- Timestamp:
- 2005-02-10T16:46:05+13:00 (19 years ago)
- Location:
- trunk/gli/help
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gli/help/en/help.xml
r8984 r9004 234 234 {3.intro} This section explains the Librarian Interface's mirroring process. 235 235 <Section name="themirrorview"> 236 <Title>The Mirrorview</Title>236 <Title>The Download view</Title> 237 237 This section describes how to configure a download task and control the downloading process. 238 238 <Contents> … … 255 255 </Contents> 256 256 <Anchor name="simple">Simple Instructions:</Anchor> 257 Access the " Mirror" view by clicking its tab. The top half of the screen shows the downloading controls. The bottom half is initially empty, but will show a list of pending and completed downloading jobs.257 Access the "Download" view by clicking its tab. The top half of the screen shows the downloading controls. The bottom half is initially empty, but will show a list of pending and completed downloading jobs. 258 258 <Break/> 259 259 Files are downloaded into a folder in the workspace called "Downloaded Files" (only present when mirroring is enabled), and can be used in all collections built with the Librarian Interface. Files in this area are named by their full web URL. A new folder is created for each host, followed by others for each part of the path. This ensures that each file is distinct. -
trunk/gli/help/es/help.xml
r8984 r9004 141 141 {3.intro} Esta sección explica el interfaz del mecanismo de puesta en espejo del Bibliotecario. 142 142 <Section name="themirrorview"> 143 <Title>La vista en Espejo</Title>143 <Title>La vista en Bajar</Title> 144 144 Esta sección describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descargue. 145 145 <Contents> … … 155 155 </Contents> 156 156 <Anchor name="simple">Instrucciones básicas:</Anchor> 157 Active la vista " Espejo" haciendo clic en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacÃa inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.157 Active la vista "Bajar" haciendo clic en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacÃa inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas. 158 158 <Break/> 159 159 Los archivos se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada "Archivos Descargados" (que sólo existe cuando está habilitada la opción de trabajar en espejo), y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas con el interfaz del Bibliotecario. En esta área los archivos se designan con su URL completo. Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los archivos son distintos. -
trunk/gli/help/fr/help.xml
r8984 r9004 2 2 <Section name="introduction"> 3 3 <Title>Introduction</Title> 4 L'interface biblioth écaire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de bibliothÚques numériques. Il fournit un accÚs à la fonctionnalité du logiciel de la BibliothÚque numérique de Greenstone Ãpartir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".4 L'interface bibliothécaire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de bibliothÚques numériques. Il fournit un accÚs à la fonctionnalité du logiciel de la BibliothÚque numérique de Greenstone à partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic". 5 5 <Section name="ofmiceandmenus"> 6 6 <Title>Dessouris et Menus</Title> 7 La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la mani Úre de dialoguer avec l'interface bibliothécaire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft office et aussi à l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer Ã<Reference target="howtoavoidthisdocument">section suivante</Reference>.7 La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'interface bibliothécaire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft office et aussi à l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer à <Reference target="howtoavoidthisdocument">section suivante</Reference>. 8 8 <Contents> 9 9 <ContentsGroup linkto="simple"> 10 10 <ContentsItem> 11 11 Concepts de base 12 <ContentsItem>T âches de la souris</ContentsItem>12 <ContentsItem>Tâches de la souris</ContentsItem> 13 13 <ContentsItem>Clavier</ContentsItem> 14 14 </ContentsItem> … … 20 20 </Contents> 21 21 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 22 L'interface biblioth écaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.23 <Break/> 24 Une position quelconque d'interaction sur l' écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelée "contrÃŽle". A tout moment, un contrÃŽle appelé "Foyer" est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs contrÃŽles vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en relief en bleu foncé. Certains contrÃŽles virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.25 <Break/> 26 On peut d éplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entrainés par glissement de la souris son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés quelque part en relâchant le bouton. Des cibles de dépÃŽt potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.27 <Break/> 28 On peut utiliser le clavier pour la saisie à l'intérieur des champs de texte. Des alternatives au clavier sont disponibles pour plusieurs contrÃŽles indiqués par un nom clé entre crochets --- par exemple [Tab] change le foyer. Le signe plus indique les autres touches susceptibles d'être appuyées en même temps.29 <Break/> 30 Pour quitter l'Interface Biblioth écaire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegardée.31 <Anchor name="advanced">Instructions avanc ées:</Anchor>32 Pour acc éder au menu, appuyer sur le bouton [Alt] et sur la lettre correspondante (soulignée). Par exemple, pour le menu "Fichier" appuyer sur [Alt] + [F]. Pour choisir un élément, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, lorsque le menu "Fichier" est déroulé, appuyer sur "S" pour sauvegarder la collection.22 L'interface bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows. 23 <Break/> 24 Une position quelconque d'interaction sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelée "contrÃŽle". A tout moment, un contrÃŽle appelé "Foyer" est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs contrÃŽles vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en relief en bleu foncé. Certains contrÃŽles virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints. 25 <Break/> 26 On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entrainés par glissement de la souris son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés quelque part en relâchant le bouton. Des cibles de dépÃŽt potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint. 27 <Break/> 28 On peut utiliser le clavier pour la saisie à l'intérieur des champs de texte. Des alternatives au clavier sont disponibles pour plusieurs contrÃŽles indiqués par un nom clé entre crochets --- par exemple [Tab] change le foyer. Le signe plus indique les autres touches susceptibles d'être appuyées en même temps. 29 <Break/> 30 Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegardée. 31 <Anchor name="advanced">Instructions avancées:</Anchor> 32 Pour accéder au menu, appuyer sur le bouton [Alt] et sur la lettre correspondante (soulignée). Par exemple, pour le menu "Fichier" appuyer sur [Alt] + [F]. Pour choisir un élément, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, lorsque le menu "Fichier" est déroulé, appuyer sur "S" pour sauvegarder la collection. 33 33 </Section> 34 34 <Section name="howtoavoidthisdocument"> 35 <Title>Comment éviter de lire ce document</Title>36 Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est n écessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.35 <Title>Comment éviter de lire ce document</Title> 36 Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est nécessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin. 37 37 <Contents> 38 38 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 43 43 </Contents> 44 44 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 45 L' élément de menu Aide indique l'élément d'aide le plus approprié par une icÃŽne sous forme de petit livre.46 <Break/> 47 Le positionnement de la souris sur plusieurs contr ÃŽles entraîne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.48 <Break/> 49 Avant d'utiliser l'Interface Biblioth écaire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Créer une Nouvelle Collection" décrit comment créer une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblithécaire, lire d'abord la documentation de Greenstone.45 L'élément de menu Aide indique l'élément d'aide le plus approprié par une icÃŽne sous forme de petit livre. 46 <Break/> 47 Le positionnement de la souris sur plusieurs contrÃŽles entraîne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire. 48 <Break/> 49 Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Créer une Nouvelle Collection" décrit comment créer une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblithécaire, lire d'abord la documentation de Greenstone. 50 50 </Section> 51 51 </Section> 52 52 53 53 <Section name="startingoff"> 54 <Title>D émarrage</Title>54 <Title>Démarrage</Title> 55 55 {2.intro} 56 56 <Section name="creatingacollection"> 57 <Title>Cr éer une nouvelle collection</Title>58 <ObviousSentence>Cette section d écrit la maniÚre de créer une nouvelle collection.</ObviousSentence>59 <Contents> 60 <ContentsGroup linkto="simple"> 61 <ContentsItem> 62 La nouvelle collection confirm ée57 <Title>Créer une nouvelle collection</Title> 58 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre de créer une nouvelle collection.</ObviousSentence> 59 <Contents> 60 <ContentsGroup linkto="simple"> 61 <ContentsItem> 62 La nouvelle collection confirmée 63 63 </ContentsItem> 64 64 <ContentsItem> … … 66 66 </ContentsItem> 67 67 <ContentsItem> 68 jeux de m éta-données par défaut68 jeux de méta-données par défaut 69 69 </ContentsItem> 70 70 <ContentsItem> … … 72 72 </ContentsItem> 73 73 <ContentsItem> 74 Cr éer la nouvelle collection74 Créer la nouvelle collection 75 75 </ContentsItem> 76 76 <ContentsItem> … … 85 85 </Contents> 86 86 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 87 Pour cr éer la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent être remplis -- mais leurs valeurs sont susceptibles d'être modifiées Ãsouhait dans l'affichage de la conception.88 <Break/> 89 "Titre de la collection" est le texte affich é en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut être quelconque.90 <Break/> 91 "Description du contenu" doit d écrire avec le plus de détails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entrée] pour la diviser en paragraphes.92 <Break/> 93 On doit enfin sp écifier soit que la nouvelle collection aura la même forme et les mêmes jeux de méta-données que la collection existante, soit qu'elle est initiée "Nouvelle collection" par défaut.94 <Break/> 95 Cliquer sur "OK" pour cr éer la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de méta-données disponibles sont affichées. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ultérieurement.96 <Break/> 97 Le clic sur "Annuler" ram Úne immédiatement l'écran principal.98 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>99 Les boutons, tels les menus, ont un caract Úre souligné. Pour cliquer sur le bouton, appuyer en même temps sur [Alt] et sur le caractÚre souligné.87 Pour créer la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent être remplis -- mais leurs valeurs sont susceptibles d'être modifiées à souhait dans l'affichage de la conception. 88 <Break/> 89 "Titre de la collection" est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut être quelconque. 90 <Break/> 91 "Description du contenu" doit décrire avec le plus de détails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entrée] pour la diviser en paragraphes. 92 <Break/> 93 On doit enfin spécifier soit que la nouvelle collection aura la même forme et les mêmes jeux de méta-données que la collection existante, soit qu'elle est initiée "Nouvelle collection" par défaut. 94 <Break/> 95 Cliquer sur "OK" pour créer la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de méta-données disponibles sont affichées. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ultérieurement. 96 <Break/> 97 Le clic sur "Annuler" ramÚne immédiatement l'écran principal. 98 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 99 Les boutons, tels les menus, ont un caractÚre souligné. Pour cliquer sur le bouton, appuyer en même temps sur [Alt] et sur le caractÚre souligné. 100 100 </Section> 101 101 <Section name="savingacollection"> 102 102 <Title>Enregistrer la Collection</Title> 103 <ObviousSentence>Cette section d écrit la maniÚre d'enregistrer une collection, et la confirmation d'enregistrement de la collection.</ObviousSentence>103 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre d'enregistrer une collection, et la confirmation d'enregistrement de la collection.</ObviousSentence> 104 104 <Contents> 105 105 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 110 110 <ContentsGroup linkto="advanced"> 111 111 <ContentsItem> 112 O ù sont sauvegardés les fichiers113 </ContentsItem> 114 </ContentsGroup> 115 </Contents> 116 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 117 Enregistrer r éguliÚrement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre prête Ãl'utilisation dans Greenstone (see <Reference target="producingthecollection">Confectionner votre Collection</Reference>).118 <Break/> 119 L'Interface Biblith écaire protÚge votre travail en l'enregistrant à la fermeture du programme ou Ãl'ouverture d'une autre collection.120 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>121 Les collections sont enregistr ées en un fichier choisi pour la collection avec une extension ".col", localisé dans un répertoire de même nom à l'intérieur du dossier "collect" de l'installation de Greenstone.112 Où sont sauvegardés les fichiers 113 </ContentsItem> 114 </ContentsGroup> 115 </Contents> 116 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 117 Enregistrer réguliÚrement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre prête à l'utilisation dans Greenstone (see <Reference target="producingthecollection">Confectionner votre Collection</Reference>). 118 <Break/> 119 L'Interface Biblithécaire protÚge votre travail en l'enregistrant à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection. 120 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 121 Les collections sont enregistrées en un fichier choisi pour la collection avec une extension ".col", localisé dans un répertoire de même nom à l'intérieur du dossier "collect" de l'installation de Greenstone. 122 122 </Section> 123 123 <Section name="openingacollection"> 124 124 <Title>Ouvrir une collection existante</Title> 125 <ObviousSentence>Cette section indique la mani Úre d'ouvrir des collections existantes en utilisant "Prêt pour Ouvrir Collection".</ObviousSentence>125 <ObviousSentence>Cette section indique la maniÚre d'ouvrir des collections existantes en utilisant "Prêt pour Ouvrir Collection".</ObviousSentence> 126 126 <Contents> 127 127 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 129 129 </ContentsGroup> 130 130 <ContentsGroup linkto="advanced"> 131 <ContentsItem>Collections verrouill ées</ContentsItem>132 <ContentsItem>Collections de versions ant érieures</ContentsItem>133 </ContentsGroup> 134 </Contents> 135 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 136 Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" à partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Prêt à l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le systÚme de fichiers concerné.137 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>138 Dans le cas o ù plusieurs programmes d'Interface Bibliothécaire de Greenstone sont exécutés simultanément, les répertoires concernés sont vérouillés pour prévenir une interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà . Le verrouillage d'une collection est indiqué par la couleur de son icÃŽne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est vérouillée. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois laissé en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut se défaire de son contrÃŽle. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.139 <Break/> 140 Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de sélectionner un ou plusieurs jeux de méta-données. Si vous n'en sélectionnez aucun, les méta-données existantes seront ignorées. Dans le cas contraire, les méta-données seront importées comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des méta-données. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importation de Méta-données Précédemment Assignées</Reference>.131 <ContentsItem>Collections verrouillées</ContentsItem> 132 <ContentsItem>Collections de versions antérieures</ContentsItem> 133 </ContentsGroup> 134 </Contents> 135 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 136 Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" à partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Prêt à l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le systÚme de fichiers concerné. 137 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 138 Dans le cas où plusieurs programmes d'Interface Bibliothécaire de Greenstone sont exécutés simultanément, les répertoires concernés sont vérouillés pour prévenir une interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà . Le verrouillage d'une collection est indiqué par la couleur de son icÃŽne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est vérouillée. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois laissé en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut se défaire de son contrÃŽle. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre. 139 <Break/> 140 Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de sélectionner un ou plusieurs jeux de méta-données. Si vous n'en sélectionnez aucun, les méta-données existantes seront ignorées. Dans le cas contraire, les méta-données seront importées comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des méta-données. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importation de Méta-données Précédemment Assignées</Reference>. 141 141 </Section> 142 142 <Section name="deletingcollections"> … … 156 156 157 157 <Section name="downloadingfiles"> 158 <Title>T éléchargement de fichiers de lIinternet</Title>159 {3.intro} Cette section explique le processus de miroir de l'interface biblioth écaire.158 <Title>Téléchargement de fichiers de lIinternet</Title> 159 {3.intro} Cette section explique le processus de miroir de l'interface bibliothécaire. 160 160 <Section name="themirrorview"> 161 <Title>La vue Miroir</Title>162 Cette section d écrit comment on configure une tache de téléchargement et comment on contrÃŽle le téléchargement.161 <Title>La vue Téléchargement</Title> 162 Cette section décrit comment on configure une tache de téléchargement et comment on contrÃŽle le téléchargement. 163 163 <Contents> 164 164 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 167 167 </ContentsItem> 168 168 <ContentsItem> 169 Configuration de t éléchargement170 </ContentsItem> 171 <ContentsItem> 172 La liste des t éléchargements169 Configuration de téléchargement 170 </ContentsItem> 171 <ContentsItem> 172 La liste des téléchargements 173 173 </ContentsItem> 174 174 </ContentsGroup> … … 180 180 </Contents> 181 181 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 182 Acc édez à la vue "miroir" en cliquant son index. La moitié supérieure de l'écran montre le contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais montrera la liste des téléchargements en attente et réalisés.183 <Break/> 184 Les fichiers sont t éléchargés dans un dossier de lâespace de travail appelé « Fichiers Téléchargés » (Uniquement présent lorsque lâopération « miroir » est activée), et peut être utilisé pour toutes les collections construites avec lâinterface bibliothécaire. Les fichiers dans cette zone portent comme nom leur URL en entier. Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par dâautres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de sâassurer que chaque fichier a un nom distinct.185 <Break/> 186 Utilisez le premier des contr ÃŽles de la configuration de téléchargement, « Source URL », pour entrer lâURL de la ressource cible. Utilisez le contrÃŽle « Profondeur de Téléchargement » pour limiter le nombre de liens hypertextes à suivre pour le téléchargement : utiliser 0 pour télécharger une seule page ; utiliser 1 pour télécharger la page et toutes les pages référencées par des liens hypertextes. La profondeur limite est ignorée lors du téléchargement de média autres que des pages html. Ensuite il y a plusieurs cases à cocher qui peuvent être cochées pour activer lâoption spécifiée. Une fois la configuration prête, cliquez « Télécharger » pour démarrer lâopération de téléchargement. Il y a deux autres boutons de contrÃŽle : « Préférences », qui renvoie à la section connexion de Préférences ou les paramÚtre du proxy peuvent être édités ; et « Effacer la cache » qui supprimes tous les fichiers téléchargés précédemment.187 <Break/> 188 La liste de t éléchargement a une entrée pour chaque téléchargement de page Web. Chaque entrée a une région de textes qui donne les détails de la tâche avec une barre de progrÚs montrant l'activité courante. Trois boutons apparaissent à la gauche de chaque entrée. "Pause" est employé pour pauser une tâche en cours de téléchargement. "Voir le résumé" ouvre une fenêtre montrant lâhistorique du téléchargement. "Fermer" termine le téléchargement et enlÚve la tâche de la liste.189 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>190 La <Reference target="preferences">section Pr éférences</Reference> explique comment établir une connection Internet à travers un proxy. Si l'authentification est nécessaire, le proxy server demande l'identification et le mot de passe. L'interface bibliothécaire n'enregistre pas les mots de passe entre les sessions.182 Accédez à la vue "Téléchargement" en cliquant son index. La moitié supérieure de l'écran montre le contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais montrera la liste des téléchargements en attente et réalisés. 183 <Break/> 184 Les fichiers sont téléchargés dans un dossier de lâespace de travail appelé « Fichiers Téléchargés » (Uniquement présent lorsque lâopération « miroir » est activée), et peut être utilisé pour toutes les collections construites avec lâinterface bibliothécaire. Les fichiers dans cette zone portent comme nom leur URL en entier. Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par dâautres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de sâassurer que chaque fichier a un nom distinct. 185 <Break/> 186 Utilisez le premier des contrÃŽles de la configuration de téléchargement, « Source URL », pour entrer lâURL de la ressource cible. Utilisez le contrÃŽle « Profondeur de Téléchargement » pour limiter le nombre de liens hypertextes à suivre pour le téléchargement : utiliser 0 pour télécharger une seule page ; utiliser 1 pour télécharger la page et toutes les pages référencées par des liens hypertextes. La profondeur limite est ignorée lors du téléchargement de média autres que des pages html. Ensuite il y a plusieurs cases à cocher qui peuvent être cochées pour activer lâoption spécifiée. Une fois la configuration prête, cliquez « Télécharger » pour démarrer lâopération de téléchargement. Il y a deux autres boutons de contrÃŽle : « Préférences », qui renvoie à la section connexion de Préférences ou les paramÚtre du proxy peuvent être édités ; et « Effacer la cache » qui supprimes tous les fichiers téléchargés précédemment. 187 <Break/> 188 La liste de téléchargement a une entrée pour chaque téléchargement de page Web. Chaque entrée a une région de textes qui donne les détails de la tâche avec une barre de progrÚs montrant l'activité courante. Trois boutons apparaissent à la gauche de chaque entrée. "Pause" est employé pour pauser une tâche en cours de téléchargement. "Voir le résumé" ouvre une fenêtre montrant lâhistorique du téléchargement. "Fermer" termine le téléchargement et enlÚve la tâche de la liste. 189 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 190 La <Reference target="preferences">section Préférences</Reference> explique comment établir une connection Internet à travers un proxy. Si l'authentification est nécessaire, le proxy server demande l'identification et le mot de passe. L'interface bibliothécaire n'enregistre pas les mots de passe entre les sessions. 191 191 </Section> 192 192 </Section> … … 194 194 <Section name="collectingfiles"> 195 195 <Title>Collecter les fichiers pour la Collection</Title> 196 D Ús lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la nécessité se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des méta-données attachées.Cette section décrit comment importer des fichiers.196 DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la nécessité se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des méta-données attachées.Cette section décrit comment importer des fichiers. 197 197 <Section name="thegatherview"> 198 198 <Title>L'affichage Rassembler</Title> 199 cette section introduit la zone Rassembler utilis ée pour selectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer.200 <Contents> 201 <ContentsGroup linkto="simple"> 202 <ContentsItem> 203 comment afficher l' écran "gather"199 cette section introduit la zone Rassembler utilisée pour selectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. 200 <Contents> 201 <ContentsGroup linkto="simple"> 202 <ContentsItem> 203 comment afficher l'écran "gather" 204 204 </ContentsItem> 205 205 <ContentsItem> … … 207 207 </ContentsItem> 208 208 <ContentsItem> 209 La zone d' état210 </ContentsItem> 211 <ContentsItem> 212 Boutons de contr ÃŽle209 La zone d'état 210 </ContentsItem> 211 <ContentsItem> 212 Boutons de contrÃŽle 213 213 </ContentsItem> 214 214 </ContentsGroup> 215 215 <ContentsGroup linkto="advanced"> 216 216 <ContentsItem> 217 m éthodes de sélection218 </ContentsItem> 219 <ContentsItem> 220 Application de dossiers sp éciaux221 </ContentsItem> 222 </ContentsGroup> 223 </Contents> 224 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 225 L'Interface Biblioth écaire démarre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ultérieurement Ãcelui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.226 <Break/> 227 Les deux vastes zones intitul ées "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui représentent des fichiers et des dossiers.228 <Break/> 229 Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres maniÚres de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations">Association de fichiers</Reference>).217 méthodes de sélection 218 </ContentsItem> 219 <ContentsItem> 220 Application de dossiers spéciaux 221 </ContentsItem> 222 </ContentsGroup> 223 </Contents> 224 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 225 L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus. 226 <Break/> 227 Les deux vastes zones intitulées "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui représentent des fichiers et des dossiers. 228 <Break/> 229 Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres maniÚres de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations">Association de fichiers</Reference>). 230 230 <Break/> 231 231 Lâarbre des fichiers de lâespace de travail montre les sources de données disponibles pour lâinterface bibliothécaire â le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collection Greenstone, et la cache des fichiers téléchargés si lâoption Web « miroir » est active. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou éditer, à lâexception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimé. Vous pouvez naviguer à lâintérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection. 232 232 <Break/> 233 L'arborescence des fichiers de la Collection ne repr ésente jusque-lÃque le contenu de la collection. Elle est initialement vide.234 <Break/> 235 On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui s épare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.236 <Break/> 237 {4.1.status} Le bouton "Stop" arr ête toute tâche en cours.238 <Break/> 239 Deux grands boutons occupent le coin droit inf érieur de l'écran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders">Création de dossiers</Reference>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" détruit tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de même réaliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer".240 <Anchor name="advanced">Instructions avanc ées:</Anchor>241 Pour s électionner plusieurs séquences d'éléments, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.242 <Break/> 243 Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification sp éciale. L'Interface Bibliothécaire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier visé. Choisir "Créer un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, cliquer-droite sur le fichier concerné et sélectionner "Supprimer Raccourci".233 L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente jusque-là que le contenu de la collection. Elle est initialement vide. 234 <Break/> 235 On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui sépare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser. 236 <Break/> 237 {4.1.status} Le bouton "Stop" arrête toute tâche en cours. 238 <Break/> 239 Deux grands boutons occupent le coin droit inférieur de l'écran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders">Création de dossiers</Reference>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" détruit tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de même réaliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer". 240 <Anchor name="advanced">Instructions avancées:</Anchor> 241 Pour sélectionner plusieurs séquences d'éléments, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents. 242 <Break/> 243 Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier visé. Choisir "Créer un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, cliquer-droite sur le fichier concerné et sélectionner "Supprimer Raccourci". 244 244 </Section> 245 245 <Section name="creatingfolders"> 246 <Title>Cr éer des dossiers</Title>247 <ObviousSentence>Cette section indique la mani Úre de créer de nouveaux dossiers</ObviousSentence>246 <Title>Créer des dossiers</Title> 247 <ObviousSentence>Cette section indique la maniÚre de créer de nouveaux dossiers</ObviousSentence> 248 248 <Contents> 249 249 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 257 257 </Contents> 258 258 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 259 Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre ais ément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.260 <Break/> 261 Pour cr éer un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est réclamé ( à défaut, il sera nommé "Nouveau Dossier").262 <Break/> 263 Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant sur le dossier avec le bouton droit, et en choisissant "Nouveau Dossier" et procéder comme ci-dessus.259 Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement. 260 <Break/> 261 Pour créer un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est réclamé ( à défaut, il sera nommé "Nouveau Dossier"). 262 <Break/> 263 Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant sur le dossier avec le bouton droit, et en choisissant "Nouveau Dossier" et procéder comme ci-dessus. 264 264 </Section> 265 265 <Section name="addingfiles"> 266 266 <Title>Ajouter des fichiers</Title> 267 <ObviousSentence>Cette section indique la mani Úre d'inclure des fichiers dans la collection.</ObviousSentence>268 <Contents> 269 <ContentsGroup linkto="simple"> 270 <ContentsItem> 271 glisser-d éplacer267 <ObviousSentence>Cette section indique la maniÚre d'inclure des fichiers dans la collection.</ObviousSentence> 268 <Contents> 269 <ContentsGroup linkto="simple"> 270 <ContentsItem> 271 glisser-déplacer 272 272 </ContentsItem> 273 273 <ContentsItem> … … 277 277 <ContentsGroup linkto="advanced"> 278 278 <ContentsItem> 279 m éta-données existantes280 </ContentsItem> 281 </ContentsGroup> 282 </Contents> 283 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 284 Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déplacer. Le pointeur épouse la forme de l'élément sélectionné (ou, si la sélection comprend plus d'un, leur nombre). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).285 <Break/> 286 Lorsque des fichiers multiples sont copi és, ils sont tous placé dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le même nom dans le même dossier, la question de savoir si le premier fichier doit être écrasé est posée. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre tâches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".287 <Break/> 288 Seuls les éléments situés au-dessus dans la sélection sont déplacés. Un dossier est plus élevé que son contenu. On ne peut sélectionner en même temps l'intérieur d'un dossier et le dossier lui-même.289 <Anchor name="advanced">Instructions avanc ées:</Anchor>290 Lorsqu'un fichier est ajout é, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une méta-donnée qui lui originellement assignées et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, une confirmation est faite (peut-être plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la méta-donnée aux jeux de méta-données de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importer des méta-données originellement assignées </Reference>. Pour une explication plus détaillée de l'association de méta-données avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".279 méta-données existantes 280 </ContentsItem> 281 </ContentsGroup> 282 </Contents> 283 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 284 Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déplacer. Le pointeur épouse la forme de l'élément sélectionné (ou, si la sélection comprend plus d'un, leur nombre). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection). 285 <Break/> 286 Lorsque des fichiers multiples sont copiés, ils sont tous placé dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le même nom dans le même dossier, la question de savoir si le premier fichier doit être écrasé est posée. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre tâches de copie, cliquer sur le bouton "Stop". 287 <Break/> 288 Seuls les éléments situés au-dessus dans la sélection sont déplacés. Un dossier est plus élevé que son contenu. On ne peut sélectionner en même temps l'intérieur d'un dossier et le dossier lui-même. 289 <Anchor name="advanced">Instructions avancées:</Anchor> 290 Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une méta-donnée qui lui originellement assignées et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, une confirmation est faite (peut-être plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la méta-donnée aux jeux de méta-données de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importer des méta-données originellement assignées </Reference>. Pour une explication plus détaillée de l'association de méta-données avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum". 291 291 </Section> 292 292 <Section name="removingfiles"> 293 293 <Title>Supprimer des Fichiers</Title> 294 <ObviousSentence>Cette section d écrit la maniÚre de supprimer des fichiers et des dossiers de la collection.</ObviousSentence>294 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre de supprimer des fichiers et des dossiers de la collection.</ObviousSentence> 295 295 <Contents> 296 296 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 302 302 </ContentsItem> 303 303 <ContentsItem> 304 Supprimer par glisser-d éplacer305 </ContentsItem> 306 </ContentsGroup> 307 </Contents> 308 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 309 Il existe plusieurs m éthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview">L'Affichage Rassembler (The Gather view)</Reference>.310 <Break/> 311 D Ús lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-déplacer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y déposer.304 Supprimer par glisser-déplacer 305 </ContentsItem> 306 </ContentsGroup> 307 </Contents> 308 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 309 Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview">L'Affichage Rassembler (The Gather view)</Reference>. 310 <Break/> 311 DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-déplacer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y déposer. 312 312 </Section> 313 313 <Section name="filteringthetree"> 314 314 <Title>Filtrer l'arborescence</Title> 315 Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de r éduire la recherche de fichiers particuliers.316 <Contents> 317 <ContentsGroup linkto="simple"> 318 <ContentsItem> 319 Le contr ÃŽle du filtre315 Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de réduire la recherche de fichiers particuliers. 316 <Contents> 317 <ContentsGroup linkto="simple"> 318 <ContentsItem> 319 Le contrÃŽle du filtre 320 320 </ContentsItem> 321 321 </ContentsGroup> … … 327 327 </Contents> 328 328 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 329 Le menu d éroulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces opérations n'altÚrent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.330 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>331 On peut sp écifier un filtre usuel en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés. Utiliser un systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caractÚres).329 Le menu déroulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces opérations n'altÚrent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence. 330 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 331 On peut spécifier un filtre usuel en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés. Utiliser un systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caractÚres). 332 332 </Section> 333 333 </Section> 334 334 335 335 <Section name="enrichingacollection"> 336 <Title>Enrichir la Collection avec des m éta-données</Title>337 Apr Ús avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée "méta-donnée". Cette section explique comment une métadonnée est créée, éditée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de méta-données externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").336 <Title>Enrichir la Collection avec des méta-données</Title> 337 AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée "méta-donnée". Cette section explique comment une métadonnée est créée, éditée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de méta-données externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum"). 338 338 <Section name="theenrichview"> 339 339 <Title>L'affichage Enrichir</Title> 340 <ObviousSentence>Cette section d écrit comment insérer et éditer une méta-donnée en utilisant l'affichage Enrichir.</ObviousSentence>340 <ObviousSentence>Cette section décrit comment insérer et éditer une méta-donnée en utilisant l'affichage Enrichir.</ObviousSentence> 341 341 <Contents> 342 342 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 351 351 </ContentsItem> 352 352 <ContentsItem> 353 La m éta-donnée Table354 </ContentsItem> 355 </ContentsGroup> 356 </Contents> 357 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 358 Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une m éta-donnée aux documents de la collection. Une méta-donnée est une donnée sur une donnée -- de façon typique titre, auteur, date de création, et ainsi de suite. Chaque élément de méta-donnée a deux parties: "elément" indique le type d'élément (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette méta-donnée élément (par exemple le nom de l'auteur).359 <Break/> 360 Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de M éta-données, qui montre les méta-données pour tous les fichiers et dossiers sélectionnées de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiquées en gris en haut, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. {5.1.controls.1} Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les fichiers sélectionnés, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent être mises à jour ou supprimées, tandis que celles en gris peuvent être supprimées de ceux qui l'ont, ou ajoutées aux autres.361 <Break/> 362 Une ic ÃŽne de dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de méta-données. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les méta-données héritées ne peuvent être éditées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou écrasées. Cliquer sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la méta-donnée est assignée.363 <Break/> 364 {5.1.controls.2} Utiliser les pour mettre à jour, ajouter et supprimer la valeur de la méta-donnée. Le champ valeur sert à la saisie et à l'édition de la valeur de la méta-donnée. A cÃŽté, le bouton de label "..." permet d'ouvrir une grande boîte d'édition. Les autres boutons situés en-dessous sont: "Coller ou ajouter" assigne la valeur comme nouvelle méta-donnée et l'ajoute aux valeurs existantes de l'élément sélectionné; "Remplacer" écrase la valeur existante sélectionnée avec la nouvelle; "Supprimer" efface la valeur sélectionnée. Au bas, le label "Toutes les valeurs précédentes" est la "Value Tree" ("Arborescence Valeur").365 <Break/> 366 Celle-ci, d éveloppe et comprime. C'est une liste qui, de façon usuelle, montre toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. Le clic sur une entrée la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte sélectionne l'entrée de l'Arborescence Valeur qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] complÚte automatiquement la saisie de la valeur sélectionnée.367 <Break/> 368 Les valeurs de m éta-donnée peuvent être organisées en une hiérarchie.Ceci est montré dans l'Arborescence Valeur utilisant des dossiers de niveau interne.Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Cards|Red|Diamonds|Seven" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le rejeument des valeurs. Les jeux peuvent aussi êtrre assignés comme méta-donnée.369 <Break/> 370 Greenstone extrait automatiquement des m éta-données à partir des documents en un jeu de méta-données dont les éléments sont préfixés "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut être édité, et dÚs lors les contrÃŽles MetaEdit sont cachés si une telle entrée est sélectionnée. Le bouton "..." sert toujours au développement de la valeur, mais le texte ne peut être édité.353 La méta-donnée Table 354 </ContentsItem> 355 </ContentsGroup> 356 </Contents> 357 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 358 Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une méta-donnée aux documents de la collection. Une méta-donnée est une donnée sur une donnée -- de façon typique titre, auteur, date de création, et ainsi de suite. Chaque élément de méta-donnée a deux parties: "elément" indique le type d'élément (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette méta-donnée élément (par exemple le nom de l'auteur). 359 <Break/> 360 Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de Méta-données, qui montre les méta-données pour tous les fichiers et dossiers sélectionnées de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiquées en gris en haut, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. {5.1.controls.1} Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les fichiers sélectionnés, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent être mises à jour ou supprimées, tandis que celles en gris peuvent être supprimées de ceux qui l'ont, ou ajoutées aux autres. 361 <Break/> 362 Une icÃŽne de dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de méta-données. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les méta-données héritées ne peuvent être éditées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou écrasées. Cliquer sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la méta-donnée est assignée. 363 <Break/> 364 {5.1.controls.2} Utiliser les pour mettre à jour, ajouter et supprimer la valeur de la méta-donnée. Le champ valeur sert à la saisie et à l'édition de la valeur de la méta-donnée. A cÃŽté, le bouton de label "..." permet d'ouvrir une grande boîte d'édition. Les autres boutons situés en-dessous sont: "Coller ou ajouter" assigne la valeur comme nouvelle méta-donnée et l'ajoute aux valeurs existantes de l'élément sélectionné; "Remplacer" écrase la valeur existante sélectionnée avec la nouvelle; "Supprimer" efface la valeur sélectionnée. Au bas, le label "Toutes les valeurs précédentes" est la "Value Tree" ("Arborescence Valeur"). 365 <Break/> 366 Celle-ci, développe et comprime. C'est une liste qui, de façon usuelle, montre toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. Le clic sur une entrée la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte sélectionne l'entrée de l'Arborescence Valeur qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] complÚte automatiquement la saisie de la valeur sélectionnée. 367 <Break/> 368 Les valeurs de méta-donnée peuvent être organisées en une hiérarchie.Ceci est montré dans l'Arborescence Valeur utilisant des dossiers de niveau interne.Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Cards|Red|Diamonds|Seven" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le rejeument des valeurs. Les jeux peuvent aussi êtrre assignés comme méta-donnée. 369 <Break/> 370 Greenstone extrait automatiquement des méta-données à partir des documents en un jeu de méta-données dont les éléments sont préfixés "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut être édité, et dÚs lors les contrÃŽles MetaEdit sont cachés si une telle entrée est sélectionnée. Le bouton "..." sert toujours au développement de la valeur, mais le texte ne peut être édité. 371 371 </Section> 372 372 <Section name="selectingmetadatasets"> 373 <Title>S électionner les jeux de méta-données</Title>374 <ObviousSentence>Cette section explique comment sp écifier les éléments méta-donnée et comment ajouter les jeux de méta-données Ãune collection.</ObviousSentence>373 <Title>Sélectionner les jeux de méta-données</Title> 374 <ObviousSentence>Cette section explique comment spécifier les éléments méta-donnée et comment ajouter les jeux de méta-données à une collection.</ObviousSentence> 375 375 <Contents> 376 376 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 384 384 </Contents> 385 385 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 386 Les s éries d'éléments de méta-données prédéfinis sont connus comme "jeux de Méta-données". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de Méta-données à la collection, ses éléments peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de méta-données ; pour éviter des télescopages de nom, un identificateur abrégé qui identifie le jeu de méta-données est suspendu au nom de l'élément. Par exemple l'élement créateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de méta-données sont sauvégardés dans le dossier de méta-données de l'Interface Bibliothécaire et ont le sufixe ".mds".386 Les séries d'éléments de méta-données prédéfinis sont connus comme "jeux de Méta-données". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de Méta-données à la collection, ses éléments peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de méta-données ; pour éviter des télescopages de nom, un identificateur abrégé qui identifie le jeu de méta-données est suspendu au nom de l'élément. Par exemple l'élement créateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de méta-données sont sauvégardés dans le dossier de méta-données de l'Interface Bibliothécaire et ont le sufixe ".mds". 387 387 <Break/> 388 388 {5.2.metadatasets} 389 389 </Section> 390 390 <Section name="appendingmetadata"> 391 <Title>Ajout de Nouvelles M éta-données</Title>392 <ObviousSentence>Cette section explique comment ajouter des m éta-données et des valeurs à des fichiers, et comment ajouter de nouvelles valeurs pour des éléments de méta-données.</ObviousSentence>391 <Title>Ajout de Nouvelles Méta-données</Title> 392 <ObviousSentence>Cette section explique comment ajouter des méta-données et des valeurs à des fichiers, et comment ajouter de nouvelles valeurs pour des éléments de méta-données.</ObviousSentence> 393 393 <Contents> 394 394 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 397 397 </ContentsItem> 398 398 <ContentsItem> 399 Ajouter aux r épertoires et aux fichiers multiples399 Ajouter aux répertoires et aux fichiers multiples 400 400 </ContentsItem> 401 401 </ContentsGroup> 402 402 <ContentsGroup linkto="advanced"> 403 403 <ContentsItem> 404 Hi érarchies de valeur et édition des valeurs405 </ContentsItem> 406 </ContentsGroup> 407 </Contents> 408 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 409 On ajoute un élément méta-donnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionner d'abord le fichier à partir de l'arborescence de fichier de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute méta-donnée pré-assignée dans le tableau de droite.410 <Break/> 411 S électionner ensuite l'élément méta-donnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.412 <Break/> 413 Taper la valeur dans le champ valeur. Ne pas utiliser pas le caract Úre "|", dÚs lors qu'il est utilisé pour construire des hiérarchies. Cliquer enfin sur "Append" pour ajouter la nouvelle valeur comme méta-donnée pour le fichier choisi. La valeur apparaît immédiatement dans le tableau de Méta-données.414 <Break/> 415 Vous pouvez aussi ajouter des m éta-données à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers ou à l'intérieur du dossier ou de la séléction, et aux sous-dossiers. Garder à l'esprit que si des méta-données sont ajoutées à un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein hérite automatiquement des valeurs du dossier.416 <Break/> 417 Si on choisit une m éta-donnée qui intervient dans quelques uns des fichiers sélectionnés et que l'on clique sur "Coller", elle est aussi ajoutée aux autres fichiers de la sélection.418 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>419 On peut ajouter une structure aux valeurs de m éta-données en utilisant les chemins comme décrit dans <Reference target="theenrichview">L'affichage Enrichir</Reference>.404 Hiérarchies de valeur et édition des valeurs 405 </ContentsItem> 406 </ContentsGroup> 407 </Contents> 408 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 409 On ajoute un élément méta-donnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionner d'abord le fichier à partir de l'arborescence de fichier de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute méta-donnée pré-assignée dans le tableau de droite. 410 <Break/> 411 Sélectionner ensuite l'élément méta-donnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau. 412 <Break/> 413 Taper la valeur dans le champ valeur. Ne pas utiliser pas le caractÚre "|", dÚs lors qu'il est utilisé pour construire des hiérarchies. Cliquer enfin sur "Append" pour ajouter la nouvelle valeur comme méta-donnée pour le fichier choisi. La valeur apparaît immédiatement dans le tableau de Méta-données. 414 <Break/> 415 Vous pouvez aussi ajouter des méta-données à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers ou à l'intérieur du dossier ou de la séléction, et aux sous-dossiers. Garder à l'esprit que si des méta-données sont ajoutées à un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein hérite automatiquement des valeurs du dossier. 416 <Break/> 417 Si on choisit une méta-donnée qui intervient dans quelques uns des fichiers sélectionnés et que l'on clique sur "Coller", elle est aussi ajoutée aux autres fichiers de la sélection. 418 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 419 On peut ajouter une structure aux valeurs de méta-données en utilisant les chemins comme décrit dans <Reference target="theenrichview">L'affichage Enrichir</Reference>. 420 420 </Section> 421 421 <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"> 422 <Title>Ajouter des M éta-données prédéfinies</Title>423 <ObviousSentence>Cette section explique la mani Úre d'ajouter une méta-donnée qui utilise des valeurs déjà présentes dans l'arborescence des valeurs.</ObviousSentence>422 <Title>Ajouter des Méta-données prédéfinies</Title> 423 <ObviousSentence>Cette section explique la maniÚre d'ajouter une méta-donnée qui utilise des valeurs déjà présentes dans l'arborescence des valeurs.</ObviousSentence> 424 424 <Contents> 425 425 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 433 433 </Contents> 434 434 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 435 Pour ajouter une m éta-donnée ayant une valeur existante, sélectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur de l'entrée sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caractéristiques auto-complÚtes. Cliquer sur "Append" pour ajouter la metadata au fichier sélectionné.436 <Break/> 437 La proc édure d'ajouter méta-données avec des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout Ãfait identique.435 Pour ajouter une méta-donnée ayant une valeur existante, sélectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur de l'entrée sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caractéristiques auto-complÚtes. Cliquer sur "Append" pour ajouter la metadata au fichier sélectionné. 436 <Break/> 437 La procédure d'ajouter méta-données avec des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique. 438 438 </Section> 439 439 <Section name="updatingmetadata"> 440 <Title>Mettre à jour des Méta-données</Title>441 <ObviousSentence>Cette section explique la mani Úre de mettre à jour la méta-donnée assignée Ãun fichier.</ObviousSentence>442 <Contents> 443 <ContentsGroup linkto="simple"> 444 <ContentsItem> 445 Mettre Ãjour des fichiers446 </ContentsItem> 447 <ContentsItem> 448 Mettre Ãjour des dossiers et des fichiers multiples449 </ContentsItem> 450 </ContentsGroup> 451 </Contents> 452 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 453 Pour mettre à jour la valeur d'un élément méta-donnée, choisir d'abord le fichier auquel la valeur s'applique, et ensuite l'élément méta-donnée dont on veut changer la valeur. Votre sélection apparaît dans les contrÃŽles d'édition des méta-données. Editer le champ valeur et cliquer sur "Remplacer" pour écraser la méta-donnée.440 <Title>Mettre à jour des Méta-données</Title> 441 <ObviousSentence>Cette section explique la maniÚre de mettre à jour la méta-donnée assignée à un fichier.</ObviousSentence> 442 <Contents> 443 <ContentsGroup linkto="simple"> 444 <ContentsItem> 445 Mettre à jour des fichiers 446 </ContentsItem> 447 <ContentsItem> 448 Mettre à jour des dossiers et des fichiers multiples 449 </ContentsItem> 450 </ContentsGroup> 451 </Contents> 452 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 453 Pour mettre à jour la valeur d'un élément méta-donnée, choisir d'abord le fichier auquel la valeur s'applique, et ensuite l'élément méta-donnée dont on veut changer la valeur. Votre sélection apparaît dans les contrÃŽles d'édition des méta-données. Editer le champ valeur et cliquer sur "Remplacer" pour écraser la méta-donnée. 454 454 <Break/> 455 455 {5.5.multiple} 456 456 <Break/> 457 L'arborescence des valeurs montre toutes les valeurs pr écédentes, mais pas seulement celles désignées actuellement. Ainsi la valeur que vous avez remplacée restera dans l'arbre de valeur.457 L'arborescence des valeurs montre toutes les valeurs précédentes, mais pas seulement celles désignées actuellement. Ainsi la valeur que vous avez remplacée restera dans l'arbre de valeur. 458 458 </Section> 459 459 <Section name="removingmetadata"> 460 <Title>Enlever les m éta-données</Title>461 <ObviousSentence>Cette section explique comment retirer des m éta-données d'un fichier.</ObviousSentence>462 <Contents> 463 <ContentsGroup linkto="simple"> 464 <ContentsItem> 465 Enlever Ãpartir de fichiers466 </ContentsItem> 467 <ContentsItem> 468 Enlever Ãpartir de dossiers ou de fichiers multiples469 </ContentsItem> 470 </ContentsGroup> 471 </Contents> 472 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 473 On enlever la m éta-donnée de la même façon que sa mise à jour. Sélectionner d'abord un fichier à partir de l'arborescence des fichiers, utiliser ensuite le tableau de méta-donnée pour sélectionner la méta-donnée. {5.6.remove} Cliquer-le pour enlever la méta-donnée du fichier spécifié. D'autres fichiers demeurent inchangés et la valeur reste dans l'arborescence des valeurs.460 <Title>Enlever les méta-données</Title> 461 <ObviousSentence>Cette section explique comment retirer des méta-données d'un fichier.</ObviousSentence> 462 <Contents> 463 <ContentsGroup linkto="simple"> 464 <ContentsItem> 465 Enlever à partir de fichiers 466 </ContentsItem> 467 <ContentsItem> 468 Enlever à partir de dossiers ou de fichiers multiples 469 </ContentsItem> 470 </ContentsGroup> 471 </Contents> 472 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 473 On enlever la méta-donnée de la même façon que sa mise à jour. Sélectionner d'abord un fichier à partir de l'arborescence des fichiers, utiliser ensuite le tableau de méta-donnée pour sélectionner la méta-donnée. {5.6.remove} Cliquer-le pour enlever la méta-donnée du fichier spécifié. D'autres fichiers demeurent inchangés et la valeur reste dans l'arborescence des valeurs. 474 474 <Break/> 475 475 {5.6.multiple} 476 476 </Section> 477 477 <Section name="reviewingmetadata"> 478 <Title>Passer en revue les M éta-données assignées</Title>479 <ObviousSentence>Cette section d écrit la maniÚre de visionner toutes les méta-données assignées à la colletion entiÚre.</ObviousSentence>478 <Title>Passer en revue les Méta-données assignées</Title> 479 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre de visionner toutes les méta-données assignées à la colletion entiÚre.</ObviousSentence> 480 480 <Contents> 481 481 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 494 494 </Contents> 495 495 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 496 On éprouve parfois le besoin de voir, à la fois, les méta-données affectées à plusieurs ou à tous les fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une idée de la chronologie.497 <Break/> 498 {5.7.activate} -- Une fen être appelée "Toutes les Méta-données", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, apparaît. La premiÚre colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de méta-données assignées Ãces fichiers.499 <Break/> 500 Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont s électionnés. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre "Toutes Méta-données" est ouverte.501 <Break/> 502 Cliquer "Fermer" pour cacher la fen être.503 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>504 On peut aussi visualiser le tableau "Toutes M étadonnées" en sélectionnant les fichiers à examiner en cliquant sur le bouton droit et en choisissant "Méta-données Assignées...". Si un dossier a été sélectionné, tous ses fichiers sont inclus dans le tableau.505 <Break/> 506 Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes M éta-données" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajoutés, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'îcone "Funnel" situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur.507 <Break/> 508 La confirmation poss Úde un onglet "simple" et " advancé". La version simple filtre les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de méta-donnée ("*" concerne toutes les valeurs). On peut sélectionner des valeurs de méta-données à partir d'une liste déroulante. La version advancée permet différentes opérations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphabétiquement et est égal à . La valeur à harmoniser peut être éditée et prise sous forme d'une chaîne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caractÚres. Enfin, on peut spécifier une deuxiÚme condition d'harmonisation précisant une gamme de valeurs (en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une boîte qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est placée. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les détails du filtre sont retenus même si le filtre est effacé.509 <Break/> 510 Par exemple, pour trier le tableau "Toutes M éta-données" , choisir une colonne, sélectionner le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.496 On éprouve parfois le besoin de voir, à la fois, les méta-données affectées à plusieurs ou à tous les fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une idée de la chronologie. 497 <Break/> 498 {5.7.activate} -- Une fenêtre appelée "Toutes les Méta-données", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, apparaît. La premiÚre colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de méta-données assignées à ces fichiers. 499 <Break/> 500 Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont sélectionnés. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre "Toutes Méta-données" est ouverte. 501 <Break/> 502 Cliquer "Fermer" pour cacher la fenêtre. 503 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 504 On peut aussi visualiser le tableau "Toutes Métadonnées" en sélectionnant les fichiers à examiner en cliquant sur le bouton droit et en choisissant "Méta-données Assignées...". Si un dossier a été sélectionné, tous ses fichiers sont inclus dans le tableau. 505 <Break/> 506 Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes Méta-données" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajoutés, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'îcone "Funnel" situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur. 507 <Break/> 508 La confirmation possÚde un onglet "simple" et " advancé". La version simple filtre les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de méta-donnée ("*" concerne toutes les valeurs). On peut sélectionner des valeurs de méta-données à partir d'une liste déroulante. La version advancée permet différentes opérations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphabétiquement et est égal à . La valeur à harmoniser peut être éditée et prise sous forme d'une chaîne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caractÚres. Enfin, on peut spécifier une deuxiÚme condition d'harmonisation précisant une gamme de valeurs (en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une boîte qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est placée. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les détails du filtre sont retenus même si le filtre est effacé. 509 <Break/> 510 Par exemple, pour trier le tableau "Toutes Méta-données" , choisir une colonne, sélectionner le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant. 511 511 </Section> 512 512 <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"> 513 <Title>Importer des M éta-données Pré-assignées</Title>513 <Title>Importer des Méta-données Pré-assignées</Title> 514 514 {5.8.intro} 515 515 <Contents> … … 521 521 </Contents> 522 522 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 523 Si la m éta-donnée dans une forme reconnue par l'Interface Bibliothécaire a été préalablement assignée à un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la méta-donnée doit être ajustée au jeu de méta-données disponibles dans la collection.524 <Break/> 525 L'Interface Biblioth écaire confirme l'information nécessaire. confirmation sous forme d'instructions brÚves et qui montre ensuite le nom de l'élément méta-donnée qui est importée, comme il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni édité ni changé. Ensuite on choisit sur quel jeu de méta-donnée le nouveau élément devrait être calqué et enfin l'élément méta-donnée approprié. Le sytÚme selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle méta-donnée.526 <Break/> 527 Apr Ús cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel élément méta-donnée au jeu de méta-données choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) "Remplacer" applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de méta-donnée, l'information d'application est retenue pour la durée de vie de la collection.528 <Break/> 529 Pour des d étails concenant les fichiers méta-donnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les méta-données, il faut vous reférer au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".523 Si la méta-donnée dans une forme reconnue par l'Interface Bibliothécaire a été préalablement assignée à un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la méta-donnée doit être ajustée au jeu de méta-données disponibles dans la collection. 524 <Break/> 525 L'Interface Bibliothécaire confirme l'information nécessaire. confirmation sous forme d'instructions brÚves et qui montre ensuite le nom de l'élément méta-donnée qui est importée, comme il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni édité ni changé. Ensuite on choisit sur quel jeu de méta-donnée le nouveau élément devrait être calqué et enfin l'élément méta-donnée approprié. Le sytÚme selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle méta-donnée. 526 <Break/> 527 AprÚs cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel élément méta-donnée au jeu de méta-données choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) "Remplacer" applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de méta-donnée, l'information d'application est retenue pour la durée de vie de la collection. 528 <Break/> 529 Pour des détails concenant les fichiers méta-donnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les méta-données, il faut vous reférer au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum". 530 530 </Section> 531 531 </Section> 532 532 533 533 <Section name="designingacollection"> 534 <Title>D écoration de l'apparence de votre collection</Title>535 Une fois les fichiers marqu és avec les méta-données, on peut décider comment ils devraient apparaître aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut être recherché? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer à travers les documents? Quels sont les langages supportés? où apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent être adaptées; cette section décrit comment procéder.534 <Title>Décoration de l'apparence de votre collection</Title> 535 Une fois les fichiers marqués avec les méta-données, on peut décider comment ils devraient apparaître aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut être recherché? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer à travers les documents? Quels sont les langages supportés? où apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent être adaptées; cette section décrit comment procéder. 536 536 <Section name="thedesignview"> 537 537 <Title>L'Affichage conception</Title> 538 Cette section pr ésente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les différents affichages à l'intérieur de cette vitrine.538 Cette section présente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les différents affichages à l'intérieur de cette vitrine. 539 539 <Contents> 540 540 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 545 545 </Contents> 546 546 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 547 Avec l'Interface Biblioth écaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre de navigation ou de présentation d'information.548 <Break/> 549 Sur la gauche est plac ée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à celles en cours. Pour passer à un affichage différent, cliquer son nom dans la liste.550 <Break/> 551 Pour comprendre les diff érentes étapes et les termes implmiqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide.547 Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre de navigation ou de présentation d'information. 548 <Break/> 549 Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à celles en cours. Pour passer à un affichage différent, cliquer son nom dans la liste. 550 <Break/> 551 Pour comprendre les différentes étapes et les termes implmiqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide. 552 552 </Section> 553 553 <Section name="generalsettings"> 554 <Title>R églages généraux</Title>555 Cette section explique comment passer en revue et changer les r églages géneraux associés Ãla collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".556 <Contents> 557 <ContentsGroup linkto="simple"> 558 <ContentsItem> 559 R églages généraux560 </ContentsItem> 561 </ContentsGroup> 562 </Contents> 563 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 564 Les valeurs fournies ici peuvent être modifiées au cours de la création de la collection.565 <Break/> 566 En haut de la page, se trouve une bo îte à instruction, qui apparaît pour chacune des différentes sections. Elle contient une brÚve liste d'instructions pour vous rappeler quelle fonctionalité est disponible:567 <Break/> 568 D'abord, les contacts E-mail du cr éateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. {6.2.collectionfolder} Celui qui suit spécifie (sous forme d'URL) l'îcone à montrer à l'extrémité supérieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'îcone utilisée dans la page de la bibliothéque Greenstone à lier à la collection. {6.2.publiccheckbox} Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme décrit <Reference target="creatingacollection">Créer une nouvelle collection</Reference>.554 <Title>Réglages généraux</Title> 555 Cette section explique comment passer en revue et changer les réglages géneraux associés à la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General". 556 <Contents> 557 <ContentsGroup linkto="simple"> 558 <ContentsItem> 559 Réglages généraux 560 </ContentsItem> 561 </ContentsGroup> 562 </Contents> 563 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 564 Les valeurs fournies ici peuvent être modifiées au cours de la création de la collection. 565 <Break/> 566 En haut de la page, se trouve une boîte à instruction, qui apparaît pour chacune des différentes sections. Elle contient une brÚve liste d'instructions pour vous rappeler quelle fonctionalité est disponible: 567 <Break/> 568 D'abord, les contacts E-mail du créateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. {6.2.collectionfolder} Celui qui suit spécifie (sous forme d'URL) l'îcone à montrer à l'extrémité supérieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'îcone utilisée dans la page de la bibliothéque Greenstone à lier à la collection. {6.2.publiccheckbox} Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme décrit <Reference target="creatingacollection">Créer une nouvelle collection</Reference>. 569 569 </Section> 570 570 <Section name="plugins"> 571 571 <Title>Plugiciels de Document</Title> 572 Cette section d écrit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels utilisés, quels paramÚtres leur passer et dans quel ordre ils se déroulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".572 Cette section décrit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels utilisés, quels paramÚtres leur passer et dans quel ordre ils se déroulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document". 573 573 <Contents> 574 574 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 593 593 </Contents> 594 594 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 595 Pour ajouter un plugiciel, s électionner-le sur la liste déroulante de "Choisir le plugiciel à ajouter" située à cÃŽté du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fenêtre dénommée "Configurer les arguments" apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste "Plugiciels couramment assignés". {6.3.onceonly}596 <Break/> 597 Pour enlever un plugiciel, s électionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".598 <Break/> 599 Les plugiciels sont configur és en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel Ãpartir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). {6.3.dialog}600 <Break/> 601 Il existe plusieurs types de contr ÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisir le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner à partir d'une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description apparaîtra.602 <Break/> 603 Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la bo îte de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.604 <Break/> 605 Les plugiciels dans la liste sont execut és en ordre et l'ordre est parfois important. Les deux plugiciels Qrcplug et Recplug sont vitaux au processus de construction de la collection, et sont placés à la fin de la liste (avec une ligne de séparation). Pour changer l'ordre des autres, sélectionner le plugiciel à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".606 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>607 L'Interface Biblioth écaire s'évertue à déterminer les arguments supportés par le plugiciel. {6.3.customargs} Tout texte qu'il contient est annexé Ãla fin de la commande Plugiciel.595 Pour ajouter un plugiciel, sélectionner-le sur la liste déroulante de "Choisir le plugiciel à ajouter" située à cÃŽté du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fenêtre dénommée "Configurer les arguments" apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste "Plugiciels couramment assignés". {6.3.onceonly} 596 <Break/> 597 Pour enlever un plugiciel, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel". 598 <Break/> 599 Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). {6.3.dialog} 600 <Break/> 601 Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisir le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner à partir d'une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description apparaîtra. 602 <Break/> 603 Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel. 604 <Break/> 605 Les plugiciels dans la liste sont executés en ordre et l'ordre est parfois important. Les deux plugiciels Qrcplug et Recplug sont vitaux au processus de construction de la collection, et sont placés à la fin de la liste (avec une ligne de séparation). Pour changer l'ordre des autres, sélectionner le plugiciel à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas". 606 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 607 L'Interface Bibliothécaire s'évertue à déterminer les arguments supportés par le plugiciel. {6.3.customargs} Tout texte qu'il contient est annexé à la fin de la commande Plugiciel. 608 608 </Section> 609 609 <Section name="searchtypes"> 610 610 <Title>Types de recherche</Title> 611 cette section explique comment modifier une nouvelle caract éristique de conception dans Greenstone, Types de recherche, qui permet une recherche de champ. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Types de recherche".612 <Contents> 613 <ContentsGroup linkto="simple"> 614 <ContentsItem> 615 Que signifie activer des recheches avanc ées?611 cette section explique comment modifier une nouvelle caractéristique de conception dans Greenstone, Types de recherche, qui permet une recherche de champ. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Types de recherche". 612 <Contents> 613 <ContentsGroup linkto="simple"> 614 <ContentsItem> 615 Que signifie activer des recheches avancées? 616 616 </ContentsItem> 617 617 <ContentsItem> … … 627 627 </Contents> 628 628 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 629 Lorsqu'on p énÚtre dans l'affichage Types de recherche, vérifier d'abord "Activer recherches avancées", qui active les autres contrÃŽles. la collection prend le format 2.4 de Greenstone, qui supporte la recherche basée sur les champs, et signifie que: 1. l'index de conception est différent (expliqué dans <Reference target="searchindexes">Recherche d'index</Reference> section), 2. plusieurs fragments de textes sont à traduire (voir <Reference target="translatetext">Translation</Reference>), 3. la collection est inutilisable sous des versions plus vieilles de Greenstone. Si vous dé-sélectionner ce champ, la plupart de la collection retourne à la version 2.39 de Greenstone 2.39. Cependant, l'Interface Bibliothécaire ne peut pas convertir les nouvelles spécifications d'index en celles plus anciennes; elles doivent ainsi être saisies de nouveau manuellement.630 <Break/> 631 pour ajouter un type de recherche, s électionner-le à partir de la liste "Types de recherche" et cliquer sur "Ajouter Type de recherche". Chaque type n'apparaît qu'une fois sur la liste.632 <Break/> 633 Pour enlever un type de recherche, il faut le selectionner Ãpartir de la liste "Currently Assigned Search type" et cliquer sur "Enlever type de recheche". La liste doit contenir au moins un type de recherche.634 <Break/> 635 pour changer l'ordre d'un type de recherche, s électionner-le à partir de la liste et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas". Le premier sera le défaut.629 Lorsqu'on pénÚtre dans l'affichage Types de recherche, vérifier d'abord "Activer recherches avancées", qui active les autres contrÃŽles. la collection prend le format 2.4 de Greenstone, qui supporte la recherche basée sur les champs, et signifie que: 1. l'index de conception est différent (expliqué dans <Reference target="searchindexes">Recherche d'index</Reference> section), 2. plusieurs fragments de textes sont à traduire (voir <Reference target="translatetext">Translation</Reference>), 3. la collection est inutilisable sous des versions plus vieilles de Greenstone. Si vous dé-sélectionner ce champ, la plupart de la collection retourne à la version 2.39 de Greenstone 2.39. Cependant, l'Interface Bibliothécaire ne peut pas convertir les nouvelles spécifications d'index en celles plus anciennes; elles doivent ainsi être saisies de nouveau manuellement. 630 <Break/> 631 pour ajouter un type de recherche, sélectionner-le à partir de la liste "Types de recherche" et cliquer sur "Ajouter Type de recherche". Chaque type n'apparaît qu'une fois sur la liste. 632 <Break/> 633 Pour enlever un type de recherche, il faut le selectionner à partir de la liste "Currently Assigned Search type" et cliquer sur "Enlever type de recheche". La liste doit contenir au moins un type de recherche. 634 <Break/> 635 pour changer l'ordre d'un type de recherche, sélectionner-le à partir de la liste et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas". Le premier sera le défaut. 636 636 </Section> 637 637 <Section name="searchindexes"> 638 638 <Title>Index de recherche</Title> 639 Les index pr écisent les parties de la collection qui doivent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et enlever des index et fixer un index par défaut. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Rechercher Index".639 Les index précisent les parties de la collection qui doivent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et enlever des index et fixer un index par défaut. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Rechercher Index". 640 640 <Contents> 641 641 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 650 650 </ContentsItem> 651 651 <ContentsItem> 652 Index par d éfaut653 </ContentsItem> 654 </ContentsGroup> 655 </Contents> 656 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 657 Pour ajouter un index, taper un nom choisi dans le champ "Nom de l'Index". Selectionner les sources d'information à indexer en cliquant les boîtes de dialogue à cÃŽté d'eux. La liste montre aussi bien tous les éléments de méta-données assignés, que le texte entier. AprÚs avoir sélectionné les sources de données, choisir la granularité de l'index en utilisant le menu "Au niveau". Une fois ces détails completés, "Ajouter Index" devient actif (à moins qu'il n'ait un index existant avec les mêmes paramÚtres). Cliquez pour ajouter un nouvel index.652 Index par défaut 653 </ContentsItem> 654 </ContentsGroup> 655 </Contents> 656 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 657 Pour ajouter un index, taper un nom choisi dans le champ "Nom de l'Index". Selectionner les sources d'information à indexer en cliquant les boîtes de dialogue à cÃŽté d'eux. La liste montre aussi bien tous les éléments de méta-données assignés, que le texte entier. AprÚs avoir sélectionné les sources de données, choisir la granularité de l'index en utilisant le menu "Au niveau". Une fois ces détails completés, "Ajouter Index" devient actif (à moins qu'il n'ait un index existant avec les mêmes paramÚtres). Cliquez pour ajouter un nouvel index. 658 658 <Break/> 659 659 {6.5.replace} 660 660 <Break/> 661 Pour enlever un index, il faut le s électionner sur la liste d'index assignés et cliquer "Enlever index".662 <Break/> 663 L'index par d éfaut, celui qui est utilisé dans la page de recherche de la collection est labellé parc "[Index par défaut]" dans la liste "Index assignés".664 <Break/> 665 Si la recherche avanc ée est activée (voir Affichage des types de recherche), les contrÃŽles d'index sont différents.Chaque index est seulement basé sur une source de données. Il existe une nouvelle pseudo-source de données "Tous champs" qui fournit une recherche à travers tous les index spécifiés à la fois. Des niveaux ne sont pas assignés à un index spécifique, mais s'applique à tous les index : ainsi index et niveaux sont ajoutés séparement. Les index sont enlevés de la même façon que précédemment, mais l'index par défaut ne peut plus être mis activé.. il est simplement le premier index assigné.666 <Break/> 667 Pour cr éer des index sur toutes les sources cliquez le bouton "Ajouter Tous". Le nom de chaque index sera en défaut pour le nom de source. Pour changer le nom, Sélectionner un index, changer ses détails et cliquez "Remplacer Index".661 Pour enlever un index, il faut le sélectionner sur la liste d'index assignés et cliquer "Enlever index". 662 <Break/> 663 L'index par défaut, celui qui est utilisé dans la page de recherche de la collection est labellé parc "[Index par défaut]" dans la liste "Index assignés". 664 <Break/> 665 Si la recherche avancée est activée (voir Affichage des types de recherche), les contrÃŽles d'index sont différents.Chaque index est seulement basé sur une source de données. Il existe une nouvelle pseudo-source de données "Tous champs" qui fournit une recherche à travers tous les index spécifiés à la fois. Des niveaux ne sont pas assignés à un index spécifique, mais s'applique à tous les index : ainsi index et niveaux sont ajoutés séparement. Les index sont enlevés de la même façon que précédemment, mais l'index par défaut ne peut plus être mis activé.. il est simplement le premier index assigné. 666 <Break/> 667 Pour créer des index sur toutes les sources cliquez le bouton "Ajouter Tous". Le nom de chaque index sera en défaut pour le nom de source. Pour changer le nom, Sélectionner un index, changer ses détails et cliquez "Remplacer Index". 668 668 </Section> 669 669 <Section name="partitionindexes"> 670 670 <Title>Index de Partition</Title> 671 Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources M éta-données. L'espace de recherche peut être plus tard contrÃŽlé en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi à l'avance. Cette section en décrit la procédure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition".672 <Break/> 673 L'affichage "Index de Partition" poss Úde trois onglets: "Définir les Filtres", "Assigner une partition" et "Assigner des langages". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 de Greenstone developer's guide.671 Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources Méta-données. L'espace de recherche peut être plus tard contrÃŽlé en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi à l'avance. Cette section en décrit la procédure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition". 672 <Break/> 673 L'affichage "Index de Partition" possÚde trois onglets: "Définir les Filtres", "Assigner une partition" et "Assigner des langages". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 de Greenstone developer's guide. 674 674 <Section name="definefilters"> 675 <Title>D éfinir les Filtres</Title>676 <ObviousSentence>Cette section explique comment d éfinir un filtre de partition.</ObviousSentence>675 <Title>Définir les Filtres</Title> 676 <ObviousSentence>Cette section explique comment définir un filtre de partition.</ObviousSentence> 677 677 <Contents> 678 678 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 684 684 </ContentsItem> 685 685 <ContentsItem> 686 Mettre Ãjour un filtre686 Mettre à jour un filtre 687 687 </ContentsItem> 688 688 </ContentsGroup> 689 689 </Contents> 690 690 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 691 Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur m éta-donnée correspond à un type donné.691 Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur méta-donnée correspond à un type donné. 692 692 <Break/> 693 Pour cr éer un filtre, cliquer sur le bouton "Définir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de la sous-collection". Ensuite choisir un attribut de document à faire correspondre soit avec l'élément de méta-donnée soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut spécifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caractÚres.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre à la liste "Filtres de sous collection définis".693 Pour créer un filtre, cliquer sur le bouton "Définir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de la sous-collection". Ensuite choisir un attribut de document à faire correspondre soit avec l'élément de méta-donnée soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut spécifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caractÚres.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre à la liste "Filtres de sous collection définis". 694 694 <Break/> 695 Pour enlever un filtre, s électionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".695 Pour enlever un filtre, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre". 696 696 <Break/> 697 Pour changer un filtre, s électionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles d'édition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.697 Pour changer un filtre, sélectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles d'édition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications. 698 698 </Section> 699 699 <Section name="assignpartitions"> 700 700 <Title>Assigner des Partitions</Title> 701 <ObviousSentence>Cette section explique l'assignation d'un filtre de partition pr édéfini.</ObviousSentence>701 <ObviousSentence>Cette section explique l'assignation d'un filtre de partition prédéfini.</ObviousSentence> 702 702 <Contents> 703 703 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 709 709 </ContentsItem> 710 710 <ContentsItem> 711 Partition par d éfaut712 </ContentsItem> 713 <ContentsItem> 714 Enlever partition par d éfaut711 Partition par défaut 712 </ContentsItem> 713 <ContentsItem> 714 Enlever partition par défaut 715 715 </ContentsItem> 716 716 </ContentsGroup> 717 717 </Contents> 718 718 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 719 Apr Ús avoir défini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes (ou ceux pour un jeu de filtres.) Sélectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste "Définir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition".719 AprÚs avoir défini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes (ou ceux pour un jeu de filtres.) Sélectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste "Définir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition". 720 720 <Break/> 721 Pour supprimer une partition, s électionner-la Ãpartir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".721 Pour supprimer une partition, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition". 722 722 <Break/> 723 Pour faire d'une partition celle par d éfaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Par Défaut".723 Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Par Défaut". 724 724 <Break/> 725 Pour effacer la partition par d éfaut, cliquez sur "Effacer défaut".725 Pour effacer la partition par défaut, cliquez sur "Effacer défaut". 726 726 </Section> 727 727 <Section name="assignlanguages"> 728 728 <Title>Assigner Langages</Title> 729 Cette section donne les d étails de la maniÚre de restreindre les index à des langages particuliers. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".729 Cette section donne les détails de la maniÚre de restreindre les index à des langages particuliers. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition". 730 730 <Contents> 731 731 <ContentsGroup linkto="simple"> 732 732 <ContentsItem> 733 Contr ÃŽles de Langage733 ContrÃŽles de Langage 734 734 </ContentsItem> 735 735 <ContentsItem> … … 740 740 </ContentsItem> 741 741 <ContentsItem> 742 Langage par d éfaut743 </ContentsItem> 744 <ContentsItem> 745 Enlever Langage par d éfaut742 Langage par défaut 743 </ContentsItem> 744 <ContentsItem> 745 Enlever Langage par défaut 746 746 </ContentsItem> 747 747 </ContentsGroup> 748 748 </Contents> 749 749 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 750 Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" conf Úre un index, Sélectionner le langage souhaité à partir de la liste "Langage Ãajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".750 Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" confÚre un index, Sélectionner le langage souhaité à partir de la liste "Langage à ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue". 751 751 <Break/> 752 Pour supprimer une langue, s électionner-la à partir de la liste "Sélection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage".752 Pour supprimer une langue, sélectionner-la à partir de la liste "Sélection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage". 753 753 <Break/> 754 Pour installer un language par d éfaut, sélectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par défaut".754 Pour installer un language par défaut, sélectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par défaut". 755 755 <Break/> 756 Pour enlever le langage par d éfaut, cliquer sur "Enlever par Défaut".756 Pour enlever le langage par défaut, cliquer sur "Enlever par Défaut". 757 757 </Section> 758 758 </Section> 759 759 <Section name="xcollectionsearching"> 760 <Title>Recherche unique Ãtravers plusieurs collections</Title>761 Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Cela se fait par la cr éation d'une "super-collection" qui contient les collections individuelles. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique Ãtravers plusieurs collections".762 <Contents> 763 <ContentsGroup linkto="simple"> 764 <ContentsItem> 765 S électionner une collection766 </ContentsItem> 767 </ContentsGroup> 768 </Contents> 769 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 770 L'Affichage de Recherche unique à travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parallÚlement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche Ãtravers collections n'est possible.771 <Break/> 772 Pour plus de d étails, voir Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.760 <Title>Recherche unique à travers plusieurs collections</Title> 761 Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Cela se fait par la création d'une "super-collection" qui contient les collections individuelles. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique à travers plusieurs collections". 762 <Contents> 763 <ContentsGroup linkto="simple"> 764 <ContentsItem> 765 Sélectionner une collection 766 </ContentsItem> 767 </ContentsGroup> 768 </Contents> 769 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 770 L'Affichage de Recherche unique à travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parallÚlement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers collections n'est possible. 771 <Break/> 772 Pour plus de détails, voir Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone. 773 773 </Section> 774 774 <Section name="classifiers"> 775 775 <Title>Classificateurs</Title> 776 Cette section explique comment assigner à une collection des "classificateurs" qui sont utilisés pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".777 <Contents> 778 <ContentsGroup linkto="simple"> 779 <ContentsItem> 780 Configuration et s élection d'un classificateur776 Cette section explique comment assigner à une collection des "classificateurs" qui sont utilisés pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation". 777 <Contents> 778 <ContentsGroup linkto="simple"> 779 <ContentsItem> 780 Configuration et sélection d'un classificateur 781 781 </ContentsItem> 782 782 <ContentsItem> … … 795 795 </Contents> 796 796 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 797 Pour ajouter un classificateur, s électionner-le en utilisant la liste déroulante "Choisir classificateur à ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur Spécifique". une fenêtre qui s'intitule "Configurer Arguments" apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins">plugiciels de Documents</Reference>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assignés".798 <Break/> 799 Pour supprimer un classificateur, s électionner-le dans la liste et cliquez sur "Enlever Classificateur Choisi".800 <Break/> 801 Pour changer les arguments d'un classificateur, s électionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur Choisi" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.)802 <Break/> 803 Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, s électionner le classificateur à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".804 <Break/> 805 Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du D éveloppeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.797 Pour ajouter un classificateur, sélectionner-le en utilisant la liste déroulante "Choisir classificateur à ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur Spécifique". une fenêtre qui s'intitule "Configurer Arguments" apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins">plugiciels de Documents</Reference>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assignés". 798 <Break/> 799 Pour supprimer un classificateur, sélectionner-le dans la liste et cliquez sur "Enlever Classificateur Choisi". 800 <Break/> 801 Pour changer les arguments d'un classificateur, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur Choisi" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.) 802 <Break/> 803 Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, sélectionner le classificateur à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas". 804 <Break/> 805 Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum. 806 806 </Section> 807 807 <Section name="formatstatements"> 808 <Title>Caract éristiques de Format</Title>809 Les Format Features et les commandes de format contr ÃŽlent la structure et l'apparence de la collection. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affiché, et déterminent les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à concevoir, et la lecture du chapitre 2 de Greenstone Developer's Guide est recommandée. Cette section concerne les cadres de format, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caractéristiques de Format".808 <Title>Caractéristiques de Format</Title> 809 Les Format Features et les commandes de format contrÃŽlent la structure et l'apparence de la collection. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affiché, et déterminent les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à concevoir, et la lecture du chapitre 2 de Greenstone Developer's Guide est recommandée. Cette section concerne les cadres de format, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caractéristiques de Format". 810 810 <Contents> 811 811 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 820 820 </ContentsItem> 821 821 <ContentsItem> 822 Mettre Ãjour commande de format822 Mettre à jour commande de format 823 823 </ContentsItem> 824 824 </ContentsGroup> 825 825 <ContentsGroup linkto="advanced"> 826 826 <ContentsItem> 827 Options de formatage étendues828 </ContentsItem> 829 </ContentsGroup> 830 </Contents> 831 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 832 On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante "Choisir Caractéristique" qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à une liste de vérification. D'autres requiÚrent qu'on spécifie une chaîne de format. Pour ces caractéristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affectée") pour la sélection des parties de la caraxtéristique où s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte ("Chaîne de Format HTML") où on saisit la chaîne, et une sélection de "Variables" prédéfinies. Pour insérer une variable dans la position courante dans la chaîne de format, sélectionner la à partir de la liste de retrait et cliquer sur "Insérer".833 <Break/> 834 Vous pouvez sp écifier un format par défaut pour une composante particuliÚre en sélectionnant la caractéristique vierge.Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf instruction contraire.835 <Break/> 836 Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiqu ée plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format apparaît dans la liste des "Commandes de Format fréquemment Assignées". Seule une commande de format peut être assignée pour chaque combinaison caractéristique/composante.837 <Break/> 838 Pour enlever une commande de format, s électionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".839 <Break/> 840 Pour modifier une commande de format, s électionner-la sur la liste et cliquer sur "Remplacer Format".841 <Break/> 842 Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caract éristiques, lire le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone.843 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>844 Si la bo îte de vérification "Permettre options étendues" est cochée, certaines options avancées de formatage sont activées. La liste des caractéristiques pouvant être formatées est légÚrement changée, et plusieurs variables sont disponibles dans la commande de format, offrant un contrÃŽle plus grand sur la mise en forme.827 Options de formatage étendues 828 </ContentsItem> 829 </ContentsGroup> 830 </Contents> 831 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 832 On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante "Choisir Caractéristique" qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à une liste de vérification. D'autres requiÚrent qu'on spécifie une chaîne de format. Pour ces caractéristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affectée") pour la sélection des parties de la caraxtéristique où s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte ("Chaîne de Format HTML") où on saisit la chaîne, et une sélection de "Variables" prédéfinies. Pour insérer une variable dans la position courante dans la chaîne de format, sélectionner la à partir de la liste de retrait et cliquer sur "Insérer". 833 <Break/> 834 Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante particuliÚre en sélectionnant la caractéristique vierge.Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf instruction contraire. 835 <Break/> 836 Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiquée plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format apparaît dans la liste des "Commandes de Format fréquemment Assignées". Seule une commande de format peut être assignée pour chaque combinaison caractéristique/composante. 837 <Break/> 838 Pour enlever une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format". 839 <Break/> 840 Pour modifier une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer sur "Remplacer Format". 841 <Break/> 842 Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lire le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. 843 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 844 Si la boîte de vérification "Permettre options étendues" est cochée, certaines options avancées de formatage sont activées. La liste des caractéristiques pouvant être formatées est légÚrement changée, et plusieurs variables sont disponibles dans la commande de format, offrant un contrÃŽle plus grand sur la mise en forme. 845 845 </Section> 846 846 <Section name="translatetext"> 847 847 <Title>Traduire Texte</Title> 848 Cette section d écrit l'Affichage de traduction, où on peut définir des fragments de texte spécifiques Ãun langage pour des parties de l'interface de la collection. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Traduire Texte".848 Cette section décrit l'Affichage de traduction, où on peut définir des fragments de texte spécifiques à un langage pour des parties de l'interface de la collection. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Traduire Texte". 849 849 <Contents> 850 850 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 856 856 </ContentsItem> 857 857 <ContentsItem> 858 Mettre Ãjour traduction859 </ContentsItem> 860 </ContentsGroup> 861 </Contents> 862 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 863 Choisir d'abord une entr ée dans la liste "Caractéristiques". Les chaînes spécifiques à un langage associées à la caractéristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste déroulante de "Traduction de Langage" pour sélectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se reférant à "Fragment de Texte Initial" si nécessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" à la fin de l'opération.864 <Break/> 865 Pour supprimer une traduction existante, s électionner-la à partir du tableau "Traduction Assignée" et cliquer sur "Enlever Traduction".866 <Break/> 867 Pour éditer une traduction, sélectionner-la et éditer-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction".858 Mettre à jour traduction 859 </ContentsItem> 860 </ContentsGroup> 861 </Contents> 862 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 863 Choisir d'abord une entrée dans la liste "Caractéristiques". Les chaînes spécifiques à un langage associées à la caractéristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste déroulante de "Traduction de Langage" pour sélectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se reférant à "Fragment de Texte Initial" si nécessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" à la fin de l'opération. 864 <Break/> 865 Pour supprimer une traduction existante, sélectionner-la à partir du tableau "Traduction Assignée" et cliquer sur "Enlever Traduction". 866 <Break/> 867 Pour éditer une traduction, sélectionner-la et éditer-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction". 868 868 </Section> 869 869 <Section name="metadatasets"> 870 <Title>jeux de M éta-données</Title>871 Cette section explique le panel de visualisation du jeu de m éta-données. Sous "Sections de conception", cliquer sur "jeux de Méta-données".872 <Contents> 873 <ContentsGroup linkto="simple"> 874 <ContentsItem> 875 jeux de m éta-données disponibles870 <Title>jeux de Méta-données</Title> 871 Cette section explique le panel de visualisation du jeu de méta-données. Sous "Sections de conception", cliquer sur "jeux de Méta-données". 872 <Contents> 873 <ContentsGroup linkto="simple"> 874 <ContentsItem> 875 jeux de méta-données disponibles 876 876 </ContentsItem> 877 877 <ContentsItem> … … 887 887 </Contents> 888 888 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 889 Cette fen être sert à la revue des jeux de méta-données utilisés dans la collection, et les éléments qui sont disponibles dans chaque jeu. Choisir dans la liste de "jeux de méta-données disponibles" pour voir des informations détaillées à ces éléments.889 Cette fenêtre sert à la revue des jeux de méta-données utilisés dans la collection, et les éléments qui sont disponibles dans chaque jeu. Choisir dans la liste de "jeux de méta-données disponibles" pour voir des informations détaillées à ces éléments. 890 890 <Break/> 891 891 {6.11.adding} … … 898 898 <Section name="producingthecollection"> 899 899 <Title>Pour produire votre collection</Title> 900 Apr Ús avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir annotés avec les méta-données, et défini comment la collection va apparaître, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la maniÚre.900 AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir annotés avec les méta-données, et défini comment la collection va apparaître, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la maniÚre. 901 901 <Section name="thecreateview"> 902 <Title>L'Affichage Cr éer</Title>903 <ObviousSentence>Cette section explique l'utilisation de l'affichage cr éer pour produire une collection.</ObviousSentence>902 <Title>L'Affichage Créer</Title> 903 <ObviousSentence>Cette section explique l'utilisation de l'affichage créer pour produire une collection.</ObviousSentence> 904 904 <Contents> 905 905 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 908 908 </ContentsItem> 909 909 <ContentsItem> 910 Aper çu de la collection910 Aperçu de la collection 911 911 </ContentsItem> 912 912 </ContentsGroup> … … 918 918 </Contents> 919 919 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 920 L'Affichage Cr éer est utilisé pour créer la collection en mettant en Åuvre les scripts Greenstone relatifs à cette opération. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). {7.1.progressbar} Pour annuler le processus Ãtout moment, cliquer sur "Annuler Construction".920 L'Affichage Créer est utilisé pour créer la collection en mettant en Åuvre les scripts Greenstone relatifs à cette opération. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). {7.1.progressbar} Pour annuler le processus à tout moment, cliquer sur "Annuler Construction". 921 921 <Break/> 922 922 Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection. 923 <Anchor name="advanced">Instructions advanc ées:</Anchor>924 {7.1.messagelog} S électionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".923 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor> 924 {7.1.messagelog} Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal". 925 925 </Section> 926 926 <Section name="buildsettings"> 927 <Title>Param Útres d'Importation et de Construction</Title>928 Cette section explique comment acc éder aux différents paramÚtres de construction et d'importation. Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du Développeur de Greenstone -- Comprendre le processus de construction de la collection.929 <Contents> 930 <ContentsGroup linkto="simple"> 931 <ContentsItem> 932 Param Útres Généraux933 </ContentsItem> 934 <ContentsItem> 935 Param Útres d'importation936 </ContentsItem> 937 <ContentsItem> 938 Param Útres de construction939 </ContentsItem> 940 </ContentsGroup> 941 </Contents> 942 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 943 Le contr ÃŽle des différents paramÚtres se fait de façon identique à la fenêtre "Configurer Arguments" décrit dans la section <Reference target="plugins">Plugiciels de documents</Reference>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, et on peut: soit les incorporer en les saisissant, soit utiliser les flÚches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer la valeur présente (dans certains cas, l'interface limite la classe qu'on peut entrer.) D'autres sont activés en cliquant sur une case de vérification (re-cliquer pour désactiver.)927 <Title>ParamÚtres d'Importation et de Construction</Title> 928 Cette section explique comment accéder aux différents paramÚtres de construction et d'importation. Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du Développeur de Greenstone -- Comprendre le processus de construction de la collection. 929 <Contents> 930 <ContentsGroup linkto="simple"> 931 <ContentsItem> 932 ParamÚtres Généraux 933 </ContentsItem> 934 <ContentsItem> 935 ParamÚtres d'importation 936 </ContentsItem> 937 <ContentsItem> 938 ParamÚtres de construction 939 </ContentsItem> 940 </ContentsGroup> 941 </Contents> 942 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 943 Le contrÃŽle des différents paramÚtres se fait de façon identique à la fenêtre "Configurer Arguments" décrit dans la section <Reference target="plugins">Plugiciels de documents</Reference>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, et on peut: soit les incorporer en les saisissant, soit utiliser les flÚches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer la valeur présente (dans certains cas, l'interface limite la classe qu'on peut entrer.) D'autres sont activés en cliquant sur une case de vérification (re-cliquer pour désactiver.) 944 944 </Section> 945 945 </Section> … … 947 947 <Section name="miscellaneous"> 948 948 <Title>Miscellaneous</Title> 949 Cette section d écrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une fenêtre d'affichage particuliÚre.949 Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une fenêtre d'affichage particuliÚre. 950 950 <Section name="preferences"> 951 <Title>Pr éférences</Title>952 Cette section explique le dialogue des pr éférences, auquel on accÚde en ouvrant "Fichier" -> "Préférences".953 <Contents> 954 <ContentsGroup linkto="simple"> 955 <ContentsItem>G énéral</ContentsItem>951 <Title>Préférences</Title> 952 Cette section explique le dialogue des préférences, auquel on accÚde en ouvrant "Fichier" -> "Préférences". 953 <Contents> 954 <ContentsGroup linkto="simple"> 955 <ContentsItem>Général</ContentsItem> 956 956 <ContentsItem>Mode</ContentsItem> 957 957 <ContentsItem>Flux de travail</ContentsItem> … … 961 961 </Contents> 962 962 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 963 {8.1.usersemail} {8.1.languages} Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit red émarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes du nouveau langage Ãpartir du dictionnaire.964 <Break/> 965 Si on coche "Affichage M éta-données étendues", les différents contrÃŽles relatifs aux méta-données affichent toujours toutes les méta-données qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces méta-données sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.966 <Break/> 967 Le panneau "Mode" est utilis é pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue de décoration, est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions ordinaires sont cachés, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'évÚnements. Par contre, la configuration la plus élevée, "Expert", donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de décoration, y compris le positionnement de plugin, et les arguments d'expressions ordinaires; elle permet aussi l'enregistrement de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.968 <Break/> 969 L'Interface Biblioth écaire est capable de supporter différents flux de travail en déterminant lesquels des différents onglets d'affichage sont visibles. Utiliser l'onglet "Workflow" pour adapter les fenêtres d'affichage disponibles en cochant les boîtes qui sont à cÃŽté des affichages souhaités. On peut aussi utiliser la liste déroulante pour sélectionner des configurations prédéterminées. La fermeture du dialogue des préférences établit ces paramÚtres de workflow (flux de travail). Ces paramÚtres sont emmagasinnés dans la collection, et non dans le fichier de configuration de l'Interface Bibliothécaire.970 <Break/> 971 L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de biblioth Úque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. {8.1.proxies}972 <Break/> 973 En cours de session, l'Interface Biblioth éccaire peut délivrer des messages d'avertissement qui informent sur d'éventuelles conséquences d'une action. On peut désactiver le message en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la boîte située à cÃŽté des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter.963 {8.1.usersemail} {8.1.languages} Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes du nouveau langage à partir du dictionnaire. 964 <Break/> 965 Si on coche "Affichage Méta-données étendues", les différents contrÃŽles relatifs aux méta-données affichent toujours toutes les méta-données qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces méta-données sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir. 966 <Break/> 967 Le panneau "Mode" est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue de décoration, est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions ordinaires sont cachés, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'évÚnements. Par contre, la configuration la plus élevée, "Expert", donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de décoration, y compris le positionnement de plugin, et les arguments d'expressions ordinaires; elle permet aussi l'enregistrement de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface. 968 <Break/> 969 L'Interface Bibliothécaire est capable de supporter différents flux de travail en déterminant lesquels des différents onglets d'affichage sont visibles. Utiliser l'onglet "Workflow" pour adapter les fenêtres d'affichage disponibles en cochant les boîtes qui sont à cÃŽté des affichages souhaités. On peut aussi utiliser la liste déroulante pour sélectionner des configurations prédéterminées. La fermeture du dialogue des préférences établit ces paramÚtres de workflow (flux de travail). Ces paramÚtres sont emmagasinnés dans la collection, et non dans le fichier de configuration de l'Interface Bibliothécaire. 970 <Break/> 971 L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. {8.1.proxies} 972 <Break/> 973 En cours de session, l'Interface Bibliothéccaire peut délivrer des messages d'avertissement qui informent sur d'éventuelles conséquences d'une action. On peut désactiver le message en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la boîte située à cÃŽté des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter. 974 974 </Section> 975 975 <Section name="fileassociations"> 976 976 <Title>Associations de fichiers</Title> 977 L'Interface Biblioth écaire utilise des programmes d'application particuliÚres pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Cette section explique comment assigner et éditer ces associations de fichiers.977 L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application particuliÚres pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Cette section explique comment assigner et éditer ces associations de fichiers. 978 978 <Contents> 979 979 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 992 992 Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers". 993 993 <Break/> 994 Pour ajouter une association, s électionner l'extension du fichier cible dans la liste déroulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ approprié, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter Association" est activé. Cliquer dessus pour ajouter l'association.995 <Break/> 996 Pour éditer une association, sélectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer Association".997 <Break/> 998 Pour enlever une association, s électionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Enlever Association". (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante "For Files Ending").999 <Break/> 1000 Les associations de fichiers sont stock ées dans le dossier principal du répertoire principal de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé "associations.xml".994 Pour ajouter une association, sélectionner l'extension du fichier cible dans la liste déroulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ approprié, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter Association" est activé. Cliquer dessus pour ajouter l'association. 995 <Break/> 996 Pour éditer une association, sélectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer Association". 997 <Break/> 998 Pour enlever une association, sélectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Enlever Association". (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante "For Files Ending"). 999 <Break/> 1000 Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire principal de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé "associations.xml". 1001 1001 </Section> 1002 1002 <Section name="exportingcollections"> 1003 1003 <Title>Exportation de collections vers CD-ROM</Title> 1004 Cette section d écrit comment exporter des collections vers un CD-ROM d'auto-installation Greenstone.1004 Cette section décrit comment exporter des collections vers un CD-ROM d'auto-installation Greenstone. 1005 1005 <Contents> 1006 1006 <ContentsGroup linkto="simple"> … … 1009 1009 </Contents> 1010 1010 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor> 1011 Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit être installé. Il n'est pas inclut par défaut, donc vous aurez peut être Ãmodifier votre installation pour l'inclure.1012 <Break/> 1013 Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter vers CD-ROM". Une liste de collections Greenstone appara ît; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD-ROM dans la case: c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage lorsque le CD-ROM aura été installé. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.1014 <Break/> 1015 A la fin de l'op ération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD pour copier le contenu dans un CD vierge.1011 Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit être installé. Il n'est pas inclut par défaut, donc vous aurez peut être à modifier votre installation pour l'inclure. 1012 <Break/> 1013 Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter vers CD-ROM". Une liste de collections Greenstone apparaît; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD-ROM dans la case: c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage lorsque le CD-ROM aura été installé. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes. 1014 <Break/> 1015 A la fin de l'opération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD pour copier le contenu dans un CD vierge. 1016 1016 </Section> 1017 1017 </Section> -
trunk/gli/help/ru/help.xml
r8984 r9004 230 230 {3.intro} ÐÐ°ÐœÐœÐ°Ñ ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑÐµÑ Ð¿ÑПÑеÑÑ Ð·ÐµÑкалОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð² ÐÐœÑеÑÑейÑе ÐОблОПÑекаÑÑ. 231 231 <Section name="themirrorview"> 232 <Title>РОЎ ÐеÑкалОÑПваМОÑ</Title>232 <Title>ÐÑеЎÑÑавлеМОе ÐагÑÑзОÑÑ</Title> 233 233 ÐÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ¿ÐžÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº кПМÑОгÑÑОÑПваÑÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°ÑÑ Ðž кПМÑÑÐŸÐ»Ñ Ð¿ÑПÑеÑÑа загÑÑзкО. 234 234 <Contents> … … 251 251 </Contents> 252 252 <Anchor name="simple">ÐÑПÑÑÑе ОМÑÑÑÑкÑОО:</Anchor> 253 ÐПÑÑÑп к пÑПÑЌПÑÑÑ "ÐÐ µÑкала" МажаÑеЌ ÑÑПй заклаЎкО. ÐеÑÑ253 ÐПÑÑÑп к пÑПÑЌПÑÑÑ "ÐагÑÑзОÑÑ" МажаÑеЌ ÑÑПй заклаЎкО. ÐеÑÑ 254 254 ÐœÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐžÐœÐ° ÑкÑаМа пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкО. ÐОжМÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐžÐœÐ° в МаÑале пÑÑÑа, ПЎМакП Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑÐµÐœÑ ÐŸÐ¶ÐžÐŽÐ°ÐµÐŒÑÑ 255 255 О закПМÑеММÑÑ
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.