1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | ######################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Turkish Language text and icon macros
|
---|
5 | # -- this file contains english text that is of less importance
|
---|
6 | # -- to translate when creating a new interface language
|
---|
7 | ######################################################################
|
---|
8 |
|
---|
9 |
|
---|
10 |
|
---|
11 | ######################################################################
|
---|
12 | # 'home' page
|
---|
13 | package home
|
---|
14 | ######################################################################
|
---|
15 |
|
---|
16 |
|
---|
17 | #------------------------------------------------------------
|
---|
18 | # text macros
|
---|
19 | #------------------------------------------------------------
|
---|
20 |
|
---|
21 | _documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
|
---|
22 | _lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
|
---|
23 | _ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
|
---|
24 | _colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
|
---|
25 |
|
---|
26 | _textpoem_ [l=tr] {<p>BarıŠve huzur sarsın sizi.
|
---|
27 | <br>Yaz sıcaklıÄının pusu içinde kalın öylece
|
---|
28 | <br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeÅim taÅına dönsÃŒn.
|
---|
29 | }
|
---|
30 |
|
---|
31 | _textgreenstone_ [l=tr] {<p>
|
---|
32 |
|
---|
33 | Greenstone (yeÅim taÅı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taÅtır.
|
---|
34 | Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
|
---|
35 | göre YeÅim taÅı bÃŒtÃŒn diÄer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taÅtır.
|
---|
36 | YeÅim taÅı yaÅama kuvvetinin kaynaÄı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
|
---|
37 | ve bu nedenle böylesine bir sanal kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynaÄı olmuÅtur.
|
---|
38 |
|
---|
39 | }
|
---|
40 |
|
---|
41 | _textaboutgreenstone_ [l=tr] {<p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluÅturmak ve daÄıtımını
|
---|
42 | geçekleÅtirmek için hazırlanmıŠbir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
|
---|
43 | Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
|
---|
44 | Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından <b>New Zealand Digital Library Project</b>
|
---|
45 | <i>(Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphanesi Projesi)</i> kapsamında ÌretilmiŠve
|
---|
46 | <b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluÅları tarafından geliÅtirilmiÅ ve daÄıtımı saÄlanmıÅtır.
|
---|
47 | Bu yazılımın açık kod kaynaÄını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
|
---|
48 | "GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koÅulu ile temin edebilirsiniz.
|
---|
49 |
|
---|
50 | <p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
|
---|
51 | ve diÄer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluÅların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
|
---|
52 | kurmalarını saÄlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle geliÅmekte olan ÃŒlkelerin
|
---|
53 | eÄitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaÅa hareket ettiÄi kuruluÅlar ve kurumlarda
|
---|
54 | bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir deÄiÅiklik yapmıÅtır.
|
---|
55 | Bu yazılımı oluÅturanların dileÄi bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
|
---|
56 | etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaÅmasının saÄlanmasıdır.
|
---|
57 |
|
---|
58 |
|
---|
59 | <p>Bu yazılım AÄustos 2000 tarihinde uluslararası iÅbirliÄi çerçevesinde aÅaÄıda adı geçen 3 ayrı kurumun
|
---|
60 | gayretleri ile yazılmıŠve daÄıtımı gerçekleÅtirilmiÅtir.
|
---|
61 |
|
---|
62 | <table border="0">
|
---|
63 | <tr valign="top">
|
---|
64 | <td>
|
---|
65 | <a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
|
---|
66 | <br>
|
---|
67 | Greenstone software grew out of this project, and this initiative
|
---|
68 | has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
|
---|
69 | Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
|
---|
70 | contribution to UNESCO's programme.
|
---|
71 | </td>
|
---|
72 | <td></td>
|
---|
73 | </tr>
|
---|
74 | <tr valign="top">
|
---|
75 | <td>
|
---|
76 | <a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
|
---|
77 | <br>
|
---|
78 |
|
---|
79 | The dissemination of educational, scientific and cultural information
|
---|
80 | throughout the world, and particularly its availability in developing
|
---|
81 | countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
|
---|
82 | intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
|
---|
83 | accessible information and communication technology is seen as an important
|
---|
84 | tool in this context.
|
---|
85 | </td>
|
---|
86 | <td><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
|
---|
87 | border="0"></a></td>
|
---|
88 | </tr>
|
---|
89 | <tr valign="top">
|
---|
90 | <td>
|
---|
91 | <a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
|
---|
92 | <br>
|
---|
93 |
|
---|
94 | This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
|
---|
95 | a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
|
---|
96 | human development and making it widely available, free of charge to
|
---|
97 | developing nations and on a cost-recovery basis to others.
|
---|
98 | </td>
|
---|
99 | <td><a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
|
---|
100 | </tr>
|
---|
101 | </table>
|
---|
102 | }
|
---|
103 |
|
---|
104 | # -- Missing translation: _textdescrselcol_
|
---|
105 |
|
---|
106 |
|
---|
107 | ######################################################################
|
---|
108 | # home help page
|
---|
109 | package homehelp
|
---|
110 | ######################################################################
|
---|
111 |
|
---|
112 |
|
---|
113 | #------------------------------------------------------------
|
---|
114 | # text macros
|
---|
115 | #------------------------------------------------------------
|
---|
116 |
|
---|
117 | _text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
|
---|
118 |
|
---|
119 | _textnocollections_ [l=tr] {<p>Åu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
|
---|
120 | Yeni koleksiyonlar eklemek için
|
---|
121 | <ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluÅturabilirasiniz.
|
---|
122 | <li>EÄer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
|
---|
123 | </ul>
|
---|
124 | }
|
---|
125 |
|
---|
126 | _text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
|
---|
127 |
|
---|
128 | _textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
|
---|
129 |
|
---|
130 | ######################################################################
|
---|
131 | # external link package
|
---|
132 | package extlink
|
---|
133 | ######################################################################
|
---|
134 |
|
---|
135 |
|
---|
136 | #------------------------------------------------------------
|
---|
137 | # text macros
|
---|
138 | #------------------------------------------------------------
|
---|
139 |
|
---|
140 | _textextlink_ [l=tr] {DıŠlink (köprÌ)}
|
---|
141 | _textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
|
---|
142 |
|
---|
143 | _textextlinkcontent_ [l=tr] {SeçtiÄiniz link Åu anda seçmiÅ olduÄunuz koleksiyonların dıÅındadır.
|
---|
144 | EÄer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
|
---|
145 | <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÌntÌlemek istemiyorsanız
|
---|
146 | tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
147 |
|
---|
148 | _textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiÄiniz link
|
---|
149 | bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
|
---|
150 | LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
151 |
|
---|
152 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
153 | _foundintcontent_ [l=tr] {
|
---|
154 |
|
---|
155 | <h3>Link to "_2_" collection</h3>
|
---|
156 |
|
---|
157 | <p> SeçtiÄiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dıÅındadır.
|
---|
158 | ("_2_" koleksiyonuna link baÄlantı kurmaktadır.)
|
---|
159 | EÄer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
|
---|
160 | <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
|
---|
161 | Linki görÌntÌlemek istemiyorsanız tarayıcınızdaki "back" (geri)
|
---|
162 | sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
163 | }
|
---|
164 |
|
---|
165 | # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
|
---|
166 |
|
---|
167 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
168 | # -- Missing translation: _foundintcontent_
|
---|
169 |
|
---|
170 |
|
---|
171 | ######################################################################
|
---|
172 | # authentication page
|
---|
173 | package authen
|
---|
174 | ######################################################################
|
---|
175 |
|
---|
176 |
|
---|
177 | #------------------------------------------------------------
|
---|
178 | # text macros
|
---|
179 | #------------------------------------------------------------
|
---|
180 |
|
---|
181 | _textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
|
---|
182 |
|
---|
183 | _textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
|
---|
184 | _textpassword_ [l=tr] {Åifre}
|
---|
185 |
|
---|
186 | _textmustbelongtogroup_ [l=tr] {Bu sayfaya ulaÅabilmek için "_cgiargug_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.}
|
---|
187 |
|
---|
188 | _textmessageinvalid_ [l=tr] {UlaÅmak istediÄiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
|
---|
189 | _If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
|
---|
190 | LÃŒtfen Greenstone kullanıcı adı ve Åifrenizi giriniz.}
|
---|
191 |
|
---|
192 | _textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya Åifreniz hatalı}
|
---|
193 |
|
---|
194 | _textmessagedisabled_ [l=tr] {ÃzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmıÅ. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danıÅın.}
|
---|
195 |
|
---|
196 | _textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÃzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriÅ hakkınız yok.}
|
---|
197 |
|
---|
198 | _textmessagestalekey_ [l=tr] {Ä°zlediÄiniz link kullanımdan Åu anda Åifreli alanda.
|
---|
199 | LÃŒtfen kullanıcı adı ve Åifrenizi giriniz.}
|
---|
200 |
|
---|
201 |
|
---|
202 | ######################################################################
|
---|
203 | # 'docs' page
|
---|
204 | package docs
|
---|
205 | ######################################################################
|
---|
206 |
|
---|
207 |
|
---|
208 | #------------------------------------------------------------
|
---|
209 | # text macros
|
---|
210 | #------------------------------------------------------------
|
---|
211 |
|
---|
212 | _textnodocumentation_ [l=tr] {<p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
|
---|
213 | Åunlar olabilir:
|
---|
214 | <ol>
|
---|
215 | <li>Greenstone CD-ROM'dan endÃŒÅÃŒk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiÅtir.
|
---|
216 | <li>Greenstone Internet aracılıÄi ile indirilmiÅtir.
|
---|
217 | </ol>
|
---|
218 | Her iki durumda da aÅaÄıdaki çözÃŒm yollarına baÅvurabilirsiniz.
|
---|
219 | -Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
|
---|
220 | edebilirsiniz veya
|
---|
221 |
|
---|
222 | - <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
|
---|
223 | sitesini ziyaret edebilirsiniz.
|
---|
224 | }
|
---|
225 |
|
---|
226 | _textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
|
---|
227 | _textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
|
---|
228 | _textdeveloperguide_ [l=tr] {GeliÅtirici Rehberi}
|
---|
229 | _textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
|
---|
230 | # -- Missing translation: _textorganizerguide_
|
---|
231 |
|
---|
232 | _textgsdocstitle_ [l=tr] {greenstone documentation}
|
---|
233 |
|
---|
234 | ######################################################################
|
---|
235 | # collectoraction
|
---|
236 | package collector
|
---|
237 | ######################################################################
|
---|
238 |
|
---|
239 |
|
---|
240 | #------------------------------------------------------------
|
---|
241 | # text macros
|
---|
242 | #------------------------------------------------------------
|
---|
243 |
|
---|
244 | # -- Missing translation: _textdefaultstructure_
|
---|
245 | _textmore_ [l=tr] {Daha}
|
---|
246 | _textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
|
---|
247 | _textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
|
---|
248 | _textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
|
---|
249 | _textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
|
---|
250 | _textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
|
---|
251 | _textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
|
---|
252 | _textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dıÅa ver}
|
---|
253 |
|
---|
254 | # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
|
---|
255 | # -- Missing translation: _textimportingcollection_
|
---|
256 | # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
|
---|
257 | # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
|
---|
258 |
|
---|
259 | _textcollectorblurb_ [l=tr] {<i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
|
---|
260 | <br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve daÄıtımını yapmaya baÅlamadan önce
|
---|
261 | deÄinmek istediÄimiz bazı konular var.
|
---|
262 |
|
---|
263 | Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaÅabilme,
|
---|
264 | bu belgeyi baÅkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
|
---|
265 | vardır: koleksiyonlar belgelerin oluÅtuÄu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
|
---|
266 | Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca eriÅilebilecek yerlerde olmamalıdır.
|
---|
267 | <br>Bilginin gÃŒcÃŒne karÅı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
|
---|
268 | </i>
|
---|
269 | }
|
---|
270 |
|
---|
271 | _textcb1_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluÅturmakta, varolan koleksiyonları deÄiÅtirmek,
|
---|
272 | silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu iÅlemler için gerekli bilgilere ulaÅmak amacı
|
---|
273 | ile bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
|
---|
274 | }
|
---|
275 |
|
---|
276 | _textcb2_ [l=tr] {Ãncelikle ne yapacaÄınıza karar vermeniz gerekiyor}
|
---|
277 | _textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅturmak }
|
---|
278 | _textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalıÅmak, veri ekleme veya silmek }
|
---|
279 |
|
---|
280 | _textcb3_ [l=tr] {Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapmak için
|
---|
281 | sisteme giriÅ yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kiÅilerin bilgisayar
|
---|
282 | kayıtlarına girerek istenmeyen deÄiÅiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
|
---|
283 |
|
---|
284 | Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir iÅlem yapmazsanız sistem ile baÄlantınız
|
---|
285 | kesilir.
|
---|
286 | }
|
---|
287 |
|
---|
288 | _textcb4_ [l=tr] {LÃŒtfen kullanıcı adı ve Åifrenizi yazın ve giriÅ için tıklayın.
|
---|
289 | }
|
---|
290 |
|
---|
291 | _textfsc_ [l=tr] {Ãncelikle çalıÅmak istediÄiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
|
---|
292 | okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
|
---|
293 | }
|
---|
294 |
|
---|
295 | _textwtc_ [l=tr] {SeçtiÄiniz koleksiyonda}
|
---|
296 | _textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
|
---|
297 | _textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
|
---|
298 | _textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
|
---|
299 | _textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
|
---|
300 | _textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalıÅmak, veri ekleme veya silmek}
|
---|
301 | _textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅturmak amacı ile }
|
---|
302 | _textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluÅturma}
|
---|
303 | _texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluÅturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi Åöyledir:}
|
---|
304 | _textsin_ [l=tr] {Adını (ve baÄlı bilgileri) belirt }
|
---|
305 | _textswts_ [l=tr] {Verinin yerini belirle}
|
---|
306 | _textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
|
---|
307 | _textbtc_ [l=tr] {Koleksiyonu "yapılandır" (aÅaÄıda açıklanmaktadır)}
|
---|
308 | _textpvyh_ [l=tr] {HazırladıÄınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
|
---|
309 |
|
---|
310 | _texttfsiw_ [l=tr] {DördÃŒncÃŒ adımdaki iÅlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
|
---|
311 | bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diÄer bilgileri de bulunduÄu
|
---|
312 | yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
|
---|
313 | }
|
---|
314 |
|
---|
315 | _textadab_ [l=tr] {Altta sizin nerede olduÄunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
|
---|
316 | YeÅil dÃŒÄmeye basarak siz iÅlemler dizisine devam edebilirsiniz.
|
---|
317 | Ä°Ålem dizisi boyunca dÃŒÄmeler sarıya dÃŒnÃŒÅecektir. Ãnceki sayfalardan birine
|
---|
318 | dönmek için diyagramda ilgili sarı dÃŒÄmeye basmanız gerekmektedir.
|
---|
319 | }
|
---|
320 |
|
---|
321 | _textwyar_ [l=tr] {EÄer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeÅil dÃŒÄmeye basın ve
|
---|
322 | yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya baÅlayın.
|
---|
323 | }
|
---|
324 |
|
---|
325 | _textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
|
---|
326 | _texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
|
---|
327 | _textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
|
---|
328 | _textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
|
---|
329 |
|
---|
330 | _textwcanc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅtuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
|
---|
331 | girmeniz gerekmektedir. Bu iÅlemler bir web sayfası dizisi halinde
|
---|
332 | yapılandırılmıÅtır. Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
|
---|
333 | iÅlemler dizisinde hangi sayfada olduÄunuzu gösterir.
|
---|
334 | }
|
---|
335 |
|
---|
336 | _texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun baÅlıÄı:}
|
---|
337 |
|
---|
338 | _texttctiasp_ [l=tr] {Koleksiyon baÅlıÄı kısa bir sözcÃŒk öbeÄinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
|
---|
339 | tarafından koleksiyonun içeriÄini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
|
---|
340 | koleksiyon baÅlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
|
---|
341 | "Sayısal Analiz Yöntemleri"
|
---|
342 | }
|
---|
343 |
|
---|
344 | _textcea_ [l=tr] {BaÄlantı için e-posta adresi:}
|
---|
345 |
|
---|
346 | _textteas_ [l=tr] {Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk baÄlantı kurulacak kiÅiyi belirtir.
|
---|
347 | EÄer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
|
---|
348 | bu adrese gönderilir.
|
---|
349 | }
|
---|
350 |
|
---|
351 | _textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
|
---|
352 |
|
---|
353 | _texttiasd_ [l=tr] {Bu bir koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
|
---|
354 | Koleksiyon sunulduÄunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
|
---|
355 | }
|
---|
356 |
|
---|
357 | _textypits_ [l=tr] {Sizin iÅlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aÅamasında
|
---|
358 | bir ok ile belirtilmektedir. Ä°Ålemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeÅil "kaynak veri"
|
---|
359 | dÃŒÄmesine basın.
|
---|
360 | }
|
---|
361 |
|
---|
362 | _srcebadsources_ [l=tr] {<p>BelirttiÄiniz giriÅ kaynaklarında biri veya diÄerine ulaÅılamıyor
|
---|
363 | (altta _iconcross_ belirtilmiÅtir).
|
---|
364 |
|
---|
365 | <p>Bunun sebebi Åu olabilir:
|
---|
366 | <ul>
|
---|
367 | <li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
|
---|
368 | <li>Ãncelikle sizin Internet Srvis SaÄlayıcınıza baÄlanmanız gerekmektedir.
|
---|
369 | <li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye baÄlanmaya
|
---|
370 | çalıÅıyorsunuz. (bu aslından eÄerinternette bie kullanıcı adı ve Åifre ile
|
---|
371 | giriŠyapıyorsanız normal bir durumdur).
|
---|
372 | </ul>
|
---|
373 |
|
---|
374 | <p>EÄer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaÅelenmiÅ bir
|
---|
375 | kopyadan gelmiÅ olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaÅelenmiÅ kopya sayfalar
|
---|
376 | yazılımın aynalama prosesinde görÌnmemektedir. Bu gibi durumlarda size
|
---|
377 | ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından indirilmesini öneriyoruz.
|
---|
378 | }
|
---|
379 |
|
---|
380 | _textymbyco_ [l=tr] {<p>Koleksiyonunuzu aÅaÄıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
|
---|
381 | <ul>
|
---|
382 | <li>Varsayılan yapı
|
---|
383 | <dl><dd>Yeni koleksiyonlar aÅaÄıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
|
---|
384 | html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
|
---|
385 | (.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
|
---|
386 | "m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
|
---|
387 | <li>Varolan bir koleksiyon
|
---|
388 | <dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluÅturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
|
---|
389 | ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
|
---|
390 | </ul>
|
---|
391 | }
|
---|
392 |
|
---|
393 | _textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aÅaÄıdaki sisteme dayandırın:}
|
---|
394 | _textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
|
---|
395 | _textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
|
---|
396 |
|
---|
397 | _texttftysb_ [l=tr] {AÅaÄıda belirttiÄiniz seçilmiÅ dosyalar koleksiyona eklenecektir.
|
---|
398 | Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediÄinize emin olun:
|
---|
399 | Aksi takdirde iki kopya eklenmiŠolacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
|
---|
400 | web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
|
---|
401 | }
|
---|
402 |
|
---|
403 | _textis_ [l=tr] {GiriŠKaynakları:}
|
---|
404 |
|
---|
405 | _textddd1_ [l=tr] {<p>EÄer bir dosyayı belirtmek için file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
|
---|
406 |
|
---|
407 | <p>EÄer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandıÄınız URL'ye göre ya
|
---|
408 | tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
|
---|
409 | belirecektir.
|
---|
410 |
|
---|
411 | <p> EÄer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
|
---|
412 | kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
|
---|
413 | dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
|
---|
414 | koleksiyondaki herÅeyi içerecektir.
|
---|
415 |
|
---|
416 | <p>"Daha fazla giriÅ kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÃŒÄmesine basın.
|
---|
417 | }
|
---|
418 |
|
---|
419 | _textddd2_ [l=tr] {<p> YeÅil dÃŒÄmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
|
---|
420 | konfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirebilirsiniz. Ya da doÄrudan yapılandırma evresine
|
---|
421 | geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÃŒÄmelere basarak
|
---|
422 | ulaÅabilirsiniz.
|
---|
423 | }
|
---|
424 |
|
---|
425 | _textconf1_ [l=tr] {<p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
|
---|
426 | içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
|
---|
427 | konfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirebilirler.
|
---|
428 |
|
---|
429 | <center><p><b> EÄer deneyimli bir kullanıcı deÄilseniz doÄrudan sayfa sonuna gidin.
|
---|
430 | </b></center>
|
---|
431 |
|
---|
432 | <p>
|
---|
433 | KonfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirmek için, aÅaÄıda beliren veri ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapın.
|
---|
434 | EÄer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuÅuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
|
---|
435 | }
|
---|
436 |
|
---|
437 | _textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
|
---|
438 |
|
---|
439 | _textbild1_ [l=tr] {Koleksiyon Åu anda yapılandırılıyor: Bu iÅlem bir sÃŒre devam edecek.
|
---|
440 | Yapılandırma durumu çizgisi size iÅlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
|
---|
441 | }
|
---|
442 |
|
---|
443 | _textbild2_ [l=tr] {Yapılandırma iÅlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
|
---|
444 | <br>ÃalıÅtıÄınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
|
---|
445 | }
|
---|
446 |
|
---|
447 | _textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
|
---|
448 |
|
---|
449 | _textbild3_ [l=tr] {EÄer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÃŒÄmesine basıp da iptal iÅlemini
|
---|
450 | yapmadan terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve baÅarılı
|
---|
451 | bir biçimde kurulum tamamlanana kadar iÅlem sÃŒrecektir.
|
---|
452 | }
|
---|
453 |
|
---|
454 | _textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
|
---|
455 |
|
---|
456 | _textbildcancel1_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırma iÅlemi iptal edildi. YApılandırma iÅlemine yeniden
|
---|
457 | baÅlamak ya da iÅlemde deÄiÅiklikler yapmak için aÅaÄıdaki sarı dÃŒÄmeleri
|
---|
458 | kullananın.
|
---|
459 | }
|
---|
460 |
|
---|
461 | _textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
|
---|
462 | _textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
|
---|
463 | _textseconds_ [l=tr] {saniyede}
|
---|
464 | _textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon baÅarılı bir biçimde yapılandırıldı}
|
---|
465 |
|
---|
466 | _textviewbildsummary_ [l=tr] {Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
|
---|
467 | <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>. </a>
|
---|
468 | }
|
---|
469 |
|
---|
470 | _textfailmsg11_ [l=tr] {Koleksiyon, hiç veri içermediÄinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
|
---|
471 | dizin veya dosyanın belirttiÄiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduÄuna ve
|
---|
472 | ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un iÅleyebileceÄi tÃŒrden olduÄuna emin olun.
|
---|
473 | }
|
---|
474 |
|
---|
475 | _textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
|
---|
476 | _textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aÅaÄıdaki bilgiyi içermektedir:}
|
---|
477 |
|
---|
478 | _texttryagain_ [l=tr] {LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıÅtırın</a>
|
---|
479 | ve yeniden deneyin.
|
---|
480 | }
|
---|
481 |
|
---|
482 | _textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
|
---|
483 | _textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon baÅarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleÅtirilemedi.}
|
---|
484 | _textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluÅtu.}
|
---|
485 | _textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
|
---|
486 |
|
---|
487 | _textdelperm_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
|
---|
488 | Olası sebepleri aÅaÄıdadır:
|
---|
489 | <ul>
|
---|
490 | <li> Greenstone'un _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
|
---|
491 | Bilgisayardan _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dıÅından "manuel"
|
---|
492 | silmeniz gerekiyor.
|
---|
493 | </ul>
|
---|
494 | }
|
---|
495 |
|
---|
496 | _textdelinv_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme iÅlemi iptal edildi.
|
---|
497 | }
|
---|
498 |
|
---|
499 | _textdelsuc_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu baÅarı ile silindi.}
|
---|
500 |
|
---|
501 | _textclonefail_ [l=tr] {_cgiargclonecol_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler Åunlardır:
|
---|
502 | <ul>
|
---|
503 | <li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu yok.
|
---|
504 | <li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip deÄil.
|
---|
505 | }
|
---|
506 |
|
---|
507 | _textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
|
---|
508 |
|
---|
509 | _texttmpfail_ [l=tr] {Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine
|
---|
510 | yazma iÅleminde hata verdi. Olası hatalar Åunlardır:
|
---|
511 | <ul>
|
---|
512 | <li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma eriÅim hakkına sahip deÄil.
|
---|
513 | </ul>
|
---|
514 | }
|
---|
515 |
|
---|
516 | _textmkcolfail_ [l=tr] {Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiÄi dizin yapısını oluÅtururken
|
---|
517 | hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri Åunlardır:
|
---|
518 | <ul>
|
---|
519 | <li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip deÄildir.
|
---|
520 | <li> mkcol.pl perl skript hatası.
|
---|
521 | </ul>
|
---|
522 | }
|
---|
523 |
|
---|
524 | _textnocontent_ [l=tr] {Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
|
---|
525 | yeniden çalıÅtırın.
|
---|
526 | }
|
---|
527 |
|
---|
528 | _textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıÅtır.}
|
---|
529 |
|
---|
530 | _textreloaderror_ [l=tr] {Yeni koleksiyonu oluÅtururken bir hata oluÅtu. Bunun nedeni Green Stone'un
|
---|
531 | sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuÅlarına
|
---|
532 | basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluÅturulurken
|
---|
533 | bu dÃŒÄmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden baÅlatmanızı öneririz.
|
---|
534 | }
|
---|
535 |
|
---|
536 | _textexptsuc_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu baÅarılı bir biçimde
|
---|
537 | _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ dizinine ihraç edildi.
|
---|
538 | }
|
---|
539 |
|
---|
540 | _textexptfail_ [l=tr] {<p> _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluÅtu.
|
---|
541 |
|
---|
542 | <p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" iÅlevini destekleyen
|
---|
543 | bileÅenleri içermeden kurulumu olabilir.
|
---|
544 | <ul>
|
---|
545 |
|
---|
546 | <li>
|
---|
547 | EÄer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileÅenler eÄer siz
|
---|
548 | "Custom" kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
|
---|
549 | Ä°lgili bileÅenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
|
---|
550 | yeniden çalıÅtırabilirsiniz.
|
---|
551 |
|
---|
552 | <li>
|
---|
553 | EÄer Greenstone'u bir eweb daÄıtıcısından kurduysanız, bu iÅlevi etkin kılacak
|
---|
554 | bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
|
---|
555 | <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> adresini
|
---|
556 | ziyaret edin veya <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
557 | adresine daha ayrıntılı bilgi almak için e-posta ile baÄlantı kurun.
|
---|
558 | </ul>
|
---|
559 | }
|
---|
560 |
|
---|
561 |
|
---|
562 | ######################################################################
|
---|
563 | # 'gsdl' page
|
---|
564 | package gsdl
|
---|
565 | ######################################################################
|
---|
566 |
|
---|
567 |
|
---|
568 | #------------------------------------------------------------
|
---|
569 | # text macros
|
---|
570 | #------------------------------------------------------------
|
---|
571 |
|
---|
572 |
|
---|
573 | _textgreenstone1_ [l=tr] {Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
|
---|
574 | yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
|
---|
575 | CD-ROM aracılıÄı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
|
---|
576 | yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
|
---|
577 | Waikato Ãniversitesi'nde geliÅtirilmiÅ, UNESCO ve "Human Info" STK iÅbirliÄi ile
|
---|
578 | daÄıtımı gerçekleÅtirilmiÅtir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
|
---|
579 | kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
|
---|
580 | ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
|
---|
581 |
|
---|
582 | }
|
---|
583 |
|
---|
584 | _textgreenstone2_ [l=tr] {Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
|
---|
585 | Greenstone tarafından oluÅturulmuÅ ve sizin dikkatli incelemenize olanak
|
---|
586 | saÄlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
|
---|
587 | arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
|
---|
588 | örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
|
---|
589 |
|
---|
590 | }
|
---|
591 |
|
---|
592 | # -- Missing translation: _textplatformtitle_
|
---|
593 | _textgreenstone3_ [l=tr] {Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalıÅabilir. Elinizdeki daÄıtım, Windows ve Linux'un
|
---|
594 | bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu daÄıtım,
|
---|
595 | sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
|
---|
596 | Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
|
---|
597 | birlikte çalıÅabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
|
---|
598 | Explorer gibi web tarayıcılar kullanır.
|
---|
599 |
|
---|
600 | }
|
---|
601 |
|
---|
602 | _textgreenstone4_ [l=tr] {Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde daÄıtılmaktadır. ÃrneÄin
|
---|
603 | <i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su saÄlıÄı korumaya
|
---|
604 | 1230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon geliÅmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
|
---|
605 | minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalıÅabilir. Koleksiyonun
|
---|
606 | içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, baÅlıklara göre tarama,
|
---|
607 | örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
|
---|
608 | kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaÅılabilir.
|
---|
609 |
|
---|
610 | }
|
---|
611 |
|
---|
612 | # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
|
---|
613 | _textgreenstone5_ [l=tr] {Greenstone esnek ve kiÅiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıÅtır.
|
---|
614 | Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
|
---|
615 | barındırılabilir. Aynı Åekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
|
---|
616 | yazılarak geliÅtirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
|
---|
617 | macro dilinde yazılan makrolarla deÄiÅtirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
|
---|
618 | aracı programlar ile belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
|
---|
619 | imkan saÄlar.
|
---|
620 |
|
---|
621 | }
|
---|
622 |
|
---|
623 | # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
|
---|
624 | # -- Missing translation: _textdocuments_
|
---|
625 |
|
---|
626 | #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
|
---|
627 | #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
|
---|
628 | #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
|
---|
629 | #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
|
---|
630 |
|
---|
631 | # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
|
---|
632 | _textmailinglist_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÃŒÅme amaçlı bir
|
---|
633 | e-posta listesi kurulmuÅtur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
|
---|
634 | bu listeye ÃŒye olması ve görÃŒÅmelere katıması tavsiye olunur.
|
---|
635 | <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
|
---|
636 | Listeye bir ileti göndermek için <a
|
---|
637 | href="mailto:[email protected]"
|
---|
638 | >[email protected]</a> adresini kullanın.
|
---|
639 |
|
---|
640 | }
|
---|
641 |
|
---|
642 | # -- Missing translation: _textbugstitle_
|
---|
643 | _textreport_ [l=tr] {Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıÅtıÄına emin olmak istiyoruz.
|
---|
644 | LÌtfen her tÌrlÌ yazılım hatasını <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
645 | adresinden bize bildirin.
|
---|
646 |
|
---|
647 | }
|
---|
648 |
|
---|
649 | # -- Missing translation: _textgs3title_
|
---|
650 | # -- Missing translation: _textgs3_
|
---|
651 |
|
---|
652 | # -- Missing translation: _textcreditstitle_
|
---|
653 |
|
---|
654 | _textwhoswho_ [l=tr] {Greenstone yazılımı bir çok insanın iÅbirliÄini gerektiren bir çalıÅma
|
---|
655 | ile ortaya çıkmıÅtır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
|
---|
656 | mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
|
---|
657 | Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
|
---|
658 | Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve Stuart Yeates
|
---|
659 | katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin diÄer
|
---|
660 | ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleÅmesinde
|
---|
661 | önemli katkıda bulunmuÅtur. Bu kiÅiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
|
---|
662 | Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
|
---|
663 | Ayrıca GNU lisanslı paketlerin daÄıımında yardımlarını esirgemeyen
|
---|
664 | MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluÅlarına da ÅÃŒkranlarımızı
|
---|
665 | sunarız.
|
---|
666 |
|
---|
667 | }
|
---|
668 |
|
---|
669 | _textaboutgslong_ [l=tr] {about the greenstone software}
|
---|
670 |
|
---|
671 | ######################################################################
|
---|
672 | # 'users' page
|
---|
673 | package userslistusers
|
---|
674 | ######################################################################
|
---|
675 |
|
---|
676 |
|
---|
677 | #------------------------------------------------------------
|
---|
678 | # text macros
|
---|
679 | #------------------------------------------------------------
|
---|
680 |
|
---|
681 | _textlocu_ [l=tr] {Åu andaki kullanıcıların listesi}
|
---|
682 | _textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
|
---|
683 | _textas_ [l=tr] {hesap durumu}
|
---|
684 | _textgroups_ [l=tr] {gruplar}
|
---|
685 | _textcomment_ [l=tr] {comment}
|
---|
686 | _textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
|
---|
687 | _textedituser_ [l=tr] {deÄiÅtir}
|
---|
688 | _textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
|
---|
689 |
|
---|
690 |
|
---|
691 | ######################################################################
|
---|
692 | # 'users' page
|
---|
693 | package usersedituser
|
---|
694 | ######################################################################
|
---|
695 |
|
---|
696 |
|
---|
697 | #------------------------------------------------------------
|
---|
698 | # text macros
|
---|
699 | #------------------------------------------------------------
|
---|
700 |
|
---|
701 |
|
---|
702 | _textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini deÄiÅtirin}
|
---|
703 | _textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
|
---|
704 |
|
---|
705 | _textaboutusername_ [l=tr] {Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluÄa sahip olabilir.
|
---|
706 | Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
|
---|
707 |
|
---|
708 | }
|
---|
709 |
|
---|
710 | _textaboutpassword_ [l=tr] {Åifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluÄa sahip olabilir.
|
---|
711 | Åifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
|
---|
712 | }
|
---|
713 |
|
---|
714 | _textoldpass_ [l=tr] {EÄer bu alan boÅ bırakılırsa eski Åifre tutulacaktır.}
|
---|
715 | _textenabled_ [l=tr] {aktif}
|
---|
716 | _textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
|
---|
717 |
|
---|
718 | _textaboutgroups_ [l=tr] {Gruplar virgÃŒlle ayrılmıŠlistedir, virgÃŒlden sonra boÅluk koymayın.
|
---|
719 |
|
---|
720 | }
|
---|
721 |
|
---|
722 |
|
---|
723 | ######################################################################
|
---|
724 | # 'users' page
|
---|
725 | package usersdeleteuser
|
---|
726 | ######################################################################
|
---|
727 |
|
---|
728 |
|
---|
729 | #------------------------------------------------------------
|
---|
730 | # text macros
|
---|
731 | #------------------------------------------------------------
|
---|
732 |
|
---|
733 | # -- Missing translation: _textdeleteuser_
|
---|
734 | # -- Missing translation: _textremwarn_
|
---|
735 |
|
---|
736 |
|
---|
737 | ######################################################################
|
---|
738 | # 'users' page
|
---|
739 | package userschangepasswd
|
---|
740 | ######################################################################
|
---|
741 |
|
---|
742 |
|
---|
743 | #------------------------------------------------------------
|
---|
744 | # text macros
|
---|
745 | #------------------------------------------------------------
|
---|
746 |
|
---|
747 | _textchangepw_ [l=tr] {Åifreyi deÄiÅtirin}
|
---|
748 | _textoldpw_ [l=tr] {eski Åifre}
|
---|
749 | _textnewpw_ [l=tr] {yeni Åifre}
|
---|
750 | _textretype_ [l=tr] {yeni Åifreyi yeniden girin}
|
---|
751 |
|
---|
752 |
|
---|
753 | ######################################################################
|
---|
754 | # 'users' page
|
---|
755 | package userschangepasswdok
|
---|
756 | ######################################################################
|
---|
757 |
|
---|
758 |
|
---|
759 | #------------------------------------------------------------
|
---|
760 | # text macros
|
---|
761 | #------------------------------------------------------------
|
---|
762 |
|
---|
763 | # -- Missing translation: _textsuccess_
|
---|
764 |
|
---|
765 |
|
---|
766 | ######################################################################
|
---|
767 | # 'users' page
|
---|
768 | package users
|
---|
769 | ######################################################################
|
---|
770 |
|
---|
771 |
|
---|
772 | #------------------------------------------------------------
|
---|
773 | # text macros
|
---|
774 | #------------------------------------------------------------
|
---|
775 |
|
---|
776 | _textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
|
---|
777 | _textinvalidpassword_ [l=tr] {Åifre geçersiz.}
|
---|
778 | _textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir baÅlangıç Åifresi girin.}
|
---|
779 | _textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
|
---|
780 |
|
---|
781 | _textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
|
---|
782 | _textpasswordempty_ [l=tr] {Eski Åifrenizi girmeniz gerekiyor.}
|
---|
783 | _textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni Åifrenizi girin ve yeniden yazın.}
|
---|
784 | _textnewpassmismatch_ [l=tr] {YazdıÄınız yeni Åifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
|
---|
785 | _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir Åifre girdiniz.}
|
---|
786 | _textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya Åifreniz geçersiz.}
|
---|
787 |
|
---|
788 |
|
---|
789 | ######################################################################
|
---|
790 | # 'status' pages
|
---|
791 | package status
|
---|
792 | ######################################################################
|
---|
793 |
|
---|
794 |
|
---|
795 | #------------------------------------------------------------
|
---|
796 | # text macros
|
---|
797 | #------------------------------------------------------------
|
---|
798 |
|
---|
799 |
|
---|
800 | _textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
|
---|
801 | _textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
|
---|
802 | _textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
|
---|
803 | _textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
|
---|
804 | _textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
|
---|
805 | _textchangepasswd_ [l=tr] {Åifre deÄiÅtir}
|
---|
806 | _textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
|
---|
807 | _textgeneral_ [l=tr] {genel}
|
---|
808 | _textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
|
---|
809 | _textactions_ [l=tr] {eylemler}
|
---|
810 | _textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
|
---|
811 | _textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
|
---|
812 | _textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
|
---|
813 | _textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
|
---|
814 | _textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
|
---|
815 | # -- Missing translation: _textinitlog_
|
---|
816 | _texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
|
---|
817 | _textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
|
---|
818 | _textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
|
---|
819 | _titlewelcome_ [l=tr] {Yönetim }
|
---|
820 | _textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aÅaÄıdaki iÅlemler için mevcuttur:}
|
---|
821 | _textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
|
---|
822 | _textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluÅtur, bakım yap ve gÃŒncelle}
|
---|
823 | _textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaÅ}
|
---|
824 |
|
---|
825 | _texttsaa_ [l=tr] {Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuÄu ile ulaÅabilirsiniz.
|
---|
826 |
|
---|
827 | }
|
---|
828 |
|
---|
829 | _textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
|
---|
830 |
|
---|
831 | _textcwoa_ [l=tr] {Koleksiyonlar eÄer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa
|
---|
832 | ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
|
---|
833 | dizininde ise yalnızca "running" durumunda belirirler.
|
---|
834 | (Bu dizin yapılandırma dizini deÄildir)
|
---|
835 |
|
---|
836 | }
|
---|
837 |
|
---|
838 | # -- Missing translation: _textcafi_
|
---|
839 | # -- Missing translation: _textcctv_
|
---|
840 | # -- Missing translation: _textsubc_
|
---|
841 | # -- Missing translation: _texteom_
|
---|
842 | # -- Missing translation: _textftum_
|
---|
843 | _textmus_ [l=tr] {main.cfg baÅarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
|
---|
844 |
|
---|
845 |
|
---|
846 | ######################################################################
|
---|
847 | # 'bsummary' pages
|
---|
848 | package bsummary
|
---|
849 | ######################################################################
|
---|
850 |
|
---|
851 |
|
---|
852 | #------------------------------------------------------------
|
---|
853 | # text macros
|
---|
854 | #------------------------------------------------------------
|
---|
855 |
|
---|
856 | _textbsummary_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
|
---|
857 | _textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
|
---|
858 |
|
---|
859 |
|
---|
860 | ############################################################################
|
---|
861 | #
|
---|
862 | # This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
|
---|
863 | #
|
---|
864 | ############################################################################
|
---|
865 | package Global
|
---|
866 |
|
---|
867 | # -- Missing translation: _greenstoneusabilitytext_
|
---|
868 |
|
---|
869 | # -- Missing translation: _textwhy_
|
---|
870 | # -- Missing translation: _textextraforform_
|
---|
871 | # -- Missing translation: _textprivacybasic_
|
---|
872 | # -- Missing translation: _textstillsend_
|
---|
873 |
|
---|
874 | # -- Missing translation: _texterror_
|
---|
875 | # -- Missing translation: _textyes_
|
---|
876 | # -- Missing translation: _textno_
|
---|
877 | # -- Missing translation: _textclosewindow_
|
---|
878 | # -- Missing translation: _textabout_
|
---|
879 | # -- Missing translation: _textprivacy_
|
---|
880 | # -- Missing translation: _textsend_
|
---|
881 | # -- Missing translation: _textdontsend_
|
---|
882 | # -- Missing translation: _textoptionally_
|
---|
883 |
|
---|
884 | # -- Missing translation: _textunderdev_
|
---|
885 |
|
---|
886 | # -- Missing translation: _textviewdetails_
|
---|
887 | # -- Missing translation: _textmoredetails_
|
---|
888 | # -- Missing translation: _texttrackreport_
|
---|
889 | # -- Missing translation: _textcharacterise_
|
---|
890 | # -- Missing translation: _textseverity_
|
---|
891 |
|
---|
892 | # -- Missing translation: _textbadrender_
|
---|
893 | # -- Missing translation: _textcontenterror_
|
---|
894 | # -- Missing translation: _textstrangebehaviour_
|
---|
895 | # -- Missing translation: _textunexpected_
|
---|
896 | # -- Missing translation: _textfunctionality_
|
---|
897 | # -- Missing translation: _textother_
|
---|
898 |
|
---|
899 | # -- Missing translation: _textcritical_
|
---|
900 | # -- Missing translation: _textmajor_
|
---|
901 | # -- Missing translation: _textmedium_
|
---|
902 | # -- Missing translation: _textminor_
|
---|
903 | # -- Missing translation: _texttrivial_
|
---|
904 |
|
---|
905 | # -- Missing translation: _textwhatdoing_
|
---|
906 | # -- Missing translation: _textwhatexpected_
|
---|
907 | # -- Missing translation: _textwhathappened_
|
---|
908 |
|
---|
909 | # -- Missing translation: _cannotfindcgierror_
|
---|
910 |
|
---|
911 | # -- Missing translation: _textusabbanner_
|
---|
912 |
|
---|
913 |
|
---|
914 | ######################################################################
|
---|
915 | # GTI text strings
|
---|
916 | package gti
|
---|
917 | ######################################################################
|
---|
918 |
|
---|
919 |
|
---|
920 | #------------------------------------------------------------
|
---|
921 | # text macros
|
---|
922 | #------------------------------------------------------------
|
---|
923 |
|
---|
924 | # -- Missing translation: _textgti_
|
---|
925 |
|
---|
926 | # -- Missing translation: _textgtierror_
|
---|
927 |
|
---|
928 | # -- Missing translation: _textgtihome_
|
---|
929 |
|
---|
930 | # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
|
---|
931 |
|
---|
932 | # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
|
---|
933 |
|
---|
934 | # -- Missing translation: _textgticoredm_
|
---|
935 | # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
|
---|
936 | # -- Missing translation: _textgtiglidict_
|
---|
937 | # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
|
---|
938 | # -- Missing translation: _textgtigreenorg_
|
---|
939 |
|
---|
940 | # -- Missing translation: _textgtienter_
|
---|
941 |
|
---|
942 | # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
|
---|
943 | # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
|
---|
944 | # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
|
---|
945 |
|
---|
946 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
|
---|
947 |
|
---|
948 | # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
|
---|
949 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
|
---|
950 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
|
---|
951 |
|
---|
952 | # -- Missing translation: _textgtienterquery_
|
---|
953 | # -- Missing translation: _textgtifind_
|
---|
954 |
|
---|
955 | # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
|
---|
956 | # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
|
---|
957 | # -- Missing translation: _textgtisubmit_
|
---|
958 |
|
---|
959 | # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
|
---|
960 |
|
---|
961 | # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
|
---|
962 |
|
---|
963 |
|
---|
964 | ############
|
---|
965 | # gli page
|
---|
966 | ############
|
---|
967 | package gli
|
---|
968 |
|
---|
969 | # -- Missing translation: _textgli_
|
---|
970 | # -- Missing translation: _textglilong_
|
---|
971 | # -- Missing translation: _textglihelp_
|
---|