source: trunk/gsdl/macros/turkish.dm@ 3327

Last change on this file since 3327 was 3327, checked in by jrm21, 22 years ago

Updated Turkish interface, now with images (Thanks to our translator,
Ugur Bulgan!)

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 41.9 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# English Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ [l=tr,v=1] {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textperiodicals_ [l=tr] {SÌreli Yayınlar}
52_textsource_ [l=tr] {kaynak ref: }
53_textdate_ [l=tr] {basım tarihi: }
54_textnumpages_ [l=tr] {sayfa sayısı: }
55
56_textsignin_ [l=tr] {Giriş}
57
58_textdefaultcontent_ [l=tr] {Aranan sayfa bulunamadı.
59LÃŒtfen tarayıcınızın 'geri' tuşunu yada ana sayfa tuşunu
60kullanarak Sanal KÌtÌphaneye geri dönÌnÌz.}
61
62_textdefaulttitle_ [l=tr] {GSDL Hata}
63
64_collectionextra_ [l=tr] {Bu koleksiyon _about:numdocs_ dokÌmanı içerir.
65En son _about:builddate_ gÃŒn önce oluşturuldu.}
66
67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
68# macro will always be set to another value)
69_collectorextra_ [l=tr] {
70<p>Bu koleksiyon _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokÌman,dokÌman), toplam _numbytes_ dır.
71<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Koleksiyon özeti</a>
72}
73
74_textimagecollection_ [l=tr] {}
75_textimageabout_ [l=tr] {Sayfa hakkında}
76_textimagehome_ [l=tr] {Ana sayfa}
77_textimagehelp_ [l=tr] {Yardım}
78_textimagepref_ [l=tr] {Ayarlar}
79_textimagegreenstone_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı}
80
81_textimagesearch_ [l=tr] {Spesifik terimler için arama}
82_textimageTitle_ [l=tr] {Alfabetik başlık listesi}
83_textimageList_ [l=tr] {DokÃŒman listesi}
84_textimageCreator_ [l=tr] {Alfabetik yazar listesi}
85_textimageSeries_ [l=tr] {Sayı}
86_textimageDate_ [l=tr] {Tarih}
87_textimageSubject_ [l=tr] {Konu başlığı}
88_textimageTo_ [l=tr] {Alan}
89_textimageFrom_ [l=tr] {Alandan}
90_textimageOrganization_ [l=tr] {Kurum}
91_textimageHowto_ [l=tr] {Kategoriler}
92_textimageTopic_ [l=tr] {Konular}
93_textimageBrowse_ [l=tr] {Gözden geçir}
94_textimagePeople_ [l=tr] {Alfabetik kişi listesi}
95_textimageLanguage_ [l=tr] {Dil}
96_textimageAcronym_ [l=tr] {Kısaltma}
97_textimagePhrase_ [l=tr] {Deyimler}
98_textimageArtist_ [l=tr] {Sanatçı}
99_textimageSource_ [l=tr] {Orjinal dosya adı}
100_textimageKeyword_ [l=tr] {Anahtar terim}
101
102_texticontabsearchgreen_ [l=tr] {Arama}
103_texticontabdategreen_ [l=tr] {Tarihler}
104_texticontabseriesgreen_ [l=tr] {Seriler}
105_texticontabauthorgreen_ [l=tr] {Yazarlar A-Z}
106_texticontabtitlegreen_ [l=tr] {Başlıklar A-Z}
107_texticontablistgreen_ [l=tr] {Listele}
108_texticontabsubjectgreen_ [l=tr] {Konular}
109_texticontabtogreen_ [l=tr] {- e kadar}
110_texticontabfromgreen_ [l=tr] {-den, -dan}
111_texticontaborggreen_ [l=tr] {Kurum}
112_texticontabhowgreen_ [l=tr] {Nasıl}
113_texticontabtopicgreen_ [l=tr] {Konular}
114_texticontabbrwsegreen_ [l=tr] {Gözat}
115_texticontabbrowsgreen_ [l=tr] {Gözat}
116_texticontabPeoplegreen_ [l=tr] {Kişi A-Z}
117_texticontabLanguagegreen_ [l=tr] {Dil}
118_texticontabAcronymgreen_ [l=tr] {Kısaltmalar}
119_texticontabPhrasegreen_ [l=tr] {Deyimler}
120_texticontabArtistgreen_ [l=tr] {Sanatçılar}
121_texticontabSourcegreen_ [l=tr] {Dosya adları}
122_texticontabKeywordgreen_ [l=tr] {Anahtar terimler}
123
124_texticontext_ [l=tr] {DokÌmanı göster}
125_texticonclosedbook_ [l=tr] {dokÌmanı göster}
126_texticonnext_ [l=tr] {sonraki bölÌm}
127_texticonprev_ [l=tr] {önceki bölÌm}
128
129_texticonmidi_ [l=tr] {MIDI dokÌmanı göster}
130_texticonmsword_ [l=tr] {Word dokÌmanı göster}
131_texticonpdf_ [l=tr] {PDF dokÌmanı göster}
132_texticonps_ [l=tr] {PostScript dokÌmanı göster}
133_texticonppt_ [l=tr] {PowerPoint dokÌmanı göster}
134_texticonrtf_ [l=tr] {RTF dokÌmanı göster}
135_texticonxls_ [l=tr] {Microsoft Excel dokÌmanı göster}
136
137_page_ [l=tr] {sayfa }
138_pages_ [l=tr] {sayfalar}
139_of_ [l=tr] { of }
140_vol_ [l=tr] {Vol.}
141_num_ [l=tr] {No.}
142
143_textmonth00_ [l=tr] {}
144_textmonth01_ [l=tr] {Ocak}
145_textmonth02_ [l=tr] {Şubat}
146_textmonth03_ [l=tr] {Mart}
147_textmonth04_ [l=tr] {Nisan}
148_textmonth05_ [l=tr] {Mayıs}
149_textmonth06_ [l=tr] {Haziran}
150_textmonth07_ [l=tr] {Temmuz}
151_textmonth08_ [l=tr] {Ağustos}
152_textmonth09_ [l=tr] {EylÃŒl}
153_textmonth10_ [l=tr] {Ekim}
154_textmonth11_ [l=tr] {Kasım}
155_textmonth12_ [l=tr] {Aralık}
156
157_Document_ [l=tr] {DokÃŒman}
158_Section_ [l=tr] {BölÌm}
159_Paragraph_ [l=tr] {Paragraf}
160
161_magazines_ [l=tr] {Dergiler}
162
163_nzdlpagefooter_ [l=tr] {<p>_iconblankbar_
164<p><a href="http://www.nzdl.org">Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesi</a>
165<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Bilgisayar BölÌmÌ</a>,
166<a href="http://www.waikato.ac.nz">Waikato Üniversitesi</a>,
167Yeni Zelanda}
168
169#------------------------------------------------------------
170# icons
171#------------------------------------------------------------
172
173## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##
174_httpiconchomeof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chomeof.gif}
175_httpiconchomeon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chomeon.gif}
176
177## "HELP" ## top_nav_button ## chelp ##
178_httpiconchelpof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chelpof.gif}
179_httpiconchelpon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chelpon.gif}
180
181## "PREFERENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
182_httpiconcprefof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cprefof.gif}
183_httpiconcprefon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cprefon.gif}
184
185## "help" ## green_title ## h_help ##
186_httpiconhhelp_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_help.gif}
187_widthhhelp_ [l=tr] {200}
188_heighthhelp_ [l=tr] {57}
189
190## "authors a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
191_httpicontauthgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthgr.gif}
192_httpicontauthof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthof.gif}
193_httpicontauthon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthon.gif}
194_widthtauthx_ [l=tr] {110}
195
196## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
197_httpicontsergr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsergr.gif}
198_httpicontserof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tserof.gif}
199_httpicontseron_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tseron.gif}
200_widthtserx_ [l=tr] {87}
201
202## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
203_httpicontdategr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdategr.gif}
204_httpicontdateof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdateof.gif}
205_httpicontdateon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdateon.gif}
206_widthtdatex_ [l=tr] {87}
207
208## "subjects" ## nav_bar_button ## tsubj ##
209_httpicontsubjgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjgr.gif}
210_httpicontsubjon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjon.gif}
211_httpicontsubjof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjof.gif}
212_widthtsubjx_ [l=tr] {87}
213
214## "to" ## nav_bar_button ## tto ##
215_httpiconttogr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttogr.gif}
216_httpiconttoon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttoon.gif}
217_httpiconttoof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttoof.gif}
218_widthttox_ [l=tr] {87}
219
220## "from" ## nav_bar_button ## tfrom ##
221_httpicontfromgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromgr.gif}
222_httpicontfromon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromon.gif}
223_httpicontfromof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromof.gif}
224_widthtfromx_ [l=tr] {87}
225
226## "organisations" ## nav_bar_button ## torg ##
227_httpicontorggr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torggr.gif}
228_httpicontorgon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torgon.gif}
229_httpicontorgof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torgof.gif}
230_widthtorgx_ [l=tr] {114}
231
232## "how to" ## nav_bar_button ## thow ##
233_httpiconthowgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowgr.gif}
234_httpiconthowon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowon.gif}
235_httpiconthowof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowof.gif}
236_widththowx_ [l=tr] {87}
237
238## "topic" ## nav_bar_button ## ttopic ##
239_httpiconttopicgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicgr.gif}
240_httpiconttopicon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicon.gif}
241_httpiconttopicof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicof.gif}
242_widthttopicx_ [l=tr] {87}
243
244## "browse" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
245_httpicontbrwsegr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwsegr.gif}
246_httpicontbrwseon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseon.gif}
247_httpicontbrwseof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseof.gif}
248_widthtbrwsex_ [l=tr] {87}
249
250## "browsemeta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
251_httpicontbrowsgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwsegr.gif}
252_httpicontbrowson_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseon.gif}
253_httpicontbrowsof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseof.gif}
254_widthtbrowsx_ [l=tr] {87}
255
256## "search" ## nav_bar_button ## tsrch ##
257_httpicontsrchgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchgr.gif}
258_httpicontsrchof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchof.gif}
259_httpicontsrchon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchon.gif}
260_widthtsrchx_ [l=tr] {87}
261
262## "titles a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
263_httpiconttitlgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlgr.gif}
264_httpiconttitlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlof.gif}
265_httpiconttitlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlon.gif}
266_widthttitlx_ [l=tr] {87}
267
268## "people" ## nav_bar_button ## tpeop ##
269_httpicontpeopgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopgr.gif}
270_httpicontpeopof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopof.gif}
271_httpicontpeopon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopon.gif}
272_widthtpeopx_ [l=tr] {97}
273
274## "language" ## nav_bar_button ## tlang ##
275_httpicontlanggr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlanggr.gif}
276_httpicontlangon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlangon.gif}
277_httpicontlangof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlangof.gif}
278_widthtlangx_ [l=tr] {87}
279
280## "acronym" ## nav_bar_button ## tacro ##
281_httpicontacrogr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacrogr.gif}
282_httpicontacroof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacroof.gif}
283_httpicontacroon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacroon.gif}
284_widthtacrox_ [l=tr] {87}
285
286## "phrases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
287_httpicontphrsegr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrsegr.gif}
288_httpicontphrseof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrseof.gif}
289_httpicontphrseon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrseon.gif}
290_widthtphrsex_ [l=tr] {87}
291
292## "artists" ## nav_bar_button ## tartst ##
293_httpicontartstgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartstgr.gif}
294_httpicontartstof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartstof.gif}
295_httpicontartston_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartston.gif}
296_widthtartstx_ [l=tr] {87}
297
298## "filenames" ## nav_bar_button ## tsrc ##
299_httpicontsrcgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcgr.gif}
300_httpicontsrcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcof.gif}
301_httpicontsrcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcon.gif}
302_widthtsrcx_ [l=tr] {87}
303
304## "keywords" ## nav_bar_button ## tkw ##
305_httpicontkwgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwgr.gif}
306_httpicontkwof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwof.gif}
307_httpicontkwon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwon.gif}
308_widthtkwx_ [l=tr] {87}
309
310
311######################################################################
312# 'about' page
313package about
314######################################################################
315
316
317#------------------------------------------------------------
318# text macros
319#------------------------------------------------------------
320
321_textabcol_ [l=tr] {Koleksiyon hakkında}
322
323_textsubcols1_ [l=tr] {<p>BÃŒtÃŒn koleksiyon _1_ alt koleksiyondan
324oluşmaktadır:
325<blockquote>}
326
327_textsubcols2_ [l=tr] {</blockquote>
328Ayarlar sayfasında bulunan alt koleksiyonları kontrol edebilirsiniz.}
329
330
331#------------------------------------------------------------
332# icons
333#------------------------------------------------------------
334
335## "about" ## green_title ## h_about ##
336_httpiconhabout_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_about.gif}
337_widthhabout_ [l=tr] {200}
338_heighthabout_ [l=tr] {57}
339
340
341
342######################################################################
343# document package
344package document
345######################################################################
346
347
348#------------------------------------------------------------
349# text macros
350#------------------------------------------------------------
351
352_texticonhtitle_ [l=tr] {Başlıklar A-Z}
353_texticonhauth_ [l=tr] {Yazarlar A-Z}
354_texticonhsubj_ [l=tr] {Konular}
355_texticonhto_ [l=tr] {-e kadar}
356_texticonhfrom_ [l=tr] {-den, -dan}
357_texticonhser_ [l=tr] {Seriler}
358_texticonhdate_ [l=tr] {Tarihler}
359_texticonhhow_ [l=tr] {Nasıl}
360_texticonhorg_ [l=tr] {Kurumlar}
361_texticonhbrwse_ [l=tr] {Gözat}
362_texticonhbrows_ [l=tr] {Gözat}
363_texticonhpeople_ [l=tr] {Kişi A-Z}
364_texticonhlanguage_ [l=tr] {Dil}
365_texticonhacronym_ [l=tr] {Kısaltma}
366_texticonhphrases_ [l=tr] {Deyimler}
367_texticonhartist_ [l=tr] {Sanatçılar}
368_texticonhsrc_ [l=tr] {Dosya adları}
369_texticonhkw_ [l=tr] {Anahtar terimler}
370
371_texticonopenbookshelf_ [l=tr] {kÌtÌphanenin bu bölÌmÌnÌ kapat}
372_texticonclosedbookshelf_ [l=tr] {kÌtÌphanenin bu bölÌmÌnÌ aç ve içindekileri gör}
373_texticonopenbook_ [l=tr] {kitabı kapat}
374_texticonclosedfolder_ [l=tr] {dizini aç içindekileri gör}
375_texticonclosedfolder2_ [l=tr] {alt bölÌmÌ aç: }
376_texticonopenfolder_ [l=tr] {dizini kapat}
377_texticonopenfolder2_ [l=tr] {alt bölÌmÌ kapat: }
378_texticonsmalltext_ [l=tr] {metinin bu bölÌmÌnÌ gör}
379_texticonsmalltext2_ [l=tr] {metini gör: }
380_texticonpointer_ [l=tr] {gÌncel bölÌm}
381_texticondetach_ [l=tr] {sayfayı yeni pencerede aç}
382_texticonhighlight_ [l=tr] {Arama terimlerini işaretle}
383_texticonnohighlight_ [l=tr] {Arama terimlerini işaretleme}
384_texticoncontracttoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu daralt}
385_texticonexpandtoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu genişlet}
386_texticonexpandtext_ [l=tr] {TÌm metini göster}
387_texticoncontracttext_ [l=tr] {Metinin seçilmiş bölÃŒmÃŒnÃŒ göster}
388_texticonwarning_ [l=tr] {<b>Uyarı: </b>}
389_texticoncont_ [l=tr] {devam?}
390
391_textltwarning_ [l=tr] {
392<p><center>
393<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
394<tr valign=top><td>_iconwarning_Burada metinin genişletilmesi
395tarayıcınızın görÃŒntÃŒleyebileceğinden daha bÃŒyÃŒk veri oluşturur_imagecont_
396</td></tr></table></center>
397}
398
399_textgoto_ [l=tr] {sayfaya git}
400_textintro_ [l=tr] { <i>(giriş metni)</i>}
401
402
403#------------------------------------------------------------
404# icons
405#------------------------------------------------------------
406
407## "titles a-z" ## green_title ## h_title ##
408_httpiconhtitle_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_title.gif}
409_widthhtitle_ [l=tr] {200}
410_heighthtitle_ [l=tr] {57}
411
412## "authors a-z" ## green_title ## h_auth ##
413_httpiconhauth_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_auth.gif}
414_widthhauth_ [l=tr] {200}
415_heighthauth_ [l=tr] {57}
416
417## "subjects" ## green_title ## h_subj ##
418_httpiconhsubj_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_subj.gif}
419_widthhsubj_ [l=tr] {200}
420_heighthsubj_ [l=tr] {57}
421
422## "to" ## green_title ## h_to ##
423_httpiconhto_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_to.gif}
424_widthhto_ [l=tr] {200}
425_heighthto_ [l=tr] {57}
426
427## "from" ## green_title ## h_from ##
428_httpiconhfrom_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_from.gif}
429_widthhfrom_ [l=tr] {200}
430_heighthfrom_ [l=tr] {57}
431
432## "series" ## green_title ## h_ser ##
433_httpiconhser_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_ser.gif}
434_widthhser_ [l=tr] {200}
435_heighthser_ [l=tr] {57}
436
437## "dates" ## green_title ## h_date ##
438_httpiconhdate_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_date.gif}
439_widthhdate_ [l=tr] {200}
440_heighthdate_ [l=tr] {57}
441
442## "how to" ## green_title ## h_how ##
443_httpiconhhow_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_how.gif}
444_widthhhow_ [l=tr] {200}
445_heighthhow_ [l=tr] {57}
446
447## "topics" ## green_title ## h_topic ##
448_httpiconhtopic_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_topic.gif}
449_widthhtopic_ [l=tr] {200}
450_heighthtopic_ [l=tr] {57}
451
452## "organization" ## green_title ## h_org ##
453_httpiconhorg_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_org.gif}
454_widthhorg_ [l=tr] {250}
455_heighthorg_ [l=tr] {57}
456
457## "browse" ## green_title ## h_brwse ##
458_httpiconhbrwse_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_brwse.gif}
459_widthhbrwse_ [l=tr] {200}
460_heighthbrwse_ [l=tr] {57}
461
462## "browsemeta" ## green_title ## h_brwse ##
463_httpiconhbrows_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_brwse.gif}
464_widthhbrows_ [l=tr] {200}
465_heighthbrows_ [l=tr] {57}
466
467## "people" ## green_title ## h_people ##
468_httpiconhpeople_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_people.gif}
469_widthhpeople_ [l=tr] {200}
470_heighthpeople_ [l=tr] {57}
471
472## "languages" ## green_title ## h_lang ##
473_httpiconhlanguage_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_lang.gif}
474_widthhlanguage_ [l=tr] {200}
475_heighthlanguage_ [l=tr] {57}
476
477## "acronyms" ## green_title ## h_acro ##
478_httpiconhacronym_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_acro.gif}
479_widthhacronym_ [l=tr] {200}
480_heighthacronym_ [l=tr] {57}
481
482## "phrases" ## green_title ## h_phrse ##
483_httpiconhphrse_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_phrse.gif}
484_widthhphrse_ [l=tr] {200}
485_heighthphrse_ [l=tr] {57}
486
487## "artists" ## green_title ## h_artist ##
488_httpiconhartist_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_artist.gif}
489_widthhartist_ [l=tr] {200}
490_heighthartist_ [l=tr] {57}
491
492## "filenames" ## green_title ## h_src ##
493_httpiconhsrc_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_src.gif}
494_widthhsrc_ [l=tr] {200}
495_heighthsrc_ [l=tr] {57}
496
497## "keywords" ## green_title ## h_kw ##
498_httpiconhkw_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_kw.gif}
499_widthhkw_ [l=tr] {200}
500_heighthkw_ [l=tr] {57}
501
502## "CONTINUE?" ## top_nav_button ## cont ##
503_httpiconcontoff_ [l=tr] {_httpimg_/tr/contof.gif}
504_httpiconconton_ [l=tr] {_httpimg_/tr/conton.gif}
505
506## "EXPAND TEXT" ## document_button ## eallt ##
507_httpiconealltof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ealltof.gif}
508_httpiconeallton_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eallton.gif}
509
510## "CONTRACT CONTENTS" ## document_button ## econc ##
511_httpiconeconcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/econcof.gif}
512_httpiconeconcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/econcon.gif}
513
514## "DETACH" ## document_button ## edtch ##
515_httpiconedtchof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/edtchof.gif}
516_httpiconedtchon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/edtchon.gif}
517
518## "EXPAND CONTENTS" ## document_button ## eexpc ##
519_httpiconeexpcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eexpcof.gif}
520_httpiconeexpcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eexpcon.gif}
521
522## "CONTRACT TEXT" ## document_button ## etsec ##
523_httpiconetsecof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/etsecof.gif}
524_httpiconetsecon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/etsecon.gif}
525
526## "HIGHLIGHTING" ## document_button ## ehl ##
527_httpiconehlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ehlof.gif}
528_httpiconehlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ehlon.gif}
529
530## "NO HIGHLIGHTING" ## document_button ## enhl ##
531_httpiconenhlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/enhlof.gif}
532_httpiconenhlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/enhlon.gif}
533
534
535######################################################################
536# 'search' page
537package query
538######################################################################
539
540
541#------------------------------------------------------------
542# text macros
543#------------------------------------------------------------
544
545# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
546# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
547# any matches
548_textquerytitle_ [l=tr] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,Arama sonucu bulunamadı: _cgiargq_)}
549_textnoquerytitle_ [l=tr] {Arama sayfası}
550
551_texticonthispage_ [l=tr] {arama}
552_textsome_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,sıralı,herhangi birini)}
553_textall_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,boolean,hepsini)}
554_textformsome_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,sıralı,herhangi birini)}
555_textformall_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,basit,hepsini)}
556_texticonqueryresultsbar_ [l=tr] {}
557_texticonsearchhistorybar_ [l=tr] {önceki arama}
558
559#alt text for query buttons
560_textusequery_ [l=tr] {bu sorguyu kullan}
561_textfreqmsg1_ [l=tr] {Kelime sayısı: }
562_textpostprocess_ [l=tr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
563)}
564
565_textmorethan_ [l=tr] {Daha fazla }
566_textapprox_ [l=tr] {Hakkında }
567_textnodocs_ [l=tr] {Arama sonucu bulunamadı.}
568_text1doc_ [l=tr] {1 dokÃŒman bulundu.}
569_textlotsdocs_ [l=tr] {sorgulama yapıldı.}
570_textmatches_ [l=tr] {Eşleştirildi }
571_textbeginsearch_ [l=tr] {Aramayı Başlat}
572_textrunquery_ [l=tr] {Sorgula}
573_textclearform_ [l=tr] {Formu Temizle}
574
575#these go together in form search:
576#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
577_textwordphrase_ [l=tr] {Kelime veya Deyim}
578_textinfield_ [l=tr] {... alanda}
579_textfoldstem_ [l=tr] {(gövde, kök)}
580
581_textadvquery_ [l=tr] {Veya sorguya başla:}
582_textallfields_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn alanlar}
583_textand_ [l=tr] {ve}
584_textor_ [l=tr] {veya}
585_textandnot_ [l=tr] {ve değil}
586
587# _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
588# within the server some or all of them may remain unset
589
590
591_textsimplesearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ dil)
592kelimelerin _querytypeselection_ içeren}
593
594_textadvancedsearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ dil)
595sorgu _querytypeselection_ kullanarak}
596
597_textformsimplesearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ dil)
598-i _formquerytypeselection_ içeren}
599
600_textformadvancedsearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ dil)
601sırasıyla _formquerytypeselection_ göster}
602
603
604_textjselect_ [l=tr] {_If_(_hselection_, of) _jselection_}
605
606_textdatesearch_ [l=tr] {Koleksiyonda dokÃŒmanlar belirli tarihler arasında veya belirli bir tarihle aranır, bu aramanın opsiyonel bir özelliğidir.}
607_textstartdate_ [l=tr] {Başlama tarihi:}
608_textenddate_ [l=tr] {Bitiş tarihi:}
609_textbc_ [l=tr] {M.Ö.}
610_textad_ [l=tr] {M.S.}
611_textexplaineras_ [l=tr] {M.Ö. Milattan önceyi, M.S. Milattan sonrayı belirtmektedir.}
612
613_textstemon_ [l=tr] { (kelime sonunu bilmeme)}
614
615_textsearchhistory_ [l=tr] {Önceki Aramalar}
616
617#text macros for search history
618_textnohistory_ [l=tr] {Önceki arama sonuçları mevcut değil}
619_texthresult_ [l=tr] {sonuç}
620_texthresults_ [l=tr] {sonuçlar}
621_texthallwords_ [l=tr] {kelimelerin hepsi}
622_texthsomewords_ [l=tr] {herhangi birini}
623_texthboolean_ [l=tr] {boolean}
624_texthranked_ [l=tr] {sıralı}
625_texthcaseon_ [l=tr] {case must match}
626_texthcaseoff_ [l=tr] {casefolded}
627_texthstemon_ [l=tr] {stemmed}
628_texthstemoff_ [l=tr] {unstemmed}
629
630#------------------------------------------------------------
631# icons
632#------------------------------------------------------------
633
634## "search" ## green_title ## h_search ##
635_httpiconhsearch_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_search.gif}
636_widthhsearch_ [l=tr] {200}
637_heighthsearch_ [l=tr] {57}
638
639## "results" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
640_httpiconqryresb_ [l=tr] {_httpimg_/tr/qryresb.gif}
641_widthqryresb_ [l=tr] {_pagewidth_}
642_heightqryresb_ [l=tr] {17}
643
644## "history" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
645_httpiconsrchhistb_ [l=tr] {_httpimg_/tr/schhistb.gif}
646_widthsrchhistb_ [l=tr] {_pagewidth_}
647_heightsrchhistb_ [l=tr] {17}
648
649## "display" ## hand_made ##
650_httpicondisplay_ [l=tr] {_httpimg_/tr/display.gif}
651_widthdisplay_ [l=tr] {60}
652_heightdisplay_ [l=tr] {20}
653
654
655######################################################################
656# 'preferences' page
657package preferences
658######################################################################
659
660
661#------------------------------------------------------------
662# text macros
663#------------------------------------------------------------
664
665_textprefschanged_ [l=tr] {
666Ayarları aşağıdaki menÃŒden değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın
667&quot;geri&quot; tuşunu kullanmayınız! Bardaki butonları kullanınız
668}
669_textsetprefs_ [l=tr] {ayarları kaydet}
670_textsearchprefs_ [l=tr] {Arama ayarları}
671_textcollectionprefs_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları}
672_textpresentationprefs_ [l=tr] {GörÌnÌm ayarları}
673_textpreferences_ [l=tr] {Ayarlar}
674_textcasediffs_ [l=tr] {BÌyÌk/kÌçÌk harf:}
675_textignorecase_ [l=tr] { Farklılıkları dikkate alma}
676_textmatchcase_ [l=tr] { Farklılıkları dikkate al}
677_textwordends_ [l=tr] {Kelime sonu:}
678_textstem_ [l=tr] { kelime sonunu gözetme}
679_textnostem_ [l=tr] { tÃŒm kelime eşleştirilmeli}
680_textprefop_ [l=tr] {Taramada _maxdocoption_ adet bul, her sayfada _hitsperpageoption_ adet göster.}
681_textextlink_ [l=tr] {Dış web sayfalarına giriş:}
682_textintlink_ [l=tr] {Source documents retrieved from:}
683_textlanguage_ [l=tr] {ArayÃŒz dili:}
684_textencoding_ [l=tr] {Dil kodlaması:}
685_textformat_ [l=tr] {ArayÌz görÌnÌmÌ:}
686_textall_ [l=tr] {Hepsi}
687_textquerymode_ [l=tr] {Arama şekli :}
688_textsimplemode_ [l=tr] { basit arama}
689_textadvancedmode_ [l=tr] { gelişmiş arama}
690_textlinkinterm_ [l=tr] {through intermediate page}
691_textlinkdirect_ [l=tr] {git}
692_textdigitlib_ [l=tr] {sanal kÃŒtÃŒphane}
693_textweb_ [l=tr] {web}
694_textgraphical_ [l=tr] {Grafik}
695_texttextual_ [l=tr] {Metin}
696_textcollectionoption_ [l=tr] {<p>
697Alt koleksiyonlar:
698<br>}
699_textrelateddocdisplay_ [l=tr] {ilişkili dokÃŒmanları göster}
700_textsearchhistory_ [l=tr] {Önceki arama:}
701_texthistorydisplay_ [l=tr] { önceki arama sonuçlarından _historynumrecords_ adet göster.}
702_textnohistorydisplay_ [l=tr] { önceki arama sonuçlarını gösterme}
703
704_texttypesearch_ [l=tr] {Arama tÌrÌ:}
705_texttextsearch_ [l=tr] {metin arama}
706_textformsearch_ [l=tr] {form arama}
707_textqueryboxsize_ [l=tr] {arama kutusu :}
708_textregbox_ [l=tr] { normal arama kutusu}
709_textbigbox_ [l=tr] { geniş arama kutusu}
710_textformtype_ [l=tr] {Form tÌrÌ:}
711_textsimple_ [l=tr] { basit}
712_textadvanced_ [l=tr] { gelişmiş}
713
714# used in "with 4 fields" in the form search box
715_textwith_ [l=tr] {ile}
716_textfields_ [l=tr] {alanlar}
717
718
719#------------------------------------------------------------
720# icons
721#------------------------------------------------------------
722
723## "preferences" ## green_title ## h_pref ##
724_httpiconhpref_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_pref.gif}
725_widthhpref_ [l=tr] {200}
726_heighthpref_ [l=tr] {57}
727
728#####################################################################
729# 'browse' package for the dynamic browsing interface
730package browse
731#####################################################################
732
733_textsortby_ [l=tr] {DokÌmanları sırala}
734_textalsoshowing_ [l=tr] {göstererek}
735_textwith_ [l=tr] {with at most}
736_textdocsperpage_ [l=tr] {sayfa başına dokÃŒmanlar}
737
738_textfilterby_ [l=tr] {Get documents containing}
739_textall_ [l=tr] {hepsi}
740_textany_ [l=tr] {hiçbiri}
741_textwords_ [l=tr] {kelimede}
742_textleaveblank_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn dokÃŒmanları görmek için kutuyu boş bırak}
743
744_browsebuttontext_ [l=tr] {"DokÌmanları Sırala"}
745
746_nodata_ [l=tr] {<i>no data</i>}
747_docs_ [l=tr] {dokÃŒmanlar}
748######################################################################
749# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
750# rest of this file
751package help
752######################################################################
753
754
755#------------------------------------------------------------
756# text macros
757#------------------------------------------------------------
758
759_textHelp_ [l=tr] {Yardım}
760_textSearchshort_ [l=tr] {belirli kelimelerle arama}
761_textSeriesshort_ [l=tr] {seri adından yayınlara erişim}
762_textDateshort_ [l=tr] {tarihe göre yayınlara erişim}
763_textSubjectshort_ [l=tr] {konuya göre yayınlara erişim}
764_textToshort_ [l=tr] {alana göre yayınlara erişim}
765_textFromshort_ [l=tr] {alandan yayınlara erişim}
766_textTitleshort_ [l=tr] {eser adına göre yayınlara erişim}
767_textBrowseshort_ [l=tr] {yayınlar}
768_textCreatorshort_ [l=tr] {yazar adından yayınlara erişim}
769_textOrganizationshort_ [l=tr] {kurum adına göre yayınlara erişim}
770_textHowtoshort_ [l=tr] {&quot;how to&quot; ile yayınlara erişim}
771_textTopicshort_ [l=tr] {konudan yayınlara erişim}
772_textPeopleshort_ [l=tr] {kişi adına göre yayınlara erişim}
773_textLanguageshort_ [l=tr] {yayın dilinden yayınlara erişim}
774_textAcronymshort_ [l=tr] {kısaltmalardan yayınlara erişim}
775_textPhraseshort_ [l=tr] {yayınlardaki değimlere göre }
776_textArtistshort_ [l=tr] {sanatçılara göre yayınlara erişim}
777_textSourceshort_ [l=tr] {dosya adına göre yayınlara erişim}
778_textKeywordshort_ [l=tr] {anahtar terimlerle yayınlara erişim }
779_textdefaultshorttext_ [l=tr] {tanımlanamamış sınıflama}
780
781_textSearchlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÌtÌphane'de <i>belirli kelimeleri </i> bulmak için
782arama sayfası kullanılır. Programa girişte karşınıza gelen ilk sayfadır. Diğer
783sayfalardan <i>arama</i> butonu seçilerek ulaşılabilir. }
784
785_textTitlelong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara eser adıyla erişim</i>
786<i>başlık a-z</i> butonu seçilerek sağlanır. Yayın listesi ekrana alfabetik
787sıralanır. }
788
789_textOrganizationlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayıncı kurumlara </i> erişim
790 <i>kurumlar</i> butonu seçilerek sağlanır. Kurumlar alfabetik listelenir. }
791
792_textHowtolong_ [l=tr] { <p>Sanal kÌtÌphane'de <i>&quot;nasıl&quot; listesi</i>
793<i>nasıl</i> butonu seçilerek oluşturulur. }
794
795_textCreatorlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara yazar adıyla erişim</i>
796<i>yazarlar a-z</i> butonu seçilerek sağlanır. Yazar adlarına göre sıralanmış
797yayın listesi görÌntÌlenir. }
798
799_textTopiclong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara konu erişimi</i>
800<i>konu</i> butonu seçilerek sağlanır. Konu listesi görÃŒntÃŒlenir. }
801
802_textSubjectlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara konu başlığından erişim</i>
803 <i>konu başlığı</i> butonu seçilerek sağlanır.
804Bu bize başlığı listesini oluşturur. }
805
806_textTolong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>To</i>erişim
807 <i>to</i> butonu seçilerek sağlanır.}
808
809_textFromlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>From</i>erişim
810<i>from</i> butonu seçilerek sağlanır. }
811
812_textSerieslong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>serilerle yayına erişim</i>
813<i>seriler</i> butonu seçilerek sağlanır. Bu bize koleksiyonda var olan
814seriler listesini gösterir. }
815
816_textDatelong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara yayın tarihinden erişim</i>
817<i>tarihler</i> butonu seçilerek sağlanır. Bu bize kronolojik olarak listelenmiş
818sayıların gösterilmesini sağlar. }
819
820_textBrowselong_ [l=tr] { <p>Sanal kÌtÌphanede <i>yayınlara gözatmak için</i>
821<i>gözat</i> butunu seçilir. }
822
823_textPeoplelong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara kişi adından erişim</i>
824<i>kişiler a-z</i>butonu seçilerek sağlanır. Bu bize soyadına göre sıralanmış
825kişi listesi verir. }
826
827_textLanguagelong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara yayın dilinden erişim</i>
828<i>diller</i> butonu seçilerek sağlanır. }
829
830_textAcronymlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara kısaltmalarla erişim</i>
831<i>kısaltmalar</i> butonu seçilerek sağlanır. Bu bize kısaltmalar ve kısaltmaların
832geçtiği yerleri veren liste oluşturur. }
833
834_textPhraselong_ [l=tr] { <p>Sanal kÌtÌphanede <i>yayınlarda geçen deyimlere gözatmak </i> için
835<i>deyimler</i> butonunu seçeriz. }
836
837_textArtistlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara sanatçılarla erişim</i>
838<i>sanatçılar</i> butonu seçilerek sağlanır. }
839
840_textSourcelong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara dosya adıyla erişim</i> için
841<i>dosya adı</i> butonu seçilir. }
842
843_textKeywordlong_ [l=tr] { <p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara anahtar terimlerle erişim</i>
844 <i>anahtar terimler</i> butonu seçilerek sağlanır.}
845
846_textdefaultlongtext_ [l=tr] { <p><i>Bilinmeyen</i> botonu seçilerek yayınlara erişilir. }
847
848_texthelptopics_ [l=tr] {
849<h2 align=left>Konular</h2>
850<ul>
851 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
852 _topicreadingdocs_
853 <li><a href="\#searching">Kelimeler nasıl aranır</a>
854<ul>
855 <li><a href="\#query-terms">Arama terimleri</a>
856 <li><a href="\#query-type">Arama tipi</a>
857 <li><a href="\#scope-of-queries">Arama konusu</a>
858</ul>
859 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
860<ul>
861 <li><a href="\#col-prefs">Koleksiyon ayarları</a>
862 <li><a href="\#lang-prefs">Dil ayarları</a>
863 <li><a href="\#pres-prefs">GörÌnÌm ayarları</a>
864 <li><a href="\#search-prefs">Arama ayarları</a>
865</ul>
866</ul>
867}
868
869# there are 4 versions of this section of the help text.
870# which version is used is currently set within the server
871# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
872# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
873# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
874# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
875# 4 = standard (like gberg) -- the default
876
877_topicreadingdocs_ [l=tr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
878
879_textreadingdocs_ [l=tr] {DokÌmanlar nasıl okunur}
880_booktextreadingdocs_ [l=tr] {Koleksiyon nasıl okunur}
881_bibtextreadingdocs_ [l=tr] {Daha detaylı bilgi}
882
883_texthelpreadingdocs_ [l=tr] {
884<p>_iconblankbar_
885<a name=reading-docs>
886<h2>_textreadingdocs_</h2>
887
888<p>DokÃŒmana eriştiğimizde sol ÃŒst köşede başlık ve yazar
889adı görÌlÌr. Bunun yanında sayfa numarası, yeni bir sayfa seçmemize
890yarayan bir kutucuk ve ileri-geri okları bulunmaktadır.
891
892<p>Alt kısımda seçilen bölÃŒmÃŒn metini bulunmaktadır. Devam ettiğimizde
893bir önceki veya bir sonraki bölÃŒme geçmemizi sağlayan oklar bulunmaktadır.
894
895<p>Başlık ve yazar adı altında Ìç buton bulunmaktadır. <i>Genişletilmiş metini</i>
896seçtiğimizde dokÃŒmanın tamamını görebiliriz. Eğer dokÃŒman bÃŒyÃŒkse yÃŒklenmesi
897zaman alacaktır. <i>Yeni pencere</i> seçildiğinde dokÃŒman için için yeni bir
898pencere açılır. Sonuç olarak arama yaptığımız terimler <i>seçili</i> dir.
899Bunu kaldırmak istiyorsanız <i>seçiliyi kaldır</i> butonu seçilmelidir.
900
901<p>
902<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
903<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Bir sonraki bölÌme geçmek için tıklayınız ...</td></tr>
904<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... veya bir önceki bölÌme dönmek için</td></tr>
905<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
906src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>BÌtÌn metini göster yada gösterme</td></tr>
907<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Bu sayfayı yeni bir pencerede aç</td></tr>
908<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
909src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Arama terimlerini seç yada seçme</td></tr>
910</table>
911
912}
913
914_booktexthelpreadingdocs_ [l=tr] {
915<p>_iconblankbar_
916<a name=reading-docs>
917<h2>_textreadingdocs_</h2>
918
919<p>Bir kitaba eriştiğimizi sayfanın ÃŒst köşesindeki kitabın kapak resminden
920anlarız. Fotoğrafın yanında içindekiler tablosu yer alır. Bu tablo genişleyebilir.
921Üzerine tıklandığında açılır yada kapanır. Aşağıda seçilen bölÃŒmÃŒn metni vardır.
922Sayfanın altında bir sonraki veya bir önceki bölÃŒme gitmemizi sağlayan oklar bulunur.
923
924
925<p>Alt kısımda seçilen bölÃŒmÃŒn metni bulunmaktadır. Devam ettiğimizde
926bir önceki veya bir sonraki bölÌme geçebiliriz.
927
928<p>Başlık ve yazar adı altında Ìç buton görÃŒlecektir. <i>Genişletilmiş metini</i>
929seçtiğimizde dokÃŒmanın tamamını görebiliriz. Eğer dokÃŒman bÃŒyÃŒkse yÃŒklenmesi
930zaman alacaktır. <i>Yeni pencere</i> seçildiğinde dokÃŒman için için yeni bir
931pencere açılır. Arama yaptığımız terimler <i>seçili</i> olarak gelir.
932Bunu kaldırmak istiyorsanız <i>seçiliyi kaldır</i> butonu seçmelisiniz.
933
934<p>
935<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
936<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Rafı aç</td></tr>
937<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
938src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Kitabı aç kapa</td></tr>
939<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Metnin bu bölÌmÌnÌ göster.</td></tr>
940<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
941src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>TÌm metni göster yada gösterme</td></tr>
942<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
943src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>İçerik tablosunu genişlet yada genişletme</td></tr>
944<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Bu sayfayı yeni bir pencerede aç</td></tr>
945<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
946src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Arama terimlerini seç yada seçme</td></tr>
947<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Bir sonraki bölÌme geçmek için seç ...</td></tr>
948<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>Bir önceki bölÌme geri dön</td></tr>
949</table>
950}
951
952_bibtexthelpreadingdocs_ [l=tr] {
953<p>_iconblankbar_
954<a name=reading-docs>
955<h2>_textreadingdocs_</h2>
956
957<p>Abstraklar gibi bazı bibliyografik veriler daha fazla bilgi taşır.
958_icontext_ butonunu seçtiğimizde bibliyografik veriler hakkında daha fazla
959bilgi görÌrÌz. _iconblanktext_ butonuylada gösterilebilir.
960
961<p>_icontext_ butonunu seçerek bibliyografik veri hakkında daha fazla bilgi
962alabiliriz.
963
964<p> Bibliyografik veri altında iki buton bulunmaktadır. <i>yeni pencere</i> butonunu
965seçerek bu kitap için yeni bir pencere açabiliriz. Eğer bibliyografik verileri karşılaştırmak
966için yararlıdır. Sonuç olarak arama yaptığımız terimler <i>seçili</i> dir.
967Bunu kaldırmak istiyorsanız <i>seçiliyi kaldır</i> butonu seçilmelidir.
968
969<p>
970<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
971<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Bu sayfayı yeni bir pencerede aç</td></tr>
972<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
973src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Arama terimlerini seç veya seçme</td></tr>
974</table>
975}
976
977_texthelpsearching_ [l=tr] {
978<h2>Belirli kelimeler nasıl aranır</h2>
979<p>
980 Arama sayfasından sorgulama yapılır, bunun için:<p>
981
982 <ol><li>Aranmak istenen bilgi belirlenir
983 <li>Hepsinin mi, yoksa bazı kelimelerin mi aranmak istendiği belirlenir
984 <li>Aramak istediğin kelimeler yazılır
985 <li>Son olarak <i>Arama</i> butonu seçilir.
986 </ol>
987
988<p>Arama sonunda yirmi dokÌman görÌntÌlenecektir. Sayfanın altında bir sonraki yirmi
989dokÃŒmana götÃŒrecek buton bulunmaktadır. <i>Ayarlardan</i> gösterilecek dokÃŒman sayısı değiştirilebilir.
990
991
992<p>_iconblankbar_
993<a name=query-terms>
994<h3>Arama Terimleri</h3>
995
996<p>Kelimeler yazılırken aralarına boşluk bırakılır. Noktalama işaretleri yazmayınız,
997taranamaz.
998
999
1000
1001<p>_iconblankbar_
1002<a name=query-type>
1003<h3>Sorgulama</h3>
1004
1005<p>İki farklı sorgulama çeşidi vardır.
1006
1007<ul>
1008 <li>BÃŒtÃŒn kelimelerin yazıldığı sorgulama
1009 <p>
1010
1011 <li>Bazı kelimelerin yazıldığı sorgulama
1012
1013
1014</ul>
1015
1016<p>Ä°stediğiniz birçok arama terimini kullanabilirsiniz. BÃŒtÃŒn cÃŒmle veya paragraf yazılabilir.
1017Sadece tek bir terim tanımlarsanız geçme sıklığına göre sıralanır.<p>
1018_texthelpscope_
1019}
1020
1021_textdatesearch_ [l=tr] {Tarihe göre tarama}
1022
1023_texthelpdatesearch_ [l=tr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1024Tarihe göre aramalarda belirli bir zaman aralığı içerisindeki dokÃŒmanlar
1025aranır. Belirli bir yılı veya yıllar arasını arayabilirsiniz. Hiçbir arama
1026teriminiz yoksa yalnızca terihe göre arama yapabilirsiniz. Ve taramanızda
1027tarih belirtme zorunluluğuda yoktur.<p>
1028
1029<p>_iconblankbar_
1030<a name=datesearch-howto>
1031<h3>Bu özelliği nasıl kullanırız:</h3>
1032<ul>
1033 <li>Tek bir yıl için dokÌman arama:<p>
1034 <ul>
1035 <li>İstediğiniz bir arama terimi yazınız
1036 <li>Başlangıç tarihi kutucuğuna istediğiniz tarihi yazınız
1037 <li>Eğer aradığınız tarih milattan önceyse kutunun yanındaki menÃŒden M.Ö. seçin.
1038 <li>Aramaya başlayın.
1039 </ul>
1040<p><li>Belirli bir zaman veya zaman aralığında arama:<p>
1041 <ul>
1042 <li>İstediğiniz bir arama terimi yazınız
1043 <li>Başlangıç tarihi yazan kutucuğa ilk tarihi yazıyoruz.
1044 <li>Bitiş tarihi kutucuğuna sonraki tarihi yazıyoruz.
1045 <li>M.Ö. seçiyoruz.
1046 <li>Taramaya başlıyoruz.
1047 </ul>
1048</ul><p>
1049
1050<p>_iconblankbar_
1051<a name=datesearch-results>
1052<h3>Arama sonuçları</h3>
1053 Arama sonuçları ayrıntılı olarak ekrana gelir.<p>
1054}
1055
1056_textchangeprefs_ [l=tr] {Ayarlarınızı Değiştirmek}
1057
1058_texthelppreferences_ [l=tr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1059
1060<p>Sayfanın ÃŒstÃŒndeki <i>ayarlar</i> buttonunu seçtiğinizde kendi isteğinize
1061göre sayfanın arayÃŒzÃŒndeki bazı özellikleri değiştirebilirsiniz.
1062
1063<p>_iconblankbar_
1064<a name=col-prefs>
1065<h3 align=left>Koleksiyon ayarları</h3>
1066
1067Bazı koleksiyonlar bağımsız yada birlikte taranabilecek şekilde alt
1068koleksiyonlardan oluşmuştur. Ayarlar sayfasından istediğiniz alt
1069koleksiyonu seçebilirsiniz.
1070
1071<p>_iconblankbar_
1072<a name=lang-prefs>
1073<h3 align=left>Dil ayarları</h3>
1074
1075Her koleksiyonun kendine özgÃŒ bir dili vardır. Ä°stediğiniz farklı bir dile
1076çevirebilirsiniz. Ä°stediğiniz karekter setini ayarlamanız mÃŒmkÃŒndÃŒr. Tarayıcınız
1077tanımlı olan karekter setini seçecektir. Kendiniz bu ayarlamayı yaptığınızda
1078daha iyi sonuçlar alabilirsiniz.
1079
1080<p>_iconblankbar_
1081<a name=pres-prefs>
1082<h3 align=left>GörÌnÌm ayarları</h3>
1083
1084GörÃŒnÃŒmÃŒ ayarlayabileceğiniz birkaç seçenek vardır.
1085
1086<p>Bu seçenekler kullanım kolaylığı sağlar.
1087
1088<p>_iconblankbar_
1089<a name=search-prefs>
1090<h3 align=left>Arama ayarları</h3>
1091<p> İki adet buton yaptığınız aramalardaki eşleştirmeleri kontrol eder.
1092Birincisi bÌyÌk, kÌçÌk harf ayrımını, ikincisi ise kelime sonlandırmayı
1093kontrol eder. Arama kutusu isteğe göre bÃŒyÃŒtÃŒlebilir.
1094
1095
1096<p> Ayrıntılı taramada boolean operatörleri kullanılabilir. Bu da aramayı
1097özelleştirmemizi sağlar. Eski aramalar ekranda görÃŒntÃŒlenebilir.
1098}
1099
1100_texttanumbrowseoptions_ [l=tr] {Koleksiyondaki bilgiye erişim için _numbrowseoptions_ yol vardır.}
1101
1102_textsimplehelpheading_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu}
1103
1104_texthelpscope_ [l=tr] {
1105<p>_iconblankbar_
1106<a name=scope-of-queries>
1107<h3 align=left>Arama alanı</h3>
1108
1109<p>
1110Birçok koleksiyonda arama yapmak için farklı indeksler seçebilirsiniz.
1111Örneğin bu bir yazar yada başlık indeksi veya bölÃŒm paragraf indeksi
1112olabilir. Hangi indeks seçilirse tarama sonucu o indeksten elde edilir. <p>
1113}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.