source: trunk/gsdl/macros/french2.dm@ 7002

Last change on this file since 7002 was 7002, checked in by kjdon, 20 years ago

added in the gli macros

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 52.9 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# French Language text and icon macros
4# -- this file contains french text that is of less importance
5######################################################################
6
7
8
9######################################################################
10# 'home' page
11package home
12######################################################################
13
14#------------------------------------------------------------
15# text macros
16#------------------------------------------------------------
17
18_documents_ [l=fr] {documents. }
19_lastupdate_ [l=fr] {DerniÚre mise à jour}
20_ago_ [l=fr] {jours.}
21_colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.}
22
23_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
24_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
25_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
26_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone}
27
28_textimagegli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
29collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection
30}
31
32_textimagecollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, le "Librarian Interface"
33(l'Interface Bibliothécaire), plus recent, devrait être utilisé en lieu et place du collecteur.}
34
35_textimagetranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
36
37_textimageadmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
38collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les
39informations techniques concernant l'installation de Greenstone
40
41}
42
43_textimagegogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
44Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
45
46}
47
48_textimagegodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
49
50_textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
51
52<p>kia hora te marino,
53<br>kia tere te karohirohi,
54<br>kia papapounamu te moana
55
56<p>puisse la paix et le calme vous entourer,
57<br>puissiez vous être dans la chaleur d'une brume d'été,
58<br>puisse l'océan de vos voyages être aussi lisse que la pierre verte polie.
59
60}
61
62_textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) a
63pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle
64Maori, c'était l'objet le plus recherché et celui auquel on attachait le
65plus d'importance. Cette pierre a le pouvoir d'emmagasiner et retenir
66<i>wairua</i>, qui est l'esprit de la force de vie, elle est aussi dotée
67de vertus traditionnelles qui en font un excellent emblÚme pour un
68projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat symbolise
69la charité; sa translucidité, l'honnêteté; sa dureté, le courage; et le
70cÎté tranchant qu'elle peut prendre, la justice. L'objet sculpté et
71utilisé comme logo du logiciel est appelé <i>patu</i>, c'est une sorte
72de matraque utilisée pour combattre. Un des participants au projet
73Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats, son
74lancer était d'une rapidité et d'une précision phénoménale ce qui en
75faisait une arme redoutable et complÚte. Nous souhaiterions que ces
76qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÎté tranchant comme un
77rasoir symbolisant l'aspect avancé et pointu de la technologie utilisée.
78
79}
80
81_textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner
82accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
83numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
84d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
85soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du
86<b>Projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande</b> à
87<b>l'Université de Waikato</b>, il est développé et distribué en
88coopération avec <b>l'UNESCO</b> et le Projet de <b>BibliothÚques
89Humanitaires et de développement</b>. C'est un logiciel libre (Open
90Source) et qui est disponible pour téléchargement sur le site web <a
91href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, la licence
92d'utilisation est la licence publique générale de GNU (GPL).
93
94<p>Le but de ce logiciel est de permettre aux utlisateurs, appartenant
95en particulier aux universités, biblothÚques, et autres institutions du
96service public, de construire leurs propres bibliothÚques numériques.
97Les bibliothÚques numériques sont en train de révolutionner la méthode
98de distribution et d'acquisition des connaissances utilisée par l'UNESCO
99avec ses partenaires habituels, dont les institutions qui travaillent
100dans le domaine de la l'éducation, de la science et de la culture. Ceci,
101dans le monde entier, et en particulier dans les pays en voie de
102développement. Nous espérons que ce logiciel servira à encourager la
103construction et la diffusion de biblothÚques numériques dans le domaine
104public afin de partager l'information et le savoir.
105
106<p>Ce logiciel est développé et distribué grâce à un effort de
107collaboration internationale qui prit naissance en août 2000 avec trois
108acteurs:
109
110<table border="0">
111<tr valign="top">
112<td>
113<a href="http://nzdl.org"><b>Le projet de BibliothÚque Numérique de
114Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato</b></a>
115<br>
116Le logiciel Greenstone s'est développé à partir de ce projet, cette
117initiative a ensuite été soutenue et présentée par la Sous-Commision
118pour la Communication de la Commission Nationale de Nouvelle-Zélande
119auprÚs de l'UNESCO en tant que contribution de la Nouvelle-Zélande aux
120programmes de l'UNESCO.
121</td>
122<td></td>
123</tr>
124<tr valign="top">
125<td>
126<a href="http://www.unesco.org"><b>Organisation des Nations Unies pour
127l'éducation, la science et la culture</b></a>
128<br>
129La diffusion mondiale d'information et de savoir dans les domaines de
130l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans les
131pays en voie de développement, est une des missions du programme
132intergouvernemental «Information pour tous». D'autre part, une
133technologie de l'information et de la communication accessible est
134considérée comme un outil essentiel dans ce contexte.
135</td>
136<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
137border="0"></a></td>
138</tr>
139<tr valign="top">
140<td>
141<a href="http://humaninfo.org"><b>L'ONG «Human Info» située à
142Anvers, en Belgique</b></a>
143<br>
144Ce projet de bibliothÚques humanitaires et de développement créé
145par des agences des Nations Unies et d'autres ONG s'est forgé une
146solide répution mondiale en ce qui concerne la numérisation de
147documents relatifs au développement humanitaire et aussi pour leur
148diffusion publique, gratuite pour les pays en voie de développement et
149à prix coûtant pour les autres.
150</td>
151<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
152</tr>
153</table>
154}
155
156#------------------------------------------------------------
157# icons
158#------------------------------------------------------------
159
160## "LA BIBLIOTHÈQUE NUMÉRIQUE DE NOUVELLE-ZÉLANDE" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
161_httpiconnzdl_ [l=fr] {_httpimg_/fr/nzdl2gr.gif}
162_widthnzdl_ [l=fr] {457}
163_heightnzdl_ [l=fr] {181}
164
165## "sélectionnez une collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
166_httpiconselcolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/selcolgr.gif}
167_widthselcolgr_ [l=fr] {537}
168_heightselcolgr_ [l=fr] {17}
169_altselcolgr_ [l=fr] {"Select a collection"}
170
171
172######################################################################
173# home help page
174package homehelp
175######################################################################
176
177
178#------------------------------------------------------------
179# text macros
180#------------------------------------------------------------
181
182_text4buts_ [l=fr] {Il y a quatre autres boutons sur la page d'accueil}
183
184_textnocollections_ [l=fr] {<p>Aucune collection n'est disponible pour cette installation de
185Greenstone. Pour ajouter des collections, vous pouvez:
186
187<ul>
188<li>soit utiliser <a href="_httppagecollector_">Le Collector</a> pour
189construire de nouvelles collections
190
191<li>soit installer des collections à partir du CD-ROM si vous avez le
192CD-ROM de Greenstone
193
194</ul>
195}
196
197_text1coll_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient 1 collection}
198
199_textmorecolls_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient _1_
200collections}
201
202######################################################################
203# external link package
204package extlink
205######################################################################
206
207
208#------------------------------------------------------------
209# text macros
210#------------------------------------------------------------
211
212_textextlink_ [l=fr] {Lien externe}
213_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien interne introuvable}
214
215_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes
216vos collections sélectionnées actuellement, Si vous souhaitez quand même
217afficher ce lien et si vous avez accÚs au web, vous pouvez <a
218href="_nexturl_">vous déplacer</a> sur cette page; dans le cas
219contraire, utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au
220document précédent.
221
222}
223
224_textlinknotfoundcontent_ [l=fr] {Le lien interne sélectionné n'existe
225pas. C'est certainement dû à une erreur dans collection source de base.
226Utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au document
227précédent.
228
229}
230
231# should have arguments of collection, collectionname and link
232_foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3>
233
234<p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_»
235(il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le
236document qui correspond à ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez
237<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">vous rendre</a> sur cette
238page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du
239navigateur pour revenir au document précédent.
240
241}
242
243
244#------------------------------------------------------------
245# icons
246#------------------------------------------------------------
247
248
249
250######################################################################
251# authentication page
252package authen
253######################################################################
254
255
256#------------------------------------------------------------
257# text macros
258#------------------------------------------------------------
259
260_textGSDLtitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
261
262_textusername_ [l=fr] {nom d'utilisateur}
263_textpassword_ [l=fr] {mot de passe}
264
265_textmessageinvalid_ [l=fr] {La page que vous avez demandée nécessite
266que vous vous enregistriez.<br>
267_If_(_cgiargug_,[Remarquez qu&#039;il vous faut appartenir au groupe
268"_cgiargug_" pour accéder à cette page]<br>) Veuillez saisir
269votre identifiant Greenstone et votre mot de passe.}
270
271_textmessagefailed_ [l=fr] {Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect.}
272
273_textmessagedisabled_ [l=fr] {Désolé, votre compte a été mis
274hors service. Veuillez contacter l'administrateur de ce site.}
275
276_textmessagepermissiondenied_ [l=fr] {Désolé, vous n'avez pas la
277permission d'accéder a cette page.}
278
279_textmessagestalekey_ [l=fr] {Le lien que vous avez choisi est
280maintenant périmé. Veuillez entrer votre mot de passe pour accéder à
281cette page.
282
283}
284
285
286######################################################################
287# 'docs' page
288package docs
289######################################################################
290
291
292#------------------------------------------------------------
293# text macros
294#------------------------------------------------------------
295
296_textnodocumentation_ [l=fr] {<p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation.
297Ceci est peut-être dû au fait que:
298
299<ol>
300
301<li>vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM en utilisant
302une option compacte.
303
304<li>vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution
305téléchargée sur un site Internet.
306
307</ol>
308
309Dans les deux cas, vous pouvez obtenir la documentation à partir du
310répertoire <i>docs</i> de Greenstone sur le CD-ROM, ou en visitant le
311site web <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
312
313}
314
315_textuserguide_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur}
316_textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation}
317_textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur}
318_textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}
319
320#------------------------------------------------------------
321# icons
322#------------------------------------------------------------
323
324## "documentation de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
325_httpicongsdocsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gsdocsgr.gif}
326_widthgsdocsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
327_heightgsdocsgr_ [l=fr] {17}
328
329
330######################################################################
331# collectoraction
332package collector
333######################################################################
334
335
336#------------------------------------------------------------
337# text macros
338#------------------------------------------------------------
339
340_textdefaultstructure_ [l=fr] {structure par défaut}
341_textmore_ [l=fr] {plus}
342_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
343_textinfo_ [l=fr] {Informations sur la collection}
344_textsrce_ [l=fr] {Données source}
345_textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection}
346_textbild_ [l=fr] {Construction}
347_textview_ [l=fr] {Affichage}
348_textdel_ [l=fr] {Suppression de la collection}
349_textexpt_ [l=fr] {Exportr la collection}
350
351_textdownloadingfiles_ [l=fr] {Téléchargement de fichiers 
}
352_textimportingcollection_ [l=fr] {Importation de la collection 
}
353_textbuildingcollection_ [l=fr] {Construction de la collection 
}
354_textcreatingcollection_ [l=fr] {Création de la collection 
}
355
356_textcollectorblurb_ [l=fr] {<i>Le crayon et la plume ont plus de pouvoir que l'épée!
357
358<br>La construction et la distribution de collections d'information
359comportent certaines responsabilités qu'il est préférable d'étudier
360avant de commencer.
361
362Il y a des aspects juridiques et légaux concernant le copyright: le fait
363que l'on puisse avoir accÚs librement à certains documents ne signifie
364pas forcément que l'on peut les distribuer aux autres. Il y a des
365aspects sociaux: les collections doivent respecter la culture et les
366coutumes de la communauté dont les documents proviennent. Et il y a des
367aspects éthiques: tout simplement, certaines informations ne doivent pas
368être divulguées aux autres.
369
370<br>Soyez sensibilisé au pouvoir de l'information et utilisez-le avec
371prudence.
372
373</i>
374
375}
376
377_textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou
378supprimer des collections, et à ajouter des documents. Pour cela, vous
379serez guidé par une séquence de pages web qui vous demanderont les
380informations nécessaires.
381
382}
383
384_textcb2_ [l=fr] {PremiÚrement, vous devez décider si vous voulez}
385_textcnc_ [l=fr] {créer une nouvelle collection}
386_textwec_ [l=fr] {travailler avec une collection déjà existante, pour ajouter des données ou la supprimer.}
387
388_textcb3_ [l=fr] {Le systÚme doit d'abord vérifier votre signature pour pouvoir construire
389ou modifier des collections de la bibliothÚque numérique. Cela permet de
390protéger les informations contenues dans votre bibliothÚque numérique en
391empêchant les autres de se connecter sur votre ordinateur et de changer
392les informations. Note: pour des raisons de sécurité, vous serez
393automatiquement déconnecté aprÚs une période d'inactivité de 30 minutes.
394Si cela vous arrive, ne vous en faites pas! -- vous pouvez à nouveau
395entrer votre signature et continuer à partir de l'endroit où vous étiez
396lors de la déconnexion.
397
398}
399
400_textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis
401cliquer sur le bouton pour vérifier votre signature.
402
403}
404
405_textfsc_ [l=fr] {Tout d'abord, sélectionnez la collection sur laquelle vous souhaitez
406travailler (les collections protégées en écriture n'apparaissent pas
407dans cette liste).
408
409}
410
411_textwtc_ [l=fr] {Avec la collection sélectionnée, vous pouvez}
412_textamd_ [l=fr] {Ajouter plus de données et reconstruire la collection}
413_textetc_ [l=fr] {Éditer le fichier de configuration de la collection et reconstruire la collection}
414_textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection}
415_textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows}
416_textcaec_ [l=fr] {Changer une collection existante}
417_textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification}
418_textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection}
419_texttsosn_ [l=fr] {La suite logique des étapes à suivre pour créer une nouvelle bibliothÚque numérique est la suivante:}
420_textsin_ [l=fr] {Spécifier son nom (et autres informations associées)}
421_textswts_ [l=fr] {Spécifier l'origine des données source}
422_textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)}
423_textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)}
424_textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre &oelig;uvre d'art.}
425
426_texttfsiw_ [l=fr] {C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail.
427Au cours du processus de «Construction», Greenstone construit tous les
428fichiers d'index et rassemble toutes les informations nécessaires pour
429que la bibliothÚque numérique puisse fonctionner. Mais vous devez en
430premier lieu préciser les informations.
431
432}
433
434_textadab_ [l=fr] {Un diagramme apparaît ci-dessous, qui vous aidera à vous situer dans la
435séquence. Le bouton vert est celui sur lequel vous devez cliquer pour
436continuer la séquence. Lorsque vous allez vous déplacer dans la
437séquence, la couleur du bouton va changer et devenir jaune. Vous pouvez
438vous déplacer sur une page précédente en cliquant sur le bouton jaune
439correspondant dans le diagramme.
440
441}
442
443_textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur
444la collection» pour commencer à créer la nouvelle collection de la
445bibliothÚque numérique.
446
447}
448
449_textcnmbs_ [l=fr] {Le nom de la collection est obligatoire}
450_texteambs_ [l=fr] {L'adresse électronique est obligatoire}
451_textpsea_ [l=fr] {Veuillez spécifier l'adresse électronique sous la forme : nomutilisateur@domaine}
452_textdocmbs_ [l=fr] {Une description de la collection est obligatoire}
453
454_textwcanc_ [l=fr] {Lorsque vous créez une nouvelle collection, il est nécessaire de saisir
455certaines informations préliminaires concernant les données sources. Ce
456processus est structuré sous la forme d'une série de pages web,
457contrÎlées par le Collector. La barre en bas de page affiche la séquence
458des pages qui doivent être complétées.
459
460}
461
462_texttfc_ [l=fr] {Titre pour la collection:}
463
464_texttctiasp_ [l=fr] {Le titre de la collection est une phrase courte qui est utilisée dans
465la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection.
466Par exemple: «Rapports techniques en informatique» ou
467«BibliothÚque sur le développement humanitaire».
468
469}
470
471_textcea_ [l=fr] {Contact, adresse électronique:}
472
473_textteas_ [l=fr] {Cette adresse électronique donne le point de contact principal pour la
474collection. Si le logiciel Greenstone rencontre un problÚme, un rapport
475sur le problÚme est envoyé à cette adresse. Veuillez taper cette adresse
476en entier, au format suivant: <tt>nom@domaine</tt>
477
478}
479
480_textatc_ [l=fr] {À propos de cette collection:}
481
482_texttiasd_ [l=fr] {C'est une déclaration décrivant les principes qui régissent les données
483faisant partie de cette collection. Elle sera affichée sur la premiÚre
484page lorsque la collection sera présentée.
485
486}
487
488_textypits_ [l=fr] {La position dans la séquence est indiquée par une flÚche en
489dessous--dans ce cas, l'étape «informations de collection». Pour
490continuer, cliquez sur le bouton «données source».
491
492}
493
494_srcebadsources_ [l=fr] {<p>Une ou plusieurs données source spécifiées en entrée ne sont pas
495disponibles (marquée(s) _iconcross_ ci-dessous).
496
497<p>La cause peut être:
498<ul>
499<li>le fichier, le site FTP ou bien l'URL n'existe pas.
500<li>vous n'êtes pas connecté à l'Internet (vous devez d'abord vous connecter chez votre fournisseur).
501<li>vous essayez d'accéder à une URL qui se trouve derriÚre un pare-feu
502(C'est en général le cas si vous devez donner un nom d'utilisateur et un
503mot de passe pour accéder à l'Internet).
504</ul>
505
506<p>Si vous pouvez afficher l'URL dans votre navigateur, le problÚme peut
507venir d'une copie qui se trouve dans la mémoire tampon (cache) locale.
508Malheureusement, de telles copies ne sont pas visibles par le processus
509de miroir de Greenstone. Dans ce cas, il est recommandé de commencer par
510télécharger les pages à l'aide du navigateur.
511
512}
513
514_textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir:
515<ul>
516<li>de la structure par défaut
517<dl><dd>La nouvelle collection peut contenir des documents html (.htm, .html),
518des documents contenant du texte simple, (.txt, .text), des documents en
519format MS WORD (.doc), des documents en format PDF (.pdf) ou des
520documents de type courrier électronique (.email).</dd></dl>
521<li>d'une collection déjà existante
522<dl><dd>Dans ce cas, les fichiers (documents) de la nouvelle collection
523doivent être exactement du même type que ceux qui ont été utilisés pour
524construire la collection existante.
525</dd></dl>
526</ul>
527}
528
529_textbtco_ [l=fr] {Définir la collection à partir de}
530_textand_ [l=fr] {Àjouter de nouvelles données}
531_textad_ [l=fr] {Àjout de données:}
532
533_texttftysb_ [l=fr] {Les fichiers que vous allez spécifier ci-dessous seront ajoutés à la
534collection. Faites attention à ne pas spécifier de nouveau des fichiers
535qui se trouvent déjà dans la collection, sinon la collection comportera
536deux copies de ces fichiers. Les fichiers sont spécifiés en indiquant le
537nom du fichier précédé du chemin complet, et les pages web par leur
538adresse web absolue.
539
540}
541
542_textis_ [l=fr] {Données en entrée:}
543
544_textddd1_ [l=fr] {<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce
545fichier sera téléchargé.
546
547<p>Si vous utilisez http:// le résultat dépendra de l'URL et sera
548différent si celle-ci affiche une page web ou bien une liste de
549fichiers dans votre navigateur. Si l'URL affiche une page web, alors
550cette page et toutes les autres pages sur lesquelles elle pointe par
551l'intermédiaire de liens hypertexte seront téléchargées -- il en sera
552de même pour ces pages et ainsi de suite, etc.. -- tant que ces pages
553résident sur le même site web, sous l'URL initiale.
554
555
556<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un
557répertoire, ou bien http:// et que cette URL affiche une liste de
558fichiers, tous les fichiers qui se trouvent dans ce dossier et ses
559sous-dossiers seront inclus dans la collection.
560
561<p>Cliquez sur le bouton «Plus de données» pour obtenir davantage de
562champs de saisie.
563
564}
565
566_textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur
567avancé, vous pouvez affiner la configuration de la collection.
568Autrement, passez directement à l'étape de construction. N'oubliez pas
569que vous pouvez toujours avoir accÚs à une étape précédente en cliquant
570sur le bouton jaune correspondant.
571
572}
573
574_textconf1_ [l=fr] {<p>La construction et la présentation d'une collection sont contrÎlées
575par des spécifications enregistrées dans un «fichier de configuration»
576spécial. Les utilisateurs avancés peuvent modifier les paramÚtres de
577configuration contenus dans ce fichier.
578
579
580<center><p><b>Si vous n'êtes pas un utilisateur avancé, allez
581directement en bas de la page.</b></center>
582
583<p>Pour changer les paramÚtres de configuration, éditez les paramÚtres
584qui apparaissent ci-dessous. Si vous faites une erreur, vous pouvez
585toujours cliquer sur le bouton «Réinitialiser» pour revenir aux
586paramÚtres de configuration initiaux.
587
588}
589
590_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
591
592_textbild1_ [l=fr] {La collection est maintenant en cours de construction: cette opération
593peut être longue. La ligne ci-dessous affiche l'état du processus de
594construction et donne des informations sur son déroulement.
595
596}
597
598_textbild2_ [l=fr] {Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant, pour
599cela, cliquez ici. <br>La collection sur laquelle vous travaillez
600restera intacte.
601
602}
603
604_textstopbuild_ [l=fr] {Arrêt de la construction}
605
606_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page sans avoir interrompu le processus de
607construction (en cliquant sur le bouton «Arrêt de la construction»),
608celui-ci va continuer et la collection sera installée dans la
609bibliothÚque numérique une fois le processus terminé avec succÚs.
610
611}
612
613_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction interrompue}
614
615_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été interrompu. Utilisez
616les boutons jaunes pour faire des changements concernant la collection,
617ou bien redémarrez le processus de construction.
618
619}
620
621_textbsupdate1_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans 1 seconde}
622_textbsupdate2_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans}
623_textseconds_ [l=fr] {secondes}
624_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}
625
626_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_"
627target=_top>afficher un résumé du processus de construction</a> de cette
628collection pour obtenir plus de détails.
629
630}
631
632_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient aucune
633donnée. Assurez-vous qu'au moins l'un des répertoires ou fichiers
634spécifiés dans la page <i>Données initiales</i> existe et que le fichier
635ou bien (dans le cas d'un répertoire) l'un des fichiers est d'un type
636reconnu par Greenstone.
637
638}
639
640_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
641(import.pl a échoué).}
642_textblcont_ [l=fr] {Le fichier journal de la construction contient
643les informations suivantes:}
644
645_texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le
646Collector</a> et essayer à nouveau.
647
648}
649
650_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
651(buildcol.pl a échoué).}
652_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs mais
653n'a pu être installée.}
654_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la
655construction de la collection}
656_textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector}
657
658_textdelperm_ [l=fr] {Certains éléments ou toute la collection _cgiargbc1dirname_ n'ont pu
659être supprimés. Les causes possibles sont:
660
661<ul>
662<li> Greenstone n'a pas la permission de supprimer le répertoire _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
663.<br>
664
665Vous pouvez avoir à supprimer manuellement le répertoire pour achever la
666suppression de la collection _cgiargbc1dirname_ de cet ordinateur.
667<li>Greenstone ne peut pas lancer le programme _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Assurez vous que ce fichier est lisible et exécutable.</li>
668
669</ul>
670
671}
672
673_textdelinv_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ est protégée ou invalide. La
674suppression a été annulée.
675
676}
677
678_textdelsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été supprimée.}
679
680_textclonefail_ [l=fr] {La collection _cgiargclonecol_ n'a pu être clonée. Les causes possibles sont:
681
682<ul>
683
684<li> La collection _cgiargclonecol_ n'existe pas
685
686<li> La collection _cgiargclonecol_ ne possÚde pas de fichier de
687configuration collect.cfg
688
689<li> Greenstone n'a pas la permission de lire le fichier de
690configuration collect.cfg
691
692</ul>
693
694}
695
696_textcolerr_ [l=fr] {Erreur du Collector.}
697
698_texttmpfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la lecture ou de l'écriture sur un fichier
699temporaire ou dans un répertoire temporaire. Les causes possibles sont:
700
701<ul>
702
703<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire _gsdlhome_/tmp
704
705</ul>
706
707}
708
709_textmkcolfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la création de la structure hiérarchique
710des répertoires qui est nécessaire à la création d'une nouvelle
711collection (mkcol.pl a échoué). Les causes possibles sont:
712
713<ul>
714
715<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire
716_gsdlhome_/tmp
717
718<li> Erreurs dans le script Perl mkcol.pl
719
720</ul>
721
722}
723
724_textnocontent_ [l=fr] {Erreur Collector: aucune collection n'a été saisie pour la nouvelle
725collection. Essayez de redémarrer le Collector à partir du début.
726
727}
728
729_textrestart_ [l=fr] {Redémarrer le Collector}
730
731_textreloaderror_ [l=fr] {Une erreur s'est produite lors de la création de la nouvelle collection.
732Il se peut que Greenstone ait été perturbé par l'utilisation des boutons
733«Recharger» ou «Précédent» du navigateur (veuillez essayer d'éviter
734l'utilisation de ces boutons au moment de la création d'une collection
735avec le Collector). Il est recommandé de redémarrer le Collector à
736partir du début.
737
738}
739
740_textexptsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été exportée dans le répertoire
741_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ .
742
743}
744
745_textexptfail_ [l=fr] {<p>L'exportation de la collection _cgiargbc1dirname_ a échoué.
746
747<p>Il est probable que ce problÚme provient du fait que Greenstone a été
748installé sans les composants qui permettent la fonction «Export de la
749collection».
750 <ul>
751
752 <li>
753 Si vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM, ces composants
754 n'ont pas été installés à moins que vous ne les ayez sélectionnés dans
755 le cadre d'une installation «Personnalisée». Vous pouvez les ajouter à
756 votre installation en redémarrant la procédure d'installation.
757
758 <li>Si vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution téléchargée
759 sur le web, il vous faudra alors télécharger les composants
760 dont vous avez besoin pour permettre cette fonctionnalité. Vous pouvez visiter
761 <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ou bien
762 envoyer un courrier électronique à
763 <a href="mailto:[email protected]">
764 [email protected]</a> pour plus de détails.
765 </ul>
766
767}
768
769#------------------------------------------------------------
770# icons
771#------------------------------------------------------------
772
773## "Le collector" ## green_title ## h_colect ##
774_httpiconhcolect_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_colect.gif}
775
776## " informations\nsur la collection" ## collector_bar_button ## info ##
777_httpicongcinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoof.gif}
778_httpicongcinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoon.gif}
779_httpiconycinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoof.gif}
780_httpiconycinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoon.gif}
781_httpiconncinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncinfoof.gif}
782
783## "données\n source" ## collector_bar_button ## srce ##
784_httpicongcsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceof.gif}
785_httpicongcsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceon.gif}
786_httpiconycsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceof.gif}
787_httpiconycsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceon.gif}
788_httpiconncsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncsrceof.gif}
789
790## " configurer\nla collection" ## collector_bar_button ## conf ##
791_httpicongcconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfof.gif}
792_httpicongcconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfon.gif}
793_httpiconycconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfof.gif}
794_httpiconycconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfon.gif}
795_httpiconncconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncconfof.gif}
796
797## " construire\nla collection" ## collector_bar_button ## bild ##
798_httpicongcbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildof.gif}
799_httpicongcbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildon.gif}
800_httpiconycbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildof.gif}
801_httpiconycbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildon.gif}
802_httpiconncbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncbildof.gif}
803
804## " afficher\nla collection" ## collector_bar_button ## view ##
805_httpicongcviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewof.gif}
806_httpicongcviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewon.gif}
807_httpiconycviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewof.gif}
808_httpiconycviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewon.gif}
809_httpiconncviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncviewof.gif}
810
811## " supprimer\nla collection" ## collector_bar_button ## del ##
812_httpicongcdelof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelof.gif}
813_httpicongcdelon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelon.gif}
814
815## " exporter\nla collection" ## collector_bar_button ## expt ##
816_httpicongcexptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexptof.gif}
817_httpicongcexpton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexpton.gif}
818
819
820######################################################################
821# 'gsdl' page
822package gsdl
823######################################################################
824
825
826#------------------------------------------------------------
827# text macros
828#------------------------------------------------------------
829
830
831_textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un
832accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
833numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
834d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
835soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du Projet
836de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato,
837il est distribué en coopération avec l'UNESCO et le Projet de
838BibliothÚques sur le Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre
839(Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante:
840<i>http://greenstone.org</i>, sous les termes de la licence publique
841générale de GNU (GPL).
842
843}
844
845_textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a
846href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux
847exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel
848Greenstone et que vous pouvez parcourir à votre gré car elles sont dans
849le domaine public. Elles montrent les différentes options de recherche
850et de parcours. Certaines collections sont en arabe, chinois, français,
851maori, espagnol et anglais. Il y a aussi quelques collections de
852morceaux de musique.
853
854}
855
856_textplatformtitle_ [l=fr] {plate-forme}
857_textgreenstone3_ [l=fr] {Greenstone s'exécute sous Windows, Unix ou Mac OS X. La distribution contient des
858versions exécutables pour toutes les versions de Windows, ainsi que pour
859Linux. Elle contient aussi l'ensemble du code source pour le systÚme qui
860peut être compilé avec MS VC++ ou Gnu GCC. Greenstone fonctionne avec
861d'autres logiciels qui eux aussi sont des logiciels libres et
862téléchargables: le serveur web Apache et PERL. L'interface utilisateur
863utilise un navigateur web: généralement Netscape Navigator ou Internet
864Explorer.
865
866}
867
868_textgreenstone4_ [l=fr] {Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel
869Greenstone. Par exemple, le <i>Projet de BibliothÚques sur le
870Dévelopement Humanitaire</i> contient 1230 publications qui couvrent des
871sujets allant de la comptabilité jusqu'aux conditions d'hygiÚne liées à
872l'eau. L'accÚs à cette collection peut se faire à partir d'un ordinateur
873aux capacités modestes tels que ceux que l'on trouve dans les pays en
874voie de développement. On peut accéder aux informations en recherchant
875des mots ou une phrase en particulier, en parcourant les publications
876par sujet, en parcourant les publications par titre, en parcourant les
877publications par organisation, en parcourant une liste de «Comment
878faire», ou et en affichant au hasard des pages de couverture de
879publications.
880
881}
882
883_textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation}
884_textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des
885besoins particuliers. De nouveaux formats de documents et de
886méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant
887des «connecteurs» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles
888structures de parcours des méta-données peuvent être mises en
889&oelig;uvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur
890et la présentation peuvent être facilement modifiées car elles sont
891définies par l'intermédiaire d'un langage de macros simple. Le protocole
892CORBA permet aux agents (écrits en Java, par exemple) d'utiliser toutes
893les fonctionnalités disponibles dans les collections de documents.
894Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible
895pour modification.
896
897}
898
899_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation}
900_textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour le logiciel Greenstone est disponible.}
901
902#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
903#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
904#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
905#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
906
907_textmailinglisttitle_ [l=fr] {liste de diffusion}
908_textmailinglist_ [l=fr] {Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de
909bibliothÚque numérique. Il serait bon que les utilisateurs actifs de
910Greenstone se joignent à cette liste et contribuent aux discussions.
911Pour souscrire, cliquez <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
912Pour envoyer un message à cette liste, adressez-le à <a
913href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
914}
915
916_textbugstitle_ [l=fr] {bugs}
917_textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et
918qu'il convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à <a
919href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
920
921}
922
923_textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages}
924_textgs3_ [l=fr] {Greenstone 3 est une refonte complÚte et une ré-implémentation qui conserve les avantages de
925Greenstone 2 (la version actuelle)--par exemple, il est multilingue,
926multi-plateforme, et hautement configurable. il incorpore toutes les fonctionalités du systÚme existent et il est compatible avec les versions antérieures: c'est-à-dire qu'il peut construire et lancer des collections existentes sans aucune modification. Ecrit en Java, il est structure en réseau de modules indépendants qui communique en utilisant XML : ainsi, il s'exécute d'une maniÚre distribuée et peut être réparti sur différents serveurs si nécessaire. Cette conception modulaire augmente la flexibilité et l'extensibilité de de Greenstone. La nouvelle version devrait être disponible d'ici le 23 Décembre 2003 pour un usage expérimental. Une conception initiatiale du systÚme est décrite dans "The design of Greenstone 3: An agent based
927dynamic digital library" (téléchargement
928<a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
929
930_textcreditstitle_ [l=fr] {crédits}
931
932_textwhoswho_ [l=fr] {Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration
933entre de nombreuses personnes. Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les
934principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites
935par David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl
936Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon
937Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, et Stuart Yeates.
938D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande
939ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme:
940Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
941Loots, Malika Mahoui, et Lloyd Smith. Nous remercions aussi tous ceux
942qui ont contribué au développement des modules sous licence
943GNU GPL qui font partie de cette distribution: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET,
944WVWARE, XLHTML.
945
946}
947
948
949#------------------------------------------------------------
950# icons
951#------------------------------------------------------------
952
953
954## "à propos du logiciel Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
955_httpiconabgsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/abgsgr.gif}
956_widthabgsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
957_heightabgsgr_ [l=fr] {17}
958
959
960######################################################################
961# 'users' page
962package userslistusers
963######################################################################
964
965
966#------------------------------------------------------------
967# text macros
968#------------------------------------------------------------
969
970_textlocu_ [l=fr] {Liste des utilisateurs actifs}
971_textuser_ [l=fr] {Utilisateur}
972_textas_ [l=fr] {État du compte}
973_textgroups_ [l=fr] {Groupes}
974_textcomment_ [l=fr] {Commentaires}
975_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
976_textedituser_ [l=fr] {Éditer}
977_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer}
978
979
980######################################################################
981# 'users' page
982package usersedituser
983######################################################################
984
985
986#------------------------------------------------------------
987# text macros
988#------------------------------------------------------------
989
990
991_textedituser_ [l=fr] {Éditer les informations utilisateur}
992_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
993
994_textaboutusername_ [l=fr] {Les noms d'utilisateur doivent comporter entre 2 et 30 caractÚres. Ils
995peuvent aussi contenir les caractÚres alphanumériques «.» et «_».
996
997}
998
999_textaboutpassword_ [l=fr] {Les mots de passe doivent comporter entre 3 et 8 caractÚres. Ils peuvent
1000contenir n'importe quel caractÚre ASCII imprimable.
1001
1002}
1003
1004_textoldpass_ [l=fr] {Si ce champ est blanc, l'ancien mot de place sera
1005conservé.}
1006_textenabled_ [l=fr] {activé}
1007_textdisabled_ [l=fr] {désactivé}
1008
1009_textaboutgroups_ [l=fr] {Les groupes sont des listes dont les éléments sont séparés par des virgules,
1010ne mettez pas de blancs aprÚs les virgules.
1011
1012}
1013
1014
1015######################################################################
1016# 'users' page
1017package usersdeleteuser
1018######################################################################
1019
1020
1021#------------------------------------------------------------
1022# text macros
1023#------------------------------------------------------------
1024
1025_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer un utilisateur}
1026_textremwarn_ [l=fr] {Êtes vous sûr de vouloir supprimer
1027l'utilisateur <b>_cgiargumun_</b>?}
1028
1029
1030######################################################################
1031# 'users' page
1032package userschangepasswd
1033######################################################################
1034
1035
1036#------------------------------------------------------------
1037# text macros
1038#------------------------------------------------------------
1039
1040_textchangepw_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1041_textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe}
1042_textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe}
1043_textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe}
1044
1045
1046######################################################################
1047# 'users' page
1048package userschangepasswdok
1049######################################################################
1050
1051
1052#------------------------------------------------------------
1053# text macros
1054#------------------------------------------------------------
1055
1056_textsuccess_ [l=fr] {Votre mot de passe a été changé.}
1057
1058
1059######################################################################
1060# 'users' page
1061package users
1062######################################################################
1063
1064
1065#------------------------------------------------------------
1066# text macros
1067#------------------------------------------------------------
1068
1069_textinvalidusername_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur est incorrect.}
1070_textinvalidpassword_ [l=fr] {Le mot de passe est incorrect.}
1071_textemptypassword_ [l=fr] {Veuillez saisir un mot de passe initial pour cet utilisateur.}
1072_textuserexists_ [l=fr] {Cet utilisateur existe déjà, veuillez saisir un autre nom d'utilisateur.}
1073
1074_textusernameempty_ [l=fr] {Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.}
1075_textpasswordempty_ [l=fr] {Vous devez saisir votre ancien mot de passe.}
1076_textnewpass1empty_ [l=fr] {Entrez votre nouveau mot de passe, puis retapez-le.}
1077_textnewpassmismatch_ [l=fr] {Les deux versions de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas.}
1078_textnewinvalidpassword_ [l=fr] {Vous avez entré un mot de passe incorrect.}
1079_textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.}
1080
1081
1082######################################################################
1083# 'status' pages
1084package status
1085######################################################################
1086
1087
1088#------------------------------------------------------------
1089# text macros
1090#------------------------------------------------------------
1091
1092
1093_textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone}
1094_textframebrowser_ [l=fr] {Vous devez avoir un navigateur acceptant les cadres (frames) pour l'affichage.}
1095_textusermanage_ [l=fr] {Gestion des utilisateurs}
1096_textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs}
1097_textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
1098_textchangepasswd_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1099_textinfo_ [l=fr] {Informations techniques}
1100_textgeneral_ [l=fr] {Général}
1101_textarguments_ [l=fr] {Arguments}
1102_textactions_ [l=fr] {Actions}
1103_textbrowsers_ [l=fr] {Navigateurs}
1104_textprotocols_ [l=fr] {Protocoles}
1105_textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration}
1106_textlogs_ [l=fr] {Journaux}
1107_textusagelog_ [l=fr] {Journal de l'utilisation}
1108_textinitlog_ [l=fr] {Journal d'initialisation}
1109_texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs}
1110_textadminhome_ [l=fr] {Page d'accueil de l'administration}
1111_textreturnhome_ [l=fr] {Page d'accueil de Greenstone}
1112_titlewelcome_ [l=fr] {Administration }
1113_textmaas_ [l=fr] {Les services de maintenance et d'administration sont:}
1114_textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne}
1115_textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections}
1116_textati_ [l=fr] {AccÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI}
1117
1118_texttsaa_ [l=fr] {L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation
1119sur le cÎté gauche de la page.
1120
1121}
1122
1123_textcolstat_ [l=fr] {Situation de la collection}
1124
1125_textcwoa_ [l=fr] {Les collections ne sont considérées comme "actives" que si leurs fichiers build.cfg
1126existent, s'ils sont lisibles, et s'ils contiennent une date de construction valide
1127(c-à-d > 0), et s'ils se trouvent dans le répertoire index de
1128la collection (c-à-d PAS dans le répertoire
1129build).
1130
1131}
1132
1133_textcafi_ [l=fr] {Cliquez sur <i>abrégé</i> pour obtenir des informations sur la collection}
1134_textcctv_ [l=fr] {Cliquez sur <i>collection</i> pour afficher une collection}
1135_textsubc_ [l=fr] {Soumettre les changements}
1136_texteom_ [l=fr] {Erreur lors de l'ouverture du fichier main.cfg}
1137_textftum_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg a échoué}
1138_textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite}
1139
1140
1141######################################################################
1142# 'bsummary' pages
1143package bsummary
1144######################################################################
1145
1146
1147#------------------------------------------------------------
1148# text macros
1149#------------------------------------------------------------
1150
1151_textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection _collectionname_}
1152_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échouée pour la collection _collectionname_}
1153
1154
1155############################################################################
1156#
1157# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
1158#
1159############################################################################
1160package Global
1161
1162_greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone}
1163
1164_textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez entrain de visionner difficile ou frustrant}
1165_textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile}
1166_textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous avez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous aurez donnée)}
1167_textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?}
1168
1169_texterror_ [l=fr] {erreur}
1170_textyes_ [l=fr] {Oui}
1171_textno_ [l=fr] {Non}
1172_textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre}
1173_textabout_ [l=fr] {A propos}
1174_textprivacy_ [l=fr] {Intimité}
1175_textsend_ [l=fr] {Envoyer}
1176_textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer}
1177_textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement}
1178
1179_textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale}
1180
1181_textviewdetails_ [l=fr] {Afficher les détails du rapport}
1182_textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails}
1183_texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport}
1184_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}
1185_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}
1186
1187_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}
1188_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}
1189_textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange}
1190_textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée}
1191_textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser}
1192_textother_ [l=fr] {Autre}
1193
1194_textcritical_ [l=fr] {Critique}
1195_textmajor_ [l=fr] {Sérieux}
1196_textmedium_ [l=fr] {Moyen}
1197_textminor_ [l=fr] {Secondaire}
1198_texttrivial_ [l=fr] {Trivial}
1199
1200_textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?}
1201_textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?}
1202_textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?}
1203
1204_cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton ''J\\'aimerais me plaindre''}
1205
1206_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone}
1207
1208
1209######################################################################
1210# 'translator' pages
1211package translang
1212######################################################################
1213
1214
1215#------------------------------------------------------------
1216# text macros
1217#------------------------------------------------------------
1218
1219_texttranslator_ [l=fr] {Le Traducteur
1220}
1221
1222_texttranshead_ [l=fr] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
1223<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
1224<center><p>
1225<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>
1226}
1227
1228_textinitial_ [l=fr] {</center> Ces pages vous aident à améliorer le support de langue étrangÚre de Greenstone, En les utilisant vous pouvez <ul> <li>traduire l'interface dans une nouvelle langue <li> mettre à jour une interface de langue déjà existante afin de refléter les nouvelles possibilités de Greenstone <li> corriger des erreurs de traduction dans une interface de langue </ul> Vous serez en présence d'une série de pages web, chacune contenant plusieurs expressions à traduire. Vous procéderez en traduisant l'interface de langue expression par expression. Plusieurs expressions contiennent des commandes de formatage HTML: vous ne devrez pas essayer de traduire celles ci mais plutÎt les garder intactes dans la version traduite. Les mots qui sont flanqués des signes "souligné" (comme _ceci_) ne doivent pas être traduites non plus (ce sont des noms de macros de Greenstone). <p> Si vous mettez à jour une traduction existante, on ne vous donnera pas à traduire des expressions dont la traduction existe déjà. Parfois une traduction existe mais le texte anglais a été changé depuis. Dans ce cas on donne la traduction courante et vous devez vérifier et la remettre à jour si nécessaire. <p> Chaque page se termine par un bouton -''_textnext_''. Quand vous appuyer dessus les changements se font immédiatement dans une installation Greenstone séparée à nzdl,org. Un bouton permet dans chaque page d'accéder à ce site.}
1229
1230#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
1231_textselectforeign_ [l=fr] {Veuillez sélectionner la langue de destination pour la traduction:}
1232_textselectfiletotranslate_ [l=fr] {Veuillez sélectionner un fichier à traduire:}
1233
1234_texttranslatecoredm_ [l=fr] {Macrofichier de base}
1235_texttranslateauxdm_ [l=fr] {Macrofichier Auxiliaire}
1236_texttranslateglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI}
1237
1238_textenter_ [l=fr] {Entrée}
1239
1240_textchoosedifferent_ [l=fr] {Veuillez choisir différentes langues source et destination}
1241
1242_textpage_ [l=fr] {Page}
1243_textof_ [l=fr] {de }
1244
1245_textnext_ [l=fr] {SUIVANT}
1246_textnextwarning_ [l=fr] {Le fait d'appuyer sur ''_textnext_'' va enregistrer tous les champs non vides comme des traductions.<br> Si vous ne souhaitez pas le faire, appuyez d'abord}
1247_textresetform_ [l=fr] {EFFACER LE FORMULAIRE}
1248
1249_textthanks_ [l=fr] {Merci d'avoir mis à jour la}
1250_texttrans_ [l=fr] {traduction. <br> Le fichier fait maintenant partie du systÚme Greenstone et sera intégré dans les prochaines éditions.}
1251
1252############
1253# gli page
1254############
1255package gli
1256
1257_textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone}
1258
1259_textglihelp_ [l=fr] {
1260
1261L'Interface du Bibliothécaire de Greenstone (GLI) vous donne accÚs aux fonctions de Greenstone à
1262partir d'une interce 'pointer et cliquer' facile à utiliser.
1263Cela vous permet de rassembler une série de documents, importer ou
1264assigner des méta-données, de les intégrer dans une
1265collection Greenstone.
1266<p>
1267Notez que GLI est lancé avec Greenstone et suppose qu'il est
1268installé dans un sous-répertoire de votre installation
1269Greenstone. Si vous avez téléchargé une des
1270distributions de Greenstone ou si vous avez installé à
1271partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas.
1272
1273<h4>Exécuter GLI sous Windows</h4>
1274
1275Lancer le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire) sous
1276Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i>
1277(BibliothÚque numérique de Greenstone) dans la section
1278des Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian
1279Interface</i>.
1280
1281<h4>Exécuter GLI sous Unix</h4>
1282
1283Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
1284
1285}
1286#------------------------------------------------------------
1287# icons
1288#------------------------------------------------------------
1289
1290## "l'Interface Bibliothécaire de Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
1291_httpicongligr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gligr.gif}
1292_widthgligr_ [l=fr] {_pagewidth_}
1293_heightgligr_ [l=fr] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.