send a message to the list, address it to <a
     785href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
     786}
     787
     788_textreport_ [l=es] {
     789
     790Nuestro deseo es garantizar el correcto funcionamiento de este programa,
     791por lo que alentamos a sus usuarios a notificar cualquier problema que
     792detecten a: <a
     793href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
     794
     795}
     796
     797_textcredits_ [l=es] {agradecimientos}
     798
     799_textwhoswho_ [l=es] {
     800
     801El programa Greenstone es el fruto de la colaboración de muchas
     802personas.  Rodger McNab y Stefan Boddie son los principales arquitectos
     803y programadores. Han aportado contribuciones David Bainbridge, George
     804Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
     805McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
     806Todd Reed, Bill Rogers y Stuart Yeates. Otros miembros del proyecto de
     807Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia, que contribuyeron con su
     808asesoramiento y sus inspiradas ideas a la concepción del sistema, son:
     809Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
     810Loots, Malika Mahoui y Lloyd Smith. Damos también las gracias a quienes
     811contribuyeron a los paquetes de programas incluidos en esta
     812distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE y XLHTML.
     813
     814}
     815
     816
     817#------------------------------------------------------------
     818# icons
     819#------------------------------------------------------------
     820
     821
     822## "sobre el software greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
     823_httpiconabgsgr_ [l=es] {_httpimg_/abgsgr.gif}
     824_widthabgsgr_ [l=es] {_pagewidth_}
     825_heightabgsgr_ [l=es] {17}
     826
     827
     828######################################################################
     829# 'users' page
     830package userslistusers
     831######################################################################
     832
     833
     834#------------------------------------------------------------
     835# text macros
     836#------------------------------------------------------------
     837
     838_textlocu_ [l=es] {Lista de los usuarios actuales}
     839_textuser_ [l=es] {usuario}
     840_textas_ [l=es] {estado de la cuenta}
     841_textgroups_ [l=es] {grupos}
     842_textcomment_ [l=es] {comentario}
     843_textadduser_ [l=es] {añadir a un nuevo usuario }
     844_textedituser_ [l=es] {editar}
     845_textdeleteuser_ [l=es] {borrar}
     846
     847
     848######################################################################
     849# 'users' page
     850package usersedituser
     851######################################################################
     852
     853
     854#------------------------------------------------------------
     855# text macros
     856#------------------------------------------------------------
     857
     858
     859_textedituser_ [l=es] {Editar las informaciones del usuario}
     860_textadduser_ [l=es] {Agrega a un nuevo usuario}
     861
     862_textaboutusername_ [l=es] {
     863Los nombres de usuarios deben tener de 2 a 30 carácteres, y pueden
     864contener letras, cifras, '.', y '_'.
     865}
     866
     867_textaboutpassword_ [l=es] {
     868Las contraseñas deben tener de 3 a 8 carácteres, y pueden contener todos
     869los carácteres ASCII que se pueden imprimir.
     870}
     871
     872_textoldpass_ [l=es] {Si este campo es vacío la vieja contraseña será utilizada. }
     873_textenabled_ [l=es] {activado }
     874_textdisabled_ [l=es] {desactivado }
     875
     876_textaboutgroups_ [l=es] {
     877«Groups» es una lista separada con comas, no ponga espacios después de
     878las comas.}
     879
     880
     881######################################################################
     882# 'users' page
     883package usersdeleteuser
     884######################################################################
     885
     886
     887#------------------------------------------------------------
     888# text macros
     889#------------------------------------------------------------
     890
     891_textdeleteuser_ [l=es] {Borrar a un usuario}
     892_textremwarn_ [l=es] {¿Confirma usted que quiere borrar para siempre al
     893usuario <b>_cgiargumun_</b>?}
     894
     895
     896######################################################################
     897# 'users' page
     898package userschangepasswd
     899######################################################################
     900
     901
     902#------------------------------------------------------------
     903# text macros
     904#------------------------------------------------------------
     905
     906_textchangepw_ [l=es] {Cambiar la contraseña}
     907_textoldpw_ [l=es] {viaja contraseña}
     908_textnewpw_ [l=es] {nueva contraseña}
     909_textretype_ [l=es] {nueva contraseña de nuevo}
     910
     911
     912######################################################################
     913# 'users' page
     914package userschangepasswdok
     915######################################################################
     916
     917
     918#------------------------------------------------------------
     919# text macros
     920#------------------------------------------------------------
     921
     922_textsuccess_ [l=es] {Su contraseña fue cambiada con éxito}
     923
     924
     925######################################################################
     926# 'users' page
     927package users
     928######################################################################
     929
     930
     931#------------------------------------------------------------
     932# text macros
     933#------------------------------------------------------------
     934
     935_textinvalidusername_ [l=es] {El nombre de usuario no es válido.}
     936_textinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña no es válida.}
     937_textemptypassword_ [l=es] {Dé por favor una contraseña inicial para este usuario.}
     938_textuserexists_ [l=es] {Este usuario ya existe, dé por favor un otro
     939nombre de usuario.}
     940
     941_textusernameempty_ [l=es] {Dé por favor su nombre de usuario.}
     942_textpasswordempty_ [l=es] {Tiene que dar su vieja contraseña.}
     943_textnewpass1empty_ [l=es] {Dé su nueva contraseña, dos veces.}
     944_textnewpassmismatch_ [l=es] {Las dos versiones de su nueva contraseña son diferentes.}
     945_textnewinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña es incorrecta.}
     946_textfailed_ [l=es] {El nombre de usuario o la contraseña es incorrecta.}
     947
     948
     949######################################################################
     950# 'status' pages
     951package status
     952######################################################################
     953
     954
     955#------------------------------------------------------------
     956# text macros
     957#------------------------------------------------------------
     958
     959
     960_textversion_ [l=es] { Número de versión de Greenstone}
     961_textframebrowser_ [l=es] {Necesita un navegador soportando los "frames" para ver esto.}
     962_textusermanage_ [l=es] {Gerencia de los usuarios}
     963_textlistusers_ [l=es] {listar a los usuarios}
     964_textaddusers_ [l=es] {agregar a un nuevo usuario}
     965_textchangepasswd_ [l=es] {cambiar de contraseña}
     966_textinfo_ [l=es] {Informaciones técnicas}
     967_textgeneral_ [l=es] {general}
     968_textarguments_ [l=es] {argumentos}
     969_textactions_ [l=es] {acciones}
     970_textbrowsers_ [l=es] {navegadores}
     971_textprotocols_ [l=es] {protocolos}
     972_textconfigfiles_ [l=es] {Archivos de configuración}
     973_textlogs_ [l=es] {Logs}
     974_textusagelog_ [l=es] {log de uso}
     975_textinitlog_ [l=es] {log de inicialización}
     976_texterrorlog_ [l=es] {log de errors}
     977_textadminhome_ [l=es] {página principal de administración}
     978_textreturnhome_ [l=es] {página principal de Greenstone}
     979_titlewelcome_ [l=es] { Administración }
     980_textmaas_ [l=es] { Los servicios de mantenimiento et de administración incluyen:}
     981_textvol_ [l=es] { ver los logs on-line}
     982_textcmuc_ [l=es] { crear, mantener y actualizar colecciones}
     983_textati_ [l=es] { acceder a informaciones técnicas como argumentos CGI}
     984
     985_texttsaa_ [l=es] {
     986Se acceden estos servicios utilizanda la barra de navegación en la
     987izquierda de la página.
     988}
     989
     990_textcolstat_ [l=es] { Estado de la colección}
     991
     992_textcwoa_ [l=es] { ¡HACERLO!
     993Collections will only appear as &quot;running&quot; if their build.cfg
     994files exist, are readable, contain a valid builddate field (i.e. > 0),
     995and are in the collection's index directory (i.e. NOT the building
     996directory).
     997}
     998
     999_textcafi_ [l=es] { presione <i>abbrev.</i> para obtener informaciones en una colección}
     1000_textcctv_ [l=es] { presione <i>collection</i> para ver une colección}
     1001_textsubc_ [l=es] { Someter cambios }
     1002_texteom_ [l=es] { Error leyendo el archivo main.cfg}
     1003_textftum_ [l=es] { No pude actualizar main.cfg}
     1004_textmus_ [l=es] { main.cfg actualizado con éxito}
     1005
     1006
     1007######################################################################
     1008# 'bsummary' pages
     1009package bsummary
     1010######################################################################
     1011
     1012
     1013#------------------------------------------------------------
     1014# text macros
     1015#------------------------------------------------------------
     1016
     1017_textbsummary_ [l=es] { ¡HACERLO! Build summary for _collectionname_ collection}
     1018_textflog_ [l=es] { ¡HACERLO! Fail log for _collectionname_ collection}
     1019
     1020
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.