source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 4121

Last change on this file since 4121 was 3589, checked in by jrm21, 21 years ago

we now embed the newlines as \n inside the comments for multi-line text in
the auto-generated images. Also fixed the continue buttons in Spanish as
the text for the images should be latin, not utf-8 (for the upside-down
question-mark) as it goes straight to gimp.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.8 KB
Line 
1######################################################################
2# Global (base) package
3package Global
4######################################################################
5
6
7#------------------------------------------------------------
8# text macros
9#------------------------------------------------------------
10
11_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
12_textsource_ [l=fr] {source: }
13_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
14_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
15
16_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
17
18_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
19Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
20bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
21
22_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
23
24_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
25documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
26jours.}
27
28# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
29# macro will always be set to another value)
30_collectorextra_ [l=fr] {
31<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
32"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
33<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
34rapport de construction de cette collection.
35}
36
37_textimagecollection_ [l=fr] {}
38_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
39_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
40_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
41_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
42_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
43
44_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
45_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
46_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
47_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
48_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
49_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
50_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
51_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
52_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
53_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
54_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
55_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
56_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
57_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
58_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
59_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
60_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
61_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
62_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
63_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
64_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} # ?????
65
66_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Recherche}
67_texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
68_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
69_texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
70_texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
71_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
72_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
73_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
74_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
75_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
76_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
77_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
78_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
79_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
80_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
81_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
82_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
83_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
84_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
85_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
86_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
87_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes} # ?????
88
89
90_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
91_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
92_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
93_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
94
95_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
96_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
97_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
98_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
99_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
100_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
101_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
102
103_page_ [l=fr] {page }
104_pages_ [l=fr] {pages}
105_of_ [l=fr] { sur }
106_vol_ [l=fr] {Volume }
107_num_ [l=fr] {numéro }
108
109_textmonth00_ [l=fr] {}
110_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
111_textmonth02_ [l=fr] {février}
112_textmonth03_ [l=fr] {mars}
113_textmonth04_ [l=fr] {avril}
114_textmonth05_ [l=fr] {mai}
115_textmonth06_ [l=fr] {juin}
116_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
117_textmonth08_ [l=fr] {août}
118_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
119_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
120_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
121_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
122
123_Document_ [l=fr] {Document}
124_Section_ [l=fr] {Section}
125_Paragraph_ [l=fr] {Paragraphe}
126
127_magazines_ [l=fr] {Magazines}
128
129_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
130<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
131Nouvelle-Zélande</a>
132<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
133<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
134Nouvelle-Zélande}
135
136#------------------------------------------------------------
137# icons
138#------------------------------------------------------------
139
140## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
141_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
142_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
143
144## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
145_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
146_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
147
148## "PR&Eacute;F&Eacute;RENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
149_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
150_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
151
152## "aide" ## green_title ## h_help ##
153_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
154_widthhhelp_ [l=fr] {200}
155_heighthhelp_ [l=fr] {57}
156
157## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
158_httpicontauthgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
159_httpicontauthof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
160_httpicontauthon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
161_widthtauthx_ [l=fr] {100}
162
163## "s&eacute;ries" ## nav_bar_button ## tser ##
164_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
165_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
166_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
167_widthtserx_ [l=fr] {87}
168
169## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
170_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
171_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
172_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
173_widthtdatex_ [l=fr] {87}
174
175## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
176_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
177_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
178_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
179_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
180
181## "&agrave;" ## nav_bar_button ## tto ##
182_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/ttogr.gif}
183_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/ttoon.gif}
184_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/ttoof.gif}
185_widthttox_ [l=fr] {87}
186
187## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
188_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/tfromgr.gif}
189_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/tfromon.gif}
190_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/tfromof.gif}
191_widthtfromx_ [l=fr] {87}
192
193## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
194_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
195_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
196_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
197_widthtorgx_ [l=fr] {114}
198
199## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
200_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
201_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
202_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
203_widththowx_ [l=fr] {122}
204
205## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
206_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
207_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
208_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
209_widthttopicx_ [l=fr] {87}
210
211## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
212_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
213_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
214_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
215_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
216
217## "naviguer-m&eacute;ta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
218_httpicontbrowsgr_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
219_httpicontbrowson_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
220_httpicontbrowsof_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
221_widthtbrowsx_ [l=fr] {87}
222
223## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
224_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
225_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
226_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
227_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
228
229## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
230_httpiconttitlgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
231_httpiconttitlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
232_httpiconttitlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
233_widthttitlx_ [l=fr] {87}
234
235## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
236_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopgr.gif}
237_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopof.gif}
238_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopon.gif}
239_widthtpeopx_ [l=fr] {87}
240
241## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
242_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/tlanggr.gif}
243_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/tlangon.gif}
244_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/tlangof.gif}
245_widthtlangx_ [l=fr] {87}
246
247## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
248_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/tacrogr.gif}
249_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/tacroof.gif}
250_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/tacroon.gif}
251_widthtacrox_ [l=fr] {87}
252
253## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
254_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/tphrsegr.gif}
255_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseof.gif}
256_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseon.gif}
257_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
258
259## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
260_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/tartstgr.gif}
261_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/tartstof.gif}
262_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/tartston.gif}
263_widthtartstx_ [l=fr] {87}
264
265## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
266_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcgr.gif}
267_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcof.gif}
268_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcon.gif}
269_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
270
271## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
272_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/tkwgr.gif}
273_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/tkwof.gif}
274_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/tkwon.gif}
275_widthtkwx_ [l=fr] {87}
276
277# for "volume" we use the same images as for english
278_httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/tvolgr.gif}
279_httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/tvolof.gif}
280_httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/tvolon.gif}
281_widthtvolx_ [l=fr] {87}
282
283######################################################################
284# 'about' page
285package about
286######################################################################
287
288
289#------------------------------------------------------------
290# text macros
291#------------------------------------------------------------
292
293_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
294
295_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
296<blockquote>}
297
298_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
299Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
300utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
301
302
303#------------------------------------------------------------
304# icons
305#------------------------------------------------------------
306
307## "&Agrave; propos" ## green_title ## h_about ##
308_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
309_widthhabout_ [l=fr] {200}
310_heighthabout_ [l=fr] {57}
311
312
313
314######################################################################
315# document package
316package document
317######################################################################
318
319
320#------------------------------------------------------------
321# text macros
322#------------------------------------------------------------
323
324_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
325_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
326_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
327_texticonhto_ [l=fr] {À}
328_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
329_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
330_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
331_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
332_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
333_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
334_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
335_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
336_texticonhlanguage_ [l=fr] {Langues}
337_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
338_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
339_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
340_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
341_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
342
343_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
344_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
345_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
346_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
347_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
348_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
349_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
350_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
351_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
352_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
353_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
354_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
355_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
356_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
357_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
358_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
359_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
360_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
361_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
362
363_textltwarning_ [l=fr] {
364 <p><center>
365 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
366 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
367 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
368 à traiter par votre navigateur _imagecont_
369 </td></tr></table></center>
370}
371
372_textgoto_ [l=fr] { aller à la page}
373_textintro_ [l=fr] { <i>(texte d'introduction)</i>}
374
375
376#------------------------------------------------------------
377# icons
378#------------------------------------------------------------
379
380## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
381_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
382_widthhtitle_ [l=fr] {200}
383_heighthtitle_ [l=fr] {57}
384
385## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
386_httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
387_widthhauth_ [l=fr] {200}
388_heighthauth_ [l=fr] {57}
389
390## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_subj ##
391_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
392_widthhsubj_ [l=fr] {200}
393_heighthsubj_ [l=fr] {57}
394
395## "s&eacute;ries" ## green_title ## h_ser ##
396_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
397_widthhser_ [l=fr] {200}
398_heighthser_ [l=fr] {57}
399
400## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
401_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
402_widthhhow_ [l=fr] {200}
403_heighthhow_ [l=fr] {57}
404
405## "&agrave;" ## green_title ## h_to ##
406_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/h\_to.gif}
407_widthhto_ [l=fr] {200}
408_heighthto_ [l=fr] {57}
409
410## "de" ## green_title ## h_from ##
411_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/h\_from.gif}
412_widthhfrom_ [l=fr] {200}
413_heighthfrom_ [l=fr] {57}
414
415## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_topic ##
416_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
417_widthhtopic_ [l=fr] {200}
418_heighthtopic_ [l=fr] {57}
419
420## "dates" ## green_title ## h_date ##
421_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
422_widthhdate_ [l=fr] {200}
423_heighthdate_ [l=fr] {57}
424
425## "organisation" ## green_title ## h_org ##
426_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
427_widthhorg_ [l=fr] {250}
428_heighthorg_ [l=fr] {57}
429
430## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
431_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
432_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
433_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
434
435## "naviguer-m&eacute;ta" ## green_title ## h_brwse like above ##
436_httpiconhbrows_ [l=fr] {_httpimg_/h\_brwse.gif}
437_widthhbrows_ [l=fr] {200}
438_heighthbrows_ [l=fr] {57}
439
440## "personnes" ## green_title ## h_people ##
441_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
442_widthhpeople_ [l=fr] {200}
443_heighthpeople_ [l=fr] {57}
444
445## "langues" ## green_title ## h_lang ##
446_httpiconhlanguage_ [l=fr] {_httpimg_/h\_lang.gif}
447_widthhlanguage_ [l=fr] {200}
448_heighthlanguage_ [l=fr] {57}
449
450## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
451_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/h\_acro.gif}
452_widthhacronym_ [l=fr] {200}
453_heighthacronym_ [l=fr] {57}
454
455## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
456_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/h\_phrse.gif}
457_widthhphrse_ [l=fr] {200}
458_heighthphrse_ [l=fr] {57}
459
460## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
461_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/h\_artist.gif}
462_widthhartist_ [l=fr] {200}
463_heighthartist_ [l=fr] {57}
464
465## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
466_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/h\_src.gif}
467_widthhsrc_ [l=fr] {200}
468_heighthsrc_ [l=fr] {57}
469
470## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
471_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/h\_kw.gif}
472_widthhkw_ [l=fr] {200}
473_heighthkw_ [l=fr] {57}
474
475## "CONTINUER ?" ## top_nav_button ## cont ##
476_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
477_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
478
479## "D&Eacute;VELOPPER \n LE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
480_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
481_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
482
483## " R&Eacute;DUIRE \n LE CONTENU" ## document_button ## econc ##
484_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
485_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
486
487## "D&Eacute;TACHER" ## document_button ## edtch ##
488_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
489_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
490
491## "D&Eacute;VELOPPER \nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
492_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
493_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
494
495## "R&Eacute;DUIRE \nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
496_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
497_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
498
499## "METTRE EN \n &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## ehl ##
500_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
501_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
502
503## " SUPPRIMER LA \nMISE EN &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## enhl ##
504_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
505_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
506
507
508######################################################################
509# 'search' page
510package query
511######################################################################
512
513
514#------------------------------------------------------------
515# text macros
516#------------------------------------------------------------
517
518# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query:
519# querystring' or 'No matches for query: querystring', depending on
520# whether or not there were any matches
521_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
522_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
523
524_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
525_textsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques uns des)}
526_textall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,booleen,tous les)}
527_textformsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques)}
528_textformall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,natural,tous)}
529_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
530_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
531
532#alt text for query buttons
533_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
534_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
535_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
536)}
537
538_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
539_textapprox_ [l=fr] {À propos }
540_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
541_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
542_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
543_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
544_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
545_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
546_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
547
548#these go together in form search:
549#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
550_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
551_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
552_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
553
554_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
555_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
556_textand_ [l=fr] {et}
557_textor_ [l=fr] {ou}
558_textandnot_ [l=fr] {et pas}
559
560_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _If_(_hselection_,
561_hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
562_nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
563
564_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_, _hselection_,
565_defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
566_nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
567
568_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _If_(_hselection_,
569_hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at
570_gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
571contenant _formquerytypeselection_}
572
573_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_,
574_hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_)
575_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in
576_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
577_formquerytypeselection_}
578
579_textjselect_ [l=fr] {_If_(_hselection_, of) _jselection_}
580_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
581dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
582date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
583recherche.}
584_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
585_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
586_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
587_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
588_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
589façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
590termes moins marqués culturellement. }
591
592_textstemon_ [l=fr] { (ignorer la fin des mots)}
593
594_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
595
596#text macros for search history
597_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche non disponible}
598_texthresult_ [l=fr] {résultat}
599_texthresults_ [l=fr] {résultats}
600_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
601_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
602_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
603_texthranked_ [l=fr] {avec score}
604_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
605_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
606_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
607_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
608
609
610#------------------------------------------------------------
611# icons
612#------------------------------------------------------------
613
614## "recherche" ## green_title ## h_search ##
615_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
616_widthhsearch_ [l=fr] {200}
617_heighthsearch_ [l=fr] {57}
618
619## "r&eacute;sultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
620_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
621_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
622_heightqryresb_ [l=fr] {17}
623
624## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
625_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/schhistb.gif}
626_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
627_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
628
629## "affichage" ## hand_made ##
630_httpicondisplay_ [l=fr] {_httpimg_/display.gif}
631_widthdisplay_ [l=fr] {60}
632_heightdisplay_ [l=fr] {20}
633
634######################################################################
635# 'preferences' page
636package preferences
637######################################################################
638
639
640#------------------------------------------------------------
641# text macros
642#------------------------------------------------------------
643
644# use similar wording to previous...
645#_textprefschanged_ [l=fr] {
646# Une fois les préférences appliquées, veillez à ne pas utiliser le
647# bouton «Précédent» de votre navigateur. Utilisez plutÎt un des boutons
648# ci-dessus.}
649
650_textprefschanged_ [l=fr] {
651Une fois les préférences appliquées, veuillez ne pas utiliser le bouton
652'Retour' de votre navigateur. Utilisez plutÃŽt l'un des boutons
653ci-dessus.}
654
655
656
657
658_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
659_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
660_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
661_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
662_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
663_textignorecase_ [l=fr] { ignorer la casse}
664_textmatchcase_ [l=fr] { les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
665_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
666_textstem_ [l=fr] { ignorer la fin des mots}
667_textnostem_ [l=fr] { le mot entier doit correspondre}
668_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
669_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
670_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
671_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
672_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
673_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
674_textall_ [l=fr] {tous}
675_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
676_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
677_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
678_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
679_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
680_textweb_ [l=fr] {le web}
681_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
682_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
683_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
684Sous-collections à inclure:
685<br>}
686
687_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
688
689_texttypesearch_ [l=fr] {Type de recherche:}
690_texttextsearch_ [l=fr] {recherche de texte}
691_textformsearch_ [l=fr] {recherche de formulaire}
692_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
693_textsimple_ [l=fr] { simple}
694_textadvanced_ [l=fr] { avancé}
695
696# used in "with 4 fields" in the form search box
697_textwith_ [l=fr] {avec}
698_textfields_ [l=fr] {champs}
699
700_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
701_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
702_textnohistory_ [l=fr] {La recherche d'historique n'est pas disponible}
703_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
704_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
705
706_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
707_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
708_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
709
710_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
711
712
713#------------------------------------------------------------
714# icons
715#------------------------------------------------------------
716
717## "pr&eacute;f&eacute;rences" ## green_title ## h_pref ##
718_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
719_widthhpref_ [l=fr] {200}
720_heighthpref_ [l=fr] {57}
721
722#####################################################################
723# 'browse' package for the dynamic browsing interface
724package browse
725#####################################################################
726
727_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
728_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
729_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
730_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
731
732_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
733_textall_ [l=fr] {tous les}
734_textany_ [l=fr] {certains des}
735_textwords_ [l=fr] {mots}
736_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
737
738_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
739
740_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
741_docs_ [l=fr] {documents}
742
743######################################################################
744# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
745# rest of this file
746package help
747######################################################################
748
749
750#------------------------------------------------------------
751# text macros
752#------------------------------------------------------------
753
754_textHelp_ [l=fr] {Aide}
755_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
756_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
757_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
758_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
759_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
760_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
761_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
762_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
763_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
764_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
765_textHowtoshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par la liste des «Comment faire»}
766_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
767_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
768_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
769_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
770_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
771 apparaissant dans les publications}
772_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
773_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
774_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
775_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume} # ???
776_textdefaultshorttext_ [l=fr] {Classification non définie}
777
778_textSearchlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
779présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
780premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
781peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
782bouton <i>Recherche</i>. }
783
784_textTitlelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
785par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
786affichera la liste alphabétique des livres. }
787
788_textOrganizationlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
789publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
790<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
791organisations. }
792
793_textHowtolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
794de la liste des «Comment faire»</i> en cliquant sur le bouton <i>Comment
795faire</i>. Ceci affichera une liste des rubriques «Comment faire». }
796
797_textCreatorlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
798par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
799affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
800
801_textTopiclong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
802par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
803une liste thématique dans laquelle naviguer. }
804
805_textSubjectlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
806publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
807affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
808
809_textTolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
810«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
811liste de récipiendaires. }
812
813_textFromlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
814champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
815liste d'expéditeurs. . }
816
817_textSerieslong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
818par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
819affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
820collection. }
821
822_textDatelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
823par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
824liste des éditions, triées chronologiquement. }
825
826_textBrowselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
827publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
828
829_textPeoplelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
830publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
831a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
832famille. }
833
834_textLanguagelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
835publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
836<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
837langue. }
838
839_textAcronymlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
840occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
841<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
842endroits où ils interviennent. }
843
844#TODO check what is this phind thing?
845
846_textPhraselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer dans les groupes de
847mots apparaissant dans les publications</i> en cliquant sur le bouton
848<i>groupes de mots</i>. Ceci utilisera le navigateur de groupes de mots
849phind. }
850
851_textArtistlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
852artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
853une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
854
855_textSourcelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
856nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
857Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
858
859_textKeywordlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
860par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
861affichera une liste de mots-clefs. }
862
863_textVolumelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
864par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
865affichera une liste de volumes. } # ???
866
867_textdefaultlongtext_ [l=fr] { <p>Cliquez sur le bouton <i>Inconnu</i>
868pour naviguer à travers les publications (la liste est triée suivant
869un champ inconnu). }
870
871_texthelptopics_ [l=fr] {
872<h2 align=left>ThÚmes</h2>
873<ul>
874 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
875 _topicreadingdocs_
876 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
877<ul>
878 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
879 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
880 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
881</ul>
882 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
883<ul>
884 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
885 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
886 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
887 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
888</ul>
889</ul>
890}
891
892# there are 4 versions of this section of the help text.
893# which version is used is currently set within the server
894# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
895# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
896# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
897# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
898# 4 = standard (like gberg) -- the default
899
900_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
901
902_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
903_booktextreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les livres}
904_bibtextreadingdocs_ [l=fr] {Obtenir plus d'informations sur une bibliographie}
905
906_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {
907<p>_iconblankbar_
908<a name=reading-docs>
909<h2>_textreadingdocs_</h2>
910
911<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
912titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. À cÃŽté, vous
913pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
914boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
915soit de passer à la page suivante ou précédente.
916
917<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. À la fin de
918votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
919disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
920la partie précédente.
921
922<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
923<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
924actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
925peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
926créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
927utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
928fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
929dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
930en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
931
932<p>
933
934<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
935<tr>
936 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
937 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
938</tr>
939<tr>
940 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
941 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
942</tr>
943<tr>
944 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
945 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
946 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
947<tr>
948 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
949 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
950<tr>
951 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
952 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
953 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
954</tr>
955</table>
956
957}
958
959_booktexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
960<p>_iconblankbar_
961<a name=reading-docs>
962<h2>_textreadingdocs_</h2>
963
964<p>Lorsque vous arrivez sur un livre en particulier, vous pouvez voir la
965photographie qui se trouve sur la page de couverture en haut à gauche
966de la page. À cÃŽté se trouve la table des matiÚres avec une flÚche
967indiquant l'endroit ou l'on se trouve. La table des matiÚres peut être
968développée: cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou les fermer.
969Cliquez sur le livre ouvert en haut pour le fermer.
970
971
972<p>En dessous, le texte de la partie active est affiché. Lorsque vous
973avez lu le texte, vous pouvez utiliser les flÚches en bas, soit pour
974passer à la partie suivante, soit pour revenir à la partie précédente.
975
976
977<p>En dessous de la photographie, il y a quatre boutons. Cliquez sur
978<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier de la partie
979ou du livre en cours. Si le document est volumineux, le chargement peut
980être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur
981<i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce
982document (c'est trÚs utile si vous voulez comparer des documents, ou
983lire deux documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une
984requête, les mots utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez
985sur <i>Supprimer la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en
986évidence.
987
988<p>
989<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
990<tr>
991 <td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td>
992 <td>Ouvrir ce rayonnage</td>
993</tr>
994<tr>
995 <td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td>
996 <td><img src="_httpiconbook_" border="0"></td>
997 <td>Ouvrir/fermer ce livre</td>
998</tr>
999<tr>
1000 <td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td>
1001 <td>Afficher cette partie de texte</td>
1002</tr>
1003<tr>
1004 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
1005 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
1006 <td>Afficher tout le texte, ou le réduire</td>
1007</tr>
1008<tr>
1009 <td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td>
1010 <td><img src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td>
1011 <td>Développer la table des matiÚres, ou réduire</td>
1012</tr>
1013<tr>
1014 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1015 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1016</tr>
1017<tr>
1018 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1019 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1020 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1021</tr>
1022<tr>
1023 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1024 <td>Cliquer sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1025</tr>
1026<tr>
1027 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1028 <td>... ou retourner à la partie précédente</td></tr>
1029</table>
1030}
1031
1032_bibtexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
1033<p>_iconblankbar_
1034<a name=reading-docs>
1035<h2>_textreadingdocs_</h2>
1036
1037<p>Certaines bibliographies contiennent des informations
1038supplémentaires, comme par exemple un résumé. À partir de la page de
1039résultats, on peut le savoir immédiatement car les résultats sont
1040affichés avec l'icÎne _icontext_ au lieu de l'icÎne _iconblanktext_ .
1041
1042
1043<p>En cliquant sur l'icÃŽne _icontext_ , vous obtiendrez plus
1044d'informations concernant l'élément bibliographique concerné.
1045
1046<p>Sous l'élément bibliographique se trouvent deux boutons. Cliquez
1047sur <i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour
1048ce livre (c'est trÚs utile si vous voulez comparer plusieurs
1049bibliographies). Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots
1050utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer
1051la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
1052
1053<p>
1054<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1055<tr>
1056 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1057 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1058</tr>
1059<tr>
1060 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1061 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1062 <td>Mettre en évidence les termes recherchés, ou pas</td>
1063</tr>
1064</table>
1065}
1066
1067_texthelpsearching_ [l=fr] {
1068<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1069<p>
1070À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1071en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1072
1073 <ol>
1074 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1075 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1076 certains mots
1077 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1078 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1079 </ol>
1080
1081<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1082documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1083la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1084suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1085vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1086document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1087
1088
1089<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1090Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1091<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1092
1093<p>_iconblankbar_
1094<a name=query-terms>
1095<h3>Termes de la recherche</h3>
1096
1097
1098<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1099comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1100doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1101chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1102espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1103considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1104ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1105recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1106
1107
1108<p>Par exemple, la recherche<p>
1109
1110 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1111 <p>est équivalente à<p>
1112 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1113
1114<p>_iconblankbar_
1115<a name=query-type>
1116<h3>Type de recherche</h3>
1117
1118<p>Il y a deux types de recherche.
1119
1120<ul>
1121
1122<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1123les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1124satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1125
1126<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1127donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1128d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1129alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1130satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1131d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1132
1133<p><ul>
1134
1135<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1136document est pertinent;
1137
1138<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1139sont courants;
1140
1141<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1142les documents plus volumineux.
1143
1144</ul>
1145
1146</ul>
1147
1148<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1149souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1150vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1151requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1152dans chaque document.
1153
1154<p>
1155
1156_texthelpscope_
1157
1158}
1159
1160_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1161
1162_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1163
1164La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1165seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1166d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1167rechercher des documents d'une année particuliÚre ou compris dans un
1168intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1169fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1170par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1171recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1172recherche par dates n'existait pas.<p>
1173
1174<p>_iconblankbar_
1175<a name=datesearch-howto>
1176<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1177<ul>
1178 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1179 <ul>
1180 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1181 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1182 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1183 Jésus-Christ), choisissez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant
1184 situé prÚs de cette boîte.
1185 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1186 </ul>
1187<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1188 <ul>
1189 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1190 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1191 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1192 <li>Sélectionez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant situé
1193 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1194 Jésus-Christ).
1195 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1196 </ul>
1197</ul><p>
1198
1199<p>_iconblankbar_
1200<a name=datesearch-results>
1201<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1202
1203De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1204renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1205mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1206donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1207renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
12081899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1209le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1210ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1211dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1212le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1213précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1214}
1215
1216_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1217
1218_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1219
1220<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1221vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1222utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1223
1224<p>_iconblankbar_
1225<a name=col-prefs>
1226<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1227
1228Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1229qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1230tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1231sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1232«Préférence».
1233
1234<p>_iconblankbar_
1235<a name=lang-prefs>
1236<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1237
1238Vous pouvez aussi changer la langue de l'interface. Pour le chinois,
1239vous pouvez spécifier la codification des caractÚres utilisée par
1240votre navigateur.
1241
1242<p>
1243Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1244une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1245l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1246utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1247polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1248
1249
1250
1251<p>_iconblankbar_
1252<a name=pres-prefs>
1253<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1254
1255Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1256qui contrÎlent la présentation.
1257
1258<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1259Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1260façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1261la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1262effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1263«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1264aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1265lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1266bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1267certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1268apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1269ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1270sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1271
1272
1273
1274<p>_iconblankbar_
1275<a name=search-prefs>
1276<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1277
1278Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1279et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1280en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1281qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1282contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1283recherche.
1284
1285<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1286majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1287actifs, la recherche
1288
1289<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1290
1291<p>sera traitée de la même façon que
1292
1293<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1294
1295<p>
1296La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1297suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1298respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1299
1300<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1301permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1302(&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1303recherches.
1304
1305<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1306pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1307chaque page.
1308
1309}
1310
1311_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1312trouver des informations dans cette collection:}
1313
1314_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1315vous intéressent}
1316
1317_texthelpscope_ [l=fr] {
1318<p>_iconblankbar_
1319<a name=scope-of-queries>
1320<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1321
1322<p>
1323Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1324pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1325auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1326chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1327retourné quel que soit l'index utilisé.
1328
1329<p>
1330Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1331approprié.
1332
1333}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.