root/main/trunk/greenstone2/macros/croatian.dm @ 32220

Revision 28888, 27.7 KB (checked in by ak19, 6 years ago)

First security commit. 1. Introducing the new securitools.h and .cpp files, which port the functions necessary to implement security in Greenstone from OWASP-ESAPI for Java, since OWASP's C++ version is largely not yet implemented, even though their code compiles. The newly added runtime-src/packages/security which contains OWASP ESAPI for C++ will therefore be removed again shortly. 2. receptionist.cpp now sets various web-encoded variants for each cgiarg macro, such as HTML entity encoded, attr encoded, javascript encoded (and css encoded variants). These are now used in the macro files based on which variant is suited to the context. 3. This commit further contains the minimum changes to protect the c, d, and p cgi variables.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Croatian Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_textperiodicals_ [l=hr] {Serijske publikacije}
20_textsource_ [l=hr] {izvor: }
21_textdate_ [l=hr] {datum izdavanja: }
22_textnumpages_ [l=hr] {broj stranica: }
23
24_textsignin_ [l=hr] {prijavi se}
25
26_textdefaultcontent_ [l=hr] {TraÅŸena stranica nije pronađena. Molimo vas koristite funkciju
27"back" na vašem pregledniku ili funkciju "home" za povratak u Greenstone Digital Library.}
28
29_textdefaulttitle_ [l=hr] {GSDL Pogreška}
30
31
32
33_collectionextra_ [l=hr] {Ova zbirka sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumen(a)ta.
34Zadnji put je bila aÅŸurirana prije _about:builddate_ dana.}
35
36# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
37# macro will always be set to another value)
38_collectorextra_ [l=hr] {<p>Ova zbirka se sastoji od _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumenta,dokumenta), sa ukupno _numbytes_.
39<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikni ovdje</a> za pristup sistemskim podacima o zbirci.}
40
41_textdescrcollection_ [l=hr] {}
42_textdescrabout_ [l=hr] {O zbirci}
43_textdescrhome_ [l=hr] {Naslovna stranica}
44_textdescrhelp_ [l=hr] {Pomoć}
45_textdescrpref_ [l=hr] {Postavke}
46_textdescrgreenstone_ [l=hr] {Greenstone Digital Library Softver}
47
48_textdescrSearch_ [l=hr] {TraÅŸi prema određenim pojmovima}
49
50# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
51_textdescrTitle_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis naslova}
52_textdescrCreator_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis autora}
53_textdescrSubject_ [l=hr] {Pregledaj prema područjima po kojima je razvrstana građa}
54_textdescrDate_ [l=hr] {Pregledaj prema datumu}
55_textdescrSource_ [l=hr] {Pregledaj prema izvornom nazivu datoteke}
56_textdescrLanguage_ [l=hr] {Pregledaj prema jeziku}
57
58_textdescrOrganization_ [l=hr] {Pregledaj prema nazivu organizacije}
59_textdescrKeyword_ [l=hr] {Pregledaj prema ključnim riječima}
60_textdescrHowto_ [l=hr] {Pregledaj "Kako da" kategoriju}
61_textdescrList_ [l=hr] {Pregledaj popis dokumenata uključenih u zbirku}
62_textdescrSeries_ [l=hr] {Pregledaj prema izdanju}
63_textdescrTopic_ [l=hr] {Pregledaj specijalni izbor tema}
64_textdescrBrowse_ [l=hr] {Pregledaj}
65_textdescrPeople_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis osoba}
66_textdescrAcronym_ [l=hr] {Pregled akronima}
67_textdescrPhrase_ [l=hr] {Pregled fraza}
68_textdescrArtist_ [l=hr] {Pregled umjetnika}
69
70
71_labelSearch_ [l=hr] {TraÅŸi}
72
73# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
74_labelTitle_ [l=hr] {Naslovi A-Z}
75_labelCreator_ [l=hr] {Autori A-Z}
76_labelSubject_ [l=hr] {Područja}
77_labelDate_ [l=hr] {Datumi}
78_labelSource_ [l=hr] {Datoteke}
79_labelLanguage_ [l=hr] {Jezik}
80
81_labelOrg_ [l=hr] {Organizacije}
82_labelKeyword_ [l=hr] {Ključne riječi}
83_labelHow_ [l=hr] {Kako da}
84_labelSeries_ [l=hr] {Nizovi}
85_labelList_ [l=hr] {Ispis}
86_labelTopic_ [l=hr] {Teme}
87_labelBrwse_ [l=hr] {Pregled}
88_labelBrows_ [l=hr] {Pregled}
89_labelPeople_ [l=hr] {Ljudi A-Z}
90_labelAcronym_ [l=hr] {Akronimi}
91_labelPhrase_ [l=hr] {Fraze}
92_labelArtist_ [l=hr] {Umjetnici}
93
94_texticontext_ [l=hr] {Pogledaj dokument}
95_texticonclosedbook_ [l=hr] {otvori ovaj dokument i pogledaj njegov sadrÅŸaj}
96_texticonnext_ [l=hr] {sljedeći odjeljak}
97_texticonprev_ [l=hr] {prethodni odjeljak}
98
99
100_texticonmidi_ [l=hr] {Pogledaj dokument u MIDI formatu}
101_texticonmsword_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Word formatu}
102_texticonmp3_ [l=hr] {Pogledaj dokument u MP3 formatu}
103_texticonpdf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PDF formatu}
104_texticonps_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PostScript formatu}
105_texticonppt_ [l=hr] {Pogledaj dokument PowerPoint formatu}
106_texticonrtf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u RTF formatu}
107_texticonxls_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Excel formatu}
108
109_page_ [l=hr] {stranica }
110_pages_ [l=hr] {stranice}
111_of_ [l=hr] {od }
112_vol_ [l=hr] {Br.}
113_num_ [l=hr] {Br.}
114
115_textmonth00_ [l=hr] {}
116_textmonth01_ [l=hr] {Siječanj}
117_textmonth02_ [l=hr] {Veljača}
118_textmonth03_ [l=hr] {OÅŸujak}
119_textmonth04_ [l=hr] {Travanj}
120_textmonth05_ [l=hr] {Svibanj}
121_textmonth06_ [l=hr] {Lipanj}
122_textmonth07_ [l=hr] {Srpanj}
123_textmonth08_ [l=hr] {Kolovoz}
124_textmonth09_ [l=hr] {Rujan}
125_textmonth10_ [l=hr] {Listopad}
126_textmonth11_ [l=hr] {Studeni}
127_textmonth12_ [l=hr] {Prosinac}
128
129
130_magazines_ [l=hr] {Časopisi}
131
132_nzdlpagefooter_ [l=hr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
133<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
134<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
135<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
136New Zealand}
137
138_linktextHOME_ [l=hr] {NASLOVNA}
139_linktextHELP_ [l=hr] {POMOĆ}
140_linktextPREFERENCES_ [l=hr] {POSTAVKE}
141
142
143######################################################################
144# 'about' page
145package about
146######################################################################
147
148
149#------------------------------------------------------------
150# text macros
151#------------------------------------------------------------
152
153_textabcol_ [l=hr] {O zbirci}
154
155_textsubcols1_ [l=hr] {<p>Cijela zbirka sadrÅŸi _1_ podzbirk(i)e.
156Trenutno su dostupne:
157<blockquote>}
158
159_textsubcols2_ [l=hr] {</blockquote>
160Moşeš provjeriti (i promijeniti) podzbirku koju trenutno koristiš na stranici Postavke.}
161
162
163_titleabout_ [l=hr] {o zbirci}
164
165
166
167######################################################################
168# document package
169package document
170######################################################################
171
172
173#------------------------------------------------------------
174# text macros
175#------------------------------------------------------------
176
177# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
178
179
180_texticonopenbookshelf_ [l=hr] {zatvori ovaj odjeljak zbirke}
181_texticonclosedbookshelf_ [l=hr] {otvori ovaj odjeljak zbirke i pogledaj sadrÅŸaj}
182_texticonopenbook_ [l=hr] {zatvori dokument}
183_texticonclosedfolder_ [l=hr] {otvori ovu mapu i pogledaj sadrÅŸaj}
184_texticonclosedfolder2_ [l=hr] {otvori pod-odjeljak: }
185_texticonopenfolder_ [l=hr] {zatvori mapu}
186_texticonopenfolder2_ [l=hr] {zatvori pod-odjeljak: }
187_texticonsmalltext_ [l=hr] {Pogledaj tekst ovog odjeljka}
188_texticonsmalltext2_ [l=hr] {pogledaj tekst: }
189_texticonpointer_ [l=hr] {trenutni odjeljak}
190_texticondetach_ [l=hr] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru}
191_texticonhighlight_ [l=hr] {Označi traşene pojmove}
192_texticonnohighlight_ [l=hr] {Nemoj označavati traşene pojmove}
193_texticoncontracttoc_ [l=hr] {SaÅŸmi prikaz sadrÅŸaja}
194_texticonexpandtoc_ [l=hr] {PrikaÅŸi sadrÅŸaj}
195_texticonexpandtext_ [l=hr] {PrikaÅŸi cijeli tekst}
196_texticoncontracttext_ [l=hr] {Prikaşi tekst samo trenutno označenog odjeljka}
197_texticonwarning_ [l=hr] {<b>Upozorenje: </b>}
198_texticoncont_ [l=hr] {nastavak?}
199
200_textltwarning_ [l=hr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
201_iconwarning_Dodavanje novog teksta će generirati veliku količinu podataka
202za prikaz u Vašem pregledniku
203}
204
205_textgoto_ [l=hr] {idi na stranicu}
206_textintro_ [l=hr] {<i>(uvodni tekst)</i>}
207
208_textCONTINUE_ [l=hr] {NASTAVAK?}
209
210_textEXPANDTEXT_ [l=hr] {PRIKAÅœI\nTEKST}
211
212_textCONTRACTCONTENTS_ [l=hr] {SAÅœMI\nSADRÅœAJ}
213
214_textDETACH_ [l=hr] {NOVI\nPROZOR}
215
216_textEXPANDCONTENTS_ [l=hr] {PRIKAÅœI\nSADRÅœAJ}
217
218_textCONTRACT_ [l=hr] {SAÅœMI\nTEKST}
219
220_textHIGHLIGHT_ [l=hr] {OZNAČAVANJE}
221
222_textNOHIGHLIGHT_ [l=hr] {BEZ\nOZNAČAVANJA}
223
224
225######################################################################
226# 'search' page
227package query
228######################################################################
229
230
231#------------------------------------------------------------
232# text macros
233#------------------------------------------------------------
234
235# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
236# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
237# any matches
238_textquerytitle_ [l=hr] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ za upit: _cgiargqHtmlsafe_, Ne zadovoljava upit: _cgiargqHtmlsafe_)}
239_textnoquerytitle_ [l=hr] {PretraÅŸivanje}
240
241_textsome_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,nizane,neke)}
242_textall_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,booleove,sve)}
243#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
244#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
245#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
246#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
247_texticonsearchhistorybar_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja}
248
249
250#alt text for query buttons
251_textusequery_ [l=hr] {koristi ovaj upit}
252_textfreqmsg1_ [l=hr] {Broj riječi: }
253
254_textmorethan_ [l=hr] {Više od }
255_textapprox_ [l=hr] {O }
256_textnodocs_ [l=hr] {Nijedan dokument ne zadovoljava upit.}
257_text1doc_ [l=hr] {1 dokument zadovoljava upit.}
258_textlotsdocs_ [l=hr] {dokumenta zadovoljavaju upit.}
259_textmatches_ [l=hr] {Zadovoljava }
260_textbeginsearch_ [l=hr] {Početak pretraşivanja}
261_textrunquery_ [l=hr] {Izvrši upit}
262_textclearform_ [l=hr] {Novi upit}
263
264#these go together in form search:
265#"Word or phrase  (fold, stem)  ... in field"
266_textwordphrase_ [l=hr] {Riječ ili frazu}
267_textinfield_ [l=hr] {... u polju}
268
269_textadvquery_ [l=hr] {Ili unesi upit izravno:}
270_textallfields_ [l=hr] {Sva polja}
271_textand_ [l=hr] {i}
272_textor_ [l=hr] {ili}
273_textandnot_ [l=hr] {i ne}
274
275# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
276# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
277# unset
278
279_textsimplesearch_ [l=hr] {Traşi prema _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) koji sadrşi _querytypeselection_ riječi}
280
281_textadvancedsearch_ [l=hr] {TraÅŸi _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) koristeći _querytypeselection_ upite}
282
283_textformsimplesearch_ [l=hr] {TraÅŸi prema _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
284koji sadrÅŸi _formquerytypesimpleselection_ of}
285
286_textformadvancedsearch_ [l=hr] {TraÅŸi _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
287i prikaÅŸi rezultate po _formquerytypeadvancedselection_ redu}
288
289
290_textstemon_ [l=hr] {(ne uzima u obzir krajeve riječi)}
291
292_textsearchhistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja}
293
294#text macros for search history
295_textnohistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja nije dostupan}
296_texthresult_ [l=hr] {rezultat}
297_texthresults_ [l=hr] {rezultata}
298_texthallwords_ [l=hr] {sve riječi}
299_texthsomewords_ [l=hr] {neke riječi}
300_texthboolean_ [l=hr] {booleov}
301_texthranked_ [l=hr] {nizan}
302_texthcaseon_ [l=hr] {prepoznaje velika slova}
303_texthcaseoff_ [l=hr] {ne prepoznaje velika slova}
304_texthstemon_ [l=hr] {nepotpuna riječ}
305_texthstemoff_ [l=hr] {potpuna riječ}
306
307
308######################################################################
309# 'preferences' page
310package preferences
311######################################################################
312
313
314#------------------------------------------------------------
315# text macros
316#------------------------------------------------------------
317
318_textprefschanged_ [l=hr] {Postavke su podešene kako slijedi. Ne koristite gumb za povratak u pregledniku
319kako bi postavljene vrijednosti i sačuvali! Umjesto toga, kliknite na
320jednu od gornjih poveznica za nastavak. }
321_textsetprefs_ [l=hr] {podesi postavke}
322_textsearchprefs_ [l=hr] {Postavke pretraÅŸivanja}
323_textcollectionprefs_ [l=hr] {Postavke zbirke}
324_textpresentationprefs_ [l=hr] {Postavke prezentacije ili prikaza}
325_textpreferences_ [l=hr] {Postavke}
326_textcasediffs_ [l=hr] {Razlika između malih i velikih slova:}
327_textignorecase_ [l=hr] {ne uzimaj u obzir razliku između malih i velikih slova}
328_textmatchcase_ [l=hr] {razlika između malih i velikih slova mora biti uzeta u obzir:}
329_textwordends_ [l=hr] {Krajevi riječi:}
330_textstem_ [l=hr] {ne uzimaj u obzir krajeve riječi}
331_textnostem_ [l=hr] {cijela riječ mora biti uzeta u obzir}
332_textprefop_ [l=hr] {Vrati do _maxdocoption_ zadovoljavajućih odgovora na upit i prikaÅŸi ih _hitsperpageoption_ po stranici.}
333_textextlink_ [l=hr] {Pristup vanjskim mreÅŸnim stranicama:}
334_textintlink_ [l=hr] {Izvorni dokumenti pronađeni u:}
335_textlanguage_ [l=hr] {Jezik sučelja:}
336_textencoding_ [l=hr] {Kodiranje:}
337_textformat_ [l=hr] {Format sučelja:}
338_textall_ [l=hr] {sve}
339_textquerymode_ [l=hr] {Načini pretraşivanja:}
340_textsimplemode_ [l=hr] {jednostavno pretraÅŸivanje}
341_textadvancedmode_ [l=hr] {napredno pretraşivanje (dopuštena uporaba Booleovih operatora !, &, |, i zagrada)}
342_textlinkinterm_ [l=hr] {kroz posredničku stranicu}
343_textlinkdirect_ [l=hr] {idi izravno tamo}
344_textdigitlib_ [l=hr] {digitalna knjiÅŸnica}
345_textweb_ [l=hr] {web}
346_textgraphical_ [l=hr] {Grafičko}
347_texttextual_ [l=hr] {Tekstualno}
348_textcollectionoption_ [l=hr] {<p>
349Subcollections to include:
350<br>}
351
352_textrelateddocdisplay_ [l=hr] {prikaÅŸi srodne dokumente}
353_textsearchhistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja:}
354_texthistorydisplay_ [l=hr] {prikaÅŸi _historynumrecords_ popis prethodnih pretraÅŸivanja}
355_textnohistorydisplay_ [l=hr] {nemoj prikazati popis prethodnih pretraÅŸivanja}
356
357#_texttypesearch_ {Type of search:}
358#_texttextsearch_ {text search}
359_textformsearch_ [l=hr] {obrazac pretraÅŸivanja}
360_textqueryboxsize_ [l=hr] {Veličina okvira za upit:}
361_textregbox_ [l=hr] {obični okvir za upit}
362_textbigbox_ [l=hr] {veliki okvir za upit}
363_textformtype_ [l=hr] {Tip obrasca:}
364_textsimple_ [l=hr] {jednostavno}
365_textadvanced_ [l=hr] {napredno}
366
367# used in "with 4 fields" in the form search box
368_textwith_ [l=hr] {sa}
369_textfields_ [l=hr] {polja}
370
371
372#####################################################################
373# 'browse' package for the dynamic browsing interface
374package browse
375#####################################################################
376
377######################################################################
378# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
379# rest of this file
380package help
381######################################################################
382
383
384#------------------------------------------------------------
385# text macros
386#------------------------------------------------------------
387
388_textHelp_ [l=hr] {Pomoć}
389_textSearchshort_ [l=hr] {pretraşivanjem prema pojedinim riječima}
390
391
392# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
393_textTitleshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naslova}
394_textCreatorshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem imena autora}
395_textSubjectshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi preko područja po kojima je razvrstana}
396_textDateshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi odabirom vremena njenog nastanka}
397_textSourceshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva datoteka}
398_textLanguageshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem odabira jezika}
399
400_textSeriesshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva nizova}
401_textBrowseshort_ [l=hr] {pregledavanjem digitalne građe}
402_textOrganizationshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva organizacija}
403_textHowtoshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem "Kako da" kategorije}
404_textTopicshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva tema}
405_textPeopleshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem imena osoba}
406_textAcronymshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem akronima}
407_textPhraseshort_ [l=hr] {pregledavanjem fraza koje se javljaju u digitalnoj građi}
408_textArtistshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem imena umjetnika}
409_textKeywordshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem ključnih riječi}
410_textdefaultshorttext_ [l=hr] {klasifikacijom koja nije definirana}
411
412_textSearchlong_ [l=hr] {<p>Moşete <i>pretraşivati prema pojedinim riječima</i> koje se pojavljuju u tekstu
413 na stranici "traÅŸi". To je prva stranica koja se prikazuje kod otvaranja zbirke
414, a kojoj se moÅŸe pristupiti sa drugih stranica zbirke pritiskom na gumb
415 <i>traÅŸi</i>.  }
416
417
418# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
419
420_textTitlelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naslova dokumenta i odjeljaka unutar dokumenta</i> pritiskom na gumb
421 <i>naslovi a-z</i>.  Prikazuje se popis naslova prema abecednom redu.  }
422
423# Not true DC, kept for legacy reasons
424_textCreatorlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem imena autora</i> pritiskom na gumb
425 <i>autori a-z</i>.  Prikazuje se popis knjiga sortiran prema imenu autora.  }
426
427_textSubjectlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi preko područja u kojima je razsvrstana</i> pritiskom na gumb
428 <i>područja</i>.  Prikazuje se popis područja po kojima je građa razvrstana, reprezentirana tzv. policama za knjige.  }
429
430
431_textDatelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi odabirom datuma odnosno vremena njenog nastanka </i> pritiskom na gumb
432 <i>datumi</i>.  Prikazuje se popis svih izdanja sortiran kronoloÅ¡ki.  }
433
434
435# Not true DC, kept for legacy reasons
436_textSourcelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti traÅŸenoj građi putem naziva datoteka</i> pritiskom na gumb
437 <i>datoteke</i>.  Prikazuje se popis izvornih datoteka uključenih u zbirku prema abecednom redu.  }
438
439_textLanguagelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem odabira jezika</i> pritiskom na gumb
440 <i>jezici</i>.  Prikazuje se popis jezika kojima je zbirka zastupljena.  }
441
442
443_textOrganizationlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naziva organizacija
444</i> pritiskom na gumb <i>organizacije</i>.  Prikazuje se popis naziva organizacija. }
445
446_textHowtolong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem "Kako da" kategorije</i>
447pritiskom na gumb <i>kako da</i>.  Prikazuje se popis "Kako da" fraza.  }
448
449_textTopiclong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naziva tema</i> pritiskom na gumb
450 <i>teme</i>.  Prikazuje se popis zastupljenih tema.  }
451
452
453_textSerieslong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naziva nizova</i> pritiskom na gumb
454 <i>nizovi</i>.  Prikazuje se popis nizova koji su trenutno zastupljeni u zbirci.  }
455
456_textBrowselong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pregledavati građu</i> pritiskom na gumb
457<i>pregled</i>.  }
458
459_textPeoplelong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem imena osoba</i> pritiskom na gumb
460 <i>ljudi a-z</i>.  Prikazuje se popis osoba sortiran prema njihovim prezimenima.  }
461
462_textAcronymlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem akronima koji se u njoj javljaju</i> pritiskom na gumb
463 <i>akronimi</i>.  Prikazuje se popis akronima i mjesta gdje se pojavljuju.  }
464
465_textPhraselong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pregledavati fraze koje se javljaju u građi</i> pritiskom na gumb
466 <i>fraze</i>.  Prikazuje se popis fraza zastupljenih u zbirci.  }
467
468_textArtistlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem imena umjetnika</i> pritiskom na gumb
469 <i>umjetnici</i>.  Prikazuje se popis imena umjetnika.  }
470
471_textKeywordlong_ [l=hr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem ključnih riječi</i> pritiskom na gumb <i>ključne riječi</i>.
472Prikazuje se lista ključnih riječi u obliku kazala. }
473
474
475_textdefaultlongtext_ [l=hr] {<p>Kliknite na gumb <i>nepoznato</i> da pregledavate
476 građu (sortiranu prema nepoznatom polju).  }
477
478_texthelptopicstitle_ [l=hr] {Teme}
479
480_textreadingdocs_ [l=hr] {Kako čitati dokumente}
481
482_texthelpreadingdocs_ [l=hr] {
483<p>Kada otvorite zasebni dokument njegov naslov i autor se pojavljuju u lijevom gornjem kutu stranice
484(Ponekad to moze biti i slika, naprimjer dobivena skeniranjem korica knjige, koja reprezentira dokument).   
485Pored njih se nalazi podatak o stranici na kojoj se trenutno nalazite, te se nudi mogućnost odabira sljedeće stranice ili povratak na prethodnu.
486Ove mogućnosti su opcionalne i moraju se posebno definirati u konfiguracijskim postavkama.
487
488<p>Ispod se prikazuje tekst odjeljka na kojem se trenutno nalazite. Na dnu svake stranice moguće je postaviti vodiče u obliku strelica
489koji vode na narednu ili prethodnu stranicu odjeljka.
490
491<p>Ispod naslova i autora odnosno zasebne slike koja predstavlja dokument nalaze se tri gumba. Klikom na <i>prikaÅŸi
492tekst</i> prikazat će se cijeli tekst dokumenta.
493Ako je riječ o velikom dokumentu moÅŸda će trebati vremena da se on učita u preglednik.
494Klikom na <i>novi prozor</i> dokument će se otvoriti u novom prozoru preglednika (Ovo je korisno ako ÅŸelite uporediti dokumente ili ih čitati istovremeno.) 
495Konačno, kod pretraşivanja traşeni pojam je u tekstu označen şutom bojom.
496Klikom na <i>bez oznacavanja</i> otklanjate ovu mogućnost.
497}
498
499# help about the icons
500_texthelpexpandtext_ [l=hr] {PrikaÅŸi cijeli tekst, ili ne}
501_texthelpdetachpage_ [l=hr] {Otvori stranicu u novom prozoru}
502_texthelphighlight_ [l=hr] {Označi traşene pojmove, ili ne}
503
504
505_texthelpsearchingtitle_ [l=hr] {Kako pretraşivati prema pojedinim riječima}
506
507_texthelpsearching_ [l=hr] {
508<p>
509  Na stranici za pretraÅŸivanje, moÅŸete oblikovati upit na osnovu ovih jednostavnih koraka:<p>
510 
511  <ol><li>PobliÅŸe označiti traÅŸeni pojam
512      <li>Odrediti hoće li se pretraÅŸivanje obaviti prema svim ili samo nekim riječima zadanim u prethodnom koraku
513      <li>Upisati riječi koje ÅŸelite pronaći
514      <li>Kliknuti na gumb <i>Početak pretraÅŸivanja</i>
515  </ol>
516
517<p>Na zaslonu će se potom prikazati najviše dvadeset naslova koji prema definiranim kriterijima
518zadovoljavaju upit. Pri dnu stranice se nalazi gumb koji omogućuje prikaz narednih dvadeset dokumenata itd.
519Klikom na naslov dokumenta prikazuje se tekst dokumenta.
520
521<p>Najviše 100 dokumenta koji prema odabranim kriterijima zadovoljavaju upit mogu biti vraćeni kao rezultati pretrage.
522Broj prikazanih rezultata moÅŸete također promijeniti na stranici <i>postavke</i> digitalne zbirke.<p>
523}
524
525_texthelpquerytermstitle_ [l=hr] {TraÅŸeni pojmovi}
526_texthelpqueryterms_ [l=hr] {
527<p>Što god da unesete u okvir za upit interpretira se kao niz riječi poznat pod nazivom "traşeni pojmovi".
528 Svaki traÅŸeni pojam se moÅŸe sastojati od slova i brojki. Pojmovi su odvojeni razmakom.
529 Znakovi interpunkcije se zanemaruju te se tretiraju kao razmaci.
530 To znači da ne moÅŸete pretraÅŸivati putem riječi koje u sebi sadrÅŸe znakove interpunkcije.
531
532<p>Naprimjer, upit<p>
533    <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
534      <p>biti će tretiran kao da ste upisali:<p>
535      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
536}
537
538_texthelpquerytypetitle_ [l=hr] {Vrste upita}
539_texthelpquerytype_ [l=hr] {
540<p>Postoje dvije vrste upita.
541
542<ul>
543  <li>Upiti za <b>sve</b> riječi.  Ova vrsta upita pretraÅŸuje dokumente (ili
544      poglavlja, ili naslove) koji sadrÅŸe sve riječi navedene u upitu.
545      Dokumenti koji zadovoljavaju upit prikazuju se prema abecednom redu.<p>
546
547  <li>Upiti za <b>neke</b> riječi.  Upiti ove vrste vraćaju popis pojmova koji se najvjerojatnije pojavljuju u dokumentima koji se pretraÅŸuju.
548  Dokumenti se prikazuju prema stupnju zadovoljenja upita.
549  Kod određivanja stupnja zadovoljenja upita:
550      <p><ul>
551        <li> dokument sadrÅŸi viÅ¡e traÅŸenih pojmova, stupanj je viÅ¡i;
552        <li> rijetki pojmovi su mnogo vaÅŸniji od onih koji se češče upotrebljavaju;
553        <li> kraći dokumenti su bolje rjeÅ¡enje od duljih.
554        </ul>
555</ul>
556
557<p>Moşete koristiti onoliko traşenih pojmova koliko şelite - cijele rečenice,
558ili čak cijele odlomke. Ako specificirate samo jedan pojam, dokumenti u odgovoru će biti prikazani u redosljedu prema
559učestalosti pojavljivanja traşenog pojma u njima.<p>
560}
561
562
563_textchangeprefs_ [l=hr] {Izmjena Vaših postavki}
564
565_texthelppreferences_ [l=hr] {
566<p>Ako kliknete na gumb <i>postavke</i> na vrhu svake stranice, moći će te 
567mijenjati neka svojstva prikaza zbirke u sučelju, te prema VaÅ¡im Å
568Ÿeljama i potrebama utjecati na neke postavke pretraÅŸivanja.
569}
570_texthelpcollectionprefstitle_ [l=hr] {Postavke zbirki}
571_texthelpcollectionprefs_ [l=hr] {
572Neke zbirke uključuju više pojedinačnih zbirki, koje se onda mogu pretraşivati ili zasebno ili zajedno.
573Moşete odabrati koju pojedinačnu zbirku şelite uključiti u Vaše pretraşivanje na stranici Postavke.
574}
575
576_texthelplanguageprefstitle_ [l=hr] {Jezične postavke}
577_texthelplanguageprefs_ [l=hr] {
578Iako svaka zbirka ima određenu vrijednost jezika koji se upotrebljava za predstavljanje zbirke,
579moÅŸete odabrati i neki drugi jezik.
580Isto tako, moÅŸete promjeniti i kodnu stranicu za zadovoljavajući prikaz znakova u pregledniku.
581Sve zbirke dopuštaju odabir između standardnog grafičkog i tekstualnog sučelja.
582Ovo je naročito pogodno za korisnike sa posebnim potrebama koji rabe veće ekrane ili
583sintetizatore govora kao krajnje izlaze.
584}
585
586_texthelppresentationprefstitle_ [l=hr] {Postavke prikaza}
587_texthelppresentationprefs_ [l=hr] {
588Ovisno o pojedinoj zbirci, postoji nekoliko načina uspostavljanja nadzora njenog prikaza.
589
590<p>Zbirke mreşnih stranica dopuštaju neprikazivanje
591Greenstone navigacijskih gumba na vrhu stranice dokumenata koji zadovoljavaju upit.
592Drugim riječima, nakon završenog pretraşivanja moşete učitati mreşnu stranicu koja zadovoljava upit
593bez pojavljivanja bilo kakvog Greenstone zaglavlja na učitanoj stranici.
594Za naredno pretraÅŸivanje prisiljeni ste koristiti opciju preglednika
595za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" gumb). 
596Isto tako, ove su zbirke u mogućnosti spriječiti pojavljivanje Greenstone upozoravajuće poruke
597u slučaju klika na poveznicu koja vas vodi izvan zbirke digitalne knjişnice odnosno na sam Web.
598U nekim mreşnim zbirkama moşete učiniti da poveznice sa stranica izlistanih rezultata
599vode ravno na pripadajuće URL-ove mreÅŸnih stranica koje zadovoljavaju upit a ne na kopije tih
600dokumenata pohranjenih u digitalnoj zbirci.
601}
602
603_texthelpsearchprefstitle_ [l=hr] {Postavke pretraÅŸivanja}
604_texthelpsearchprefs_ [l=hr] {
605<p>
606Dva para radio-gumba kontroliraju oblik teksta zadanog u upitu. Prvi par
607(nazvan "Razlika između malih i velikih slova") određuje da li je razlikovanje malih i velikih slova u
608postavljenom upitu vaÅŸna. Drugi par ("Krajevi riječi") određuje hoće li krajevi riječi u postavljenom upitu
609biti ignorirani ili ne. Isto tako, postoji mogućnost postavljanja upita u velikom okviru za upit Å¡to pruÅŸa
610mogućnost oblikovanja upita putem cijelih odlomaka. To naročito pomaÅŸe kod pretraÅŸivanja velike količine
611teksta.
612
613<p>Naprimjer, ako su odabrane postavke pretraÅŸivanja <i>ignoriraj razliku između malih i velikih slova</i> i
614<i>ignoriraj krajeve riječi</i> upit<p>
615    <ul><kbd>African building</kbd></ul>
616      <p>bio bi tretiran isto kao i <p>
617      <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
618      jer se veliko slovo u "African", ovim odabranim postavkama pretraÅŸivanja, pretvara u malo slovo
619      , dok se nastavci "n" i "ing" potpuno uklanjaju (naravno, kao i nastavak "s" u riječi "builds").
620
621<p>MoÅŸete odabrati i mogućnost naprednog pretraÅŸivanja koja dopuÅ¡ta u upitu kombinaciju pojmova i Booleovih operatora AND (&),
622OR (|) i NOT (!). Ovo pridonosi uspješnijem oblikovanju upita.
623Isto tako, moÅŸete uključiti i Popis prethodnih pretraÅŸivanja Å¡to vam daje mogućnost
624laganog preoblikovanja prethodnih upita s ciljem dobivanja što točnijih odgovora. Konačno, moşete kontrolirati i broj
625 vraćenih odgovora na postavljeni upit jednostavnim odabirom ponuđenih brojeva u padajućem izborniku.
626}
627
628_texttanumbrowseoptions_ [l=hr] {Postoji _numbrowseoptions_ načina kako pronaći traÅŸenu informaciju u zbirci:}
629
630_textsimplehelpheading_ [l=hr] {Kako pronaći traÅŸenu informaciju u _collectionname_ }
631
632_texthelpscopetitle_ [l=hr] {Opseg upita}
633_texthelpscope_ [l=hr] {
634<p>
635U većini zbirki moÅŸete odabrati pretraÅŸivanje prema različitim indeksima. Primjerice, moÅŸete pretraÅŸivati prema
636indeksu autora ili naslova. Isto tako, moÅŸete pretraÅŸivati prema indeksima odjeljka ili odlomka. Općenito govoreći,
637traÅŸeni dokument je moguće pronaći neovisno o tome koji se indeks koristi.
638<p>Ako su dokumenti knjige, otvoriti će se upravo na odgovarajućim mjestima.
639}
Note: See TracBrowser for help on using the browser.