[7343] | 1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
[4136] | 2 | ######################################################################
|
---|
| 3 | #
|
---|
| 4 | # Galician Language text and icon macros
|
---|
| 5 | # Traducción ó galego feita por XaquÃn Lores [email protected]
|
---|
| 6 | #
|
---|
| 7 | ######################################################################
|
---|
| 8 |
|
---|
| 9 |
|
---|
| 10 | ######################################################################
|
---|
| 11 | # Global (base) package
|
---|
| 12 | package Global
|
---|
| 13 | ######################################################################
|
---|
| 14 |
|
---|
| 15 |
|
---|
| 16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 17 | # text macros
|
---|
| 18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 19 |
|
---|
[9297] | 20 | _textperiodicals_ [l=gl] {Publicacións periëdicas}
|
---|
[4136] | 21 | _textsource_ [l=gl] {fonte: }
|
---|
[9297] | 22 | _textdate_ [l=gl] {data de publicación: }
|
---|
| 23 | _textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: }
|
---|
[4136] | 24 |
|
---|
| 25 | _textsignin_ [l=gl] {conectar}
|
---|
| 26 |
|
---|
[9297] | 27 | _textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o
|
---|
| 28 | botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone}
|
---|
[4136] | 29 |
|
---|
| 30 | _textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL}
|
---|
| 31 |
|
---|
[10130] | 32 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
| 33 |
|
---|
| 34 | # -- Missing translation: _textselectpage_
|
---|
| 35 |
|
---|
[9297] | 36 | _collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ dÃas.}
|
---|
[4136] | 37 |
|
---|
| 38 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
| 39 | # macro will always be set to another value)
|
---|
[10130] | 40 | _collectorextra_ [l=gl] {<p>Esta colección contén _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
|
---|
[4136] | 41 | "1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
|
---|
[9297] | 42 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aquÃ</a> para visualizar o
|
---|
| 43 | informe de creación desta colección.
|
---|
[4136] | 44 | }
|
---|
| 45 |
|
---|
[10872] | 46 | _textdescrcollection_ [l=gl] {}
|
---|
| 47 | _textdescrabout_ [l=gl] {Páxina Acerca de}
|
---|
| 48 | _textdescrhome_ [l=gl] {Páxina Principal}
|
---|
| 49 | _textdescrhelp_ [l=gl] {Páxina de axuda}
|
---|
| 50 | _textdescrpref_ [l=gl] {Páxina de Preferencias}
|
---|
| 51 | _textdescrgreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone}
|
---|
| 52 | # -- Missing translation: _textdescrusab_
|
---|
[4136] | 53 |
|
---|
[10872] | 54 | _textdescrsearch_ [l=gl] {Buscar termos especÃficos}
|
---|
[10130] | 55 |
|
---|
| 56 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[10872] | 57 | _textdescrTitle_ [l=gl] {Lista alfabética de tÃtulos}
|
---|
| 58 | _textdescrCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfabética}
|
---|
| 59 | _textdescrSubject_ [l=gl] {Lista por materias}
|
---|
| 60 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
| 61 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
| 62 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
| 63 | _textdescrDate_ [l=gl] {Lista por data}
|
---|
| 64 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
| 65 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
| 66 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
| 67 | _textdescrSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal}
|
---|
| 68 | _textdescrLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua}
|
---|
| 69 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
| 70 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
| 71 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
[10130] | 72 |
|
---|
[10872] | 73 | _textdescrOrganization_ [l=gl] {Lista por organización}
|
---|
| 74 | _textdescrKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave}
|
---|
| 75 | _textdescrHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."}
|
---|
| 76 | _textdescrList_ [l=gl] {Lista de documentos}
|
---|
| 77 | _textdescrSeries_ [l=gl] {Lista por número de publicación}
|
---|
| 78 | _textdescrTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"}
|
---|
| 79 | _textdescrFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"}
|
---|
| 80 | _textdescrTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais}
|
---|
| 81 | _textdescrBrowse_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
| 82 | # -- Missing translation: _textdescrCollage_
|
---|
| 83 | _textdescrPeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfabética}
|
---|
| 84 | _textdescrAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas}
|
---|
| 85 | _textdescrPhrase_ [l=gl] {Lista de frases}
|
---|
| 86 | _textdescrArtist_ [l=gl] {Lista de artistas}
|
---|
| 87 | _textdescrVolume_ [l=gl] {Lista por volume}
|
---|
| 88 | # -- Missing translation: _textdescrCountries_
|
---|
| 89 | # -- Missing translation: _textdescrCaptions_
|
---|
[4136] | 90 |
|
---|
[10130] | 91 |
|
---|
[11117] | 92 | _labelSearch_ [l=gl] {Buscar}
|
---|
[10130] | 93 |
|
---|
| 94 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[11117] | 95 | _labelTitle_ [l=gl] {TÃtulos A-Z}
|
---|
| 96 | _labelCreator_ [l=gl] {Autores A-Z}
|
---|
| 97 | _labelSubject_ [l=gl] {Materias}
|
---|
| 98 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
| 99 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
| 100 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
| 101 | _labelDate_ [l=gl] {Datas}
|
---|
| 102 | # -- Missing translation: _labelTypes_
|
---|
| 103 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
| 104 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
| 105 | _labelSource_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
|
---|
| 106 | _labelLanguage_ [l=gl] {Lingua}
|
---|
| 107 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
| 108 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
| 109 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
[10130] | 110 |
|
---|
[11117] | 111 | _labelOrg_ [l=gl] {Organización}
|
---|
| 112 | _labelKeyword_ [l=gl] {Palabras clave}
|
---|
| 113 | _labelHow_ [l=gl] {Cómo...}
|
---|
| 114 | _labelSeries_ [l=gl] {Series}
|
---|
| 115 | _labelList_ [l=gl] {Listas}
|
---|
| 116 | _labelTo_ [l=gl] {Para}
|
---|
| 117 | _labelFrom_ [l=gl] {De}
|
---|
| 118 | _labelTopic_ [l=gl] {Temas}
|
---|
| 119 | _labelBrwse_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
| 120 | # -- Missing translation: _labelCollage_
|
---|
| 121 | _labelBrows_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
| 122 | _labelPeople_ [l=gl] {Persoas A-Z}
|
---|
| 123 | _labelAcronym_ [l=gl] {Siglas}
|
---|
| 124 | _labelPhrase_ [l=gl] {Frases}
|
---|
| 125 | _labelArtist_ [l=gl] {Artistas}
|
---|
| 126 | _labelVolume_ [l=gl] {Volumes}
|
---|
| 127 | # -- Missing translation: _labelCaptions_
|
---|
| 128 | # -- Missing translation: _labelCountries_
|
---|
[4136] | 129 |
|
---|
| 130 | _texticontext_ [l=gl] {Ver o documento}
|
---|
[9297] | 131 | _texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu Ãndice de contido}
|
---|
| 132 | _texticonnext_ [l=gl] {Ir á seguinte sección}
|
---|
| 133 | _texticonprev_ [l=gl] {Ir á sección anterior}
|
---|
[4136] | 134 |
|
---|
[10130] | 135 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
| 136 |
|
---|
[4136] | 137 | _texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI}
|
---|
[10130] | 138 | _texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word}
|
---|
[8918] | 139 | _texticonmp3_ [l=gl] {Ver o documento no formato MP3}
|
---|
[4136] | 140 | _texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF}
|
---|
| 141 | _texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript}
|
---|
| 142 | _texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint}
|
---|
| 143 | _texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF}
|
---|
| 144 | _texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel}
|
---|
| 145 |
|
---|
[9297] | 146 | _page_ [l=gl] {páxina }
|
---|
| 147 | _pages_ [l=gl] {páxinas}
|
---|
[10130] | 148 | _of_ [l=gl] {de }
|
---|
[4136] | 149 | _vol_ [l=gl] {Vol.}
|
---|
[9297] | 150 | _num_ [l=gl] {Nº}
|
---|
[4136] | 151 |
|
---|
| 152 | _textmonth00_ [l=gl] {}
|
---|
| 153 | _textmonth01_ [l=gl] {xaneiro}
|
---|
| 154 | _textmonth02_ [l=gl] {febreiro}
|
---|
| 155 | _textmonth03_ [l=gl] {marzo}
|
---|
| 156 | _textmonth04_ [l=gl] {abril}
|
---|
| 157 | _textmonth05_ [l=gl] {maio}
|
---|
[9297] | 158 | _textmonth06_ [l=gl] {xuño}
|
---|
[4136] | 159 | _textmonth07_ [l=gl] {xullo}
|
---|
| 160 | _textmonth08_ [l=gl] {agosto}
|
---|
| 161 | _textmonth09_ [l=gl] {setembro}
|
---|
| 162 | _textmonth10_ [l=gl] {outubro}
|
---|
| 163 | _textmonth11_ [l=gl] {novembro}
|
---|
| 164 | _textmonth12_ [l=gl] {decembro}
|
---|
| 165 |
|
---|
[4814] | 166 | _textdocument_ [l=gl] {Documento}
|
---|
[9297] | 167 | _textsection_ [l=gl] {Sección}
|
---|
[4814] | 168 | _textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo}
|
---|
[4136] | 169 |
|
---|
| 170 | _magazines_ [l=gl] {Revistas}
|
---|
| 171 |
|
---|
[10872] | 172 | _nzdlpagefooter_ [l=gl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
[4136] | 173 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
|
---|
| 174 | Celandia</a>
|
---|
[9297] | 175 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
|
---|
[4136] | 176 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
|
---|
| 177 | Nova Celandia}
|
---|
| 178 |
|
---|
[10872] | 179 | _linktextHOME_ [l=gl] {PRINCIPAL}
|
---|
| 180 | _linktextHELP_ [l=gl] {AXUDA}
|
---|
| 181 | _linktextPREFERENCES_ [l=gl] {PREFERENCIAS}
|
---|
| 182 |
|
---|
[4136] | 183 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 184 | # icons
|
---|
| 185 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 186 |
|
---|
[10130] | 187 | # -- Missing translation: cusab
|
---|
| 188 | # -- Missing translation: _httpiconcusabof_
|
---|
| 189 | # -- Missing translation: _httpiconcusabon_
|
---|
[4136] | 190 |
|
---|
[10130] | 191 |
|
---|
| 192 |
|
---|
| 193 |
|
---|
| 194 |
|
---|
| 195 |
|
---|
[4136] | 196 | ######################################################################
|
---|
| 197 | # 'about' page
|
---|
| 198 | package about
|
---|
| 199 | ######################################################################
|
---|
| 200 |
|
---|
| 201 |
|
---|
| 202 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 203 | # text macros
|
---|
| 204 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 205 |
|
---|
[9297] | 206 | _textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colección}
|
---|
[4136] | 207 |
|
---|
[9297] | 208 | _textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colección completa comprende _1_ subcoleccións. As dispoñibles actualmente son:
|
---|
[4136] | 209 | <blockquote>}
|
---|
| 210 |
|
---|
| 211 | _textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote>
|
---|
[9297] | 212 | Na páxina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as
|
---|
| 213 | subcoleccións en uso.}
|
---|
[4136] | 214 |
|
---|
[10130] | 215 |
|
---|
[4136] | 216 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 217 | # icons
|
---|
| 218 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 219 |
|
---|
[11155] | 220 | _titleabout_ [l=gl] {acerca de}
|
---|
[4136] | 221 |
|
---|
| 222 |
|
---|
| 223 |
|
---|
| 224 | ######################################################################
|
---|
| 225 | # document package
|
---|
| 226 | package document
|
---|
| 227 | ######################################################################
|
---|
| 228 |
|
---|
| 229 |
|
---|
| 230 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 231 | # text macros
|
---|
| 232 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 233 |
|
---|
[10130] | 234 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 235 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
| 236 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
| 237 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
| 238 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
| 239 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
| 240 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
| 241 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
| 242 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
| 243 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
| 244 |
|
---|
| 245 | # -- Missing translation: _texticonhcoll_
|
---|
| 246 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
| 247 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
[4136] | 248 |
|
---|
[9297] | 249 | _texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta sección da biblioteca}
|
---|
| 250 | _texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta sección da biblioteca e ver o seu contido}
|
---|
[4136] | 251 | _texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro}
|
---|
| 252 | _texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido}
|
---|
[9297] | 253 | _texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsección: }
|
---|
[4136] | 254 | _texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta}
|
---|
[9297] | 255 | _texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsección: }
|
---|
| 256 | _texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta sección do texto}
|
---|
[4136] | 257 | _texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: }
|
---|
[9297] | 258 | _texticonpointer_ [l=gl] {sección en curso}
|
---|
| 259 | _texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta Páxina nunha nova ventá}
|
---|
[4136] | 260 | _texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca}
|
---|
| 261 | _texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca}
|
---|
[9297] | 262 | _texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o Ãndice de contido}
|
---|
| 263 | _texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o Ãndice de contido}
|
---|
[4136] | 264 | _texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo}
|
---|
[9297] | 265 | _texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da sección seleccionada}
|
---|
[4136] | 266 | _texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>}
|
---|
[9297] | 267 | _texticoncont_ [l=gl] {¿desexa continuar?}
|
---|
[4136] | 268 |
|
---|
[11132] | 269 | _textltwarning_ [l=gl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
| 270 | _iconwarning_Expandir o texto aquà xerará unha gran
|
---|
| 271 | cantidade de datos que o seu navegador terá que procesar
|
---|
[4136] | 272 | }
|
---|
| 273 |
|
---|
[9297] | 274 | _textgoto_ [l=gl] {ir á páxina}
|
---|
[10130] | 275 | _textintro_ [l=gl] {<i>(texto introductorio)</i>}
|
---|
[4136] | 276 |
|
---|
[10130] | 277 |
|
---|
[4136] | 278 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 279 | # icons
|
---|
| 280 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 281 |
|
---|
[10130] | 282 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 283 |
|
---|
| 284 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
[4136] | 285 | _widthhtitle_ [l=gl] {200}
|
---|
| 286 | _heighthtitle_ [l=gl] {57}
|
---|
| 287 |
|
---|
[10130] | 288 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
[8107] | 289 | _widthhcreat_ [l=gl] {200}
|
---|
| 290 | _heighthcreat_ [l=gl] {57}
|
---|
[4136] | 291 |
|
---|
| 292 | _widthhsubj_ [l=gl] {200}
|
---|
| 293 | _heighthsubj_ [l=gl] {57}
|
---|
| 294 |
|
---|
[10130] | 295 | # -- Missing translation: h_desc
|
---|
| 296 | # -- Missing translation: _widthhdesc_
|
---|
| 297 | # -- Missing translation: _heighthdesc_
|
---|
| 298 |
|
---|
| 299 | # -- Missing translation: h_publ
|
---|
| 300 | # -- Missing translation: _widthhpubl_
|
---|
| 301 | # -- Missing translation: _heighthpubl_
|
---|
| 302 |
|
---|
| 303 | # -- Missing translation: h_contr
|
---|
| 304 | # -- Missing translation: _widthhcontr_
|
---|
| 305 | # -- Missing translation: _heighthcontr_
|
---|
| 306 |
|
---|
| 307 | _widthhdate_ [l=gl] {200}
|
---|
| 308 | _heighthdate_ [l=gl] {57}
|
---|
| 309 |
|
---|
| 310 | # -- Missing translation: h_type
|
---|
| 311 | # -- Missing translation: _widthhtype_
|
---|
| 312 | # -- Missing translation: _heighthtype_
|
---|
| 313 |
|
---|
| 314 | # -- Missing translation: h_form
|
---|
| 315 | # -- Missing translation: _widthhform_
|
---|
| 316 | # -- Missing translation: _heighthform_
|
---|
| 317 |
|
---|
| 318 | # -- Missing translation: h_ident
|
---|
| 319 | # -- Missing translation: _widthhident_
|
---|
| 320 | # -- Missing translation: _heighthident_
|
---|
| 321 |
|
---|
| 322 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 323 | _widthhsrc_ [l=gl] {200}
|
---|
| 324 | _heighthsrc_ [l=gl] {57}
|
---|
| 325 |
|
---|
| 326 | _widthhlang_ [l=gl] {200}
|
---|
| 327 | _heighthlang_ [l=gl] {57}
|
---|
| 328 |
|
---|
| 329 | # -- Missing translation: h_rel
|
---|
| 330 | # -- Missing translation: _widthhrel_
|
---|
| 331 | # -- Missing translation: _heighthrel_
|
---|
| 332 |
|
---|
| 333 | # -- Missing translation: h_cover
|
---|
| 334 | # -- Missing translation: _widthhcover_
|
---|
| 335 | # -- Missing translation: _heighthcover_
|
---|
| 336 |
|
---|
| 337 | # -- Missing translation: h_right
|
---|
| 338 | # -- Missing translation: _widthhright_
|
---|
| 339 | # -- Missing translation: _heighthright_
|
---|
| 340 |
|
---|
| 341 |
|
---|
| 342 |
|
---|
| 343 | _widthhto_ [l=gl] {200}
|
---|
| 344 | _heighthto_ [l=gl] {57}
|
---|
[4136] | 345 |
|
---|
[10130] | 346 | _widthhfrom_ [l=gl] {200}
|
---|
| 347 | _heighthfrom_ [l=gl] {57}
|
---|
[4136] | 348 |
|
---|
| 349 | _widthhser_ [l=gl] {200}
|
---|
| 350 | _heighthser_ [l=gl] {57}
|
---|
| 351 |
|
---|
| 352 | _widthhhow_ [l=gl] {200}
|
---|
| 353 | _heighthhow_ [l=gl] {57}
|
---|
| 354 |
|
---|
| 355 | _widthhtopic_ [l=gl] {200}
|
---|
| 356 | _heighthtopic_ [l=gl] {57}
|
---|
| 357 |
|
---|
| 358 | _widthhorg_ [l=gl] {250}
|
---|
| 359 | _heighthorg_ [l=gl] {57}
|
---|
| 360 |
|
---|
| 361 | _widthhbrwse_ [l=gl] {200}
|
---|
| 362 | _heighthbrwse_ [l=gl] {57}
|
---|
| 363 |
|
---|
[10130] | 364 | # -- Missing translation: h_coll
|
---|
| 365 | # -- Missing translation: _widthhcoll_
|
---|
| 366 | # -- Missing translation: _heighthcoll_
|
---|
[4136] | 367 |
|
---|
| 368 | _widthhpeople_ [l=gl] {200}
|
---|
| 369 | _heighthpeople_ [l=gl] {57}
|
---|
| 370 |
|
---|
| 371 | _widthhacronym_ [l=gl] {200}
|
---|
| 372 | _heighthacronym_ [l=gl] {57}
|
---|
| 373 |
|
---|
| 374 | _widthhphrse_ [l=gl] {200}
|
---|
| 375 | _heighthphrse_ [l=gl] {57}
|
---|
| 376 |
|
---|
| 377 | _widthhartist_ [l=gl] {200}
|
---|
| 378 | _heighthartist_ [l=gl] {57}
|
---|
| 379 |
|
---|
| 380 | _widthhkw_ [l=gl] {200}
|
---|
| 381 | _heighthkw_ [l=gl] {57}
|
---|
| 382 |
|
---|
| 383 | _widthhvol_ [l=gl] {200}
|
---|
| 384 | _heighthvol_ [l=gl] {57}
|
---|
| 385 |
|
---|
[10130] | 386 | # -- Missing translation: h_count
|
---|
| 387 | # -- Missing translation: _widthhcount_
|
---|
| 388 | # -- Missing translation: _heighthcount_
|
---|
[4136] | 389 |
|
---|
[10130] | 390 | # -- Missing translation: h_capt
|
---|
| 391 | # -- Missing translation: _widthhcapt_
|
---|
| 392 | # -- Missing translation: _heighthcapt_
|
---|
[4136] | 393 |
|
---|
[10130] | 394 |
|
---|
[11132] | 395 | _textCONTINUE_ [l=gl] {¿DESEXA CONTINUAR?}
|
---|
[4136] | 396 |
|
---|
[11132] | 397 | _textEXPANDTEXT_ [l=gl] {TEXTO\nCOMPLETO}
|
---|
[4136] | 398 |
|
---|
[11132] | 399 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=gl] {CONTRAER\nÃNDICE}
|
---|
[4136] | 400 |
|
---|
[11132] | 401 | _textDETACH_ [l=gl] {SEPARAR}
|
---|
[4136] | 402 |
|
---|
[11132] | 403 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=gl] {EXPANDIR\nÃNDICE}
|
---|
[4136] | 404 |
|
---|
[11132] | 405 | _textCONTRACT_ [l=gl] {CONTRAER\nTEXTO}
|
---|
[4136] | 406 |
|
---|
[11132] | 407 | _textHIGHLIGHT_ [l=gl] {RESALTAR}
|
---|
[4136] | 408 |
|
---|
[11132] | 409 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=gl] {NON\nRESALTAR}
|
---|
[4136] | 410 |
|
---|
| 411 |
|
---|
| 412 | ######################################################################
|
---|
| 413 | # 'search' page
|
---|
| 414 | package query
|
---|
| 415 | ######################################################################
|
---|
| 416 |
|
---|
| 417 |
|
---|
| 418 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 419 | # text macros
|
---|
| 420 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 421 |
|
---|
[10130] | 422 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
[4136] | 423 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
| 424 | # any matches
|
---|
[9297] | 425 | _textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes á consulta: _cgiargq_)}
|
---|
| 426 | _textnoquerytitle_ [l=gl] {Páxina de busca}
|
---|
[4136] | 427 |
|
---|
[9298] | 428 | _textsome_ [l=gl] {algunhas das}
|
---|
| 429 | _textall_ [l=gl] {todas as}
|
---|
| 430 | _textboolean_ [l=gl] {boolean0}
|
---|
| 431 | _textranked_ [l=gl] {ordenado}
|
---|
| 432 | _textnatural_ [l=gl] {natural}
|
---|
[10130] | 433 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 434 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
| 435 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 436 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
[4136] | 437 | _texticonsearchhistorybar_ [l=gl] {historial de buscas}
|
---|
| 438 |
|
---|
[10130] | 439 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
| 440 |
|
---|
[4136] | 441 | #alt text for query buttons
|
---|
| 442 | _textusequery_ [l=gl] {utilizar esta consulta}
|
---|
| 443 | _textfreqmsg1_ [l=gl] {Palabras contadas: }
|
---|
| 444 | _textpostprocess_ [l=gl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
|
---|
| 445 | )}
|
---|
[10130] | 446 | # -- Missing translation: _textinvalidquery_
|
---|
[4136] | 447 |
|
---|
[9297] | 448 | _textmorethan_ [l=gl] {Máis de }
|
---|
[4136] | 449 | _textapprox_ [l=gl] {Acerca de }
|
---|
[9297] | 450 | _textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan á consulta.}
|
---|
| 451 | _text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde á consulta.}
|
---|
| 452 | _textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden á consulta.}
|
---|
[4136] | 453 | _textmatches_ [l=gl] {Resultados }
|
---|
| 454 | _textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca}
|
---|
| 455 | _textrunquery_ [l=gl] {Executar a busca}
|
---|
| 456 | _textclearform_ [l=gl] {Borrar o formulario}
|
---|
| 457 |
|
---|
| 458 | #these go together in form search:
|
---|
| 459 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
| 460 | _textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase}
|
---|
| 461 | _textinfield_ [l=gl] {... no campo}
|
---|
[9297] | 462 | _textfoldstem_ [l=gl] {(maiúsculas e minúsculas, terminacións de palabras)}
|
---|
[4136] | 463 |
|
---|
| 464 | _textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:}
|
---|
| 465 | _textallfields_ [l=gl] {Todos os campos}
|
---|
[10130] | 466 | # -- Missing translation: _texttextonly_
|
---|
[4136] | 467 | _textand_ [l=gl] {e}
|
---|
| 468 | _textor_ [l=gl] {ou}
|
---|
| 469 | _textandnot_ [l=gl] {e non}
|
---|
| 470 |
|
---|
[6541] | 471 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
| 472 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
| 473 | # unset
|
---|
[4136] | 474 |
|
---|
[9297] | 475 | _textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que conteñan _querytypeselection_ palabras}
|
---|
[4136] | 476 |
|
---|
[6541] | 477 | _textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando a consulta _querytypeselection_}
|
---|
[4136] | 478 |
|
---|
[5620] | 479 | _textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
|
---|
[9297] | 480 | level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conteñan
|
---|
[4136] | 481 | _formquerytypeselection_ de}
|
---|
| 482 |
|
---|
[5620] | 483 | _textformadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
|
---|
[4787] | 484 | at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) e
|
---|
[4136] | 485 | presentar os resultados por orde _formquerytypeselection_ }
|
---|
| 486 |
|
---|
[10130] | 487 |
|
---|
| 488 | # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
|
---|
| 489 | _textdatesearch_ [l=gl] {<p>Podense buscar nesta colección
|
---|
[4136] | 490 | documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que
|
---|
[9297] | 491 | conteñan unha data en particular. Esta é unha caracterÃstica
|
---|
[4136] | 492 | facultativa da busca.}
|
---|
[9297] | 493 | _textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou única):}
|
---|
[4136] | 494 | _textenddate_ [l=gl] {Data final:}
|
---|
| 495 | _textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era}
|
---|
| 496 | _textad_ [l=gl] {Da nosa era}
|
---|
[9297] | 497 | _textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresións con menos connotacións culturais}
|
---|
[4136] | 498 |
|
---|
[10130] | 499 | _textstemon_ [l=gl] {(ignorar as terminacións das palabras)}
|
---|
[4136] | 500 |
|
---|
| 501 | _textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas}
|
---|
| 502 |
|
---|
| 503 | #text macros for search history
|
---|
[9297] | 504 | _textnohistory_ [l=gl] {Non está disponible o historial de buscas}
|
---|
[4136] | 505 | _texthresult_ [l=gl] {resultado}
|
---|
| 506 | _texthresults_ [l=gl] {resultados}
|
---|
| 507 | _texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras}
|
---|
| 508 | _texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras}
|
---|
| 509 | _texthboolean_ [l=gl] {booleano}
|
---|
| 510 | _texthranked_ [l=gl] {ordenado}
|
---|
[9297] | 511 | _texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta maiúsculas e minúsculas}
|
---|
| 512 | _texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta maiúsculas e minúsculas}
|
---|
| 513 | _texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminacións das palabras}
|
---|
| 514 | _texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminacións das palabras}
|
---|
[4136] | 515 |
|
---|
| 516 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 517 | # icons
|
---|
| 518 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 519 |
|
---|
| 520 |
|
---|
| 521 |
|
---|
| 522 | ## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
| 523 | _httpiconsrchhistb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/schhistb.gif}
|
---|
| 524 | _widthsrchhistb_ [l=gl] {_pagewidth_}
|
---|
| 525 | _heightsrchhistb_ [l=gl] {17}
|
---|
| 526 |
|
---|
| 527 |
|
---|
| 528 | ######################################################################
|
---|
| 529 | # 'preferences' page
|
---|
| 530 | package preferences
|
---|
| 531 | ######################################################################
|
---|
| 532 |
|
---|
| 533 |
|
---|
| 534 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 535 | # text macros
|
---|
| 536 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 537 |
|
---|
[10130] | 538 | _textprefschanged_ [l=gl] {As preferencias fixáronse da seguinte maneira. Non prema o botón "Atrás" do seu navegador, porque non quedarÃan gravadas.
|
---|
[9297] | 539 | Utilice mellor un dos botóns da barra de acceso superior.
|
---|
[4136] | 540 | }
|
---|
| 541 | _textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias}
|
---|
| 542 | _textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca}
|
---|
[9297] | 543 | _textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colección}
|
---|
| 544 | _textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentación}
|
---|
[4136] | 545 | _textpreferences_ [l=gl] {Preferencias}
|
---|
[9297] | 546 | _textcasediffs_ [l=gl] {Recoñecemento de maiúsculas e minúsculas:}
|
---|
[10130] | 547 | _textignorecase_ [l=gl] {ignorar diferencias entre maiúsculas e minúsculas}
|
---|
| 548 | _textmatchcase_ [l=gl] {deben corresponder maiúsculas e minúsculas}
|
---|
[9297] | 549 | _textwordends_ [l=gl] {Terminacións das palabras:}
|
---|
[10130] | 550 | _textstem_ [l=gl] {ignorar as terminacións das palabras}
|
---|
| 551 | _textnostem_ [l=gl] {debe corresponder a palabra completa}
|
---|
[9297] | 552 | _textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por páxina.}
|
---|
| 553 | _textextlink_ [l=gl] {Acceder a Páxinas Web externas: }
|
---|
[4136] | 554 | _textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:}
|
---|
| 555 | _textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: }
|
---|
[9297] | 556 | _textencoding_ [l=gl] {Codificación: }
|
---|
[4136] | 557 | _textformat_ [l=gl] {Formato da interface: }
|
---|
| 558 | _textall_ [l=gl] {todos}
|
---|
| 559 | _textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:}
|
---|
| 560 | _textsimplemode_ [l=gl] {busca simple}
|
---|
[9297] | 561 | _textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &, | e os parénteses)}
|
---|
| 562 | _textlinkinterm_ [l=gl] {a través dunha páxina intermedia}
|
---|
| 563 | _textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente aÃ}
|
---|
[4136] | 564 | _textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital}
|
---|
| 565 | _textweb_ [l=gl] {o Web}
|
---|
[9297] | 566 | _textgraphical_ [l=gl] {Gráfico}
|
---|
[4136] | 567 | _texttextual_ [l=gl] {Textual}
|
---|
| 568 | _textcollectionoption_ [l=gl] {<p>
|
---|
[9297] | 569 | Subcoleccións para incluÃr:
|
---|
[4136] | 570 | <br>}
|
---|
| 571 |
|
---|
[10130] | 572 | _textrelateddocdisplay_ [l=gl] {mostrar documentos relacionados }
|
---|
| 573 | _textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas:}
|
---|
| 574 | _textnohistory_ [l=gl] {O historial de buscas non está dispoñible }
|
---|
| 575 | _texthistorydisplay_ [l=gl] {mostrar as _historynumrecords_ últimas buscas}
|
---|
| 576 | _textnohistorydisplay_ [l=gl] {non mostrar o historial de buscas }
|
---|
[4136] | 577 |
|
---|
[10130] | 578 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
| 579 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
| 580 | _textformsearch_ [l=gl] {busca con formulario}
|
---|
| 581 | # -- Missing translation: _textplainsearch_
|
---|
| 582 | _textqueryboxsize_ [l=gl] {Tamaño do cadro de busca:}
|
---|
| 583 | _textregbox_ [l=gl] {cadro de busca normal}
|
---|
| 584 | _textbigbox_ [l=gl] {cadro de busca grande}
|
---|
[4136] | 585 | _textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
|
---|
[10130] | 586 | _textsimple_ [l=gl] {simple}
|
---|
| 587 | _textadvanced_ [l=gl] {avanzado}
|
---|
[4136] | 588 |
|
---|
| 589 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
| 590 | _textwith_ [l=gl] {con}
|
---|
| 591 | _textfields_ [l=gl] {campos}
|
---|
| 592 |
|
---|
| 593 |
|
---|
| 594 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 595 | # icons
|
---|
| 596 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 597 |
|
---|
| 598 | _widthhpref_ [l=gl] {200}
|
---|
| 599 | _heighthpref_ [l=gl] {57}
|
---|
| 600 |
|
---|
| 601 | #####################################################################
|
---|
| 602 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
| 603 | package browse
|
---|
| 604 | #####################################################################
|
---|
| 605 |
|
---|
| 606 | _textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
|
---|
[9297] | 607 | _textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tamén}
|
---|
| 608 | _textwith_ [l=gl] {cun máximo de}
|
---|
| 609 | _textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por páxina}
|
---|
[4136] | 610 |
|
---|
[9297] | 611 | _textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conteñan}
|
---|
[4136] | 612 | _textall_ [l=gl] {todas as}
|
---|
| 613 | _textany_ [l=gl] {algunhas das}
|
---|
| 614 | _textwords_ [l=gl] {as palabras}
|
---|
| 615 | _textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
|
---|
| 616 |
|
---|
| 617 | _browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
|
---|
| 618 |
|
---|
| 619 | _nodata_ [l=gl] {<i>sen datos</i>}
|
---|
| 620 | _docs_ [l=gl] {documentos}
|
---|
| 621 | ######################################################################
|
---|
| 622 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
| 623 | # rest of this file
|
---|
| 624 | package help
|
---|
| 625 | ######################################################################
|
---|
| 626 |
|
---|
| 627 |
|
---|
| 628 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 629 | # text macros
|
---|
| 630 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 631 |
|
---|
| 632 | _textHelp_ [l=gl] {Axuda}
|
---|
| 633 | _textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
|
---|
[10130] | 634 |
|
---|
| 635 |
|
---|
| 636 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 637 | _textTitleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tÃtulo}
|
---|
| 638 | _textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por autor}
|
---|
| 639 | _textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por materia}
|
---|
| 640 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
| 641 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
| 642 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
| 643 | _textDateshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por data}
|
---|
| 644 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
| 645 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
| 646 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
| 647 | _textSourceshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por nome de ficheiro}
|
---|
| 648 | _textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lingua}
|
---|
| 649 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
| 650 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
| 651 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
| 652 |
|
---|
[9297] | 653 | _textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por series}
|
---|
| 654 | _textToshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "para:"}
|
---|
| 655 | _textFromshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "de:"}
|
---|
| 656 | _textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicacións}
|
---|
| 657 | _textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por Organización}
|
---|
| 658 | _textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lista de "Como..."}
|
---|
| 659 | _textTopicshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tema}
|
---|
| 660 | _textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por persoas}
|
---|
| 661 | _textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por aparición de siglas}
|
---|
| 662 | _textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicacións}
|
---|
| 663 | _textArtistshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por artista}
|
---|
| 664 | _textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por palabra clave}
|
---|
[10130] | 665 | _textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por volume}
|
---|
| 666 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
[9297] | 667 | _textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificación non definida}
|
---|
[4136] | 668 |
|
---|
[10130] | 669 | _textSearchlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>buscar determinadas
|
---|
[9297] | 670 | palabras</i> que aparecen no texto desde a páxina de "busca". Esta
|
---|
| 671 | é a primeira páxina que aparece ó principio e á que se pode
|
---|
| 672 | acceder desde outras páxinas pulsando o botón <i>buscar</i>. }
|
---|
[4136] | 673 |
|
---|
[10130] | 674 |
|
---|
| 675 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 676 |
|
---|
| 677 | _textTitlelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 678 | tÃtulo</i> pulsando o botón <i>tÃtulos a-z</i>. O resultado será unha
|
---|
| 679 | lista de libros por orde alfabética. }
|
---|
[4136] | 680 |
|
---|
[10130] | 681 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 682 | _textCreatorlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder as publicacións por
|
---|
| 683 | autor</i> pulsando o botón <i>autores a-z</i>. O resultado será unha
|
---|
| 684 | lista de libros ordenados por nome do autor. }
|
---|
| 685 |
|
---|
| 686 | _textSubjectlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións
|
---|
| 687 | por materia</i> presionando o botón de <i>materias</i>. O resultado será unha
|
---|
| 688 | lista de materias, representadas por librerÃas. }
|
---|
| 689 |
|
---|
| 690 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
| 691 |
|
---|
| 692 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
| 693 |
|
---|
| 694 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
| 695 |
|
---|
| 696 | _textDatelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
| 697 | data</i> pulsando o botón <i>datas</i>. O resultado será unha lista
|
---|
| 698 | de todas las publicacións, ordenadas cronoloxicamente. }
|
---|
| 699 |
|
---|
| 700 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
| 701 |
|
---|
| 702 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
| 703 |
|
---|
| 704 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
| 705 |
|
---|
| 706 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 707 | _textSourcelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
| 708 | nome de ficheiro</i> pulsando o botón <i>nomes de ficheiros</i>. O
|
---|
| 709 | resultado será unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }
|
---|
| 710 |
|
---|
| 711 | _textLanguagelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
| 712 | lingua</i> presionando o botón <i>linguas</i>. O resultado será una
|
---|
| 713 | lista ordenada por lingua. }
|
---|
| 714 |
|
---|
| 715 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
| 716 |
|
---|
| 717 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
| 718 |
|
---|
| 719 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
| 720 |
|
---|
| 721 |
|
---|
| 722 |
|
---|
| 723 | _textOrganizationlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións
|
---|
[9297] | 724 | por organización</i> pulsando o botón <i>organización</i>. O resultado
|
---|
| 725 | será unha lista de organizacións. }
|
---|
[4136] | 726 |
|
---|
[10130] | 727 | _textHowtolong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por unha
|
---|
[9297] | 728 | lista de "como..."</i> pulsando o botón <i>como</i>.
|
---|
| 729 | O resultado será unha lista de categorÃas "como...". }
|
---|
[4136] | 730 |
|
---|
[10130] | 731 | _textTopiclong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 732 | tema</i> pulsando o botón <i>tema</i>. O resultado será unha lista de
|
---|
[4136] | 733 | temas. }
|
---|
| 734 |
|
---|
[10130] | 735 | _textTolong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
|
---|
[9297] | 736 | campo "Para:"</i> pulsando o botón <i>para</i>. O resultado será unha lista de
|
---|
[4136] | 737 | destinatarios. }
|
---|
| 738 |
|
---|
[10130] | 739 | _textFromlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
|
---|
[9297] | 740 | campo "De:"</i> pulsando o botón <i>de</i>. O resultado será unha lista
|
---|
[4136] | 741 | de remitentes. }
|
---|
| 742 |
|
---|
[10130] | 743 | _textSerieslong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 744 | series</i> pulsando o botón <i>series</i>. O resultado será unha lista
|
---|
| 745 | das series que se atopen na colección. }
|
---|
[4136] | 746 |
|
---|
[10130] | 747 | _textBrowselong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>navegar nas publicacións</i>
|
---|
[9297] | 748 | pulsando o botón <i>navegar</i>. }
|
---|
[4136] | 749 |
|
---|
[10130] | 750 | _textPeoplelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 751 | persoas</i> pulsando o botón <i>persoas a-z</i>. O resultado será una
|
---|
[4136] | 752 | lista ordenada por apelido. }
|
---|
| 753 |
|
---|
[10130] | 754 | _textAcronymlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 755 | aparición de siglas</i> pulsando o botón <i>siglas</i>. O resultado
|
---|
| 756 | será unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }
|
---|
[4136] | 757 |
|
---|
[10130] | 758 | _textPhraselong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>navegar nas frases que aparecen
|
---|
[9297] | 759 | nas publicacións</i> pulsando o botón <i>frases</i>. Utilizándose o navegador "phind phrase". }
|
---|
[4136] | 760 |
|
---|
[10130] | 761 | _textArtistlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 762 | artista</i> pulsando o botón <i>artistas</i>. O resultado será unha
|
---|
[4136] | 763 | lista ordenada por nome do artista. }
|
---|
| 764 |
|
---|
[10130] | 765 | _textKeywordlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 766 | palabra clave</i> pulsando o botón <i>palabras clave</i>. O resultado
|
---|
| 767 | será unha lista de palabras clave. }
|
---|
[4136] | 768 |
|
---|
[10130] | 769 | _textVolumelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 770 | volume</i> pulsando o botón <i>volumes</i>. O resultado
|
---|
[10130] | 771 | será unha lista de volumes. }
|
---|
[4136] | 772 |
|
---|
[10130] | 773 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
| 774 |
|
---|
| 775 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
| 776 |
|
---|
| 777 |
|
---|
| 778 | _textdefaultlongtext_ [l=gl] {<p>Prema o botón <i>descoñecido</i> para
|
---|
[9297] | 779 | consultar as publicacións (a lista ordénase segundo un campo
|
---|
| 780 | descoñecido). }
|
---|
[4136] | 781 |
|
---|
[10130] | 782 | _texthelptopics_ [l=gl] {<h2 align=left>Temas</h2>
|
---|
[4136] | 783 | <ul>
|
---|
| 784 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
| 785 | _topicreadingdocs_
|
---|
[9297] | 786 | <li><a href="\#searching">¿Como buscar determinadas palabras?</a>
|
---|
[4136] | 787 | <ul>
|
---|
| 788 | <li><a href="\#query-terms">Termos da busca</a>
|
---|
| 789 | <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
|
---|
[9297] | 790 | <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción das buscas</a>
|
---|
[4136] | 791 | </ul>
|
---|
| 792 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
| 793 | <ul>
|
---|
[9297] | 794 | <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
|
---|
[4136] | 795 | <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lingua</a>
|
---|
[9297] | 796 | <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
|
---|
[4136] | 797 | <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de busca</a>
|
---|
| 798 | </ul>
|
---|
| 799 | </ul>
|
---|
| 800 | }
|
---|
| 801 |
|
---|
| 802 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
| 803 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
| 804 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
| 805 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
| 806 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
| 807 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
| 808 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
| 809 |
|
---|
| 810 | _topicreadingdocs_ [l=gl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
| 811 |
|
---|
[9297] | 812 | _textreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os documentos?}
|
---|
[4136] | 813 |
|
---|
[10872] | 814 | _texthelpreadingdocs_ [l=gl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
| 815 | <a name="reading-docs"></a>
|
---|
[4136] | 816 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
| 817 |
|
---|
[9297] | 818 | <p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu tÃtulo e o seu
|
---|
| 819 | autor pódense ver na parte superior esquerda da páxina. ó lado
|
---|
| 820 | destes pódese ver
|
---|
| 821 | o número da páxina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova páxina e
|
---|
| 822 | as frechas que permiten pasar á páxina seguinte ou á anterior.
|
---|
[4136] | 823 |
|
---|
[9297] | 824 | <p>Abaixo aparece o texto da sección en curso. ó final da lectura, pódense
|
---|
| 825 | empregar as frechas que están na parte inferior para pasar á sección seguinte ou
|
---|
| 826 | á anterior.
|
---|
[4136] | 827 |
|
---|
[9297] | 828 | <p>Debaixo do tÃtulo e autor hai tres botóns. Prema <i>texto completo</i> para
|
---|
| 829 | ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar
|
---|
[4136] | 830 | moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha
|
---|
[9297] | 831 | nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar
|
---|
| 832 | documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras
|
---|
[4136] | 833 | buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto.
|
---|
| 834 |
|
---|
| 835 | <p>
|
---|
| 836 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
| 837 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Prema a frecha
|
---|
[9297] | 838 | para ir á sección seguinte ...</td></tr>
|
---|
| 839 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr>
|
---|
[4136] | 840 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
| 841 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir ou non o texto completo</td></tr>
|
---|
| 842 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
|
---|
[9297] | 843 | páxina nunha nova ventá</td></tr>
|
---|
[4136] | 844 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
| 845 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
|
---|
| 846 | </table>
|
---|
| 847 |
|
---|
| 848 | }
|
---|
| 849 |
|
---|
[10130] | 850 | _texthelpsearching_ [l=gl] {<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
|
---|
[4136] | 851 |
|
---|
[9297] | 852 | <p>Desde a páxina de busca, pódese facer unha consulta seguindo
|
---|
[4136] | 853 | estes pasos:
|
---|
| 854 |
|
---|
| 855 | <ol>
|
---|
| 856 |
|
---|
[9297] | 857 | <li>Especificar qué documentos quere buscar
|
---|
[4136] | 858 |
|
---|
[9297] | 859 | <li>Indicar se quere buscar todas as palabras o só algunhas
|
---|
[4136] | 860 |
|
---|
| 861 | <li>Escribir as palabras que quere buscar
|
---|
| 862 |
|
---|
[9297] | 863 | <li>Pulsar o botón <i>Iniciar a busca</i>
|
---|
[4136] | 864 |
|
---|
| 865 | </ol>
|
---|
| 866 |
|
---|
[9297] | 867 | <p> Cando se fai unha consulta, aparecen os tÃtulos dos vinte primeiros
|
---|
| 868 | documentos correspondentes. ó final da lista hai un botón que permite acceder ós
|
---|
| 869 | vinte seguintes, e asà sucesivamente. Prema o tÃtulo de calquer documento ou no
|
---|
| 870 | botonciño que aparece ó lado.
|
---|
[4136] | 871 |
|
---|
[9297] | 872 | <p>O número máximo de documentos obtidos é 100. Pode cambiar este número
|
---|
| 873 | pulsando o botón <i>preferencias</i> na parte superior da páxina.
|
---|
[4136] | 874 |
|
---|
[10872] | 875 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 876 | <a name="query-terms"></a>
|
---|
[4136] | 877 | <h3>Termos da busca</h3>
|
---|
| 878 |
|
---|
[9297] | 879 | <p> O que se dixita no cadro de consulta interprétase como unha lista de
|
---|
[4136] | 880 | palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
|
---|
[9297] | 881 | dÃxitos. Os termos sepáranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
|
---|
| 882 | caracteres, coma os de puntuación, interprétanse como espacios e a busca non os
|
---|
| 883 | ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que inclúan puntuación.
|
---|
[4136] | 884 |
|
---|
| 885 |
|
---|
| 886 | <p>Por exemplo, a consulta:<p>
|
---|
| 887 |
|
---|
| 888 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
|
---|
| 889 | Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
| 890 |
|
---|
[9297] | 891 | <p>trataráse de igual xeito que:<p>
|
---|
[4136] | 892 |
|
---|
| 893 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
|
---|
| 894 | 1993</kbd></ul><p>
|
---|
| 895 |
|
---|
[10872] | 896 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 897 | <a name="query-type"></a>
|
---|
[4136] | 898 | <h3>Tipo de consulta</h3>
|
---|
| 899 |
|
---|
| 900 | <p>Existen dous tipos de consulta.
|
---|
| 901 |
|
---|
| 902 | <ul>
|
---|
| 903 |
|
---|
[9297] | 904 | <li>busca de <b>todas</b> as palabras. Búscanse os documentos que
|
---|
| 905 | conteñen todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan
|
---|
| 906 | á consulta preséntanse por orde alfabética.
|
---|
[4136] | 907 |
|
---|
| 908 | <li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que
|
---|
[9297] | 909 | poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecerán nunha orde que
|
---|
| 910 | corresponde ó seu grao de pertinencia con respecto á consulta. Para determinar o
|
---|
| 911 | grao de pertinencia aplÃcanse os criterios seguintes:
|
---|
[4136] | 912 |
|
---|
| 913 | <ul>
|
---|
| 914 |
|
---|
[9297] | 915 | <li>cantos máis termos buscados conteña o documento, maior será a súa
|
---|
[4136] | 916 | pertinencia;
|
---|
| 917 |
|
---|
[9297] | 918 | <li>os termos pouco usuais consideraranse máis importantes cós
|
---|
| 919 | comúns;
|
---|
[4136] | 920 |
|
---|
[9297] | 921 | <li>os documentos máis curtos consideraranse máis pertinentes cós
|
---|
| 922 | documentos máis voluminosos.
|
---|
[4136] | 923 |
|
---|
| 924 | </ul>
|
---|
| 925 |
|
---|
| 926 | </ul>
|
---|
| 927 |
|
---|
[9297] | 928 | <p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oración
|
---|
| 929 | completa, ou incluso un parágrafo enteiro. Se só se especifica un
|
---|
| 930 | termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparición do
|
---|
[4136] | 931 | termo buscado.
|
---|
| 932 |
|
---|
| 933 | <p>_texthelpscope_
|
---|
| 934 |
|
---|
| 935 | }
|
---|
| 936 |
|
---|
| 937 | _textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
|
---|
| 938 |
|
---|
[10130] | 939 | _texthelpdatesearch_ [l=gl] {<h2>_textdatesearch_</h2>
|
---|
[4136] | 940 |
|
---|
[9297] | 941 | <p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder ós
|
---|
[4136] | 942 | criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
|
---|
[9297] | 943 | tempo determinado. Pódense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
|
---|
| 944 | comprendidos nun intervalo particular de anos. Obsérvese que non é necesario
|
---|
| 945 | proporcionar termos de busca, pódese buscar unicamente por data. Tampouco é
|
---|
| 946 | preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data é como se non
|
---|
[4136] | 947 | existise a busca por data.
|
---|
| 948 |
|
---|
[10872] | 949 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 950 | <a name="datesearch-howto"></a>
|
---|
[9297] | 951 | <h3> Cómo utilizar esta función:</h3>
|
---|
[4136] | 952 |
|
---|
| 953 | <ul>
|
---|
| 954 |
|
---|
| 955 | <li>Para buscar documentos referentes a un ano en particular:
|
---|
| 956 |
|
---|
| 957 | <ul>
|
---|
| 958 |
|
---|
| 959 | <li>Teclear os termos da busca coma sempre.
|
---|
| 960 |
|
---|
[9297] | 961 | <li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou única)".
|
---|
[4136] | 962 |
|
---|
[9297] | 963 | <li> Se a data é anterior á nosa era (antes de Cristo), hai que
|
---|
| 964 | escoller a opción "
|
---|
| 965 | antes da nosa era" no menú situado cerca dese cadro.
|
---|
[4136] | 966 |
|
---|
| 967 | <li>Iniciar a busca coma sempre.
|
---|
| 968 |
|
---|
| 969 | </ul>
|
---|
| 970 |
|
---|
[9297] | 971 | <li>Para buscar documentos referentes a un perÃodo ou a un intervalo de
|
---|
[4136] | 972 | anos:
|
---|
| 973 |
|
---|
| 974 | <ul>
|
---|
| 975 |
|
---|
| 976 | <li>Teclear os termos da busca coma sempre.
|
---|
| 977 |
|
---|
[9297] | 978 | <li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou única)".
|
---|
[4136] | 979 |
|
---|
| 980 | <li>Indicar o ano final no cadro "Data final".
|
---|
| 981 |
|
---|
[9297] | 982 | <li>Seleccionar a opción "antes da nosa era" no menú situado
|
---|
| 983 | cerca do cadro onde se teclea a data anterior á nosa era (antes
|
---|
[4136] | 984 | de Cristo).
|
---|
| 985 |
|
---|
| 986 | <li>Iniciar a busca como sempre.
|
---|
| 987 |
|
---|
| 988 | </ul>
|
---|
| 989 |
|
---|
| 990 | </ul>
|
---|
| 991 |
|
---|
[10872] | 992 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 993 | <a name="datesearch-results"></a>
|
---|
[4136] | 994 | <h3>Como interpretar os resultados das buscas</h3>
|
---|
| 995 |
|
---|
[9297] | 996 | <p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes ó ano 1903 non permitirá
|
---|
| 997 | obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, senón só
|
---|
| 998 | documentos referentes ó ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
|
---|
[4136] | 999 | datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
|
---|
[9297] | 1000 | exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o século XX, ou o
|
---|
| 1001 | século vinte). Esto significa que, para algúns documentos, as datas indicadas na
|
---|
| 1002 | busca non aparecerán realmente no texto do documento. Para unha busca por
|
---|
| 1003 | intervalo de tempo, todo o anterior aplÃcase a todas as datas do intervalo.
|
---|
[4136] | 1004 |
|
---|
| 1005 | }
|
---|
| 1006 |
|
---|
| 1007 | _textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
|
---|
| 1008 |
|
---|
[10130] | 1009 | _texthelppreferences_ [l=gl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
[4136] | 1010 |
|
---|
[9297] | 1011 | <p> Se desexa cambiar algunhas caracterÃsticas da interface para adaptala ás súas
|
---|
| 1012 | propias necesidades, prema o botón <i>preferencias</i> situado na parte superior
|
---|
| 1013 | da páxina.
|
---|
[4136] | 1014 |
|
---|
[10872] | 1015 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 1016 | <a name="col-prefs"></a>
|
---|
[9297] | 1017 | <h3 align=left>Preferencias da colección</h3>
|
---|
[4136] | 1018 | <p>
|
---|
[9297] | 1019 | Algunhas coleccións compóñense de varias subcoleccións, nas cales se poden
|
---|
| 1020 | efectuar operacións de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
|
---|
| 1021 | todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na páxina de <i>preferencias</i> qué
|
---|
| 1022 | subcoleccións incluÃr nas súas buscas.
|
---|
[4136] | 1023 |
|
---|
[10872] | 1024 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 1025 | <a name="lang-prefs"></a>
|
---|
[4136] | 1026 | <h3 align=left>Preferencias de lingua</h3>
|
---|
[9297] | 1027 | <p> Cada colección ten unha lingua de presentación por defecto, pero se o desexa
|
---|
| 1028 | pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tamén o sistema de codificación
|
---|
| 1029 | que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os parámetros
|
---|
| 1030 | por defecto, pero con algúns navegadores pódense conseguir mellores resultados
|
---|
| 1031 | gráficos cambiando de sistema de codificación. En todas as coleccións pódese
|
---|
| 1032 | escoller entre unha interface gráfica normalizada e unha interface textual. ésta
|
---|
| 1033 | resulta especialmente útil para os usuarios con problemas de vista que utilizan
|
---|
| 1034 | tipos de letra grandes ou para a saÃda a sintetizadores de voz.
|
---|
[4136] | 1035 |
|
---|
[10872] | 1036 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 1037 | <a name="pres-prefs"></a>
|
---|
[9297] | 1038 | <h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
|
---|
[4136] | 1039 |
|
---|
[9297] | 1040 | <p>Según a colección, pódense especificar varias opcións que controlan
|
---|
| 1041 | a presentación.
|
---|
[4136] | 1042 |
|
---|
[9297] | 1043 | <p> As coleccións de páxinas Web permiten eliminar a barra de navegación de
|
---|
| 1044 | Greenstone que aparece na parte superior de cada páxina dun documento, de tal
|
---|
| 1045 | modo que unha vez terminada a busca visualÃzase directamente a páxina
|
---|
| 1046 | correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca terá
|
---|
| 1047 | que utilizar o botón "Atrás" do seu navegador. Estas coleccións permÃtenlle
|
---|
| 1048 | tamén eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
|
---|
| 1049 | hipervinculo apunta fora da colección da biblioteca dixital. Nalgunhas
|
---|
| 1050 | coleccións de páxinas Web pódese determinar tamén se os enlaces que aparecen na
|
---|
| 1051 | páxina de "Resultados da busca" remitirán directamente ó URL en cuestión ou á
|
---|
| 1052 | copia da páxina que está na biblioteca dixital.
|
---|
[4136] | 1053 |
|
---|
[10872] | 1054 | <div class="divbar"> </div>
|
---|
| 1055 | <a name="search-prefs"></a>
|
---|
[4136] | 1056 | <h3 align=left>Preferencias de busca</h3>
|
---|
| 1057 |
|
---|
[9297] | 1058 | Dous pares de botóns controlan a diferencia entre maiúsculas e minúsculas e as
|
---|
| 1059 | raÃces das buscas que fai. O primeiro conxunto de botóns controlan se deben
|
---|
| 1060 | coincidir maiúsculas ou minúsculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou
|
---|
| 1061 | non as terminacións das palabras na busca.
|
---|
[4136] | 1062 |
|
---|
[9297] | 1063 | <p> Por exemplo, se se activan os botóns <i>ignorar diferencias entre
|
---|
| 1064 | maiúsculas e minúsculas</i> e <i>ignorar terminacións de palabras</i>, a busca:
|
---|
[4136] | 1065 |
|
---|
| 1066 | <p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
|
---|
| 1067 |
|
---|
| 1068 | <p>tratarase do mesmo modo que:
|
---|
| 1069 |
|
---|
| 1070 | <p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
|
---|
| 1071 |
|
---|
[9297] | 1072 | <p>porque a letra maiúscula de "African" transformarase en minúscula e
|
---|
[4136] | 1073 | os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building",
|
---|
[9297] | 1074 | respectivamente (suprimirase tamén a "s" de "builds").
|
---|
[4136] | 1075 |
|
---|
[9297] | 1076 | <p>Pódese tamén optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos
|
---|
| 1077 | utilizando os operadores booleanos AND (&), OR (|), y NOT (!). Esto
|
---|
| 1078 | permitiralle efectuar buscas máis precisas. Pódese activar o historial de buscas,
|
---|
| 1079 | no que aparecen as últimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetición de
|
---|
| 1080 | versións levemente modificadas de buscas anteriores.
|
---|
[4136] | 1081 |
|
---|
[9297] | 1082 | <p>Por último, pódese controlar o número de acertos obtidos e a súa
|
---|
| 1083 | presentación en pantalla.
|
---|
[4136] | 1084 |
|
---|
| 1085 | }
|
---|
| 1086 |
|
---|
[9297] | 1087 | _texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar información
|
---|
| 1088 | nesta colección:}
|
---|
[4136] | 1089 |
|
---|
[9297] | 1090 | _textsimplehelpheading_ [l=gl] {¿Cómo encontrar información?}
|
---|
[4136] | 1091 |
|
---|
[10872] | 1092 | _texthelpscope_ [l=gl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
| 1093 | <a name="scope-of-queries"></a>
|
---|
[9297] | 1094 | <h3 align=left>Campo de acción das buscas</h3>
|
---|
[4136] | 1095 |
|
---|
[9297] | 1096 | <p>Na maiorÃa das coleccións pode vostede escoller diferentes Ãndices para a
|
---|
| 1097 | busca. Por exemplo, pode haber Ãndices por autor ou por tÃtulo. Tamén pode haber
|
---|
| 1098 | Ãndices por capÃtulo ou por parágrafo. Normalmente obtense o documento
|
---|
| 1099 | correspondente sexa o que for o Ãndice utilizado.
|
---|
[4136] | 1100 |
|
---|
| 1101 | <p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar
|
---|
| 1102 | adecuado.
|
---|
| 1103 |
|
---|
| 1104 | }
|
---|