[9328] | 1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
[1534] | 2 | ######################################################################
|
---|
| 3 | #
|
---|
| 4 | # Dutch Language text and icon macros, translated 8.9.2000
|
---|
| 5 | #
|
---|
| 6 | ######################################################################
|
---|
| 7 |
|
---|
| 8 |
|
---|
| 9 | ######################################################################
|
---|
| 10 | # Global (base) package
|
---|
| 11 | package Global
|
---|
| 12 | ######################################################################
|
---|
| 13 |
|
---|
| 14 |
|
---|
| 15 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 16 | # text macros
|
---|
| 17 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 18 |
|
---|
[10130] | 19 | # -- Missing translation: _textperiodicals_
|
---|
| 20 | # -- Missing translation: _textsource_
|
---|
| 21 | # -- Missing translation: _textdate_
|
---|
| 22 | # -- Missing translation: _textnumpages_
|
---|
| 23 |
|
---|
| 24 | # -- Missing translation: _textsignin_
|
---|
| 25 |
|
---|
[1534] | 26 | _textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden.
|
---|
| 27 | Gebruik de terug knop van de browser of de home knop om naar de hoofdpagina
|
---|
| 28 | van de Greenstone Digitale Bibliotheek terug te keren.}
|
---|
| 29 |
|
---|
| 30 | _textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error}
|
---|
| 31 |
|
---|
[10130] | 32 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
| 33 |
|
---|
| 34 | # -- Missing translation: _textselectpage_
|
---|
| 35 |
|
---|
[1534] | 36 | _collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten.
|
---|
| 37 | De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden vervaardigd.}
|
---|
| 38 |
|
---|
[10130] | 39 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
| 40 | # macro will always be set to another value)
|
---|
| 41 | # -- Missing translation: _collectorextra_
|
---|
| 42 |
|
---|
[10872] | 43 | _textdescrcollection_ [l=nl] {}
|
---|
| 44 | _textdescrabout_ [l=nl] {Informatie-pagina}
|
---|
| 45 | _textdescrhome_ [l=nl] {Hoofdpagina}
|
---|
| 46 | _textdescrhelp_ [l=nl] {Helppagina}
|
---|
| 47 | _textdescrpref_ [l=nl] {Preferenctie-pagina}
|
---|
| 48 | _textdescrgreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software}
|
---|
| 49 | # -- Missing translation: _textdescrusab_
|
---|
[1534] | 50 |
|
---|
[12179] | 51 | _textdescrSearch_ [l=nl] {Zoeken specifieke termen}
|
---|
[10130] | 52 |
|
---|
| 53 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[10872] | 54 | _textdescrTitle_ [l=nl] {Browsen titels in alfabetische orde}
|
---|
| 55 | _textdescrCreator_ [l=nl] {Browsen alfabeitsche lijst van auteurs}
|
---|
| 56 | _textdescrSubject_ [l=nl] {Browsen volgens onderwerpen}
|
---|
| 57 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
| 58 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
| 59 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
| 60 | _textdescrDate_ [l=nl] {Browsen volgens datum}
|
---|
| 61 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
| 62 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
| 63 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
| 64 | # -- Missing translation: _textdescrSource_
|
---|
| 65 | _textdescrLanguage_ [l=nl] {Browsen volgens taal}
|
---|
| 66 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
| 67 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
| 68 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
[10130] | 69 |
|
---|
[10872] | 70 | _textdescrOrganization_ [l=nl] {Browsen volgens organisaties}
|
---|
| 71 | # -- Missing translation: _textdescrKeyword_
|
---|
| 72 | _textdescrHowto_ [l=nl] {Browsen volgens help onderwerpen}
|
---|
| 73 | _textdescrList_ [l=nl] {Browsen documenten lijst}
|
---|
| 74 | _textdescrSeries_ [l=nl] {Browsen volgens uitgaven}
|
---|
| 75 | _textdescrTo_ [l=nl] {Browsen volgens geadresseerde}
|
---|
| 76 | _textdescrFrom_ [l=nl] {Browsen volges afzender}
|
---|
| 77 | _textdescrTopic_ [l=nl] {Browsen volgens speciale themas}
|
---|
| 78 | _textdescrBrowse_ [l=nl] {Browsen}
|
---|
| 79 | # -- Missing translation: _textdescrCollage_
|
---|
| 80 | _textdescrPeople_ [l=nl] {Browsen alfabetische personenlijst}
|
---|
| 81 | _textdescrAcronym_ [l=nl] {Browsen volgens afkortingen}
|
---|
| 82 | # -- Missing translation: _textdescrPhrase_
|
---|
| 83 | # -- Missing translation: _textdescrArtist_
|
---|
| 84 | # -- Missing translation: _textdescrVolume_
|
---|
| 85 | # -- Missing translation: _textdescrCountries_
|
---|
| 86 | # -- Missing translation: _textdescrCaptions_
|
---|
[1534] | 87 |
|
---|
[10130] | 88 |
|
---|
[11117] | 89 | _labelSearch_ [l=nl] {Zoeken}
|
---|
[10130] | 90 |
|
---|
| 91 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[11117] | 92 | _labelTitle_ [l=nl] {Titels A-Z}
|
---|
| 93 | _labelCreator_ [l=nl] {Auteurs A-Z}
|
---|
| 94 | _labelSubject_ [l=nl] {Onderwerpen}
|
---|
| 95 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
| 96 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
| 97 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
| 98 | _labelDate_ [l=nl] {Datums}
|
---|
[12582] | 99 | # -- Missing translation: _labelType_
|
---|
[11117] | 100 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
| 101 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
| 102 | # -- Missing translation: _labelSource_
|
---|
| 103 | _labelLanguage_ [l=nl] {Taalen}
|
---|
| 104 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
| 105 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
| 106 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
[10130] | 107 |
|
---|
[11117] | 108 | _labelOrg_ [l=nl] {Organisatie}
|
---|
| 109 | # -- Missing translation: _labelKeyword_
|
---|
| 110 | _labelHow_ [l=nl] {Help}
|
---|
| 111 | _labelSeries_ [l=nl] {Reeksen}
|
---|
| 112 | _labelList_ [l=nl] {Lijsten}
|
---|
| 113 | _labelTo_ [l=nl] {Geadresseerde}
|
---|
| 114 | _labelFrom_ [l=nl] {Afzender}
|
---|
| 115 | _labelTopic_ [l=nl] {Themas}
|
---|
| 116 | _labelBrwse_ [l=nl] {Browsen}
|
---|
| 117 | # -- Missing translation: _labelCollage_
|
---|
| 118 | # -- Missing translation: _labelBrows_
|
---|
| 119 | _labelPeople_ [l=nl] {Personen A-Z}
|
---|
| 120 | _labelAcronym_ [l=nl] {Afkortingen}
|
---|
| 121 | # -- Missing translation: _labelPhrase_
|
---|
| 122 | # -- Missing translation: _labelArtist_
|
---|
| 123 | # -- Missing translation: _labelVolume_
|
---|
| 124 | # -- Missing translation: _labelCaptions_
|
---|
| 125 | # -- Missing translation: _labelCountries_
|
---|
[1534] | 126 |
|
---|
| 127 | _texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven}
|
---|
| 128 | _texticonclosedbook_ [l=nl] {Dokument openen en inhoud op het scherm brengen}
|
---|
| 129 | _texticonnext_ [l=nl] {naar de volgende sectie}
|
---|
| 130 | _texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie}
|
---|
| 131 |
|
---|
[10130] | 132 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
| 133 |
|
---|
| 134 | # -- Missing translation: _texticonmidi_
|
---|
| 135 | # -- Missing translation: _texticonmsword_
|
---|
| 136 | # -- Missing translation: _texticonmp3_
|
---|
| 137 | # -- Missing translation: _texticonpdf_
|
---|
| 138 | # -- Missing translation: _texticonps_
|
---|
| 139 | # -- Missing translation: _texticonppt_
|
---|
| 140 | # -- Missing translation: _texticonrtf_
|
---|
| 141 | # -- Missing translation: _texticonxls_
|
---|
| 142 |
|
---|
[1534] | 143 | _page_ [l=nl] {pagina }
|
---|
| 144 | _pages_ [l=nl] {paginas}
|
---|
[10130] | 145 | _of_ [l=nl] {uit }
|
---|
[1534] | 146 | _vol_ [l=nl] {Deel}
|
---|
| 147 | _num_ [l=nl] {Nummer}
|
---|
| 148 |
|
---|
| 149 | _textmonth00_ [l=nl] {}
|
---|
| 150 | _textmonth01_ [l=nl] {Januari}
|
---|
| 151 | _textmonth02_ [l=nl] {Februari}
|
---|
| 152 | _textmonth03_ [l=nl] {Maart}
|
---|
| 153 | _textmonth04_ [l=nl] {April}
|
---|
| 154 | _textmonth05_ [l=nl] {Mei}
|
---|
| 155 | _textmonth06_ [l=nl] {Juni}
|
---|
| 156 | _textmonth07_ [l=nl] {Juli}
|
---|
| 157 | _textmonth08_ [l=nl] {Augustus}
|
---|
| 158 | _textmonth09_ [l=nl] {September}
|
---|
| 159 | _textmonth10_ [l=nl] {Oktober}
|
---|
| 160 | _textmonth11_ [l=nl] {November}
|
---|
| 161 | _textmonth12_ [l=nl] {December}
|
---|
| 162 |
|
---|
[4814] | 163 | _textdocument_ [l=nl] {Document}
|
---|
| 164 | _textsection_ [l=nl] {Sectie}
|
---|
| 165 | _textparagraph_ [l=nl] {Alinea}
|
---|
[1534] | 166 |
|
---|
| 167 | _magazines_ [l=nl] {tijdschriften}
|
---|
| 168 |
|
---|
[10872] | 169 | _nzdlpagefooter_ [l=nl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
[1534] | 170 | <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
|
---|
| 171 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
|
---|
| 172 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
|
---|
| 173 | New Zealand}
|
---|
| 174 |
|
---|
[10872] | 175 | _linktextHOME_ [l=nl] {HOOFDPAGINA}
|
---|
| 176 | _linktextHELP_ [l=nl] {HELP}
|
---|
| 177 | _linktextPREFERENCES_ [l=nl] {PREFERENTIES}
|
---|
| 178 |
|
---|
[1534] | 179 |
|
---|
| 180 | ######################################################################
|
---|
| 181 | # 'about' page
|
---|
| 182 | package about
|
---|
| 183 | ######################################################################
|
---|
| 184 |
|
---|
| 185 |
|
---|
| 186 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 187 | # text macros
|
---|
| 188 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 189 |
|
---|
| 190 | _textabcol_ [l=nl] {informatie over deze collectie}
|
---|
| 191 |
|
---|
| 192 | _textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties:
|
---|
| 193 | <blockquote>}
|
---|
| 194 |
|
---|
| 195 | _textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote>
|
---|
| 196 | Voor het controleren en veranderen van subcollecties in gebruik
|
---|
| 197 | ga naar de preferentie pagina.}
|
---|
| 198 |
|
---|
| 199 |
|
---|
[11155] | 200 | _titleabout_ [l=nl] {informatie}
|
---|
[1534] | 201 |
|
---|
| 202 |
|
---|
| 203 |
|
---|
| 204 | ######################################################################
|
---|
| 205 | # document package
|
---|
| 206 | package document
|
---|
| 207 | ######################################################################
|
---|
| 208 |
|
---|
| 209 |
|
---|
| 210 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 211 | # text macros
|
---|
| 212 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 213 |
|
---|
[10130] | 214 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 215 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
| 216 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
| 217 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
| 218 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
| 219 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
| 220 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
| 221 | # -- Missing translation: _texticonhsrc_
|
---|
| 222 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
| 223 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
| 224 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
| 225 |
|
---|
| 226 | # -- Missing translation: _texticonhcoll_
|
---|
| 227 | # -- Missing translation: _texticonhbrows_
|
---|
| 228 | # -- Missing translation: _texticonhphrases_
|
---|
| 229 | # -- Missing translation: _texticonhartist_
|
---|
| 230 | # -- Missing translation: _texticonhkw_
|
---|
| 231 | # -- Missing translation: _texticonhvol_
|
---|
| 232 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
| 233 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
[1534] | 234 |
|
---|
[1542] | 235 | _texticonopenbookshelf_ [l=nl] {Sluit dit gedeelte van de bibliotheek}
|
---|
| 236 | _texticonclosedbookshelf_ [l=nl] {Open dit tgedeelte van de bibliotheek en bring de inhoud op het scherm.}
|
---|
| 237 | _texticonopenbook_ [l=nl] {Sluit dit boek}
|
---|
[1534] | 238 | _texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en breng de inhoud op het scherm}
|
---|
[1542] | 239 | _texticonclosedfolder2_ [l=nl] {Open deze onder-sectie:}
|
---|
| 240 | _texticonopenfolder_ [l=nl] {Sluit deze map: }
|
---|
| 241 | _texticonopenfolder2_ [l=nl] {Sluit deze onder sectie: }
|
---|
| 242 | _texticonsmalltext_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}
|
---|
| 243 | _texticonsmalltext2_ [l=nl] {Geef tekst weer: }
|
---|
| 244 | _texticonpointer_ [l=nl] {Actueele sectie}
|
---|
| 245 | _texticondetach_ [l=nl] {Open en nieuw venster voor deze pagina}
|
---|
| 246 | _texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen}
|
---|
| 247 | _texticonnohighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen niet}
|
---|
| 248 | _texticoncontracttoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave inkorten}
|
---|
| 249 | _texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhouds opgave uitbreiden}
|
---|
| 250 | _texticonexpandtext_ [l=nl] {Hele tekst weergeven}
|
---|
| 251 | _texticoncontracttext_ [l=nl] {Alleen maar geselecteerde tekst weergeven}
|
---|
[1534] | 252 | _texticonwarning_ [l=nl] {<b>Waarschuiving: </b>}
|
---|
[1542] | 253 | _texticoncont_ [l=nl] {Voortzetten?}
|
---|
[1534] | 254 |
|
---|
[11132] | 255 | _textltwarning_ [l=nl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
| 256 | _iconwarning_Het Uitbreiden van deze tekst zal
|
---|
| 257 | een grote hoeveelheid data produceeren om door de browser
|
---|
[1534] | 258 | weer te geven.
|
---|
| 259 | }
|
---|
| 260 |
|
---|
[1542] | 261 | _textgoto_ [l=nl] {Ga naar pagina}
|
---|
[10130] | 262 | _textintro_ [l=nl] {<i>(Inleidende tekst)</i>}
|
---|
[1534] | 263 |
|
---|
[11132] | 264 | _textCONTINUE_ [l=nl] {VOORTZETTEN?}
|
---|
[1534] | 265 |
|
---|
[11132] | 266 | _textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST\nUITBREIDEN}
|
---|
[1534] | 267 |
|
---|
[11132] | 268 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD\nINKRIMPEN}
|
---|
[1534] | 269 |
|
---|
[11132] | 270 | _textDETACH_ [l=nl] {NIEUW\nVENSTER}
|
---|
[1534] | 271 |
|
---|
[11132] | 272 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD\nUITBREIDEN}
|
---|
[1534] | 273 |
|
---|
[11132] | 274 | _textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST\nINKRIMPEN}
|
---|
[1534] | 275 |
|
---|
[11132] | 276 | _textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN}
|
---|
[1534] | 277 |
|
---|
[11132] | 278 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET\nACCENTUEREN}
|
---|
[1534] | 279 |
|
---|
| 280 |
|
---|
| 281 | ######################################################################
|
---|
| 282 | # 'search' page
|
---|
| 283 | package query
|
---|
| 284 | ######################################################################
|
---|
| 285 |
|
---|
| 286 |
|
---|
| 287 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 288 | # text macros
|
---|
| 289 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 290 |
|
---|
| 291 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
| 292 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
| 293 | # any matches
|
---|
| 294 | _textquerytitle_ [l=nl] {_If_(_thislast_, _thisfirst_ - _thislast_ resultaten voor de zoekactie: _cgiargq_,geen resultaat voor de zoekactie: _cgiargq_)}
|
---|
| 295 | _textnoquerytitle_ [l=nl] {Zoek pagina}
|
---|
| 296 |
|
---|
[9328] | 297 | _textsome_ [l=nl] {somige}
|
---|
| 298 | _textall_ [l=nl] {alle}
|
---|
| 299 | _textboolean_ [l=nl] {boolse}
|
---|
| 300 | _textranked_ [l=nl] {gestaffelde}
|
---|
[10130] | 301 | # -- Missing translation: _textnatural_
|
---|
| 302 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 303 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
| 304 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 305 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
| 306 | # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
|
---|
| 307 |
|
---|
| 308 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
| 309 |
|
---|
| 310 | #alt text for query buttons
|
---|
| 311 | # -- Missing translation: _textusequery_
|
---|
[1534] | 312 | _textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: }
|
---|
| 313 | _textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i>
|
---|
| 314 | )}
|
---|
[10130] | 315 | # -- Missing translation: _textinvalidquery_
|
---|
[1534] | 316 |
|
---|
| 317 | _textmorethan_ [l=nl] {Meer dan }
|
---|
| 318 | _textapprox_ [l=nl] {Ongeveer }
|
---|
| 319 | _textnodocs_ [l=nl] {Geen documenten gevonden.}
|
---|
[1542] | 320 | _text1doc_ [l=nl] {1 document gevonden.}
|
---|
[1534] | 321 | _textlotsdocs_ [l=nl] {documenten gevonden.}
|
---|
| 322 | _textmatches_ [l=nl] {passende teksten }
|
---|
| 323 | _textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie}
|
---|
[10130] | 324 | # -- Missing translation: _textrunquery_
|
---|
| 325 | # -- Missing translation: _textclearform_
|
---|
[1534] | 326 |
|
---|
[10130] | 327 | #these go together in form search:
|
---|
| 328 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
| 329 | # -- Missing translation: _textwordphrase_
|
---|
| 330 | # -- Missing translation: _textinfield_
|
---|
| 331 | # -- Missing translation: _textfoldstem_
|
---|
| 332 |
|
---|
| 333 | # -- Missing translation: _textadvquery_
|
---|
| 334 | # -- Missing translation: _textallfields_
|
---|
| 335 | # -- Missing translation: _texttextonly_
|
---|
| 336 | # -- Missing translation: _textand_
|
---|
| 337 | # -- Missing translation: _textor_
|
---|
| 338 | # -- Missing translation: _textandnot_
|
---|
| 339 |
|
---|
[6541] | 340 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
| 341 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
| 342 | # unset
|
---|
[1534] | 343 |
|
---|
[6541] | 344 | _textsimplesearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection__If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) naar _querytypeselection_ van de volgende woorden}
|
---|
[1534] | 345 |
|
---|
[6541] | 346 | _textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag}
|
---|
[1534] | 347 |
|
---|
[10130] | 348 | # -- Missing translation: _textformsimplesearch_
|
---|
| 349 |
|
---|
| 350 | # -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
|
---|
| 351 |
|
---|
| 352 |
|
---|
| 353 | # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
|
---|
| 354 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
| 355 | # -- Missing translation: _textstartdate_
|
---|
| 356 | # -- Missing translation: _textenddate_
|
---|
| 357 | # -- Missing translation: _textbc_
|
---|
| 358 | # -- Missing translation: _textad_
|
---|
| 359 | # -- Missing translation: _textexplaineras_
|
---|
| 360 |
|
---|
| 361 | _textstemon_ [l=nl] {(Woord einden negeeren)}
|
---|
| 362 |
|
---|
[1534] | 363 | _textsearchhistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties doorzoeken}
|
---|
[10130] | 364 |
|
---|
| 365 | #text macros for search history
|
---|
[1534] | 366 | _textnohistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties zijn niet beschikbaar}
|
---|
[10130] | 367 | # -- Missing translation: _texthresult_
|
---|
| 368 | # -- Missing translation: _texthresults_
|
---|
| 369 | # -- Missing translation: _texthallwords_
|
---|
| 370 | # -- Missing translation: _texthsomewords_
|
---|
| 371 | # -- Missing translation: _texthboolean_
|
---|
| 372 | # -- Missing translation: _texthranked_
|
---|
| 373 | # -- Missing translation: _texthcaseon_
|
---|
| 374 | # -- Missing translation: _texthcaseoff_
|
---|
| 375 | # -- Missing translation: _texthstemon_
|
---|
| 376 | # -- Missing translation: _texthstemoff_
|
---|
[1534] | 377 |
|
---|
| 378 |
|
---|
| 379 | ######################################################################
|
---|
| 380 | # 'preferences' page
|
---|
| 381 | package preferences
|
---|
| 382 | ######################################################################
|
---|
| 383 |
|
---|
| 384 |
|
---|
| 385 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 386 | # text macros
|
---|
| 387 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 388 |
|
---|
[10130] | 389 | # -- Missing translation: _textprefschanged_
|
---|
| 390 | # -- Missing translation: _textsetprefs_
|
---|
[1534] | 391 | _textsearchprefs_ [l=nl] {Zoek preferenties}
|
---|
| 392 | _textcollectionprefs_ [l=nl] {Collectie preferenties}
|
---|
| 393 | _textpresentationprefs_ [l=nl] {Presentatie preferenties}
|
---|
| 394 | _textpreferences_ [l=nl] {Preferenties}
|
---|
[10130] | 395 | # -- Missing translation: _textcasediffs_
|
---|
| 396 | _textignorecase_ [l=nl] {Negeer Hoofdletters}
|
---|
| 397 | _textmatchcase_ [l=nl] {Kleine letters en hoofdletters moeten exact overeenstemmen}
|
---|
| 398 | # -- Missing translation: _textwordends_
|
---|
| 399 | _textstem_ [l=nl] {Negeer woord einden }
|
---|
| 400 | _textnostem_ [l=nl] {Geheel woord moet overeenstemmen}
|
---|
[1534] | 401 | _textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.}
|
---|
| 402 | _textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Web paginas: }
|
---|
| 403 | _textintlink_ [l=nl] {Bronnen documenten opgevraagd van:}
|
---|
| 404 | _textlanguage_ [l=nl] {Interface taal: }
|
---|
| 405 | _textencoding_ [l=nl] {Encodering: }
|
---|
| 406 | _textformat_ [l=nl] {Interface formaat: }
|
---|
| 407 | _textall_ [l=nl] {alle}
|
---|
[10130] | 408 | # -- Missing translation: _textquerymode_
|
---|
| 409 | _textsimplemode_ [l=nl] {Eenvoudige zoek modus}
|
---|
| 410 | _textadvancedmode_ [l=nl] {Geavanceerde zoek modus (zoek termen gekombineerd met boolse termen mogelijk b.v. !, &, |, en parentheses)}
|
---|
[1534] | 411 | _textlinkinterm_ [l=nl] {via tussen pagina}
|
---|
[1542] | 412 | _textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina}
|
---|
[1534] | 413 | _textdigitlib_ [l=nl] {de digitale bibliotheek}
|
---|
| 414 | _textweb_ [l=nl] {Het Web}
|
---|
| 415 | _textgraphical_ [l=nl] {Grafisch}
|
---|
| 416 | _texttextual_ [l=nl] {Tekst}
|
---|
| 417 | _textcollectionoption_ [l=nl] {<p>
|
---|
| 418 | Ondercollecties die ingesloten moeten worden:
|
---|
| 419 | <br>}
|
---|
| 420 |
|
---|
[10130] | 421 | # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
|
---|
| 422 | # -- Missing translation: _textsearchhistory_
|
---|
| 423 | # -- Missing translation: _textnohistory_
|
---|
| 424 | # -- Missing translation: _texthistorydisplay_
|
---|
| 425 | # -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
|
---|
[1534] | 426 |
|
---|
[10130] | 427 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
| 428 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
| 429 | # -- Missing translation: _textformsearch_
|
---|
| 430 | # -- Missing translation: _textplainsearch_
|
---|
| 431 | # -- Missing translation: _textqueryboxsize_
|
---|
| 432 | # -- Missing translation: _textregbox_
|
---|
| 433 | # -- Missing translation: _textbigbox_
|
---|
| 434 | # -- Missing translation: _textformtype_
|
---|
| 435 | # -- Missing translation: _textsimple_
|
---|
| 436 | # -- Missing translation: _textadvanced_
|
---|
| 437 |
|
---|
| 438 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
| 439 | # -- Missing translation: _textwith_
|
---|
| 440 | # -- Missing translation: _textfields_
|
---|
| 441 |
|
---|
| 442 |
|
---|
| 443 | #####################################################################
|
---|
| 444 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
| 445 | package browse
|
---|
| 446 | #####################################################################
|
---|
[1534] | 447 |
|
---|
[10130] | 448 | # -- Missing translation: _textsortby_
|
---|
| 449 | # -- Missing translation: _textalsoshowing_
|
---|
| 450 | # -- Missing translation: _textwith_
|
---|
| 451 | # -- Missing translation: _textdocsperpage_
|
---|
| 452 |
|
---|
| 453 | # -- Missing translation: _textfilterby_
|
---|
| 454 | # -- Missing translation: _textall_
|
---|
| 455 | # -- Missing translation: _textany_
|
---|
| 456 | # -- Missing translation: _textwords_
|
---|
| 457 | # -- Missing translation: _textleaveblank_
|
---|
| 458 |
|
---|
| 459 | # -- Missing translation: _browsebuttontext_
|
---|
| 460 |
|
---|
| 461 | # -- Missing translation: _nodata_
|
---|
| 462 | # -- Missing translation: _docs_
|
---|
[1534] | 463 | ######################################################################
|
---|
| 464 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
| 465 | # rest of this file
|
---|
| 466 | package help
|
---|
| 467 | ######################################################################
|
---|
| 468 |
|
---|
| 469 |
|
---|
| 470 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 471 | # text macros
|
---|
| 472 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 473 |
|
---|
| 474 | _textHelp_ [l=nl] {Help}
|
---|
| 475 | _textSearchshort_ [l=nl] {naar bepaalde woorden zoeken}
|
---|
[10130] | 476 |
|
---|
| 477 |
|
---|
| 478 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 479 | _textTitleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens titels}
|
---|
| 480 | _textCreatorshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens auteurs}
|
---|
| 481 | _textSubjectshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens onderwerpen}
|
---|
| 482 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
| 483 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
| 484 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
| 485 | _textDateshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens datum}
|
---|
| 486 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
| 487 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
| 488 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
| 489 | # -- Missing translation: _textSourceshort_
|
---|
| 490 | _textLanguageshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens taalen}
|
---|
| 491 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
| 492 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
| 493 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
| 494 |
|
---|
[1534] | 495 | _textSeriesshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens reksen}
|
---|
| 496 | _textToshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens geadresseerden}
|
---|
| 497 | _textFromshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afzenders}
|
---|
| 498 | _textBrowseshort_ [l=nl] {alle publicaties}
|
---|
| 499 | _textOrganizationshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens organisaties}
|
---|
| 500 | _textHowtoshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen}
|
---|
| 501 | _textTopicshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens themas}
|
---|
| 502 | _textPeopleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens personen}
|
---|
| 503 | _textAcronymshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afkortingen}
|
---|
[10130] | 504 | # -- Missing translation: _textPhraseshort_
|
---|
| 505 | # -- Missing translation: _textArtistshort_
|
---|
| 506 | # -- Missing translation: _textKeywordshort_
|
---|
| 507 | # -- Missing translation: _textVolumeshort_
|
---|
| 508 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
[1534] | 509 | _textdefaultshorttext_ [l=nl] {ongedefineerde classificatie}
|
---|
| 510 |
|
---|
[10130] | 511 | _textSearchlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>naar bepalde woorden zoeken</i> die in de tekst
|
---|
[1534] | 512 | van de zoek pagina voorkomen. De zoekpagina komt op het scherm als U begint
|
---|
| 513 | en kan vanuit andere paginas opgezocht worden door op de knop <i>zoeken</i> te clicken. }
|
---|
| 514 |
|
---|
[10130] | 515 |
|
---|
| 516 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 517 |
|
---|
| 518 | _textTitlelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens titels</i> opzoeken door op
|
---|
[1534] | 519 | de knop <i>titels a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met alfabetisch gesorteerde
|
---|
| 520 | boekentitels op het scherm brengen. }
|
---|
| 521 |
|
---|
[10130] | 522 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 523 | _textCreatorlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens auteurs</i> opzoeken door op de knop <i>auteurs a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
| 524 | met boeken gesorteerd volgens de auteur op het scherm brengen. }
|
---|
| 525 |
|
---|
| 526 | _textSubjectlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens onderwerpen</i> opzoeken door op de knop <i>onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
| 527 | onderwerpen op het scherm brengen gerepresenteerd door boekenkasten. }
|
---|
| 528 |
|
---|
| 529 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
| 530 |
|
---|
| 531 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
| 532 |
|
---|
| 533 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
| 534 |
|
---|
| 535 | _textDatelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens datum</i> opzoeken door op de knop <i>datums</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met chronologisch gesorteerde
|
---|
| 536 | publicaties op het scherm brengen. }
|
---|
| 537 |
|
---|
| 538 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
| 539 |
|
---|
| 540 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
| 541 |
|
---|
| 542 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
| 543 |
|
---|
| 544 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 545 | # -- Missing translation: _textSourcelong_
|
---|
| 546 |
|
---|
| 547 | _textLanguagelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens taalen</i> opzoeken door op de knop <i>taalen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
| 548 | publicaties op het scherm brengen gesorteerd volgens taalen. }
|
---|
| 549 |
|
---|
| 550 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
| 551 |
|
---|
| 552 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
| 553 |
|
---|
| 554 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
| 555 |
|
---|
| 556 |
|
---|
| 557 |
|
---|
| 558 | _textOrganizationlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens organisaties</i> opzoeken door op
|
---|
[1534] | 559 | de knop <i>organisaties</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
| 560 | organisaties op het scherm brengen. }
|
---|
| 561 |
|
---|
[10130] | 562 | _textHowtolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen</i>
|
---|
[1534] | 563 | opzoeken door op de knop <i>help onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
| 564 | help onderwerpen op het scherm brengen. }
|
---|
| 565 |
|
---|
[10130] | 566 | _textTopiclong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens themas</i> opzoeken door op de knop <i>themas</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
[1534] | 567 | themas op het scherm brengen om te browsen. }
|
---|
| 568 |
|
---|
[10130] | 569 | _textTolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens geadresseerden</i> opzoeken door op de knop <i>geadresseerde</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
[1534] | 570 | geadresseerden op het scherm brengen. }
|
---|
| 571 |
|
---|
[10130] | 572 | _textFromlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afzenders</i> opzoeken door op de knop <i>afzenders</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
[1534] | 573 | help onderwerpen op het scherm brengen. }
|
---|
| 574 |
|
---|
[10130] | 575 | _textSerieslong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens reksen</i> opzoeken door op de knop <i>reeksen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
[1534] | 576 | reeksen op het scherm brengen die op dit moment in de collectie aanwezig zijn. }
|
---|
| 577 |
|
---|
[10130] | 578 | _textBrowselong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>alle publicaties</i> opzoeken door op de knop <i>alle publicaties</i> te clicken. }
|
---|
[1534] | 579 |
|
---|
[10130] | 580 | _textPeoplelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens personen</i> opzoeken door op de knop <i>personen a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
[1534] | 581 | personen op het scherm brengen alfabetisch gesorteerd volgens familie naam. }
|
---|
| 582 |
|
---|
[10130] | 583 | _textAcronymlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afkortingen</i> opzoeken door op de knop <i>afkortingen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
|
---|
[1534] | 584 | afkortingen op het scherm brengen en de tekst stukken waarin deze voorkomen. }
|
---|
| 585 |
|
---|
[10130] | 586 | # -- Missing translation: _textPhraselong_
|
---|
[1534] | 587 |
|
---|
[10130] | 588 | # -- Missing translation: _textArtistlong_
|
---|
| 589 |
|
---|
| 590 | # -- Missing translation: _textKeywordlong_
|
---|
| 591 |
|
---|
| 592 | # -- Missing translation: _textVolumelong_
|
---|
| 593 |
|
---|
| 594 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
| 595 |
|
---|
| 596 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
| 597 |
|
---|
| 598 |
|
---|
| 599 | _textdefaultlongtext_ [l=nl] {<p>Click de knop <i>ongedefineerd</i> om publicaties te browsen die volgens een onbekend veld gesorteerd zijn.}
|
---|
| 600 |
|
---|
[1542] | 601 | _textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe can ik documenten lezen?}
|
---|
[1534] | 602 |
|
---|
[11363] | 603 | _texthelpreadingdocs_ [l=nl] {
|
---|
[1542] | 604 | <p>U bent bij een document aangekomen, als de titel en de auteur links boovenaan de pagina
|
---|
| 605 | verschijnen. Daarnaast bevinden zich het pagina nummer van de actuele pagina, een box om
|
---|
| 606 | een nieuwe pagina nummer te kiezen en pijlen om de volgende of voorafgaande pagina te kiezen.
|
---|
[1534] | 607 |
|
---|
[1542] | 608 | <p>Onder de pagina nummers bevind zich de tekst van de sectie. U kunt gebruik maken van de
|
---|
| 609 | pijlen onderaan de pagina om naar de volgende of voorafgaande sectie komen.
|
---|
[1534] | 610 |
|
---|
[1542] | 611 | <p>Onder de titel en de auteur bevinden zich drie knoppen. Click op de knop <i>tekst uitbreiden</i>
|
---|
| 612 | om de hele tekst te zien. Als U groote documenten uitbreid, zou dit heel wat tijd en geheugen in
|
---|
| 613 | beslag kunnen nemen!
|
---|
| 614 | Click op de knop <i>nieuw venster</i> om een nieuw venster voer een document te opeuen.
|
---|
| 615 | (Dit zou handig kunnen zijn, als U twee documenten wilt lezen of als U twee documenten wilt
|
---|
| 616 | vergelijken.) Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt
|
---|
| 617 | geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan clickt U op de knop <i>niet accentueren</i>.
|
---|
[1534] | 618 | }
|
---|
| 619 |
|
---|
[11363] | 620 | # help about the icons
|
---|
| 621 | _texthelpexpandtext_ [l=nl] {Geef de hele tekst weer, of niet}
|
---|
| 622 | _texthelpdetachpage_ [l=nl] {pen een nieuw venster voor deze pagina}
|
---|
| 623 | _texthelphighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen of niet}
|
---|
| 624 |
|
---|
| 625 |
|
---|
| 626 | _texthelpsearchingtitle_ [l=nl] {Zoeken naar bepaalde worden}
|
---|
| 627 | _texthelpsearching_ [l=nl] {
|
---|
[1534] | 628 | <p>
|
---|
[1542] | 629 | Vanuit de zoek pagina moeten volgende stappen uitgevoerd worden:<p>
|
---|
[1534] | 630 |
|
---|
[1542] | 631 | <ol><li>Kies de documenten die doorzocht moeten worden.
|
---|
| 632 | <li>Kies of U naar somige of alle woorden wilt zoeken.
|
---|
| 633 | <li>Typ in de woorden waarnaar gezocht moet worden.
|
---|
| 634 | <li>Click op de knop <i>Begin zoeken<i>
|
---|
[1534] | 635 | </ol>
|
---|
| 636 |
|
---|
[1542] | 637 | <p>Na het uitvoeren van een zoekactie worden de titels van maximaal 20 gevonden documenten
|
---|
| 638 | per pagina weergengeven. Er is een knop onderaan de pagina om naar de volgende 20 titels te gaan.
|
---|
| 639 | Vandaar kunt U of terug naar de vooafgaande pagina of vooruit naar de volgende pagina gaan.
|
---|
| 640 | Click op de titel of op het knopje ernaast om een document weer te geven.
|
---|
[1534] | 641 |
|
---|
[1542] | 642 | <p>Er wordt een maximum van 100 gevonden documenten weergengeven. U kunt het maximum gwonden
|
---|
| 643 | documenten veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p>
|
---|
[11363] | 644 | }
|
---|
[1534] | 645 |
|
---|
[11363] | 646 | _texthelpquerytermstitle_ [l=nl] {Zoektermen}
|
---|
| 647 | _texthelpqueryterms_ [l=nl] {
|
---|
[1542] | 648 | <p>Alle woorden in de zoekvraag box worden als zoektermen geinterpreteerd Zoektermen mogen alleen
|
---|
| 649 | letters en nummers bevatten. Zoektermen worden gesepareerd door een spatie. Alle anderen tekens
|
---|
| 650 | (zoals kommas of vraagtekens) worden als seperatoren geinterpreteerd. Ze zijn dus identiek met
|
---|
| 651 | spaties en worden genegeerd als onderdeel van zoektermen. Het is dus niet mogelijk om naar
|
---|
| 652 | worden te zoeken die dit soort tekens bevatten.
|
---|
[1534] | 653 |
|
---|
[1542] | 654 | <p>Bij voorbeeld de zoekvraag <p>
|
---|
| 655 | <ul><kbd>s'Maandags</kbd></ul>
|
---|
| 656 | <p>s het zelfde als <p>
|
---|
| 657 | <ul><kbd>s Maandags</kbd></ul><p>
|
---|
[11363] | 658 | }
|
---|
[1534] | 659 |
|
---|
[11363] | 660 | _texthelpquerytypetitle_ [l=nl] {ypen zoekvragen}
|
---|
| 661 | _texthelpquerytype_ [l=nl] {
|
---|
[1542] | 662 | <p>Er zijn twee sorten zoekvragen.
|
---|
[1534] | 663 | <ul>
|
---|
[1542] | 664 | <li>Zoekvragen haar <b>alle</b> woorden. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die alle
|
---|
| 665 | gespecificeerde zoektermen bevatten. Documenten die aan deze zoekvraag voldoen worden in
|
---|
| 666 | alphabetische orde weergengeven..<p>
|
---|
[1534] | 667 |
|
---|
[1542] | 668 | <li>Zoekvragen naar <b>somige woorden</b>. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die een of
|
---|
| 669 | merdere zoektermen bevatten. Voer woorden in, die waarschiijnlijk in de gewensde documenten aanwezig
|
---|
| 670 | zijn. Documenten worden weergegeven naar mate zij aan de zoekvraag voldoen.
|
---|
[1534] | 671 |
|
---|
| 672 | <p><ul>
|
---|
[1542] | 673 | <li> Hoe meer zoektermen een dokument bevat, hoe beter het maat van voldoening met dit soort zoekvragen.
|
---|
| 674 | <li> Rare woorden werken beter dan gebruiklijke woorden.
|
---|
| 675 | <li> Korte documenten voeldoen beter aan zoekvragen dan omvangrijke documenten.
|
---|
[1534] | 676 | </ul>
|
---|
| 677 | </ul>
|
---|
| 678 |
|
---|
[1542] | 679 | <p>U kunt elk aantal zoektermen invoeren, hele zinnen en hele alineas. Als U maar een zoekterm
|
---|
| 680 | invoert zullen de gevonden documenten worden weergegeven in orde van het aantal keren dat de
|
---|
| 681 | zoekterm werd aangetroffen in een document.<p>
|
---|
[1534] | 682 | }
|
---|
| 683 |
|
---|
[10130] | 684 | # -- Missing translation: _textdatesearch_
|
---|
| 685 |
|
---|
| 686 | # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
|
---|
| 687 |
|
---|
[1542] | 688 | _textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van preferenties}
|
---|
[1534] | 689 |
|
---|
[11363] | 690 | _texthelppreferences_ [l=nl] {
|
---|
[1542] | 691 | <p>Bovenaan de pagina bevindt zich de knop <i>preferenties</i>. Als U deze knop drukt kunt U de
|
---|
| 692 | eigensdrappen van het interface veranderen zodat het aan Uw eisen voldoet.
|
---|
[11363] | 693 | }
|
---|
[1534] | 694 |
|
---|
[11363] | 695 | _texthelpcollectionprefstitle_ [l=nl] {Collectie preferenties}
|
---|
| 696 | _texthelpcollectionprefs_ [l=nl] {
|
---|
[1534] | 697 |
|
---|
[1542] | 698 | SoSomige collecties bevatten meerdene sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of
|
---|
| 699 | als een geheel. Op de preferentie pagina kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties
|
---|
| 700 | inbegrepen moeten worden.
|
---|
[11363] | 701 | }
|
---|
[1534] | 702 |
|
---|
[11363] | 703 | _texthelppresentationprefstitle_ [l=nl] {Presentatie preferenties}
|
---|
| 704 | _texthelppresentationprefs_ [l=nl] {
|
---|
[1542] | 705 | Afhankelijk van de type collectie bestaan veschillende opties om de presentatie van
|
---|
| 706 | de collectie te veranderen.
|
---|
[1534] | 707 |
|
---|
[1542] | 708 | In collecties van Web paginas kan de Greenstone navigatie lijst onderdrukt worden. De Greenstone
|
---|
| 709 | navigatie lijst wordt normaliter bavenaan de dokumenten pagina weergengeven. Als U kiest om
|
---|
| 710 | deze lijst te verwijderen zal een zoekactie U naar een Webpagina zonder Greenstone navigatie
|
---|
| 711 | lijst brengen. Om in deze situatie een nieuwe zoek actie uit te voeren moet U gebruik maken van
|
---|
| 712 | de 'terug'-knop van de browser. Greenstone brengt waarschuings-boodschappen op het scherm als
|
---|
| 713 | U op een link clickt dat buiten de digitale bibliotheek en op het Web gaat. Deze
|
---|
| 714 | waarschuings-boodschappen kunnen onderdrukt worden. In somige Web collecties is het mogelijk
|
---|
| 715 | om te kiezen of de links van de zoek resultaten pagina direct naar de URL verwijzen of naar de
|
---|
| 716 | kopie in de digitale bibliotheek.
|
---|
[1534] | 717 |
|
---|
[1542] | 718 | Collecties, die in verschillende taalen kunnen worden weergegeven, bieden de mogelijkheid om een
|
---|
| 719 | interface taal te kiezen. In het geval van Chinees kunt U, degene standard Chinees encodering
|
---|
| 720 | kiezen die door Uw browser wordt gebruikt.
|
---|
[1534] | 721 |
|
---|
[1542] | 722 | In alle collecties kunt U kiezen tussen een tekst interface en een graphisch interface.
|
---|
| 723 | Deze optie is bijzonder helpful voor visueel gehandicapten die extra groote letters willen gebruiken.
|
---|
[11363] | 724 | }
|
---|
[1534] | 725 |
|
---|
[11363] | 726 | _texthelpsearchprefstitle_ [l=nl] {Zoek preferenties}
|
---|
| 727 | _texthelpsearchprefs_ [l=nl] {
|
---|
[1542] | 728 | Met twee paaren van knoppen kunt U het gbruik van Hoofdletters/kleine letters en het gebruik van
|
---|
| 729 | woordstammen controleren. Met het eeste paar knoppen kunt U kiezen of Hoofdletters in zoektermen
|
---|
| 730 | in acht genomen moeten worden of niet. Met het tweede paar knoppen kunt U regelen of woordeinden
|
---|
| 731 | genegeerd moeten worden, of niet.
|
---|
[1534] | 732 |
|
---|
| 733 |
|
---|
[1542] | 734 | <p>Als b.v. de knoppen <i>negeer hoofdletters</i> en <i>negeer woordeinden</i> geselecteerd zijn,
|
---|
| 735 | dan zal de zoekvraag <p>
|
---|
| 736 | <ul><kbd>Africaanse gebouwen</kbd></ul>
|
---|
| 737 | <p>net zo worden behandelt als de zoekvraag<p>
|
---|
| 738 | <ul><kbd>Africa gebouw</kbd></ul><p>
|
---|
| 739 | Dit is so, omdat de hoofdletter 'A' naar de kleine letter 'a' word veranderd en de woordeinden
|
---|
| 740 | "anse" en "en" worden weggelaten.
|
---|
[1534] | 741 |
|
---|
[1542] | 742 | <p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoekvragen kiezen. In de geavanceerde zoekvraag
|
---|
| 743 | kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken. Op die manier kunt U
|
---|
| 744 | precisesere zoekvragen formuleren.
|
---|
[1534] | 745 |
|
---|
[1542] | 746 | <p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten en het
|
---|
| 747 | maximum aantal documenten per pagina veranderen.
|
---|
| 748 |
|
---|
[1534] | 749 | }
|
---|
| 750 |
|
---|
[1542] | 751 | _texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ moglijkheden om informatie in
|
---|
| 752 | deze collectie op te sporen:}
|
---|
[1534] | 753 |
|
---|
[1542] | 754 | _textsimplehelpheading_ [l=nl] {Het opsporen van informatie}
|
---|
[1534] | 755 |
|
---|
[11363] | 756 | _texthelpscopetitle_ [l=nl] {Omvang van zoekvragen}
|
---|
| 757 | _texthelpscope_ [l=nl] {
|
---|
[1534] | 758 | <p>
|
---|
[1542] | 759 | In de meeste collecties kunt U verschillende indicees kiezen voor Uw zoekacties. Er zouden auteurs-
|
---|
| 760 | en titel indicees aanwezig kunnen zijn of hoofdstuk- en alinea indecees. Geheel passende documenten
|
---|
| 761 | zullen altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index.
|
---|
| 762 | <p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst.
|
---|
[1534] | 763 | }
|
---|