source: trunk/gsdl/macros/french2.dm@ 6923

Last change on this file since 6923 was 6923, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Updated the acknowledgements list again.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.7 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# French Language text and icon macros
4# -- this file contains french text that is of less importance
5######################################################################
6
7
8
9######################################################################
10# 'home' page
11package home
12######################################################################
13
14#------------------------------------------------------------
15# text macros
16#------------------------------------------------------------
17
18_documents_ [l=fr] {documents. }
19_lastupdate_ [l=fr] {DerniÚre mise à jour}
20_ago_ [l=fr] {jours.}
21_colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.}
22
23_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
24_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
25_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
26_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone}
27
28_textimagegli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
29collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection
30}
31
32# -- Missing translation: _textimagecollector_
33
34_textimagetranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
35
36_textimageadmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
37collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les
38informations techniques concernant l'installation de Greenstone
39
40}
41
42_textimagegogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
43Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
44
45}
46
47_textimagegodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
48
49_textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
50
51<p>kia hora te marino,
52<br>kia tere te karohirohi,
53<br>kia papapounamu te moana
54
55<p>puisse la paix et le calme vous entourer,
56<br>puissiez vous être dans la chaleur d'une brume d'été,
57<br>puisse l'océan de vos voyages être aussi lisse que la pierre verte polie.
58
59}
60
61_textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) a
62pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle
63Maori, c'était l'objet le plus recherché et celui auquel on attachait le
64plus d'importance. Cette pierre a le pouvoir d'emmagasiner et retenir
65<i>wairua</i>, qui est l'esprit de la force de vie, elle est aussi dotée
66de vertus traditionnelles qui en font un excellent emblÚme pour un
67projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat symbolise
68la charité; sa translucidité, l'honnêteté; sa dureté, le courage; et le
69cÎté tranchant qu'elle peut prendre, la justice. L'objet sculpté et
70utilisé comme logo du logiciel est appelé <i>patu</i>, c'est une sorte
71de matraque utilisée pour combattre. Un des participants au projet
72Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats, son
73lancer était d'une rapidité et d'une précision phénoménale ce qui en
74faisait une arme redoutable et complÚte. Nous souhaiterions que ces
75qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÎté tranchant comme un
76rasoir symbolisant l'aspect avancé et pointu de la technologie utilisée.
77
78}
79
80_textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner
81accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
82numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
83d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
84soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du
85<b>Projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande</b> à
86<b>l'Université de Waikato</b>, il est développé et distribué en
87coopération avec <b>l'UNESCO</b> et le Projet de <b>BibliothÚques
88Humanitaires et de développement</b>. C'est un logiciel libre (Open
89Source) et qui est disponible pour téléchargement sur le site web <a
90href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, la licence
91d'utilisation est la licence publique générale de GNU (GPL).
92
93<p>Le but de ce logiciel est de permettre aux utlisateurs, appartenant
94en particulier aux universités, biblothÚques, et autres institutions du
95service public, de construire leurs propres bibliothÚques numériques.
96Les bibliothÚques numériques sont en train de révolutionner la méthode
97de distribution et d'acquisition des connaissances utilisée par l'UNESCO
98avec ses partenaires habituels, dont les institutions qui travaillent
99dans le domaine de la l'éducation, de la science et de la culture. Ceci,
100dans le monde entier, et en particulier dans les pays en voie de
101développement. Nous espérons que ce logiciel servira à encourager la
102construction et la diffusion de biblothÚques numériques dans le domaine
103public afin de partager l'information et le savoir.
104
105<p>Ce logiciel est développé et distribué grâce à un effort de
106collaboration internationale qui prit naissance en août 2000 avec trois
107acteurs:
108
109<table border="0">
110<tr valign="top">
111<td>
112<a href="http://nzdl.org"><b>Le projet de BibliothÚque Numérique de
113Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato</b></a>
114<br>
115Le logiciel Greenstone s'est développé à partir de ce projet, cette
116initiative a ensuite été soutenue et présentée par la Sous-Commision
117pour la Communication de la Commission Nationale de Nouvelle-Zélande
118auprÚs de l'UNESCO en tant que contribution de la Nouvelle-Zélande aux
119programmes de l'UNESCO.
120</td>
121<td></td>
122</tr>
123<tr valign="top">
124<td>
125<a href="http://www.unesco.org"><b>Organisation des Nations Unies pour
126l'éducation, la science et la culture</b></a>
127<br>
128La diffusion mondiale d'information et de savoir dans les domaines de
129l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans les
130pays en voie de développement, est une des missions du programme
131intergouvernemental «Information pour tous». D'autre part, une
132technologie de l'information et de la communication accessible est
133considérée comme un outil essentiel dans ce contexte.
134</td>
135<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
136border="0"></a></td>
137</tr>
138<tr valign="top">
139<td>
140<a href="http://humaninfo.org"><b>L'ONG «Human Info» située à
141Anvers, en Belgique</b></a>
142<br>
143Ce projet de bibliothÚques humanitaires et de développement créé
144par des agences des Nations Unies et d'autres ONG s'est forgé une
145solide répution mondiale en ce qui concerne la numérisation de
146documents relatifs au développement humanitaire et aussi pour leur
147diffusion publique, gratuite pour les pays en voie de développement et
148à prix coûtant pour les autres.
149</td>
150<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
151</tr>
152</table>
153}
154
155#------------------------------------------------------------
156# icons
157#------------------------------------------------------------
158
159## "LA BIBLIOTHÈQUE NUMÉRIQUE DE NOUVELLE-ZÉLANDE" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
160_httpiconnzdl_ [l=fr] {_httpimg_/fr/nzdl2gr.gif}
161_widthnzdl_ [l=fr] {457}
162_heightnzdl_ [l=fr] {181}
163
164## "sélectionnez une collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
165_httpiconselcolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/selcolgr.gif}
166_widthselcolgr_ [l=fr] {537}
167_heightselcolgr_ [l=fr] {17}
168_altselcolgr_ [l=fr] {"Select a collection"}
169
170
171######################################################################
172# home help page
173package homehelp
174######################################################################
175
176
177#------------------------------------------------------------
178# text macros
179#------------------------------------------------------------
180
181_text4buts_ [l=fr] {Il y a quatre autres boutons sur la page d'accueil}
182
183_textnocollections_ [l=fr] {<p>Aucune collection n'est disponible pour cette installation de
184Greenstone. Pour ajouter des collections, vous pouvez:
185
186<ul>
187<li>soit utiliser <a href="_httppagecollector_">Le Collector</a> pour
188construire de nouvelles collections
189
190<li>soit installer des collections à partir du CD-ROM si vous avez le
191CD-ROM de Greenstone
192
193</ul>
194}
195
196_text1coll_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient 1 collection}
197
198_textmorecolls_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient _1_
199collections}
200
201######################################################################
202# external link package
203package extlink
204######################################################################
205
206
207#------------------------------------------------------------
208# text macros
209#------------------------------------------------------------
210
211_textextlink_ [l=fr] {Lien externe}
212_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien interne introuvable}
213
214_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes
215vos collections sélectionnées actuellement, Si vous souhaitez quand même
216afficher ce lien et si vous avez accÚs au web, vous pouvez <a
217href="_nexturl_">vous déplacer</a> sur cette page; dans le cas
218contraire, utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au
219document précédent.
220
221}
222
223_textlinknotfoundcontent_ [l=fr] {Le lien interne sélectionné n'existe
224pas. C'est certainement dû à une erreur dans collection source de base.
225Utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au document
226précédent.
227
228}
229
230# should have arguments of collection, collectionname and link
231_foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3>
232
233<p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_»
234(il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le
235document qui correspond à ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez
236<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">vous rendre</a> sur cette
237page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du
238navigateur pour revenir au document précédent.
239
240}
241
242
243#------------------------------------------------------------
244# icons
245#------------------------------------------------------------
246
247
248
249######################################################################
250# authentication page
251package authen
252######################################################################
253
254
255#------------------------------------------------------------
256# text macros
257#------------------------------------------------------------
258
259_textGSDLtitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
260
261_textusername_ [l=fr] {nom d'utilisateur}
262_textpassword_ [l=fr] {mot de passe}
263
264_textmessageinvalid_ [l=fr] {La page que vous avez demandée nécessite
265que vous vous enregistriez.<br>
266_If_(_cgiargug_,[Remarquez qu&#039;il vous faut appartenir au groupe
267"_cgiargug_" pour accéder à cette page]<br>) Veuillez saisir
268votre identifiant Greenstone et votre mot de passe.}
269
270_textmessagefailed_ [l=fr] {Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect.}
271
272_textmessagedisabled_ [l=fr] {Désolé, votre compte a été mis
273hors service. Veuillez contacter l'administrateur de ce site.}
274
275_textmessagepermissiondenied_ [l=fr] {Désolé, vous n'avez pas la
276permission d'accéder a cette page.}
277
278_textmessagestalekey_ [l=fr] {Le lien que vous avez choisi est
279maintenant périmé. Veuillez entrer votre mot de passe pour accéder à
280cette page.
281
282}
283
284
285######################################################################
286# 'docs' page
287package docs
288######################################################################
289
290
291#------------------------------------------------------------
292# text macros
293#------------------------------------------------------------
294
295_textnodocumentation_ [l=fr] {<p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation.
296Ceci est peut-être dû au fait que:
297
298<ol>
299
300<li>vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM en utilisant
301une option compacte.
302
303<li>vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution
304téléchargée sur un site Internet.
305
306</ol>
307
308Dans les deux cas, vous pouvez obtenir la documentation à partir du
309répertoire <i>docs</i> de Greenstone sur le CD-ROM, ou en visitant le
310site web <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
311
312}
313
314_textuserguide_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur}
315_textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation}
316_textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur}
317_textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}
318
319#------------------------------------------------------------
320# icons
321#------------------------------------------------------------
322
323## "documentation de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
324_httpicongsdocsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gsdocsgr.gif}
325_widthgsdocsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
326_heightgsdocsgr_ [l=fr] {17}
327
328
329######################################################################
330# collectoraction
331package collector
332######################################################################
333
334
335#------------------------------------------------------------
336# text macros
337#------------------------------------------------------------
338
339_textdefaultstructure_ [l=fr] {structure par défaut}
340_textmore_ [l=fr] {plus}
341_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
342_textinfo_ [l=fr] {Informations sur la collection}
343_textsrce_ [l=fr] {Données source}
344_textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection}
345_textbild_ [l=fr] {Construction}
346_textview_ [l=fr] {Affichage}
347_textdel_ [l=fr] {Suppression de la collection}
348_textexpt_ [l=fr] {Exportr la collection}
349
350_textdownloadingfiles_ [l=fr] {Téléchargement de fichiers 
}
351_textimportingcollection_ [l=fr] {Importation de la collection 
}
352_textbuildingcollection_ [l=fr] {Construction de la collection 
}
353_textcreatingcollection_ [l=fr] {Création de la collection 
}
354
355_textcollectorblurb_ [l=fr] {<i>Le crayon et la plume ont plus de pouvoir que l'épée!
356
357<br>La construction et la distribution de collections d'information
358comportent certaines responsabilités qu'il est préférable d'étudier
359avant de commencer.
360
361Il y a des aspects juridiques et légaux concernant le copyright: le fait
362que l'on puisse avoir accÚs librement à certains documents ne signifie
363pas forcément que l'on peut les distribuer aux autres. Il y a des
364aspects sociaux: les collections doivent respecter la culture et les
365coutumes de la communauté dont les documents proviennent. Et il y a des
366aspects éthiques: tout simplement, certaines informations ne doivent pas
367être divulguées aux autres.
368
369<br>Soyez sensibilisé au pouvoir de l'information et utilisez-le avec
370prudence.
371
372</i>
373
374}
375
376_textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou
377supprimer des collections, et à ajouter des documents. Pour cela, vous
378serez guidé par une séquence de pages web qui vous demanderont les
379informations nécessaires.
380
381}
382
383_textcb2_ [l=fr] {PremiÚrement, vous devez décider si vous voulez}
384_textcnc_ [l=fr] {créer une nouvelle collection}
385_textwec_ [l=fr] {travailler avec une collection déjà existante, pour ajouter des données ou la supprimer.}
386
387_textcb3_ [l=fr] {Le systÚme doit d'abord vérifier votre signature pour pouvoir construire
388ou modifier des collections de la bibliothÚque numérique. Cela permet de
389protéger les informations contenues dans votre bibliothÚque numérique en
390empêchant les autres de se connecter sur votre ordinateur et de changer
391les informations. Note: pour des raisons de sécurité, vous serez
392automatiquement déconnecté aprÚs une période d'inactivité de 30 minutes.
393Si cela vous arrive, ne vous en faites pas! -- vous pouvez à nouveau
394entrer votre signature et continuer à partir de l'endroit où vous étiez
395lors de la déconnexion.
396
397}
398
399_textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis
400cliquer sur le bouton pour vérifier votre signature.
401
402}
403
404_textfsc_ [l=fr] {Tout d'abord, sélectionnez la collection sur laquelle vous souhaitez
405travailler (les collections protégées en écriture n'apparaissent pas
406dans cette liste).
407
408}
409
410_textwtc_ [l=fr] {Avec la collection sélectionnée, vous pouvez}
411_textamd_ [l=fr] {Ajouter plus de données et reconstruire la collection}
412_textetc_ [l=fr] {Éditer le fichier de configuration de la collection et reconstruire la collection}
413_textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection}
414_textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows}
415_textcaec_ [l=fr] {Changer une collection existante}
416_textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification}
417_textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection}
418_texttsosn_ [l=fr] {La suite logique des étapes à suivre pour créer une nouvelle bibliothÚque numérique est la suivante:}
419_textsin_ [l=fr] {Spécifier son nom (et autres informations associées)}
420_textswts_ [l=fr] {Spécifier l'origine des données source}
421_textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)}
422_textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)}
423_textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre &oelig;uvre d'art.}
424
425_texttfsiw_ [l=fr] {C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail.
426Au cours du processus de «Construction», Greenstone construit tous les
427fichiers d'index et rassemble toutes les informations nécessaires pour
428que la bibliothÚque numérique puisse fonctionner. Mais vous devez en
429premier lieu préciser les informations.
430
431}
432
433_textadab_ [l=fr] {Un diagramme apparaît ci-dessous, qui vous aidera à vous situer dans la
434séquence. Le bouton vert est celui sur lequel vous devez cliquer pour
435continuer la séquence. Lorsque vous allez vous déplacer dans la
436séquence, la couleur du bouton va changer et devenir jaune. Vous pouvez
437vous déplacer sur une page précédente en cliquant sur le bouton jaune
438correspondant dans le diagramme.
439
440}
441
442_textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur
443la collection» pour commencer à créer la nouvelle collection de la
444bibliothÚque numérique.
445
446}
447
448_textcnmbs_ [l=fr] {Le nom de la collection est obligatoire}
449_texteambs_ [l=fr] {L'adresse électronique est obligatoire}
450_textpsea_ [l=fr] {Veuillez spécifier l'adresse électronique sous la forme : nomutilisateur@domaine}
451_textdocmbs_ [l=fr] {Une description de la collection est obligatoire}
452
453_textwcanc_ [l=fr] {Lorsque vous créez une nouvelle collection, il est nécessaire de saisir
454certaines informations préliminaires concernant les données sources. Ce
455processus est structuré sous la forme d'une série de pages web,
456contrÎlées par le Collector. La barre en bas de page affiche la séquence
457des pages qui doivent être complétées.
458
459}
460
461_texttfc_ [l=fr] {Titre pour la collection:}
462
463_texttctiasp_ [l=fr] {Le titre de la collection est une phrase courte qui est utilisée dans
464la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection.
465Par exemple: «Rapports techniques en informatique» ou
466«BibliothÚque sur le développement humanitaire».
467
468}
469
470_textcea_ [l=fr] {Contact, adresse électronique:}
471
472_textteas_ [l=fr] {Cette adresse électronique donne le point de contact principal pour la
473collection. Si le logiciel Greenstone rencontre un problÚme, un rapport
474sur le problÚme est envoyé à cette adresse. Veuillez taper cette adresse
475en entier, au format suivant: <tt>nom@domaine</tt>
476
477}
478
479_textatc_ [l=fr] {À propos de cette collection:}
480
481_texttiasd_ [l=fr] {C'est une déclaration décrivant les principes qui régissent les données
482faisant partie de cette collection. Elle sera affichée sur la premiÚre
483page lorsque la collection sera présentée.
484
485}
486
487_textypits_ [l=fr] {La position dans la séquence est indiquée par une flÚche en
488dessous--dans ce cas, l'étape «informations de collection». Pour
489continuer, cliquez sur le bouton «données source».
490
491}
492
493_srcebadsources_ [l=fr] {<p>Une ou plusieurs données source spécifiées en entrée ne sont pas
494disponibles (marquée(s) _iconcross_ ci-dessous).
495
496<p>La cause peut être:
497<ul>
498<li>le fichier, le site FTP ou bien l'URL n'existe pas.
499<li>vous n'êtes pas connecté à l'Internet (vous devez d'abord vous connecter chez votre fournisseur).
500<li>vous essayez d'accéder à une URL qui se trouve derriÚre un pare-feu
501(C'est en général le cas si vous devez donner un nom d'utilisateur et un
502mot de passe pour accéder à l'Internet).
503</ul>
504
505<p>Si vous pouvez afficher l'URL dans votre navigateur, le problÚme peut
506venir d'une copie qui se trouve dans la mémoire tampon (cache) locale.
507Malheureusement, de telles copies ne sont pas visibles par le processus
508de miroir de Greenstone. Dans ce cas, il est recommandé de commencer par
509télécharger les pages à l'aide du navigateur.
510
511}
512
513_textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir:
514<ul>
515<li>de la structure par défaut
516<dl><dd>La nouvelle collection peut contenir des documents html (.htm, .html),
517des documents contenant du texte simple, (.txt, .text), des documents en
518format MS WORD (.doc), des documents en format PDF (.pdf) ou des
519documents de type courrier électronique (.email).</dd></dl>
520<li>d'une collection déjà existante
521<dl><dd>Dans ce cas, les fichiers (documents) de la nouvelle collection
522doivent être exactement du même type que ceux qui ont été utilisés pour
523construire la collection existante.
524</dd></dl>
525</ul>
526}
527
528_textbtco_ [l=fr] {Définir la collection à partir de}
529_textand_ [l=fr] {Àjouter de nouvelles données}
530_textad_ [l=fr] {Àjout de données:}
531
532_texttftysb_ [l=fr] {Les fichiers que vous allez spécifier ci-dessous seront ajoutés à la
533collection. Faites attention à ne pas spécifier de nouveau des fichiers
534qui se trouvent déjà dans la collection, sinon la collection comportera
535deux copies de ces fichiers. Les fichiers sont spécifiés en indiquant le
536nom du fichier précédé du chemin complet, et les pages web par leur
537adresse web absolue.
538
539}
540
541_textis_ [l=fr] {Données en entrée:}
542
543_textddd1_ [l=fr] {<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce
544fichier sera téléchargé.
545
546<p>Si vous utilisez http:// le résultat dépendra de l'URL et sera
547différent si celle-ci affiche une page web ou bien une liste de
548fichiers dans votre navigateur. Si l'URL affiche une page web, alors
549cette page et toutes les autres pages sur lesquelles elle pointe par
550l'intermédiaire de liens hypertexte seront téléchargées -- il en sera
551de même pour ces pages et ainsi de suite, etc.. -- tant que ces pages
552résident sur le même site web, sous l'URL initiale.
553
554
555<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un
556répertoire, ou bien http:// et que cette URL affiche une liste de
557fichiers, tous les fichiers qui se trouvent dans ce dossier et ses
558sous-dossiers seront inclus dans la collection.
559
560<p>Cliquez sur le bouton «Plus de données» pour obtenir davantage de
561champs de saisie.
562
563}
564
565_textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur
566avancé, vous pouvez affiner la configuration de la collection.
567Autrement, passez directement à l'étape de construction. N'oubliez pas
568que vous pouvez toujours avoir accÚs à une étape précédente en cliquant
569sur le bouton jaune correspondant.
570
571}
572
573_textconf1_ [l=fr] {<p>La construction et la présentation d'une collection sont contrÎlées
574par des spécifications enregistrées dans un «fichier de configuration»
575spécial. Les utilisateurs avancés peuvent modifier les paramÚtres de
576configuration contenus dans ce fichier.
577
578
579<center><p><b>Si vous n'êtes pas un utilisateur avancé, allez
580directement en bas de la page.</b></center>
581
582<p>Pour changer les paramÚtres de configuration, éditez les paramÚtres
583qui apparaissent ci-dessous. Si vous faites une erreur, vous pouvez
584toujours cliquer sur le bouton «Réinitialiser» pour revenir aux
585paramÚtres de configuration initiaux.
586
587}
588
589_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
590
591_textbild1_ [l=fr] {La collection est maintenant en cours de construction: cette opération
592peut être longue. La ligne ci-dessous affiche l'état du processus de
593construction et donne des informations sur son déroulement.
594
595}
596
597_textbild2_ [l=fr] {Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant, pour
598cela, cliquez ici. <br>La collection sur laquelle vous travaillez
599restera intacte.
600
601}
602
603_textstopbuild_ [l=fr] {Arrêt de la construction}
604
605_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page sans avoir interrompu le processus de
606construction (en cliquant sur le bouton «Arrêt de la construction»),
607celui-ci va continuer et la collection sera installée dans la
608bibliothÚque numérique une fois le processus terminé avec succÚs.
609
610}
611
612_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction interrompue}
613
614_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été interrompu. Utilisez
615les boutons jaunes pour faire des changements concernant la collection,
616ou bien redémarrez le processus de construction.
617
618}
619
620_textbsupdate1_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans 1 seconde}
621_textbsupdate2_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans}
622_textseconds_ [l=fr] {secondes}
623_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}
624
625_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_"
626target=_top>afficher un résumé du processus de construction</a> de cette
627collection pour obtenir plus de détails.
628
629}
630
631_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient aucune
632donnée. Assurez-vous qu'au moins l'un des répertoires ou fichiers
633spécifiés dans la page <i>Données initiales</i> existe et que le fichier
634ou bien (dans le cas d'un répertoire) l'un des fichiers est d'un type
635reconnu par Greenstone.
636
637}
638
639_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
640(import.pl a échoué).}
641_textblcont_ [l=fr] {Le fichier journal de la construction contient
642les informations suivantes:}
643
644_texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le
645Collector</a> et essayer à nouveau.
646
647}
648
649_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
650(buildcol.pl a échoué).}
651_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs mais
652n'a pu être installée.}
653_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la
654construction de la collection}
655_textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector}
656
657_textdelperm_ [l=fr] {Certains éléments ou toute la collection _cgiargbc1dirname_ n'ont pu
658être supprimés. Les causes possibles sont:
659
660<ul>
661<li> Greenstone n'a pas la permission de supprimer le répertoire _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
662.<br>
663
664Vous pouvez avoir à supprimer manuellement le répertoire pour achever la
665suppression de la collection _cgiargbc1dirname_ de cet ordinateur.
666<li>Greenstone ne peut pas lancer le programme _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Assurez vous que ce fichier est lisible et exécutable.</li>
667
668</ul>
669
670}
671
672_textdelinv_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ est protégée ou invalide. La
673suppression a été annulée.
674
675}
676
677_textdelsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été supprimée.}
678
679_textclonefail_ [l=fr] {La collection _cgiargclonecol_ n'a pu être clonée. Les causes possibles sont:
680
681<ul>
682
683<li> La collection _cgiargclonecol_ n'existe pas
684
685<li> La collection _cgiargclonecol_ ne possÚde pas de fichier de
686configuration collect.cfg
687
688<li> Greenstone n'a pas la permission de lire le fichier de
689configuration collect.cfg
690
691</ul>
692
693}
694
695_textcolerr_ [l=fr] {Erreur du Collector.}
696
697_texttmpfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la lecture ou de l'écriture sur un fichier
698temporaire ou dans un répertoire temporaire. Les causes possibles sont:
699
700<ul>
701
702<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire _gsdlhome_/tmp
703
704</ul>
705
706}
707
708_textmkcolfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la création de la structure hiérarchique
709des répertoires qui est nécessaire à la création d'une nouvelle
710collection (mkcol.pl a échoué). Les causes possibles sont:
711
712<ul>
713
714<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire
715_gsdlhome_/tmp
716
717<li> Erreurs dans le script Perl mkcol.pl
718
719</ul>
720
721}
722
723_textnocontent_ [l=fr] {Erreur Collector: aucune collection n'a été saisie pour la nouvelle
724collection. Essayez de redémarrer le Collector à partir du début.
725
726}
727
728_textrestart_ [l=fr] {Redémarrer le Collector}
729
730_textreloaderror_ [l=fr] {Une erreur s'est produite lors de la création de la nouvelle collection.
731Il se peut que Greenstone ait été perturbé par l'utilisation des boutons
732«Recharger» ou «Précédent» du navigateur (veuillez essayer d'éviter
733l'utilisation de ces boutons au moment de la création d'une collection
734avec le Collector). Il est recommandé de redémarrer le Collector à
735partir du début.
736
737}
738
739_textexptsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été exportée dans le répertoire
740_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ .
741
742}
743
744_textexptfail_ [l=fr] {<p>L'exportation de la collection _cgiargbc1dirname_ a échoué.
745
746<p>Il est probable que ce problÚme provient du fait que Greenstone a été
747installé sans les composants qui permettent la fonction «Export de la
748collection».
749 <ul>
750
751 <li>
752 Si vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM, ces composants
753 n'ont pas été installés à moins que vous ne les ayez sélectionnés dans
754 le cadre d'une installation «Personnalisée». Vous pouvez les ajouter à
755 votre installation en redémarrant la procédure d'installation.
756
757 <li>Si vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution téléchargée
758 sur le web, il vous faudra alors télécharger les composants
759 dont vous avez besoin pour permettre cette fonctionnalité. Vous pouvez visiter
760 <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ou bien
761 envoyer un courrier électronique à
762 <a href="mailto:[email protected]">
763 [email protected]</a> pour plus de détails.
764 </ul>
765
766}
767
768#------------------------------------------------------------
769# icons
770#------------------------------------------------------------
771
772## "Le collector" ## green_title ## h_colect ##
773_httpiconhcolect_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_colect.gif}
774
775## " informations\nsur la collection" ## collector_bar_button ## info ##
776_httpicongcinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoof.gif}
777_httpicongcinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoon.gif}
778_httpiconycinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoof.gif}
779_httpiconycinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoon.gif}
780_httpiconncinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncinfoof.gif}
781
782## "données\n source" ## collector_bar_button ## srce ##
783_httpicongcsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceof.gif}
784_httpicongcsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceon.gif}
785_httpiconycsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceof.gif}
786_httpiconycsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceon.gif}
787_httpiconncsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncsrceof.gif}
788
789## " configurer\nla collection" ## collector_bar_button ## conf ##
790_httpicongcconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfof.gif}
791_httpicongcconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfon.gif}
792_httpiconycconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfof.gif}
793_httpiconycconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfon.gif}
794_httpiconncconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncconfof.gif}
795
796## " construire\nla collection" ## collector_bar_button ## bild ##
797_httpicongcbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildof.gif}
798_httpicongcbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildon.gif}
799_httpiconycbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildof.gif}
800_httpiconycbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildon.gif}
801_httpiconncbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncbildof.gif}
802
803## " afficher\nla collection" ## collector_bar_button ## view ##
804_httpicongcviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewof.gif}
805_httpicongcviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewon.gif}
806_httpiconycviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewof.gif}
807_httpiconycviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewon.gif}
808_httpiconncviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncviewof.gif}
809
810## " supprimer\nla collection" ## collector_bar_button ## del ##
811_httpicongcdelof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelof.gif}
812_httpicongcdelon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelon.gif}
813
814## " exporter\nla collection" ## collector_bar_button ## expt ##
815_httpicongcexptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexptof.gif}
816_httpicongcexpton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexpton.gif}
817
818
819######################################################################
820# 'gsdl' page
821package gsdl
822######################################################################
823
824
825#------------------------------------------------------------
826# text macros
827#------------------------------------------------------------
828
829
830_textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un
831accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
832numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
833d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
834soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du Projet
835de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato,
836il est distribué en coopération avec l'UNESCO et le Projet de
837BibliothÚques sur le Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre
838(Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante:
839<i>http://greenstone.org</i>, sous les termes de la licence publique
840générale de GNU (GPL).
841
842}
843
844_textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a
845href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux
846exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel
847Greenstone et que vous pouvez parcourir à votre gré car elles sont dans
848le domaine public. Elles montrent les différentes options de recherche
849et de parcours. Certaines collections sont en arabe, chinois, français,
850maori, espagnol et anglais. Il y a aussi quelques collections de
851morceaux de musique.
852
853}
854
855_textplatformtitle_ [l=fr] {plate-forme}
856_textgreenstone3_ [l=fr] {Greenstone s'exécute sous Windows, Unix ou Mac OS X. La distribution contient des
857versions exécutables pour toutes les versions de Windows, ainsi que pour
858Linux. Elle contient aussi l'ensemble du code source pour le systÚme qui
859peut être compilé avec MS VC++ ou Gnu GCC. Greenstone fonctionne avec
860d'autres logiciels qui eux aussi sont des logiciels libres et
861téléchargables: le serveur web Apache et PERL. L'interface utilisateur
862utilise un navigateur web: généralement Netscape Navigator ou Internet
863Explorer.
864
865}
866
867_textgreenstone4_ [l=fr] {Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel
868Greenstone. Par exemple, le <i>Projet de BibliothÚques sur le
869Dévelopement Humanitaire</i> contient 1230 publications qui couvrent des
870sujets allant de la comptabilité jusqu'aux conditions d'hygiÚne liées à
871l'eau. L'accÚs à cette collection peut se faire à partir d'un ordinateur
872aux capacités modestes tels que ceux que l'on trouve dans les pays en
873voie de développement. On peut accéder aux informations en recherchant
874des mots ou une phrase en particulier, en parcourant les publications
875par sujet, en parcourant les publications par titre, en parcourant les
876publications par organisation, en parcourant une liste de «Comment
877faire», ou et en affichant au hasard des pages de couverture de
878publications.
879
880}
881
882_textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation}
883_textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des
884besoins particuliers. De nouveaux formats de documents et de
885méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant
886des «connecteurs» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles
887structures de parcours des méta-données peuvent être mises en
888&oelig;uvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur
889et la présentation peuvent être facilement modifiées car elles sont
890définies par l'intermédiaire d'un langage de macros simple. Le protocole
891CORBA permet aux agents (écrits en Java, par exemple) d'utiliser toutes
892les fonctionnalités disponibles dans les collections de documents.
893Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible
894pour modification.
895
896}
897
898_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation}
899_textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour le logiciel Greenstone est disponible.}
900
901#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
902#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
903#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
904#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
905
906_textmailinglisttitle_ [l=fr] {liste de diffusion}
907_textmailinglist_ [l=fr] {Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de
908bibliothÚque numérique. Il serait bon que les utilisateurs actifs de
909Greenstone se joignent à cette liste et contribuent aux discussions.
910Pour souscrire, cliquez <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
911Pour envoyer un message à cette liste, adressez-le à <a
912href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
913}
914
915_textbugstitle_ [l=fr] {bugs}
916_textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et
917qu'il convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à <a
918href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
919
920}
921
922_textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages}
923_textgs3_ [l=fr] {Greenstone 3 est une refonte complÚte et une ré-implémentation qui conserve les avantages de
924Greenstone 2 (la version actuelle)--par exemple, il est multilingue,
925multi-plateforme, et hautement configurable. il incorpore toutes les fonctionalités du systÚme existent et il est compatible avec les versions antérieures: c'est-à-dire qu'il peut construire et lancer des collections existentes sans aucune modification. Ecrit en Java, il est structure en réseau de modules indépendants qui communique en utilisant XML : ainsi, il s'exécute d'une maniÚre distribuée et peut être réparti sur différents serveurs si nécessaire. Cette conception modulaire augmente la flexibilité et l'extensibilité de de Greenstone. La nouvelle version devrait être disponible d'ici le 23 Décembre 2003 pour un usage expérimental. Une conception initiatiale du systÚme est décrite dans "The design of Greenstone 3: An agent based
926dynamic digital library" (téléchargement
927<a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
928
929_textcreditstitle_ [l=fr] {crédits}
930
931_textwhoswho_ [l=fr] {Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration
932entre de nombreuses personnes. Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les
933principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites
934par David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl
935Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon
936Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, et Stuart Yeates.
937D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande
938ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme:
939Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
940Loots, Malika Mahoui, et Lloyd Smith. Nous remercions aussi tous ceux
941qui ont contribué au développement des modules sous licence
942GNU GPL qui font partie de cette distribution: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET,
943WVWARE, XLHTML.
944
945}
946
947
948#------------------------------------------------------------
949# icons
950#------------------------------------------------------------
951
952
953## "à propos du logiciel Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
954_httpiconabgsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/abgsgr.gif}
955_widthabgsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
956_heightabgsgr_ [l=fr] {17}
957
958
959######################################################################
960# 'users' page
961package userslistusers
962######################################################################
963
964
965#------------------------------------------------------------
966# text macros
967#------------------------------------------------------------
968
969_textlocu_ [l=fr] {Liste des utilisateurs actifs}
970_textuser_ [l=fr] {Utilisateur}
971_textas_ [l=fr] {État du compte}
972_textgroups_ [l=fr] {Groupes}
973_textcomment_ [l=fr] {Commentaires}
974_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
975_textedituser_ [l=fr] {Éditer}
976_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer}
977
978
979######################################################################
980# 'users' page
981package usersedituser
982######################################################################
983
984
985#------------------------------------------------------------
986# text macros
987#------------------------------------------------------------
988
989
990_textedituser_ [l=fr] {Éditer les informations utilisateur}
991_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
992
993_textaboutusername_ [l=fr] {Les noms d'utilisateur doivent comporter entre 2 et 30 caractÚres. Ils
994peuvent aussi contenir les caractÚres alphanumériques «.» et «_».
995
996}
997
998_textaboutpassword_ [l=fr] {Les mots de passe doivent comporter entre 3 et 8 caractÚres. Ils peuvent
999contenir n'importe quel caractÚre ASCII imprimable.
1000
1001}
1002
1003_textoldpass_ [l=fr] {Si ce champ est blanc, l'ancien mot de place sera
1004conservé.}
1005_textenabled_ [l=fr] {activé}
1006_textdisabled_ [l=fr] {désactivé}
1007
1008_textaboutgroups_ [l=fr] {Les groupes sont des listes dont les éléments sont séparés par des virgules,
1009ne mettez pas de blancs aprÚs les virgules.
1010
1011}
1012
1013
1014######################################################################
1015# 'users' page
1016package usersdeleteuser
1017######################################################################
1018
1019
1020#------------------------------------------------------------
1021# text macros
1022#------------------------------------------------------------
1023
1024_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer un utilisateur}
1025_textremwarn_ [l=fr] {Êtes vous sûr de vouloir supprimer
1026l'utilisateur <b>_cgiargumun_</b>?}
1027
1028
1029######################################################################
1030# 'users' page
1031package userschangepasswd
1032######################################################################
1033
1034
1035#------------------------------------------------------------
1036# text macros
1037#------------------------------------------------------------
1038
1039_textchangepw_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1040_textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe}
1041_textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe}
1042_textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe}
1043
1044
1045######################################################################
1046# 'users' page
1047package userschangepasswdok
1048######################################################################
1049
1050
1051#------------------------------------------------------------
1052# text macros
1053#------------------------------------------------------------
1054
1055_textsuccess_ [l=fr] {Votre mot de passe a été changé.}
1056
1057
1058######################################################################
1059# 'users' page
1060package users
1061######################################################################
1062
1063
1064#------------------------------------------------------------
1065# text macros
1066#------------------------------------------------------------
1067
1068_textinvalidusername_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur est incorrect.}
1069_textinvalidpassword_ [l=fr] {Le mot de passe est incorrect.}
1070_textemptypassword_ [l=fr] {Veuillez saisir un mot de passe initial pour cet utilisateur.}
1071_textuserexists_ [l=fr] {Cet utilisateur existe déjà, veuillez saisir un autre nom d'utilisateur.}
1072
1073_textusernameempty_ [l=fr] {Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.}
1074_textpasswordempty_ [l=fr] {Vous devez saisir votre ancien mot de passe.}
1075_textnewpass1empty_ [l=fr] {Entrez votre nouveau mot de passe, puis retapez-le.}
1076_textnewpassmismatch_ [l=fr] {Les deux versions de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas.}
1077_textnewinvalidpassword_ [l=fr] {Vous avez entré un mot de passe incorrect.}
1078_textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.}
1079
1080
1081######################################################################
1082# 'status' pages
1083package status
1084######################################################################
1085
1086
1087#------------------------------------------------------------
1088# text macros
1089#------------------------------------------------------------
1090
1091
1092_textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone}
1093_textframebrowser_ [l=fr] {Vous devez avoir un navigateur acceptant les cadres (frames) pour l'affichage.}
1094_textusermanage_ [l=fr] {Gestion des utilisateurs}
1095_textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs}
1096_textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
1097_textchangepasswd_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1098_textinfo_ [l=fr] {Informations techniques}
1099_textgeneral_ [l=fr] {Général}
1100_textarguments_ [l=fr] {Arguments}
1101_textactions_ [l=fr] {Actions}
1102_textbrowsers_ [l=fr] {Navigateurs}
1103_textprotocols_ [l=fr] {Protocoles}
1104_textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration}
1105_textlogs_ [l=fr] {Journaux}
1106_textusagelog_ [l=fr] {Journal de l'utilisation}
1107_textinitlog_ [l=fr] {Journal d'initialisation}
1108_texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs}
1109_textadminhome_ [l=fr] {Page d'accueil de l'administration}
1110_textreturnhome_ [l=fr] {Page d'accueil de Greenstone}
1111_titlewelcome_ [l=fr] {Administration }
1112_textmaas_ [l=fr] {Les services de maintenance et d'administration sont:}
1113_textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne}
1114_textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections}
1115_textati_ [l=fr] {AccÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI}
1116
1117_texttsaa_ [l=fr] {L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation
1118sur le cÎté gauche de la page.
1119
1120}
1121
1122_textcolstat_ [l=fr] {Situation de la collection}
1123
1124_textcwoa_ [l=fr] {Les collections ne sont considérées comme "actives" que si leurs fichiers build.cfg
1125existent, s'ils sont lisibles, et s'ils contiennent une date de construction valide
1126(c-à-d > 0), et s'ils se trouvent dans le répertoire index de
1127la collection (c-à-d PAS dans le répertoire
1128build).
1129
1130}
1131
1132_textcafi_ [l=fr] {Cliquez sur <i>abrégé</i> pour obtenir des informations sur la collection}
1133_textcctv_ [l=fr] {Cliquez sur <i>collection</i> pour afficher une collection}
1134_textsubc_ [l=fr] {Soumettre les changements}
1135_texteom_ [l=fr] {Erreur lors de l'ouverture du fichier main.cfg}
1136_textftum_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg a échoué}
1137_textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite}
1138
1139
1140######################################################################
1141# 'bsummary' pages
1142package bsummary
1143######################################################################
1144
1145
1146#------------------------------------------------------------
1147# text macros
1148#------------------------------------------------------------
1149
1150_textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection _collectionname_}
1151_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échouée pour la collection _collectionname_}
1152
1153
1154############################################################################
1155#
1156# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
1157#
1158############################################################################
1159package Global
1160
1161_greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone}
1162
1163_textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez entrain de visionner difficile ou frustrant}
1164_textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile}
1165_textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous avez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous aurez donnée)}
1166_textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?}
1167
1168_texterror_ [l=fr] {erreur}
1169_textyes_ [l=fr] {Oui}
1170_textno_ [l=fr] {Non}
1171_textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre}
1172_textabout_ [l=fr] {A propos}
1173_textprivacy_ [l=fr] {Intimité}
1174_textsend_ [l=fr] {Envoyer}
1175_textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer}
1176_textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement}
1177
1178_textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale}
1179
1180_textviewdetails_ [l=fr] {Afficher les détails du rapport}
1181_textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails}
1182_texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport}
1183_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}
1184_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}
1185
1186_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}
1187_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}
1188_textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange}
1189_textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée}
1190_textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser}
1191_textother_ [l=fr] {Autre}
1192
1193_textcritical_ [l=fr] {Critique}
1194_textmajor_ [l=fr] {Sérieux}
1195_textmedium_ [l=fr] {Moyen}
1196_textminor_ [l=fr] {Secondaire}
1197_texttrivial_ [l=fr] {Trivial}
1198
1199_textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?}
1200_textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?}
1201_textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?}
1202
1203_cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton ''J\\'aimerais me plaindre''}
1204
1205_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone}
1206
1207
1208######################################################################
1209# 'translator' pages
1210package translang
1211######################################################################
1212
1213
1214#------------------------------------------------------------
1215# text macros
1216#------------------------------------------------------------
1217
1218_texttranslator_ [l=fr] {Le Traducteur
1219}
1220
1221_texttranshead_ [l=fr] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
1222<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
1223<center><p>
1224<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>
1225}
1226
1227_textinitial_ [l=fr] {</center> Ces pages vous aident à améliorer le support de langue étrangÚre de Greenstone, En les utilisant vous pouvez <ul> <li>traduire l'interface dans une nouvelle langue <li> mettre à jour une interface de langue déjà existante afin de refléter les nouvelles possibilités de Greenstone <li> corriger des erreurs de traduction dans une interface de langue </ul> Vous serez en présence d'une série de pages web, chacune contenant plusieurs expressions à traduire. Vous procéderez en traduisant l'interface de langue expression par expression. Plusieurs expressions contiennent des commandes de formatage HTML: vous ne devrez pas essayer de traduire celles ci mais plutÎt les garder intactes dans la version traduite. Les mots qui sont flanqués des signes "souligné" (comme _ceci_) ne doivent pas être traduites non plus (ce sont des noms de macros de Greenstone). <p> Si vous mettez à jour une traduction existante, on ne vous donnera pas à traduire des expressions dont la traduction existe déjà. Parfois une traduction existe mais le texte anglais a été changé depuis. Dans ce cas on donne la traduction courante et vous devez vérifier et la remettre à jour si nécessaire. <p> Chaque page se termine par un bouton -''_textnext_''. Quand vous appuyer dessus les changements se font immédiatement dans une installation Greenstone séparée à nzdl,org. Un bouton permet dans chaque page d'accéder à ce site.}
1228
1229#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
1230_textselectforeign_ [l=fr] {Veuillez sélectionner la langue de destination pour la traduction:}
1231_textselectfiletotranslate_ [l=fr] {Veuillez sélectionner un fichier à traduire:}
1232
1233_texttranslatecoredm_ [l=fr] {Macrofichier de base}
1234_texttranslateauxdm_ [l=fr] {Macrofichier Auxiliaire}
1235_texttranslateglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI}
1236
1237_textenter_ [l=fr] {Entrée}
1238
1239_textchoosedifferent_ [l=fr] {Veuillez choisir différentes langues source et destination}
1240
1241_textpage_ [l=fr] {Page}
1242_textof_ [l=fr] {de }
1243
1244_textnext_ [l=fr] {SUIVANT}
1245_textnextwarning_ [l=fr] {Le fait d'appuyer sur ''_textnext_'' va enregistrer tous les champs non vides comme des traductions.<br> Si vous ne souhaitez pas le faire, appuyez d'abord}
1246_textresetform_ [l=fr] {EFFACER LE FORMULAIRE}
1247
1248_textthanks_ [l=fr] {Merci d'avoir mis à jour la}
1249_texttrans_ [l=fr] {traduction. <br> Le fichier fait maintenant partie du systÚme Greenstone et sera intégré dans les prochaines éditions.}
1250
1251############
1252# gli page
1253############
1254package gli
1255
1256# -- Missing translation: _textgli_
1257
1258# -- Missing translation: _textglihelp_
1259
1260#------------------------------------------------------------
1261# icons
1262#------------------------------------------------------------
1263
1264## "l'Interface Bibliothécaire de Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
1265_httpicongligr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gligr.gif}
1266_widthgligr_ [l=fr] {_pagewidth_}
1267_heightgligr_ [l=fr] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.