- Timestamp:
- 2011-02-18T17:02:52+13:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/gli/classes/dictionary_ca.properties
r18430 r23724 7 7 #***** AboutDialog ***** 8 8 AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor 9 AboutDialog.Date:( Juny de 2006)9 AboutDialog.Date:(Novembre de 2009) 10 10 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 11 11 AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) … … 16 16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Grà cies a Walter Schatz 18 AboutDialog.Item9:Icones de 'nova carpeta', 'suprimeix' i 'ajuda' del paquet d'icones Dropline Neu! creat per Silvestre Herrera, disponible a http://art.gnome.org/ 18 19 AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 19 AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicÚncia d'ús de RSA Security, Inc. 20 AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicÚncia d'ús de RSA Security, Inc. 20 21 AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicÚncia d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ 21 22 AboutDialog.Thanks:Grà cies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web... … … 23 24 AboutDialog.Title_One:InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone 24 25 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato 25 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project 26 27 AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació 27 28 #*********************** … … 41 42 Autofilter.None:Cap 42 43 Autofilter.Operator:Condició 43 Autofilter.OR:O 44 Autofilter.OR:O 44 45 Autofilter.Order:Ordenació 45 46 Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri … … 74 75 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments 75 76 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Configureu els arguments per a {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> 76 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap 77 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap 77 78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor 78 79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments 79 80 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador 80 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 81 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa Ãndexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada Ãndex especificat a la col·lecció, es crea un Ãndex fÃsic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat à mpliament en grans col·leccions (de molts GB ).82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa Ãndexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada Ãndex especificat a la col·lecció, es crea un Ãndex fÃsic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat à mpliament en grans col·leccions (de molts GB de text). 82 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea Ãndexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol Ãndex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic Ãndex. Per a col·leccions amb molts Ãndexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'Ãndex sigui de nivell de paraules i no de seccions. 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea Ãndexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol Ãndex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic Ãndex. Per a col·leccions amb molts Ãndexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'Ãndex sigui de nivell de paraules i no de seccions. 84 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 85 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els Ãndexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos Ãndexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol carà cter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir. 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els Ãndexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos Ãndexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol carà cter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir. 86 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0} 87 88 CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia... … … 90 91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció 91 92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats 92 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir :93 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir 93 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador 94 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall. … … 98 99 CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador 99 100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista 101 CDM.DatabaseTypeManager.Change:Canvia... 102 CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Canvia el tipus de base de dades que utilitza aquesta col·lecció 103 CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de dades en ús: {0} 104 CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccioneu la base de dades 105 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM 106 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o Gestor de Base de Dades GNU) és un motor senzill de base de dades de fitxer pla que Greenstone utilitza com a base de dades predeterminada per a noves col·leccions. 107 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM 108 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) és essencialment una execució en Java de GDBM. Considereu la possibilitat d'utilitzar aquest motor de base de dades en combinació amb l'indexador de Lucene si voleu crear un 'Java run-time' pur. 109 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE 110 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite és un motor senzill per a bases de dades relacionals. Es pot utilitzar amb Greenstone per oferir funcions experimentals de cerca avançada que no són possibles amb els altres motors de bases de dades. Per habilitar aquestes funcions, afegiu "sqlform" a la llista de Tipus de cerca de la secció d'Opcions de format de la pestanya Format. 100 111 CDM.FormatManager.Add:Afegeix format 101 112 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada … … 120 131 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada 121 132 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada 122 123 133 CDM.FormatManager.MessageBox:Validació XML 134 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Missatge de validació de plantilla XML 124 135 CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic 125 136 CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge … … 149 160 CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions 150 161 CDM.GUI.Translation:Tradueix text 162 CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadades del dipositador 151 163 CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla 152 164 CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla … … 174 186 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'Ãndex 175 187 CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'Ãndex preestablert 176 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'Ãndex seleccionat 188 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'Ãndex seleccionat 177 189 CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'Ãndex: 178 190 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'Ãndex … … 180 192 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'Ãndex 181 193 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents 194 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Genera un Ãndex amb omissió d'accents, la qual cosa permet cercar paraules ometent els accents. 182 195 CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules 196 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Genera un Ãndex amb omissió de maj/mÃn, la qual cosa permet cercar ometent maj/mÃn. 183 197 CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació: 198 CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentació de text XJC 199 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmenta text XJC (xinÚs, japonÚs, coreà ). Actualment s'ha d'inserir un espai entre cada carà cter de XJC.<br> Això és necessari per cercar a textos en XJC a menys que el text ja s'hagi segmentat en paraules.</html> 184 200 CDM.IndexingManager.Stem:Arrel 201 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Genera un Ãndex amb derivats, la qual cosa permet cercar derivacions de paraules. <br>Per exemple, cercar "farm" també trobarà "farms" "farming" "farmers" (disponible només per a anglÚs i francÚs).</html> 185 202 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'Ãndex basada en els idiomes especificats 186 203 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades … … 221 238 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció: 222 239 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 223 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qÃŒestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. 240 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qÃŒestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. 224 241 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall. 225 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt: No es troba cap plugin en aquesta col·lecció que pugui processar el fitxer "{0}". Es poden utilitzar els plugins segÃŒents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.)242 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Cap dels plugins d'aquesta col·lecció no està pensat perquÚ processi directament el fitxer "{0}". (Tanmateix, es pot incloure a la col·lecció si pertany a un altre fitxer, com ara una imatge en una pà gina web). Es poden utilitzar els plugins segÃŒents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.) 226 243 CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin 227 244 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista … … 246 263 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció: 247 264 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció 248 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Aquesta funció està deshabilitada perquÚ esteu treballant en mode {0-Current Mode}. Només s'hi pot acedir en els modes {1-Systems} i {2-Expert}. Utilitzeu Fitxer->PreferÚncies per canviar el mode de treball.249 265 CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre 250 266 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista … … 282 298 CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït 283 299 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquà podeu introduir la traducció de la cadena 300 CDM.DepositorMetadataManager.Warning:S'ha de seleccionar almenys un element de metadades. 284 301 #******************* 285 302 # … … 301 318 #*************************** 302 319 # 320 #******ScheduldBuilt****** 321 ScheduleBuilt.Message:S'ha modificat la programació d'aquesta col·lecció. 322 ScheduleBuilt.Title:Resultat de la programació de la col·lecció 323 #*************************** 324 # 303 325 #***** CollectionManager ***** 326 CollectionManager.Schedule_Failed:S'ha produït un error i la col·lecció no es pot programar per a construcció periòdica. 304 327 CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció. 305 328 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. 306 329 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error} 307 330 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquÚ els antics fitxers d'Ãndexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho. 308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'Ãndexs i per tant s'ha aturat la importació. 331 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'Ãndexs i per tant s'ha aturat la importació. 309 332 CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir. 310 333 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquÚ:\n{1-missatge d'error} … … 319 342 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció. 320 343 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció. 321 CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció. 322 CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'Ãndexs. 344 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estat de programació. 345 CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció. Proveu de tornar-lo a construir o de sortir d'IBG i del servidor i després reinicieu IBG i proveu de tornar-lo a construir. Això hauria de resoldre el problema. 346 CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'Ãndexs. Proveu de sortir d'IBG i del servidor i després reinicieu IBG i proveu de tornar-lo a construir. Això hauria de resoldre el problema. 323 347 CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir. 324 348 #***************************** … … 328 352 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postÃs 329 353 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta 354 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualitza la vista de carpetes 330 355 CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom 331 356 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça … … 333 358 # 334 359 #***** CreatePane ***** 360 CreatePane.Schedule_Progress:Progrés de la programació 361 CreatePane.Schedule:Opcions de programació 362 CreatePane.Schedule_Tooltip:Opcions per a la programació de formació automà tica de col·leccions 363 CreatePane.Schedule_Build:Acció de programació 364 CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programa una formació automà tica de col·lecció 335 365 CreatePane.Build:Opcions de construcció 336 366 CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció 337 367 CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció 338 368 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció 339 CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció 369 CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció 340 370 CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció 341 371 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció … … 352 382 CreatePane.Mode_All:tot 353 383 CreatePane.Options:Grups d'opcions 354 CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació i construcció384 CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació, construcció i programació 355 385 CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció 356 386 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció … … 392 422 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada! 393 423 DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions 424 DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No es pot suprimir la col·lecció {0}, perquÚ està oberta ara mateix 394 425 #********************** 395 426 # 396 427 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 397 DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automà ticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'. 428 DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automà ticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'. 398 429 DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta 399 430 … … 403 434 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 404 435 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 436 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 405 437 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 406 438 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 … … 413 445 # 414 446 #***** EnrichPane ***** 415 EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automà ticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'. 447 EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automà ticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'. 416 448 EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0} 417 449 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila. … … 432 464 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció. 433 465 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat. 434 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0} 466 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0} 435 467 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar. 436 468 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament. … … 440 472 #*********************** 441 473 # 474 #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt ******* 475 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Substitueix amb la versió HTML 476 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Substitueix aquest document font amb la versió HTML que generi Greenstone. 477 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Substituir un document amb una versió generada en HTML us permetrà modificar el fitxer HTML i reconstruir la col·lecció en el futur amb aquestes modificacions intactes. Aquest és un procés irreversible i el o els documents originals substituïts d'aquesta manera s'eliminaran de la col·lecció. 478 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Ha fallat la substitució amb HTML. 479 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:El(s) document(s) {0} no s'han pogut substituir per una versió HTML. 480 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Aquest tipus de fitxer no es pot substituir amb una versió HTML. 481 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tots els documents seleccionats s'han substituït satifactòriament amb les seves versions HTML. 482 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:S'ha completat la substitució amb les versions HTML generades. 483 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Substitueix documents font amb fitxers HTML 484 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugin que s'ha d'utilitzar per disgregar 485 #*********************** 486 # 442 487 #****** WriteCDImagePrompt ******* 443 488 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD … … 446 491 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar. 447 492 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació 448 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més rà pid) 449 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió. 493 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més rà pid) 494 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió. 450 495 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús 451 496 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió. … … 456 501 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació 457 502 WriteCDImagePrompt.Title:Exportar col·lecció a CD/DVD 458 459 503 #************************ 460 504 # … … 462 506 ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta 463 507 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades. 464 ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció(ons) 465 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta les col·leccions seleccionades en el format de fitxer escollit al directori designat 466 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció, {0}, no s'ha pogut exportar. 467 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- no s'han pogut exportar. 508 ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció 509 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta la col·lecció seleccionada en el format de fitxer escollit al directori designat 510 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció {0} no s'ha pogut exportar. 468 511 ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació 469 512 ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat 470 ExportAsPrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions en el format escollit al directori estipulat513 ExportAsPrompt.Instructions:Exporta fitxers d'una col·lecció a un altre format. 471 514 ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants... 472 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció, {0}, s'ha exportat. 473 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- s'han exportat. 515 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció {0} s'ha exportat. 474 516 ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1} 475 517 ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació 476 ExportAsPrompt.Title:Exporta r col·leccions518 ExportAsPrompt.Title:Exporta col·lecció 477 519 ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a 478 520 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar … … 489 531 # 490 532 #***** Inherited Metadata ***** 491 ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú " [F]itxer" i seleccioneu "[P]referÚncies". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "[D]'acord".533 ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "Fitxer" i seleccioneu "PreferÚncies". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "D'acord". 492 534 ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes 493 535 # 494 536 #***** FileActions ***** 495 537 FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats 538 FileActions.ChooseDestinationDirectory:Escolliu el directori de destinació 496 539 FileActions.Copying:Copia {0} 497 540 FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0} … … 505 548 FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear. 506 549 FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}. 507 FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar? 550 FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Aquesta carpeta ja no existeix, potser ha canviat de nom o s'ha suprimit. 551 FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar? 508 552 FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}. 509 553 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho. 510 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix. 554 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix. 511 555 FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat 512 556 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats … … 519 563 FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar. 520 564 FileActions.Replacing:Reemplaça {0} 521 FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades 565 FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades 522 566 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat. 523 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La InterfÃcie de Bibliotecari no té permÃs per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer. 567 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La InterfÃcie de Bibliotecari no té permÃs per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer. 524 568 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes 525 569 FileActions.Yes_To_All:Sà a tot 570 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNota: En general, la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone necessita permÃs d'escriptura per a la carpeta principal de Greenstone, \nque és {0}.\nAtorgueu 'Ple control' per a aquesta carpeta (i totes les subcarpetes) a l'usuari actual ({1}) i torneu a provar-ho.\n\n(Alternativament, reinstal·leu Greenstone en un à mbit on ja tingueu "Ple control",\n com ara la vostra carpeta principal o "Els meus documents".) 571 526 572 #************************ 527 573 # … … 532 578 FileAssociationDialog.Browse:Examina 533 579 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers 534 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS. 580 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS. 535 581 FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació 536 582 FileAssociationDialog.Close:Tanca … … 558 604 Filter.2:Fitxers de text 559 605 Filter.3:Imatges 606 Filter.4:PDF 607 Filter.5:Documents d'Office 560 608 Filter.All_Files:Tots els fitxers 561 609 Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers … … 564 612 # 565 613 #***** GAuthenticator ***** 566 GAuthenticator.Password:Contrasenya: 614 GAuthenticator.Password:Contrasenya: 567 615 GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquà la contrasenya 568 616 GAuthenticator.Title:Cal contrasenya. … … 578 626 General.Cancel:Cancel·la 579 627 General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat) 628 General.CD:Canvia Dir... 629 General.CD_Tooltip:Examina en un altre directori de col·leccions 630 General.ChooseCollectDirectory:Escolliu el vostre directori de col·leccions... 580 631 General.Close:Tanca 581 632 General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de dià leg 582 633 General.Edit:Edita valor 583 634 General.Error:Error 635 General.LLS_Not_Started:Heu iniciat el servidor de Greenstone, però encara no heu pijtat el botó Entra a la biblioteca.\nUn cop ho hà giu fet, torneu a pitjar Vista preliminar de col·lecció a la InterfÃcie de Bibliotecari per visualitzar la col·lecció. 636 General.LLS_Not_Started_Title:El servidor local de biblioteca no s'ha iniciat encara. 584 637 General.No:No 585 638 General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la InterfÃcie de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems. … … 589 642 General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir 590 643 General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi) 644 General.Reconfigure:Reconfigureu manualment el vostre servidor web 591 645 General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota: 592 646 General.Redo:Refés … … 598 652 General.Warning:AdvertÚncia 599 653 General.Yes:Sà 654 General.MultipleFileNamesNotSupported.Message:La vostra codificació sembla ser UTF-8. Els noms de fitxer que no són d'UTF-8 no estan suportats pel vostre sistema. 655 General.MultipleFileNamesNotSupported.Title:Suport de codificació de noms de fitxers 600 656 #**************************** 601 657 # 602 658 #***** GShell ***** 603 659 GShell.BadArgument:L'argument {0} és invà lid. 604 GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invà lid. 660 GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invà lid. 605 661 GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}. 606 662 GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}. 607 GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant... 663 GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant... 608 664 GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ****** 609 665 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada **************** … … 613 669 GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació... 614 670 GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants... 671 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Programació iniciada *************** 672 GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Programació acabada ************* 673 GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Suprimir programació existent ***** 615 674 GShell.Command:Ordre 616 675 GShell.Failure:L'ordre ha fallat. … … 618 677 GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin. 619 678 GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}. 620 GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament. 679 GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament. 621 680 GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada ************** 622 681 GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada ************** 623 682 GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament: 624 683 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament: 625 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció. 626 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció. 684 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció. 685 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció. 627 686 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pà gines web). 628 687 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pà gines web). 629 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts. 688 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts. 630 689 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut. 631 690 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats. 632 691 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat. 633 692 GShell.Import.ImportComplete3:\n 693 GShell.Import.Warning:{0-nom de plugin} AdvertÚncia: 634 694 GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades. 635 695 GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu. … … 652 712 GUI.Gather:Aplegar 653 713 GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció 714 GUI.CollectHome.title:El directori de col·leccions ha canviat 715 GUI.CollectHome.message:El valor del directori de col·leccions s'ha canviat de: 716 GUI.CollectHome.to:a: 717 GUI.CollectHome.dir:{0} 718 GUI.CollectHome.gli:Voleu que la InterfÃcie de Bibliotecari recordi el nou directori de col·leccions? 719 GUI.CollectHome.server:Voleu que el servidor de Greenstone recordi el nou directori de col·leccions? 720 GUI.CollectHome.resetToDefault:No, restableix el predeterminat 721 GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, deixa el predeterminat 722 GUI.CollectHome.reset:Restableix el predeterminat 723 654 724 #*************** 655 725 # … … 692 762 #***** Menu Options ***** 693 763 Menu.Collapse:Tanca carpeta 764 Menu.Copy_Collection:Copia aquesta col·lecció a... 694 765 Menu.Edit:Edita 695 766 Menu.Edit_Copy:Copia (ctrl-c) … … 698 769 Menu.Expand:Obre carpeta 699 770 Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades 771 Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Substitueix amb la versió HTML 700 772 Menu.File:Fitxer 701 773 Menu.File_Associations:Associacions de fitxers... … … 712 784 Menu.Help_About:Sobre... 713 785 Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0} 786 Menu.Move_Collection:Mou aquesta col·lecció a... 714 787 Menu.Open_Externally:Obre en programa extern 715 788 #******************** … … 750 823 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 751 824 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades 752 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats. 825 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats. 753 826 #********************************************* 754 827 # … … 790 863 Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és và lid. Corregiu-lo. 791 864 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invà lid 792 Mirroring.Preferences: PreferÚncies...865 Mirroring.Preferences:Configura el proxy... 793 866 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració 794 867 #********************* 795 868 # 796 869 #***** Missing EXEC ***** 797 MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor de biblioteca local de Greenstone, "library" per a altres servidors web).870 MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor Windows de biblioteca local de Greenstone, "library.cgi" per a altres servidors web). 798 871 MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone 799 872 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 800 MissingEXEC_GS3.Message: Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'PreferÚncies', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://". L'adreça preestablerta és http://localhost:8080/greenstone3.801 MissingEXEC_GS3.Title: No es pot trobar l'adreça de la biblioteca deGreenstone 3873 MissingEXEC_GS3.Message:Introduïu l'URL de la biblioteca Greenstone 3. No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'PreferÚncies', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://". 874 MissingEXEC_GS3.Title:URL de la biblioteca Greenstone 3 802 875 #***** Missing GLIServer ***** 803 MissingGLIServer.Message: Alerta! No podreu treballar amb col·leccions des de la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu l'adreça de l'script "gliserver" del servidor remot de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver".804 MissingGLIServer.Title: No es pot trobar l'adreça del GLIServer876 MissingGLIServer.Message:Introduïu l'adreça de l'script "gliserver.pl" del servidor remot de Greenstone en el camp de text de sota. Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver.pl". 877 MissingGLIServer.Title:Especifiqueu l'adreça del servidor d'IBG 805 878 #***** Missing GSDL ***** 806 MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la InterfÃcie de Bibliotecari. 879 MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la InterfÃcie de Bibliotecari. 807 880 MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone 808 881 #***** Missing PERL ***** … … 810 883 MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL 811 884 #******* MissingImageMagick ******** 812 MissingImageMagick.Message:Alerta! La InterfÃcie de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick , i per tant ImagePlug no funcionarà . Instal·leu ImageMagick si voleu construir col·leccions d'imatges.885 MissingImageMagick.Message:Alerta! La InterfÃcie de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick. Es poden incloure imatges a les col·leccions però no es disposarà de cap funcionalitat de processament d'imatges, com ara convertir imatges a un tipus diferent o generar imatges en miniatura. 813 886 MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick 814 887 #***************************** … … 817 890 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en: 818 891 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova 892 NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Escolliu una col·lecció 819 893 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut: 820 894 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció: 821 895 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal 896 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La col·lecció pot ser modificada per la persona que la va crear i pels usuaris del grup "editor de totes les col·leccions". 822 897 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal 898 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La col·lecció pot ser editada pels usuaris del grup "editor de totes les col·leccions". 823 899 NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció 824 900 NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota. 825 901 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció -- 902 NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Altres col·leccions... -- 903 NewCollectionPrompt.Select:Selecciona 826 904 NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció. 827 905 NewCollectionPrompt.Title_Clash:El tÃtol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar? … … 833 911 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer 834 912 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer 835 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta 913 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta 836 914 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta 837 915 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta … … 840 918 # 841 919 #******* OldWGET ******* 842 NoPluginExpectedToProcessFile.Message: No es pot trobar cap plugin de Greenstone que pugui processar el fitxer "{0}". Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer.920 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Cap dels plugins de Greenstone no està pensat perquÚ processi directament el fitxer "{0}". (Tanmateix, es pot incloure a la col·lecció si pertany a un altre fitxer, com ara una imatge en una pà gina web). Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer. 843 921 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer 844 922 #*********************** … … 856 934 OptionsPane.LogHistory:Historial de registres 857 935 OptionsPane.Successful:- correcte 936 OptionsPane.Scheduled:- scheduled 858 937 OptionsPane.Unknown:- desconegut 859 938 OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte … … 870 949 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone 871 950 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone 951 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:No s'ha pogut connectar. Comproveu que el servidor de Greenstone a {0} s'està executant. 952 Preferences.Connection.CollectDirectory:Directori de col·leccions: 953 Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta al directori de col·leccions amb quÚ voleu treballar: 872 954 Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar: 873 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. 955 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. 874 956 Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy: 875 957 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy: 876 958 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy: 877 959 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy: 960 Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Introduïu un valor per a l'amfitrió proxy per desactivar la funció 'Utilitza una connexió proxy' a la pestanya 'Connexió'. 878 961 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 879 962 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web 880 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar. 963 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar. 881 964 Preferences.Connection.Site:Lloc web: 882 965 Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar … … 890 973 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfÃcie: 891 974 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en quÚ voleu que apareguin la interfÃcie i els seus controls. 892 Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfÃcie. 975 Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfÃcie. 976 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Reinicieu el client IBG perquÚ es tinguin en compte els canvis fets a les opcions de connexió. 893 977 Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers 894 978 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció. … … 900 984 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bà siques de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions. 901 985 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari 902 Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades, dissenyar-ne de noves i construir col·leccions. 903 Preferences.Mode.Systems:Especialista en sistemes de biblioteca 904 Preferences.Mode.Systems_Description:Aquesta opció permet un ús complet de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. Per aprofitar totes les funcions disponibles, haureu de saber formular expressions regulars. 986 Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades i construir col·leccions. 905 987 Preferences.Mode.Expert:Expert 906 Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiÚncia de Greenstone i que sà piguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. 988 Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiÚncia de Greenstone i que sà piguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. 907 989 Preferences.Warnings:AdvertÚncies 908 990 Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos dià legs d'advertÚncia … … 914 996 # 915 997 #**** PreviewCommandDialog ******* 916 PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. 998 PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. 917 999 PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar 918 1000 919 1001 ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment 920 ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment. 1002 ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment. 921 1003 #********************** 922 1004 # 923 1005 #***** Remote Greenstone Server ***** 924 1006 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone: 1007 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Introduïu els vostre nom d'usuari i contrassenya de Greenstone en el lloc web: 925 1008 RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error} 926 1009 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone … … 949 1032 # 950 1033 Server.QuitManual:La InterfÃcie de Bibliotecari no ha pogut tancar automà ticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest dià leg. 951 Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automà tica de tancar durant seixanta segons. \nVoleu esperar un altre minut? 1034 Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automà tica de tancar durant {0} segons. \nVoleu esperar {0} segons més? 1035 1036 Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre d'inici durant {0} segons. Voleu \nesperar {0} segons més? 1037 Server.Reconfigure:Acabeu de canviar la pà gina d'inici de les col·leccions. \nCom que IBG no ha iniciat el vostre servidor web, no la pot reconfigurar automà ticament.\nReconfigureu el servidor manualment per treballar amb els canvis de la pà gina d'inici de les col·leccions. 952 1038 # 953 1039 #***** Sources ***** … … 970 1056 # 971 1057 #****** WGet ***** 972 WGet.Prompt:Client Mirror WGet 1058 WGet.Prompt:Client Mirror WGet 973 1059 # 974 1060 #****** Workflows *****
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.