source: trunk/gsdl/macros/japanese.dm@ 11142

Last change on this file since 11142 was 11132, checked in by jrm21, 18 years ago

the document buttons (expand/detach etc) are now done as css-formatted text
rather than images.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 42.4 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Japanese Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_textperiodicals_ [l=ja] {定期刊行}
20_textsource_ [l=ja] {原文参ç…
21§}
22_textdate_ [l=ja] {発行日}
23_textnumpages_ [l=ja] {枚数}
24
25_textsignin_ [l=ja] {サむンむン}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ja] {芁求されたペヌゞを芋぀けられなかった。グリヌンストヌン電子図曞通ぞ戻す時はブラりザの”Back”ボタン、たたは䞊の”ホヌム”ボタンをクリックしお䞋さい。}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ja] {GSDL ゚ラヌ}
30
31# -- Missing translation: _textbadcollection_
32
33# -- Missing translation: _textselectpage_
34
35_collectionextra_ [l=ja] {このコレクションには _about:numdocs_ ドキュメントありたす。
36これは _about:builddate_ 日間前に䜜られた}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ja] {<p>この収集には _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ドキュメント,ドキュメント), _numbytes_ バむトの合蚈がありたす。
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">ここぞ</a>クリックするず、この収集の抂芁を衚瀺するこずができたす。
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ja] {}
45_textdescrabout_ [l=ja] {ペヌゞに関しお}
46_textdescrhome_ [l=ja] {ホヌムペヌゞ}
47_textdescrhelp_ [l=ja] {ヘルプペヌゞ}
48_textdescrpref_ [l=ja] {プリファレンスペヌゞ}
49_textdescrgreenstone_ [l=ja] {グリヌンストヌン電子図曞通゜フトり゚ア}
50_textdescrusab_ [l=ja] {䜕が䜿い難いですか}
51
52_textdescrsearch_ [l=ja] {特定のキヌワヌドの怜玢}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ja] {タむトルの文字順リストをブラりズする}
56_textdescrCreator_ [l=ja] {䜜家の文字順リストをブラりズする}
57_textdescrSubject_ [l=ja] {Subject カテゎリヌをブラりズする}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ja] {日付におざっずブラりズする}
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ja] {å…
66ƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«åã«ãŠãƒ–ラりズする}
67_textdescrLanguage_ [l=ja] {蚀語におざっずブラりズする}
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
71
72_textdescrOrganization_ [l=ja] {オヌガナむれションをブラりズする}
73_textdescrKeyword_ [l=ja] {キヌワヌドにおざっずブラりズする}
74_textdescrHowto_ [l=ja] {How To カテゎリヌにおざっずブラりズする}
75_textdescrList_ [l=ja] {ドキュメンリステむングをブラりズする}
76_textdescrSeries_ [l=ja] {発行むシュヌをブラりズする}
77_textdescrTo_ [l=ja] {To フィヌルドにおブラりズする}
78_textdescrFrom_ [l=ja] {From フィヌルドにおざっずブラりズする}
79_textdescrTopic_ [l=ja] {特別トピックむシュヌをブラりズする}
80_textdescrBrowse_ [l=ja] {ブラりズ}
81# -- Missing translation: _textdescrCollage_
82_textdescrPeople_ [l=ja] {氏名のリストをブラりズする}
83_textdescrAcronym_ [l=ja] {頭字語をブラりズする}
84_textdescrPhrase_ [l=ja] {フレヌズをブラりズする}
85_textdescrArtist_ [l=ja] {アヌチストをブラりズする}
86_textdescrVolume_ [l=ja] {volumeでブラりズする}
87# -- Missing translation: _textdescrCountries_
88# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
89
90
91_labelSearch_ [l=ja] {怜玢}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_labelTitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
95_labelCreator_ [l=ja] {䜜家蟞曞順}
96# -- Missing translation: _labelSubject_
97# -- Missing translation: _labelDescription_
98# -- Missing translation: _labelPublisher_
99# -- Missing translation: _labelContributor_
100_labelDate_ [l=ja] {日付}
101# -- Missing translation: _labelTypes_
102# -- Missing translation: _labelFormat_
103# -- Missing translation: _labelIdentifier_
104_labelSource_ [l=ja] {ファむル名}
105_labelLanguage_ [l=ja] {蚀語}
106# -- Missing translation: _labelRelation_
107# -- Missing translation: _labelCoverage_
108# -- Missing translation: _labelRights_
109
110_labelOrg_ [l=ja] {オガナむれション}
111_labelKeyword_ [l=ja] {キヌワヌド}
112# -- Missing translation: _labelHow_
113_labelSeries_ [l=ja] {シリヌズ}
114_labelList_ [l=ja] {リステむング}
115# -- Missing translation: _labelTo_
116# -- Missing translation: _labelFrom_
117_labelTopic_ [l=ja] {トピック}
118_labelBrwse_ [l=ja] {ブラりズ}
119# -- Missing translation: _labelCollage_
120_labelBrows_ [l=ja] {ブラりズ}
121_labelPeople_ [l=ja] {人名蟞曞順}
122_labelAcronym_ [l=ja] {頭字語}
123_labelPhrase_ [l=ja] {フレヌズ}
124_labelArtist_ [l=ja] {アヌチスト}
125_labelVolume_ [l=ja] {ボリュヌム}
126# -- Missing translation: _labelCaptions_
127# -- Missing translation: _labelCountries_
128
129_texticontext_ [l=ja] {ドキュメントを芋る}
130_texticonclosedbook_ [l=ja] {ドキュメントを開く}
131_texticonnext_ [l=ja] {次のセクションぞ}
132_texticonprev_ [l=ja] {前セクションぞ}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136_texticonmidi_ [l=ja] {MIDI ドキュメントを芋る}
137_texticonmsword_ [l=ja] {Microsoft Word キュメントを芋る}
138_texticonmp3_ [l=ja] {MP3 ドキュメントを芋る}
139_texticonpdf_ [l=ja] {PDF ドキュメントを芋る}
140_texticonps_ [l=ja] {PostScript ドキュメントを芋る}
141_texticonppt_ [l=ja] {PowerPoint ドキュメントを芋る}
142_texticonrtf_ [l=ja] {RTF ドキュメントを芋る}
143_texticonxls_ [l=ja] {Microsoft Excel ドキュメントを芋る}
144
145_page_ [l=ja] {ペヌゞ}
146_pages_ [l=ja] {ペヌゞ}
147_of_ [l=ja] {の}
148_vol_ [l=ja] {Vol.}
149_num_ [l=ja] {ナンバヌ}
150
151_textmonth00_ [l=ja] {}
152_textmonth01_ [l=ja] {䞀月}
153_textmonth02_ [l=ja] {二月}
154_textmonth03_ [l=ja] {䞉月}
155_textmonth04_ [l=ja] {四月}
156_textmonth05_ [l=ja] {五月}
157_textmonth06_ [l=ja] {å…
158­æœˆ}
159_textmonth07_ [l=ja] {䞃月}
160_textmonth08_ [l=ja] {å…
161«æœˆ}
162_textmonth09_ [l=ja] {九月}
163_textmonth10_ [l=ja] {十月}
164_textmonth11_ [l=ja] {十䞀月}
165_textmonth12_ [l=ja] {十二月}
166
167_textdocument_ [l=ja] {ドキュメント}
168_textsection_ [l=ja] {セクション}
169_textparagraph_ [l=ja] {パラグラフ}
170
171_magazines_ [l=ja] {雑誌}
172
173_nzdlpagefooter_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
174<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
175<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
176<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
177New Zealand}
178
179_linktextHOME_ [l=ja] {ホヌム}
180_linktextHELP_ [l=ja] {ヘルプ}
181_linktextPREFERENCES_ [l=ja] {プリファレンス}
182
183#------------------------------------------------------------
184# icons
185#------------------------------------------------------------
186
187## "フィヌドバックを送る" ## top_nav_button ## cusab ##
188_httpiconcusabof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabof.gif}
189_httpiconcusabon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabon.gif}
190
191
192## "ヘルプ" ## green_title ## h_help ##
193_httpiconhhelp_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_help.gif}
194_widthhhelp_ [l=ja] {200}
195_heighthhelp_ [l=ja] {57}
196
197
198
199
200######################################################################
201# 'about' page
202package about
203######################################################################
204
205
206#------------------------------------------------------------
207# text macros
208#------------------------------------------------------------
209
210_textabcol_ [l=ja] {このコレクションに぀いお}
211
212_textsubcols1_ [l=ja] {<p>この完å…
213šãªã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯éƒšåˆ†ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ _1_ を含みたす。これらは次に利甚可胜です <blockquote>}
214
215_textsubcols2_ [l=ja] {</blockquote>
216プリファレンスペヌゞで珟圚あなたが仕様しおいるサブコレクションがどれなのかを栞にするこずができたす。}
217
218
219#------------------------------------------------------------
220# icons
221#------------------------------------------------------------
222
223# -- Missing translation: h_about
224# -- Missing translation: _httpiconhabout_
225# -- Missing translation: _widthhabout_
226# -- Missing translation: _heighthabout_
227
228
229
230######################################################################
231# document package
232package document
233######################################################################
234
235
236#------------------------------------------------------------
237# text macros
238#------------------------------------------------------------
239
240# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
241_texticonhtitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
242_texticonhcreat_ [l=ja] {䜜者
243蟞曞順}
244_texticonhsubj_ [l=ja] {䞻題}
245# -- Missing translation: _texticonhdesc_
246# -- Missing translation: _texticonhpubl_
247# -- Missing translation: _texticonhcontr_
248_texticonhdate_ [l=ja] {日付}
249# -- Missing translation: _texticonhtype_
250# -- Missing translation: _texticonhform_
251# -- Missing translation: _texticonhident_
252_texticonhsrc_ [l=ja] {ファむル名}
253_texticonhlang_ [l=ja] {蚀語}
254# -- Missing translation: _texticonhrel_
255# -- Missing translation: _texticonhcover_
256# -- Missing translation: _texticonhright_
257
258# -- Missing translation: _texticonhcoll_
259_texticonhto_ [l=ja] {To}
260_texticonhfrom_ [l=ja] {From}
261_texticonhser_ [l=ja] {シリヌズ}
262_texticonhhow_ [l=ja] {How to}
263_texticonhorg_ [l=ja] {組織}
264_texticonhbrwse_ [l=ja] {閲芧}
265_texticonhbrows_ [l=ja] {閲芧}
266_texticonhpeople_ [l=ja] {人名蟞曞順}
267_texticonhacronym_ [l=ja] {頭字語}
268_texticonhphrases_ [l=ja] {フレヌズ}
269_texticonhartist_ [l=ja] {アヌチスト}
270_texticonhkw_ [l=ja] {キヌワヌド}
271_texticonhvol_ [l=ja] {Volumes}
272# -- Missing translation: _texticonhcapt_
273# -- Missing translation: _texticonhcount_
274
275_texticonopenbookshelf_ [l=ja] {このラむブラリのセクションを閉じる}
276_texticonclosedbookshelf_ [l=ja] {このセクションを開き、コンテンツを芋る}
277_texticonopenbook_ [l=ja] {この本を閉じる}
278_texticonclosedfolder_ [l=ja] {フォルダヌを開き、コンテンツを芋る}
279_texticonclosedfolder2_ [l=ja] {サブセクションを開く}
280_texticonopenfolder_ [l=ja] {フォルダを閉じる}
281_texticonopenfolder2_ [l=ja] {サブセクションを閉じる}
282_texticonsmalltext_ [l=ja] {このセクションのテキストを芋る}
283_texticonsmalltext2_ [l=ja] {テキストを芋る}
284_texticonpointer_ [l=ja] {珟圚のセクション}
285_texticondetach_ [l=ja] {このペヌゞを新しいりィンドりで開く}
286_texticonhighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむト}
287_texticonnohighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむトさせない}
288_texticoncontracttoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを終わらせる}
289_texticonexpandtoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを拡匵する}
290_texticonexpandtext_ [l=ja] {すべおのテキストを衚瀺する}
291_texticoncontracttext_ [l=ja] {珟圚遞択したセクションのテキストだけを芋る}
292_texticonwarning_ [l=ja] {<b>è­Šå‘Š: </b>}
293_texticoncont_ [l=ja] {続けたすか}
294
295_textltwarning_ [l=ja] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
296_iconwarning_Expanding このテキストは、あなたのブラりザで衚瀺させるためには、非垞に倧きなデヌタずなっおしたいたす。
297}
298
299_textgoto_ [l=ja] {ペヌゞに行く}
300_textintro_ [l=ja] {<i>(introductory text)</i>}
301
302
303#------------------------------------------------------------
304# icons
305#------------------------------------------------------------
306
307# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
308
309# Not true DC, kept for legacy reasons
310## "タむトル蟞曞順" ## green_title ## h_title ##
311_httpiconhtitle_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_title.gif}
312_widthhtitle_ [l=ja] {200}
313_heighthtitle_ [l=ja] {57}
314
315# Not true DC, kept for legacy reasons
316## "䜜家蟞曞順" ## green_title ## h_auth ##
317_httpiconhcreat_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_auth.gif}
318_widthhcreat_ [l=ja] {200}
319_heighthcreat_ [l=ja] {57}
320
321# -- Missing translation: h_subj
322# -- Missing translation: _httpiconhsubj_
323# -- Missing translation: _widthhsubj_
324# -- Missing translation: _heighthsubj_
325
326# -- Missing translation: h_desc
327# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
328# -- Missing translation: _widthhdesc_
329# -- Missing translation: _heighthdesc_
330
331# -- Missing translation: h_publ
332# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
333# -- Missing translation: _widthhpubl_
334# -- Missing translation: _heighthpubl_
335
336# -- Missing translation: h_contr
337# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
338# -- Missing translation: _widthhcontr_
339# -- Missing translation: _heighthcontr_
340
341## "日付" ## green_title ## h_date ##
342_httpiconhdate_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_date.gif}
343_widthhdate_ [l=ja] {200}
344_heighthdate_ [l=ja] {57}
345
346# -- Missing translation: h_type
347# -- Missing translation: _httpiconhtype_
348# -- Missing translation: _widthhtype_
349# -- Missing translation: _heighthtype_
350
351# -- Missing translation: h_form
352# -- Missing translation: _httpiconhform_
353# -- Missing translation: _widthhform_
354# -- Missing translation: _heighthform_
355
356# -- Missing translation: h_ident
357# -- Missing translation: _httpiconhident_
358# -- Missing translation: _widthhident_
359# -- Missing translation: _heighthident_
360
361# Not true DC, kept for legacy reasons
362## "ファむル名" ## green_title ## h_src ##
363_httpiconhsrc_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_src.gif}
364_widthhsrc_ [l=ja] {200}
365_heighthsrc_ [l=ja] {57}
366
367## "蚀語" ## green_title ## h_lang ##
368_httpiconhlang_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_lang.gif}
369_widthhlang_ [l=ja] {200}
370_heighthlang_ [l=ja] {57}
371
372# -- Missing translation: h_rel
373# -- Missing translation: _httpiconhrel_
374# -- Missing translation: _widthhrel_
375# -- Missing translation: _heighthrel_
376
377# -- Missing translation: h_cover
378# -- Missing translation: _httpiconhcover_
379# -- Missing translation: _widthhcover_
380# -- Missing translation: _heighthcover_
381
382# -- Missing translation: h_right
383# -- Missing translation: _httpiconhright_
384# -- Missing translation: _widthhright_
385# -- Missing translation: _heighthright_
386
387
388
389# -- Missing translation: h_to
390# -- Missing translation: _httpiconhto_
391# -- Missing translation: _widthhto_
392# -- Missing translation: _heighthto_
393
394# -- Missing translation: h_from
395# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
396# -- Missing translation: _widthhfrom_
397# -- Missing translation: _heighthfrom_
398
399## "シリヌズ" ## green_title ## h_ser ##
400_httpiconhser_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_ser.gif}
401_widthhser_ [l=ja] {200}
402_heighthser_ [l=ja] {57}
403
404# -- Missing translation: h_how
405# -- Missing translation: _httpiconhhow_
406# -- Missing translation: _widthhhow_
407# -- Missing translation: _heighthhow_
408
409## "トピック" ## green_title ## h_topic ##
410_httpiconhtopic_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_topic.gif}
411_widthhtopic_ [l=ja] {200}
412_heighthtopic_ [l=ja] {57}
413
414# -- Missing translation: h_org
415# -- Missing translation: _httpiconhorg_
416# -- Missing translation: _widthhorg_
417# -- Missing translation: _heighthorg_
418
419## "ブラりズ" ## green_title ## h_brwse ##
420_httpiconhbrwse_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_brwse.gif}
421_widthhbrwse_ [l=ja] {200}
422_heighthbrwse_ [l=ja] {57}
423
424# -- Missing translation: h_coll
425# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
426# -- Missing translation: _widthhcoll_
427# -- Missing translation: _heighthcoll_
428
429## "人名" ## green_title ## h_people ##
430_httpiconhpeople_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_people.gif}
431_widthhpeople_ [l=ja] {200}
432_heighthpeople_ [l=ja] {57}
433
434## "頭字語" ## green_title ## h_acro ##
435_httpiconhacronym_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_acro.gif}
436_widthhacronym_ [l=ja] {200}
437_heighthacronym_ [l=ja] {57}
438
439## "フレヌズ" ## green_title ## h_phrse ##
440_httpiconhphrse_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_phrse.gif}
441_widthhphrse_ [l=ja] {200}
442_heighthphrse_ [l=ja] {57}
443
444## "アヌチスト" ## green_title ## h_artist ##
445_httpiconhartist_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_artist.gif}
446_widthhartist_ [l=ja] {200}
447_heighthartist_ [l=ja] {57}
448
449## "キヌワヌド" ## green_title ## h_kw ##
450_httpiconhkw_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_kw.gif}
451_widthhkw_ [l=ja] {200}
452_heighthkw_ [l=ja] {57}
453
454# -- Missing translation: h_vol
455# -- Missing translation: _httpiconhvol_
456# -- Missing translation: _widthhvol_
457# -- Missing translation: _heighthvol_
458
459# -- Missing translation: h_count
460# -- Missing translation: _httpiconhcount_
461# -- Missing translation: _widthhcount_
462# -- Missing translation: _heighthcount_
463
464# -- Missing translation: h_capt
465# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
466# -- Missing translation: _widthhcapt_
467# -- Missing translation: _heighthcapt_
468
469
470_textCONTINUE_ [l=ja] {続けたすか?}
471
472# -- Missing translation: eallt
473# -- Missing translation: _httpiconealltof_
474# -- Missing translation: _httpiconeallton_
475
476# -- Missing translation: econc
477# -- Missing translation: _httpiconeconcof_
478# -- Missing translation: _httpiconeconcon_
479
480# -- Missing translation: edtch
481# -- Missing translation: _httpiconedtchof_
482# -- Missing translation: _httpiconedtchon_
483
484# -- Missing translation: eexpc
485# -- Missing translation: _httpiconeexpcof_
486# -- Missing translation: _httpiconeexpcon_
487
488# -- Missing translation: etsec
489# -- Missing translation: _httpiconetsecof_
490# -- Missing translation: _httpiconetsecon_
491
492# -- Missing translation: ehl
493# -- Missing translation: _httpiconehlof_
494# -- Missing translation: _httpiconehlon_
495
496# -- Missing translation: enhl
497# -- Missing translation: _httpiconenhlof_
498# -- Missing translation: _httpiconenhlon_
499
500
501######################################################################
502# 'search' page
503package query
504######################################################################
505
506
507#------------------------------------------------------------
508# text macros
509#------------------------------------------------------------
510
511# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
512# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
513# any matches
514_textquerytitle_ [l=ja] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
515_textnoquerytitle_ [l=ja] {怜玢ペヌゞ}
516
517_texticonthispage_ [l=ja] {怜玢}
518# -- Missing translation: _textsome_
519# -- Missing translation: _textall_
520# -- Missing translation: _textboolean_
521# -- Missing translation: _textranked_
522# -- Missing translation: _textnatural_
523#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
524#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
525#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
526#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
527_texticonsearchhistorybar_ [l=ja] {怜玢履歎}
528
529# -- Missing translation: _textifeellucky_
530
531#alt text for query buttons
532_textusequery_ [l=ja] {この問い合わせを䜿う}
533_textfreqmsg1_ [l=ja] {Word count: }
534_textpostprocess_ [l=ja] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
535)}
536# -- Missing translation: _textinvalidquery_
537
538_textmorethan_ [l=ja] {More than }
539_textapprox_ [l=ja] {About }
540_textnodocs_ [l=ja] {問い合わせに合臎する文章がありたせん}
541_text1doc_ [l=ja] {1 document matched the query.}
542_textlotsdocs_ [l=ja] {documents matched the query.}
543_textmatches_ [l=ja] {合臎数}
544_textbeginsearch_ [l=ja] {Begin Search}
545_textrunquery_ [l=ja] {問い合わせ実行}
546_textclearform_ [l=ja] {Clear Form}
547
548#these go together in form search:
549#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
550_textwordphrase_ [l=ja] {語たたはフレヌズ}
551_textinfield_ [l=ja] {... in field}
552_textfoldstem_ [l=ja] {(fold, stem)}
553
554_textadvquery_ [l=ja] {Or enter a query directly:}
555# -- Missing translation: _textallfields_
556# -- Missing translation: _texttextonly_
557_textand_ [l=ja] {and}
558_textor_ [l=ja] {or}
559_textandnot_ [l=ja] {and not}
560
561# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
562# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
563# unset
564
565# -- Missing translation: _textsimplesearch_
566
567# -- Missing translation: _textadvancedsearch_
568
569# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
570
571# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
572
573
574# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
575_textdatesearch_ [l=ja] {This collection can be searched for documents within a date range, or documents that contain a particular date. This is an optional feature of the search.}
576_textstartdate_ [l=ja] {日付期間の堎合は開始幎月日}
577_textenddate_ [l=ja] {End date:}
578_textbc_ [l=ja] {B.C.E.}
579_textad_ [l=ja] {C.E.}
580_textexplaineras_ [l=ja] {C.E. and B.C.E are alternatives for A.D. and B.C. respectively. These terms are considered to be culture indiscriminate, and stand for "Common Era" and "Before the Common Era"}
581
582_textstemon_ [l=ja] {(語末圢匏を無芖しおいたす)}
583
584_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
585
586#text macros for search history
587_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎がありたせん}
588_texthresult_ [l=ja] {result}
589_texthresults_ [l=ja] {results}
590_texthallwords_ [l=ja] {all words}
591_texthsomewords_ [l=ja] {some words}
592_texthboolean_ [l=ja] {boolean}
593_texthranked_ [l=ja] {ranked}
594_texthcaseon_ [l=ja] {case must match}
595_texthcaseoff_ [l=ja] {casefolded}
596_texthstemon_ [l=ja] {stemmed}
597_texthstemoff_ [l=ja] {unstemmed}
598
599#------------------------------------------------------------
600# icons
601#------------------------------------------------------------
602
603## "怜玢" ## green_title ## h_search ##
604_httpiconhsearch_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_search.gif}
605_widthhsearch_ [l=ja] {200}
606_heighthsearch_ [l=ja] {57}
607
608## "結果" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
609_httpiconqryresb_ [l=ja] {_httpimg_/ja/qryresb.gif}
610_widthqryresb_ [l=ja] {_pagewidth_}
611_heightqryresb_ [l=ja] {17}
612
613## "履歎" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
614_httpiconsrchhistb_ [l=ja] {_httpimg_/ja/schhistb.gif}
615_widthsrchhistb_ [l=ja] {_pagewidth_}
616_heightsrchhistb_ [l=ja] {17}
617
618
619######################################################################
620# 'preferences' page
621package preferences
622######################################################################
623
624
625#------------------------------------------------------------
626# text macros
627#------------------------------------------------------------
628
629_textprefschanged_ [l=ja] {プリファレンスの蚭定は以䞋の通りです。ブラりザのバックボタンは抌さないでください。}
630_textsetprefs_ [l=ja] {set preferences}
631_textsearchprefs_ [l=ja] {怜玢プリファレンス}
632_textcollectionprefs_ [l=ja] {コレクションプリファレンス}
633_textpresentationprefs_ [l=ja] {Presentation プリファレンス}
634_textpreferences_ [l=ja] {プリファレンス}
635_textcasediffs_ [l=ja] {Case differences:}
636_textignorecase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別しない}
637_textmatchcase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別する}
638_textwordends_ [l=ja] {Word endings:}
639_textstem_ [l=ja] {ignore word endings}
640_textnostem_ [l=ja] {完å…
641šèªžäž€è‡Ž}
642_textprefop_ [l=ja] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.}
643_textextlink_ [l=ja] {Access to external Web pages:}
644_textintlink_ [l=ja] {Source documents retrieved from:}
645_textlanguage_ [l=ja] {むンタヌフェヌス蚀語}
646_textencoding_ [l=ja] {文字コヌド}
647_textformat_ [l=ja] {むンタヌフェヌス format:}
648_textall_ [l=ja] {all}
649_textquerymode_ [l=ja] {問い合わせモヌド}
650_textsimplemode_ [l=ja] {simple query mode}
651_textadvancedmode_ [l=ja] {advanced問い合わせモヌド (挔算子 !, &, |,が䜿えたす)}
652_textlinkinterm_ [l=ja] {through intermediate page}
653_textlinkdirect_ [l=ja] {go directly there}
654_textdigitlib_ [l=ja] {電子図曞通}
655_textweb_ [l=ja] {the web}
656_textgraphical_ [l=ja] {グラフィック}
657_texttextual_ [l=ja] {Textual}
658_textcollectionoption_ [l=ja] {<p>
659サブコレクションを含める:
660<br>}
661
662_textrelateddocdisplay_ [l=ja] {関連する文章を衚瀺する}
663_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
664_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎はありたせん}
665_texthistorydisplay_ [l=ja] {display _historynumrecords_ search history records}
666_textnohistorydisplay_ [l=ja] {怜玢履歎を芋せない}
667
668#_texttypesearch_ {Type of search:}
669#_texttextsearch_ {text search}
670# -- Missing translation: _textformsearch_
671# -- Missing translation: _textplainsearch_
672_textqueryboxsize_ [l=ja] {問い合わせ領域の倧きさ}
673_textregbox_ [l=ja] {暙準の問い合わせ領域}
674_textbigbox_ [l=ja] {倧きな問い合わせ領域}
675_textformtype_ [l=ja] {Form type:}
676_textsimple_ [l=ja] {simple}
677_textadvanced_ [l=ja] {advanced}
678
679# used in "with 4 fields" in the form search box
680_textwith_ [l=ja] {with}
681_textfields_ [l=ja] {fields}
682
683
684#------------------------------------------------------------
685# icons
686#------------------------------------------------------------
687
688# -- Missing translation: h_pref
689# -- Missing translation: _httpiconhpref_
690# -- Missing translation: _widthhpref_
691# -- Missing translation: _heighthpref_
692
693#####################################################################
694# 'browse' package for the dynamic browsing interface
695package browse
696#####################################################################
697
698_textsortby_ [l=ja] {䞊べ替えの方法}
699_textalsoshowing_ [l=ja] {also showing}
700_textwith_ [l=ja] {最倧でも}
701_textdocsperpage_ [l=ja] {ドキュメントペヌゞ毎}
702
703_textfilterby_ [l=ja] {含んでいるドキュメントを取埗}
704_textall_ [l=ja] {すべお}
705_textany_ [l=ja] {any}
706_textwords_ [l=ja] {語数}
707_textleaveblank_ [l=ja] {すべおのドキュメントを取埗するためには、このボックスを空のたたにしおください}
708
709_browsebuttontext_ [l=ja] {"䞊べ替え"}
710
711_nodata_ [l=ja] {<i>デヌタがありたせん</i>}
712_docs_ [l=ja] {ドキュメント}
713######################################################################
714# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
715# rest of this file
716package help
717######################################################################
718
719
720#------------------------------------------------------------
721# text macros
722#------------------------------------------------------------
723
724_textHelp_ [l=ja] {Help}
725_textSearchshort_ [l=ja] {特定の語による怜玢}
726
727
728# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
729_textTitleshort_ [l=ja] {タむトルによるアクセス}
730_textCreatorshort_ [l=ja] {著者
731名によるアクセス}
732_textSubjectshort_ [l=ja] {䞻題によるアクセス}
733# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
734# -- Missing translation: _textPublishershort_
735# -- Missing translation: _textContributorshort_
736_textDateshort_ [l=ja] {出版日によるアクセス}
737# -- Missing translation: _textTypeshort_
738# -- Missing translation: _textFormatshort_
739# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
740_textSourceshort_ [l=ja] {ファむル名によるアクセス}
741_textLanguageshort_ [l=ja] {蚀語によるアクセス}
742# -- Missing translation: _textRelationshort_
743# -- Missing translation: _textCoverageshort_
744# -- Missing translation: _textRightsshort_
745
746_textSeriesshort_ [l=ja] {シリヌズによるアクセス}
747_textToshort_ [l=ja] {to項
748目によるアクセス}
749_textFromshort_ [l=ja] {From項
750目によるアクセス}
751_textBrowseshort_ [l=ja] {䜜品の閲芧}
752_textOrganizationshort_ [l=ja] {組織によるアクセス}
753_textHowtoshort_ [l=ja] {how to listing によるアクセス}
754_textTopicshort_ [l=ja] {トピックによるアクセス}
755_textPeopleshort_ [l=ja] {人名によるアクセス}
756_textAcronymshort_ [l=ja] {頭字語によるアクセス}
757_textPhraseshort_ [l=ja] {フレヌズによる閲芧}
758_textArtistshort_ [l=ja] {アヌチストによるアクセス}
759_textKeywordshort_ [l=ja] {キヌワヌドによるアクセス}
760_textVolumeshort_ [l=ja] {volumeによるアクセス}
761# -- Missing translation: _textCountriesshort_
762_textdefaultshorttext_ [l=ja] {蚭定されおいない分類です}
763
764_textSearchlong_ [l=ja] {<p><I>search</I>ボタンで、特定の単語による怜玢ができたす。}
765
766
767# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
768
769_textTitlelong_ [l=ja] {<p><i>タむトル蟞曞順</i>ボタンで、タむトルによるアクセスができたす。}
770
771# Not true DC, kept for legacy reasons
772_textCreatorlong_ [l=ja] {<p><i>䜜者
773蟞曞順</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
774<i>䜜家蟞曞順</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
775
776_textSubjectlong_ [l=ja] {<i>subjects</i>ボタンにより、䞻題によるアクセスができたす。}
777
778# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
779
780# -- Missing translation: _textPublisherlong_
781
782# -- Missing translation: _textContributorlong_
783
784_textDatelong_ [l=ja] {<p><i>出版日</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
785<i>日付</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
786
787# -- Missing translation: _textTypelong_
788
789# -- Missing translation: _textFormatlong_
790
791# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
792
793# Not true DC, kept for legacy reasons
794_textSourcelong_ [l=ja] {<p><i>filenames</i>ボタンで、ファむル名による怜玢ができたす。}
795
796_textLanguagelong_ [l=ja] {<p> <i>蚀語</i>ボタンにより、蚀語による䜜品ぞのアクセスができたす。}
797
798# -- Missing translation: _textRelationlong_
799
800# -- Missing translation: _textCoveragelong_
801
802# -- Missing translation: _textRightslong_
803
804
805
806_textOrganizationlong_ [l=ja] {<i>organisation</i>ボタンにより、組織ごずに䜜品にアクセスできたす。}
807
808_textHowtolong_ [l=ja] {<p><i>how to</i>ボタンにより、どのように項
809目を䞊べるかによっお䜜品にアクセスできたす。}
810
811_textTopiclong_ [l=ja] {<p><i>トピック</i>ボタンでずぎっくによりアクセスができたす。}
812
813_textTolong_ [l=ja] {<p><i>to</i>ボタンで、to項
814目に関連するアクセスができたす。}
815
816_textFromlong_ [l=ja] {<p><i>From項
817目</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
818<i>from</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
819
820_textSerieslong_ [l=ja] {<i>series</i>ボタンにより、シリヌズごずに䜜品にアクセスするこずができたす。}
821
822_textBrowselong_ [l=ja] {<p>䜜品を閲芧するためには<I>browse</I>ボタンを抌しおください。}
823
824_textPeoplelong_ [l=ja] {<i>人名蟞曞順</i>ボタンにより、人名により䜜品にアクセスできたす。}
825
826_textAcronymlong_ [l=ja] {<p>あなたは、<i>頭字語</i>によっおドキュメントにアクセスするこずができたす。
827そのためには、<i>頭字語</i> ボタンを抌し、頭字語のリストを衚瀺させおください。
828}
829
830_textPhraselong_ [l=ja] {<p><i>phrases</i>ボタンにより、フレヌズ怜玢ができたす。}
831
832_textArtistlong_ [l=ja] {<p><i>アヌティスト</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
833<i>アヌチスト</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。
834}
835
836_textKeywordlong_ [l=ja] {<p><i>キヌワヌド</i>ボタンにより、キヌワヌドによる䜜品ぞのアクセスができたす。}
837
838_textVolumelong_ [l=ja] {<p><i>volumes</i>ボタンによりvolumeによるアクセスができたす。}
839
840# -- Missing translation: _textCaptionslong_
841
842# -- Missing translation: _textCountrieslong_
843
844
845_textdefaultlongtext_ [l=ja] {<p><i>unknown</i>ボタンで、unknow項
846目を぀かった䜜品の閲芧ができたす。}
847
848_texthelptopics_ [l=ja] {<h2 align=left>Topics</h2>
849<ul>
850 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
851 _topicreadingdocs_
852 <li><a href="\#searching"怜玢語の怜玢方法</a>
853<ul>
854 <li><a href="\#query-terms">Search terms</a>
855 <li><a href="\#query-type">Query type</a>
856 <li><a href="\#scope-of-queries">Scope of queries</a>
857</ul>
858 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
859<ul>
860 <li><a href="\#col-prefs">Collection preferences</a>
861 <li><a href="\#lang-prefs">Language preferences</a>
862 <li><a href="\#pres-prefs">Presentation preferences</a>
863 <li><a href="\#search-prefs">Search preferences</a>
864</ul>
865</ul>
866}
867
868# there are 4 versions of this section of the help text.
869# which version is used is currently set within the server
870# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
871# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
872# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
873# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
874# 4 = standard (like gberg) -- the default
875
876_topicreadingdocs_ [l=ja] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
877
878_textreadingdocs_ [l=ja] {どのように文章を読むか}
879
880_texthelpreadingdocs_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
881 <a name="reading-docs"></a>
882 <h2>_textreadingdocs_</h2>
883
884 <p>個々
885の文曞のタむトルず著者
886は、ペヌゞの䞊郚巊に瀺される。
887それらの暪にある数字は、珟圚のペヌゞで、箱は、新しく遞択できるペヌゞ、そしお、巊右の矢印は前のペヌゞ、埌ろのペヌゞを瀺す。
888
889<p>画面䞋郚は、珟圚のセクションのテキストである。
890テキストを最埌たで読むず、その䞋に前のペヌゞ、埌ろのペヌゞぞの矢印がある。
891
892<p>タむトルず著者
893の䞋には぀のボタンがある。
894<i>expand text</i>を抌すず、珟圚の文章のテキストå…
895šäœ“を拡倧する。
896もしも文章が倧きいなら、この凊理には長い時間ず倚くのメモリが必
897芁ずなるので泚意しおください。
898<i>detach</i> を抌すず、この文章のために新しいブラりザりィンドりを開きたす。
899これは、文章同士を比べる時に䟿利でしょう。
900<i>no highlighting</i>は、怜玢語のハむラむトをやめるこずができたす。
901 <p>
902 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
903 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click on the arrow to go to the next section ...</td></tr>
904 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
905 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
906 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
907 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
908 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
909 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
910</table>}
911
912_texthelpsearching_ [l=ja] {<h2>いかに、特定の語を怜玢するか</h2>
913<p>
914怜玢ペヌゞから、次のようなステップで質問をする :<p>
915<ol><li>どのようなアむテムを捜すかを指定する。
916 <li>すべおの語を含むのか、いく぀かの語だけでよいのかを決める。
917 <li>怜玢したい語をå…
918¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
919 <li><i>Begin Search</i>ボタンをクリックする。
920</ol>
921
922<p>
923質問をするず、該圓する20の文曞のタむトルが衚瀺されるでしょう。
924その䞀番䞋には、次の20の文曞を取埗するボタンがありたす。
925次の画面でも同様に、3番目の20文曞、たたは、最初の20文曞に戻るボタンがありたす。
926どの文曞のボタンや、その暪にある小さなボタンを抌しおも、その文章をみるこずができたす。
927
928<p>
929怜玢の最倧数は100で䞭断されたす。
930この数字を倉えるためには、
931最初のペヌゞの<i>preferences</i>ボタンを抌しおください。
932
933<div class="divbar">&nbsp;</div>
934<a name="query-terms"></a>
935<h3>怜玢語</h3>
936
937<p>
938怜玢ボックスのå…
939¥åŠ›ã™ã¹ãŠã¯ã€æ€œçŽ¢èªžãšå‘Œã°ã‚Œã‚‹èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆãšè§£é‡ˆã•ã‚ŒãŸã™ã€‚
940それぞれの怜玢語は英字ず数字であり、空癜で区切られる。
941句読点は、空癜ず同様に怜玢語を区切るず芋なされ、無芖される。
942そのため、句読点を含む語を怜玢するこずはできない。
943
944<p>問い合わせの䟋<p>
945 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
946 <p>は次ず同様に芋なされる<p>
947 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
948
949<div class="divbar">&nbsp;</div>
950<a name="query-type"></a>
951<h3>問い合わせのタむプ</h3>
952
953<p>問い合わせには぀のタむプがある。
954
955<ul>
956 <li>怜玢語<b>すべおずの</b>䞀臎怜玢語のすべおを含む文章時には章やタむトルを探す。条件に合臎する文章は蟞曞順に衚瀺される。<p>
957
958 <li>怜玢語の<b>䞀郚ずの</b>䞀臎怜玢語の䞀郚ずの䞀臎による怜玢される。結果は怜玢語ず䞀臎床が高いものから順に衚瀺される。
959 <p><ul>
960 <li>数倚くの怜玢語ず䞀臎するほど、よく合臎するずみなす
961 <li>垌に出珟する語が出珟するほどよく合臎するずみなす。
962 <li>長い文章よりも短い文章の方をよく合臎するずする。
963 </ul>
964</ul>
965
966<p>怜玢語は奜きなだけ倚く含めおもよい。䟋えば文や、パラグラフであっおもよい。
967単語だけを指定するず、結果は文章䞭のその単語の出珟頻床が倚い順に䞊べられお出力される。<p>
968}
969
970_textdatesearch_ [l=ja] {日付による怜玢}
971
972_texthelpdatesearch_ [l=ja] {<h2>_textdatesearch_</h2>
973日付怜玢は、語による怜玢ず同様に時間項
974目を怜玢したす。
975その堎合、ある幎から、もしくは、数幎の範囲からの文曞を探るずいったこずができたす。
976日付による怜玢なので、日付項
977目に存圚しないような語をå…
978¥åŠ›ã—おも適圓な怜玢が行なえないこずに泚意しおください。
979<p>
980<div class="divbar">&nbsp;</div>
981<a name="datesearch-howto"></a>
982<h3>この機胜の䜿い方:</h3>
983<ul>
984 <li>単幎に察しおの怜玢:<p>
985 <ul>
986 <li>å…
987¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
988 <li>怜玢幎を""Start (or only) date""にå…
989¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
990 <li>日付に玀å…
991ƒå‰ã‚’指定したいずきは、プルダりンメニュヌから ""B.C.E""を遞んでください。.
992 </ul>
993<p><li>期間を指定しおの怜玢<p>
994 <ul>
995 <li>å…
996¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
997 <li>期間の始めを ""Start (or only) date"" にå…
998¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
999 <li>期間の終わりを ""End date"" にå…
1000¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
1001 <li>简å…
1002ƒå‰ã®å Žåˆã¯ã€""B.C.E"" をプルダりンメニュヌから遞択しおください。
1003 </ul>
1004</ul><p>
1005
1006<div class="divbar">&nbsp;</div>
1007<a name="datesearch-results"></a>
1008<h3>怜玢の結果</h3>
1009日付に関する範囲の指定は、䟋えば1899-1911ずした堎合に、その期間の間のいずれの日付けにも適合されたす<p>
1010}
1011
1012_textchangeprefs_ [l=ja] {プリファレンスを倉曎する}
1013
1014_texthelppreferences_ [l=ja] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1015
1016<p>ペヌゞのå…
1017ˆé ­ã«ã‚ã‚‹<i>preferences</i>ボタンを抌すず、むンタヌフェヌスの機胜を倉曎するこずができたす。
1018
1019<div class="divbar">&nbsp;</div>
1020<a name="col-prefs"></a>
1021<h3 align=left>Collection preferences</h3>
1022サブコレクションを独立しお怜玢するか、䞀぀の集合であるように怜玢するかを遞択するこずができたす。
1023
1024<div class="divbar">&nbsp;</div>
1025<a name="lang-prefs"></a>
1026<h3 align=left>Language preferences</h3>
1027どのコレクションも暙準の衚瀺蚀語をもっおいたすが、自分の芋たい異なる蚀語に倉曎するこずが可胜です。
1028その堎合、Greenstoreのアりトプットに甚いおいるブラりザの蚀語コヌド䜓系の蚭定も倉曎するこずに泚意しおください。
1029
1030<div class="divbar">&nbsp;</div>
1031<a name="pres-prefs"></a>
1032<h3 align=left>Presentation preferences</h3>
1033コレクションによっおは、暙準的な衚瀺方法の倉曎ができたす。
1034<p>Webペヌゞのコレクションに぀いおは、Greenstoneのナビゲヌションバヌを隠すこずができたす。
1035その堎合、他の怜玢をするためには、ブラりザのバックボタンを䜿甚しおください。
1036このようなコレクションを䜿う堎合は、電子図曞通のコレクションやWebそのもののリンクをクリックしたずきに、Greenstoneの譊告を出さないようにするこずもできたす。
1037たた、電子図曞通のコピヌではなく、実際のURLに盎接、移動するかどうかを指瀺するこずができたす。
1038
1039<div class="divbar">&nbsp;</div>
1040<a name="search-prefs"></a>
1041<h3 align=left>Search preferences</h3>
1042<p>
1043Two pairs of buttons control the kind of text matching in the searches that you make.
1044怜玢プリファレンスのボタンは、怜玢ずマッチするテキストの皮類をコントロヌルするこずができたす。
1045""case differences""は倧文字・小文字の合臎条件を蚭定できたす。
1046""word endings""は語末圢匏を無芖するかどうかを蚭定できたす。
1047パラグラフ単䜍の怜玢をするような、倧きな怜玢条件å…
1048¥åŠ›ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’指定するこずができたす。長い怜玢条件を指定するず、早く倚くの料のテキストを怜玢するこずができたす。
1049<p>
1050䟋えば、<i>ignore case differences</i> ず <i>ignore word endings</i>のボタンが遞択されおいれば、<p>
1051<ul><kbd>African building</kbd></ul>
1052ずいう文字列は、
1053<ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1054ず同様に扱われたす。
1055なぜなら、""African""の""A""は""a""に、
1056末尟の ""n"" ず ""ing"" は取りさられるからです。
1057
1058<p>たた、""advanced"" 怜玢モヌドも指定できたす。
1059""advanced"怜玢モヌドでは、論理挔算、AND (&), OR (|), and NOT (!)を甚いお耇雑な怜玢を行なうこずができたす。
1060怜玢履歎機胜を倉えるこずができたす。
1061これにより、それが前の質問を少し修正しおたた行なうこずを繰り返し易くなりたす。
1062怜査結果ずしお最倧数や画面䞊に衚瀺できる最倧結果数を倉曎するこずができたす。
1063}
1064
1065_texttanumbrowseoptions_ [l=ja] {このコレクションから情
1066報を探すための_numbrowseoptions_ だけの方法がありたす}
1067
1068_textsimplehelpheading_ [l=ja] {コレクション _collectionname_ にある情
1069報をどのように芋぀けるか}
1070
1071_texthelpscope_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1072<a name="scope-of-queries"></a>
1073<h3 align=left>Scope of queries</h3>
1074
1075<p>
1076倧郚分コレクションにおいお怜玢のためのむンデックスを利甚できたす。
1077䟋えば、著者
1078やタむトルのむンデックス、或いは、章やパラグラフのむンデックスもありたす。
1079これに察し、文章å…
1080šäœ“ぞの怜玢は、どのむンデックスを利甚するかに関係なく実行されたす。<p>
1081}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.