Changeset 6912 for trunk/gsdl/perllib
- Timestamp:
- 2004-03-04T13:23:06+13:00 (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/perllib/strings_fr.rb
r6911 r6912 121 121 # -- exportcol.pl -- 122 122 123 # -- Missing translation: exportcol.out 124 # -- Missing translation: exportcol.cdname 125 # -- Missing translation: exportcol.desc 126 # -- Missing translation: exportcol.params 127 # -- Missing translation: exportcol.coll_not_found 128 # -- Missing translation: exportcol.coll_dirs_not_found 129 # -- Missing translation: exportcol.fail 130 # -- Missing translation: exportcol.no_valid_colls 131 # -- Missing translation: exportcol.couldnt_create_dir 132 # -- Missing translation: exportcol.couldnt_create_file 123 exportcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie. 124 exportcol.cdname:Le nom du CD-ROM -- c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage une fois que le CD-ROM est installé. 125 exportcol.desc:Script PERL utilisé pour exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM Windows. 126 exportcol.params:[options] nom de collection1 nom de collection 2⊠127 exportcol.coll_not_found:Collection non valide %s ignorée: collection introuvable à %s. 128 exportcol.coll_dirs_not_found:Collection non valide %s ignorée: l'un des répertoires suivants n'a pas été trouvé: 129 exportcol.fail:echec de export.pl: 130 exportcol.no_valid_colls:Pas de collection valide spécifiée pour exportation 131 exportcol.couldnt_create_dir:N'a pas pu créer répertoire %s. 132 exportcol.couldnt_create_file:N'a pas pu créer %s. 133 133 # -- Missing translation: exportcol.instructions 134 # -- Missing translation: exportcol.non_exist_files 135 # -- Missing translation: exportcol.success 136 # -- Missing translation: exportcol.output_dir 134 exportcol.non_exist_files:Un ou plusieurs des fichiers et répertoires nécessaires suivants n'existent pas: 135 exportcol.success:succÚs de export.pl: 136 exportcol.output_dir:Les collections exportées (%s) sont dans %s. 137 137 138 138 # -- import.pl -- … … 142 142 import.cannot_open_stats_file:ATTENTION: impossible d'ouvrir le fichier stats 143 143 144 # -- Missing translation: import.cannot_open_fail_log 144 import.cannot_open_fail_log:Erreur: N'a pas pu ouvrir le journal des échecs 145 145 146 146 147 import.cannot_sort:ATTENTION: le plugin d'importation ne peut pas trier les documents si groupsize > 1. L'option sortmeta sera ignorée. … … 178 179 import.removeold:Va supprimer les anciens contenus du répertoire d'archives -- à utiliser avec prudence. 179 180 180 import.removing_archives:Suppression des contenus du répertoire d'archives ...181 import.removing_archives:Suppression des contenus du répertoire d'archives⊠181 182 182 183 import.sortmeta:Trier les documents par ordre alphabétique et par méta-donnée pour la construction. Ceci sera désactivé si groupsize > 1. … … 282 283 AZCompactList.onlyfirst:Vérifier si toutes ou seulement la premiÚr valeur sont utilisées à partir du jeu de méta-données. 283 284 284 # -- Missing translation: AZCompactList.recopt 285 # -- Missing translation: AZCompactList.removeprefix 286 # -- Missing translation: AZCompactList.removesuffix 285 AZCompactList.recopt:Utilisé dans des méta-données imbriquées tel que Année/Organisation 286 AZCompactList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri. 287 AZCompactList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri. 287 288 # -- Missing translation: AZCompactList.sort 288 289 289 # -- Missing translation: AZCompactSectionList.desc 290 AZCompactSectionList.desc:Variation sur AZCompactList qui classifie des sections plutÃŽt que des documents. Les entrées sont triées par méta-données de niveau section. 290 291 AZList.buttonname:Nom de bouton pour cette classification. 291 292 … … 304 305 BasClas.desc:Classe de base pour tous les classificateurs. 305 306 306 # -- Missing translation: BasClas.buttonname.deft 307 BasClas.buttonname.deft:Elément de méta-donnée spécifié avec -metadata 307 308 308 309 BasClas.outhandle:Le fichier qui va recevoir les résultats. … … 310 311 BasClas.verbosity:ContrÃŽle la quantité d'éléments produits. 0=aucun, 3=beaucoup. 311 312 312 # -- Missing translation: Browse.desc 313 314 # -- Missing translation: DateList.bymonth 313 Browse.desc: 314 315 DateList.bymonth:Classifier par année et par mois plutÃŽt que par année seulement. 315 316 316 317 DateList.datemeta:Le méta-donnée contient qui contient les dates dont on se sert pour classissifier. Le format doit être yyyymmdd (aaaammjj). … … 318 319 DateList.desc:Plugin de classification utilisé pour trier par date. Par défaut, trie suivant la méta-donnée 'Date'. La date doit être sous la forme yyyymmdd (aaaammjj). 319 320 320 # -- Missing translation: DateList.nogroup 321 DateList.nogroup:Faire de chaque année une entrée individuelle dans la liste horizontale plutÃŽt que d'utiliser quelques entrées pour plusieurs années 321 322 322 323 DateList.sortmeta:Champ de méta-donnée supplémentaire pour le tri au où deux documents ont la même date. … … 391 392 BasPlug.cover_image:Vais rechercher un fichier préfixe.jpg (où le préfixe est le même que le fichier en cours de traitement) et l'associer comme image de couverture. 392 393 393 # -- Missing translation: BasPlug.default_encoding 394 BasPlug.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding. 394 395 395 396 BasPlug.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document l'élément de méta-donnée 'Langue' sera porté à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas mis à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, tous les documents auront leurs méta-données 'Langue' portées à cette valeur. … … 527 528 IndexPlug.desc:Ce plugin récursif traite un fichier index.txt. Le fichier index.txt doit contenir la liste des fichiers à inclure dans la collection, suivie par toute méta-donnée supplémentaire à associer à chaque fichier\n\nLe fichier index.txt doit être formaté comme suit: la premiÚre ligne peut être une clé (commençant par key:) pour nommer les champs de méta-donnée (ex. key: Subject Organization Date). Les lignes suivantes contiennent un nom de fichier suivi de la valeur qu'on doit faire porter à l'entrée de la méta-donnée (ex 'irma/iwo097e 3.2 unesco 93 va associer les méta-données Subject= 3.2, Organization=unesco, et Date=1993 avec le fichier irma/iwo097e si la ligne de clé ci dessus a été utilisée)\n\nNotez que si l'un des champs de méta-donnée utilise le plugin de classification de Hiérarchie, alors sa valeur doit correspondre au premier champ (le descripteur) dans le fichier de classification approprié.\n\nLes valeurs de méta-donnée peuvent être nommées séparément en utilisant une balise (ex. >Sujet<3.2) et cela va remplacer tout nom qui leur a été attribué par la ligne de clé. S'il n'y a pas de ligne de clé, toute valeur de de méta-donnée sans nom sera nommée 'Subject'. 528 529 529 # -- Missing translation: ISISPlug.desc 530 531 # -- Missing translation: ISISPlug.subfield_separator 532 533 # -- Missing translation: ISISPlug.entry_separator 530 ISISPlug.desc:Ce plugin traite les bases de données CDS/ISIS. Pour chaque base de données CDS/ISIS traitée, il doit y avoir trois fichiers dans le dossier d'importation de la collection: le Fichier de Base (.mst), le Tableau de Définition de Champ (.fdt), et le Fichier de Références croisées (.xrf). 531 532 ISISPlug.subfield_separator:La chaîne utilisée pour séparer les sous champs dans les enregistrements de bases de données CDS/ISIS. 533 534 ISISPlug.entry_separator:La chaîne utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de méta-données individuelles dans les enregistrements de base de données CDS/ISIS. 534 535 535 536 MACROPlug.desc:Crée un document simple à un seul niveau. Ajoute une méta-donnée de Titre de la premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caratÚres).
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.