Changeset 28479
- Timestamp:
- 2013-10-17T15:21:40+13:00 (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/greenstone2/macros/spanish.dm
r23651 r28479 29 29 _textsignin_ [l=es] {conectarse} 30 30 31 _texttruncated_ [l=es] {[truncado]} 31 _texttruncated_ [l=es] {[truncado]} 32 32 33 33 _textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por … … 50 50 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquÃ</a> para visualizar el 51 51 informe de creación de esta colección. 52 } 52 } 53 53 54 54 _textdescrcollection_ [l=es] {} … … 57 57 _textdescrhelp_ [l=es] {Página de ayuda} 58 58 _textdescrpref_ [l=es] {Página de Preferencias} 59 _textdescrlogin_ [l=es] {Página de ingreso} 60 _textdescrlogout_ [l=es] {Salir como _cgiargun_} 59 _textdescrlogin_ [l=es] {Página de ingreso} 60 _textdescrlogout_ [l=es] {Salir como _cgiargun_} 61 61 62 62 _textdescrgreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone} … … 66 66 # Metadata names and navigation bar labels 67 67 68 _textSearch_ [l=es] {búsqueda} 69 _labelSearch_ [l=es] {Búsqueda} 68 _textSearch_ [l=es] {búsqueda} 69 _labelSearch_ [l=es] {Búsqueda} 70 70 71 71 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 72 _textTitle_ [l=es] {TÃtulo} 73 _labelTitle_ [l=es] {TÃtulos} 74 _textCreator_ [l=es] {Creador/Autor} 75 _labelCreator_ [l=es] {Creadores/Autores} 76 _textSubject_ [l=es] {Materia} 72 _textTitle_ [l=es] {TÃtulo} 73 _labelTitle_ [l=es] {TÃtulos} 74 _textCreator_ [l=es] {Creador/Autor} 75 _labelCreator_ [l=es] {Creadores/Autores} 76 _textSubject_ [l=es] {Materia} 77 77 _labelSubject_ [l=es] {Temas} 78 _textDescription_ [l=es] {descripción} 78 _textDescription_ [l=es] {descripción} 79 79 _labelDescription_ [l=es] {Descripciónes} 80 _textPublisher_ [l=es] {Editor} 80 _textPublisher_ [l=es] {Editor} 81 81 _labelPublisher_ [l=es] {Editores} 82 _textContributor_ [l=es] {Contributor} 82 _textContributor_ [l=es] {Contributor} 83 83 _labelContributor_ [l=es] {Colaboradores} 84 _textDate_ [l=es] {Fecha} 84 _textDate_ [l=es] {Fecha} 85 85 _labelDate_ [l=es] {Fechas} 86 _textType_ [l=es] {tipo} 87 _labelType_ [l=es] {tipos} 86 _textType_ [l=es] {tipo} 87 _labelType_ [l=es] {tipos} 88 88 _textFormat_ [l=es] {formato 89 } 89 } 90 90 _labelFormat_ [l=es] {Formatos} 91 _textIdentifier_ [l=es] {identificador} 91 _textIdentifier_ [l=es] {identificador} 92 92 _labelIdentifier_ [l=es] {Identificadores} 93 _textSource_ [l=es] {nombre del fichero} 93 _textSource_ [l=es] {nombre del fichero} 94 94 _labelSource_ [l=es] {Fuente} 95 _textLanguage_ [l=es] {Idioma} 95 _textLanguage_ [l=es] {Idioma} 96 96 _labelLanguage_ [l=es] {Idiomas} 97 _textRelation_ [l=es] {relación} 97 _textRelation_ [l=es] {relación} 98 98 _labelRelation_ [l=es] {Relaciónes} 99 _textCoverage_ [l=es] {cobertura} 99 _textCoverage_ [l=es] {cobertura} 100 100 _labelCoverage_ [l=es] {Cobertura} 101 _textRights_ [l=es] {derechos} 101 _textRights_ [l=es] {derechos} 102 102 _labelRights_ [l=es] {Derechos} 103 103 104 104 # DLS metadata set 105 _textOrganization_ [l=es] {organización} 106 _labelOrganization_ [l=es] {organización} 107 _textKeyword_ [l=es] {palabra clave} 105 _textOrganization_ [l=es] {organización} 106 _labelOrganization_ [l=es] {organización} 107 _textKeyword_ [l=es] {palabra clave} 108 108 _labelKeyword_ [l=es] {Palabras clave} 109 _textHowto_ [l=es] {Cómo} 110 _labelHowto_ [l=es] {Cómo} 109 _textHowto_ [l=es] {Cómo} 110 _labelHowto_ [l=es] {Cómo} 111 111 112 112 # Miscellaneous Greenstone metadata 113 _textPhrase_ [l=es] {frase} 114 _labelPhrase_ [l=es] {Frases} 115 _textCollage_ [l=es] {Collage} 116 _labelCollage_ [l=es] {Collage} 117 _textBrowse_ [l=es] {navegar} 118 _labelBrowse_ [l=es] {navegar} 119 _textTo_ [l=es] {a} 113 _textPhrase_ [l=es] {frase} 114 _labelPhrase_ [l=es] {Frases} 115 _textCollage_ [l=es] {Collage} 116 _labelCollage_ [l=es] {Collage} 117 _textBrowse_ [l=es] {navegar} 118 _labelBrowse_ [l=es] {navegar} 119 _textTo_ [l=es] {a} 120 120 _labelTo_ [l=es] {A} 121 _textFrom_ [l=es] {desde} 121 _textFrom_ [l=es] {desde} 122 122 _labelFrom_ [l=es] {De} 123 _textAcronym_ [l=es] {Acrónimo} 123 _textAcronym_ [l=es] {Acrónimo} 124 124 _labelAcronym_ [l=es] {Siglas} 125 _textAuthor_ [l=es] {Autor} 126 _textAuthors_ [l=es] {Autores} 125 _textAuthor_ [l=es] {Autor} 126 _textAuthors_ [l=es] {Autores} 127 127 128 128 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 129 _textdescrdefault_ [l=es] {Mostrar por _1_} 129 _textdescrdefault_ [l=es] {Mostrar por _1_} 130 130 131 131 _textdescrSearch_ [l=es] {Buscar términos especÃficos} 132 _textdescrType_ [l=es] {Mostrar por tipo de recurso} 133 _textdescrIdentifier_ [l=es] {Mostrar por identificador del recurso} 134 _textdescrSource_ [l=es] {Mostrar por nombre de fichero original} 135 _textdescrTo_ [l=es] {Mostrar por campo To} 136 _textdescrFrom_ [l=es] {Mostrar por campo From} 137 _textdescrCollage_ [l=es] {Mostrar mediante collage de imágenes} 138 _textdescrAcronym_ [l=es] {Mostrar acrónimos} 139 _textdescrPhrase_ [l=es] {Mostrar frases} 140 _textdescrHowto_ [l=es] {Mostrar por categorÃas "cómo"} 141 _textdescrBrowse_ [l=es] {Mostrar documentos} 132 _textdescrType_ [l=es] {Mostrar por tipo de recurso} 133 _textdescrIdentifier_ [l=es] {Mostrar por identificador del recurso} 134 _textdescrSource_ [l=es] {Mostrar por nombre de fichero original} 135 _textdescrTo_ [l=es] {Mostrar por campo To} 136 _textdescrFrom_ [l=es] {Mostrar por campo From} 137 _textdescrCollage_ [l=es] {Mostrar mediante collage de imágenes} 138 _textdescrAcronym_ [l=es] {Mostrar acrónimos} 139 _textdescrPhrase_ [l=es] {Mostrar frases} 140 _textdescrHowto_ [l=es] {Mostrar por categorÃas "cómo"} 141 _textdescrBrowse_ [l=es] {Mostrar documentos} 142 142 _texticontext_ [l=es] {Ver el documento} 143 143 _texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su Ãndice de contenido} … … 150 150 _texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word} 151 151 _texticonmp3_ [l=es] {Ver el documento en el formato MP3} 152 _texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento (formato PDF)} 153 _texticonps_ [l=es] {Ver el documento (formato PostScript)} 154 _texticonppt_ [l=es] {Ver el documento (formato PowerPoint)} 155 _texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento (formato RTF)} 156 _texticonxls_ [l=es] {Ver el documento (formato Microsoft Excel)} 157 _texticonogg_ [l=es] {Ver los documentos Ogg Vorbis} 158 _texticonrmvideo_ [l=es] {Ver el documento Real Media} 152 _texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento (formato PDF)} 153 _texticonps_ [l=es] {Ver el documento (formato PostScript)} 154 _texticonppt_ [l=es] {Ver el documento (formato PowerPoint)} 155 _texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento (formato RTF)} 156 _texticonxls_ [l=es] {Ver el documento (formato Microsoft Excel)} 157 _texticonogg_ [l=es] {Ver los documentos Ogg Vorbis} 158 _texticonrmvideo_ [l=es] {Ver el documento Real Media} 159 159 160 160 _page_ [l=es] {página } 161 161 _pages_ [l=es] {páginas} 162 162 _of_ [l=es] {de } 163 _vol_ [l=es] {Volumen} 163 _vol_ [l=es] {Volumen} 164 164 _num_ [l=es] {número} 165 165 … … 178 178 _textmonth12_ [l=es] {diciembre} 179 179 180 _texttext_ [l=es] {Texto} 181 _labeltext_ [l=es] {_texttext_} 180 _texttext_ [l=es] {Texto} 181 _labeltext_ [l=es] {_texttext_} 182 182 _textdocument_ [l=es] {Documento} 183 183 _textsection_ [l=es] {Sección} 184 184 _textparagraph_ [l=es] {Párrafo} 185 _textchapter_ [l=es] {CapÃtulo} 186 _textbook_ [l=es] {Libro} 185 _textchapter_ [l=es] {CapÃtulo} 186 _textbook_ [l=es] {Libro} 187 187 188 188 _magazines_ [l=es] {Revistas} … … 198 198 _linktextHELP_ [l=es] {AYUDA} 199 199 _linktextPREFERENCES_ [l=es] {PREFERENCIAS} 200 _linktextLOGIN_ [l=es] {INGRESAR} 201 _linktextLOGGEDIN_ [l=es] {(conectado como _cgiargun_)} 202 _linktextLOGOUT_ [l=es] {SALIR} 200 _linktextLOGIN_ [l=es] {INGRESAR} 201 _linktextLOGGEDIN_ [l=es] {(conectado como _cgiargun_)} 202 _linktextLOGOUT_ [l=es] {SALIR} 203 203 204 204 … … 210 210 _textpagetitle_ [l=es] {Biblioteca Digital Greenstone} 211 211 212 _textnocollections_ [l=es] {No hay colecciones válidas disponibles (ej. construÃdas y publicadas)} 212 _textnocollections_ [l=es] {No hay colecciones válidas disponibles (ej. construÃdas y publicadas)} 213 213 214 214 _textadmin_ [l=es] {Página de administración} … … 240 240 241 241 _textcollector_ [l=es] {El Colector} 242 _textdescrcollector_ [l=es] {Aunque este programa de recopilación antecede a la interfaz de la biblioteca digital, para fines prácticos se recomienda usar esta última en lugar del Colector. } 242 _textdescrcollector_ [l=es] {Aunque este programa de recopilación antecede a la interfaz de la biblioteca digital, para fines prácticos se recomienda usar esta última en lugar del Colector. } 243 243 244 244 package depositor 245 245 246 _textdepositor_ [l=es] {El Acumulador} 246 _textdepositor_ [l=es] {El Acumulador} 247 247 _textdescrdepositor_ [l=es] {Lo ayuda a agregar documentos a las colecciones existentes. 248 } 248 } 249 249 250 250 package gti 251 251 252 _textgti_ [l=es] {Interfaz de Traducción de Greenstone} 252 _textgti_ [l=es] {Interfaz de Traducción de Greenstone} 253 253 _textdescrtranslator_ [l=es] {Le ayuda a mantener actualizadas las versiones en varias lenguas de la interfaz Greenstone.} 254 254 … … 311 311 } 312 312 313 _textcommentusername_ [l=es] {Nombre de usuario} 314 _textaddusercomment_ [l=es] {Agregar comentario} 315 _text-usercomment-logout_ {Logout} 316 _textaddcomment_ [l=es] {enviar comentario} 317 _textcommentsubmitted_ [l=es] {Comentario Enviado} 318 _text-is-empty_ {Comment was empty.} 319 _text-usercomments-section_ {Comments} 320 313 321 _textgoto_ [l=es] {ir a la página} 314 322 _textintro_ [l=es] {<i>(texto inicial)</i>} … … 316 324 _textCONTINUE_ [l=es] {¿DESEA CONTINUAR???} 317 325 318 _textEXPANDTEXT_ [l=es] {EXPANDIR TEXTO} 319 320 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=es] {CONTRAER CONTENIDOS} 326 _textEXPANDTEXT_ [l=es] {EXPANDIR TEXTO} 327 328 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=es] {CONTRAER CONTENIDOS} 321 329 322 330 _textDETACH_ [l=es] {SEPARAR} 323 331 324 _textEXPANDCONTENTS_ [l=es] {EXPANDIR CONTENIDOS} 325 326 _textCONTRACT_ [l=es] {CONTRAER TEXTO} 327 328 _textHIGHLIGHT_ [l=es] {RESALTAR} 329 330 _textNOHIGHLIGHT_ [l=es] {NO RESALTAR} 331 332 _textPRINT_ [l=es] {IMPRIMIR} 333 334 _textnextsearchresult_ [l=es] {próximo resultado de la búsqueda} 335 _textprevsearchresult_ [l=es] {resultado previo de la búsqueda} 332 _textEXPANDCONTENTS_ [l=es] {EXPANDIR CONTENIDOS} 333 334 _textCONTRACT_ [l=es] {CONTRAER TEXTO} 335 336 _textHIGHLIGHT_ [l=es] {RESALTAR} 337 338 _textNOHIGHLIGHT_ [l=es] {NO RESALTAR} 339 340 _textPRINT_ [l=es] {IMPRIMIR} 341 342 _textnextsearchresult_ [l=es] {próximo resultado de la búsqueda} 343 _textprevsearchresult_ [l=es] {resultado previo de la búsqueda} 336 344 337 345 # macros for printing page 338 _textreturnoriginal_ [l=es] {Volver a la página original} 339 _textprintpage_ [l=es] {Imprimir esta página} 340 _textshowcontents_ [l=es] {Mostrar tabla de contenidos} 341 _texthidecontents_ [l=es] {Ocultar la tabla de contenidos} 346 _textreturnoriginal_ [l=es] {Volver a la página original} 347 _textprintpage_ [l=es] {Imprimir esta página} 348 _textshowcontents_ [l=es] {Mostrar tabla de contenidos} 349 _texthidecontents_ [l=es] {Ocultar la tabla de contenidos} 342 350 343 351 ###################################################################### … … 362 370 _textranked_ [l=es] {clasificado} 363 371 _textnatural_ [l=es] {natural} 364 _textsortbyrank_ [l=es] {rango de relevancia} 372 _textsortbyrank_ [l=es] {rango de relevancia} 373 _textascending_ [l=es] {ascendente} 374 _textdescending_ [l=es] {descendente} 365 375 _texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas} 366 376 … … 373 383 )} 374 384 _textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida} 375 _textstopwordsmsg_ [l=es] {Las siguientes palabras son demasiadas comunes y serán ignoradas:} 376 _textlucenetoomanyclauses_ [l=es] {Su búsqueda contiene demasiados términos; por favor, pruebe una consulta más especÃfica.} 385 _textstopwordsmsg_ [l=es] {Las siguientes palabras son demasiadas comunes y serán ignoradas:} 386 _textlucenetoomanyclauses_ [l=es] {Su búsqueda contiene demasiados términos; por favor, pruebe una consulta más especÃfica.} 377 387 378 388 _textmorethan_ [l=es] {Más que} … … 383 393 _textmatches_ [l=es] {Resultados } 384 394 _textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda} 385 _textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda} 386 _textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario} 395 _textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda} 396 _textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario} 387 397 388 398 #these go together in form search: 389 #"Words (fold, stem) ... in field" 390 _textwordphrase_ [l=es] {Palabras} 391 _textinfield_ [l=es] {... en el campo} 392 _textfieldphrase_ [l=es] {Campo} 393 _textinwords_ [l=es] {⊠en palabra(s)} 394 _textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)} 395 396 _textadvquery_ [l=es] {O escriba directamente una consulta:} 397 _textallfields_ [l=es] {todos los campos} 399 #"Words fold case fold accents stem ... in field" 400 _textwordphrase_ [l=es] {Palabras} 401 _textinfield_ [l=es] {... en el campo} 402 _textfieldphrase_ [l=es] {Campo} 403 _textinwords_ [l=es] {⊠en palabra(s)} 404 _textformcasefold_ [l=es] {ignorar mayúsculas} 405 _textformaccentfold_ [l=es] {ignorar acentos} 406 _textformstem_ [l=es] {palabra raÃz} 407 408 _textadvquery_ [l=es] {O escriba directamente una consulta:} 409 _textallfields_ [l=es] {todos los campos} 398 410 _texttextonly_ [l=es] {sólo texto 399 411 } 400 _textand_ [l=es] {y} 401 _textor_ [l=es] {o} 402 _textandnot_ [l=es] {y no} 412 _textand_ [l=es] {y} 413 _textor_ [l=es] {o} 414 _textandnot_ [l=es] {y no} 403 415 404 416 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from … … 408 420 # the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in" 409 421 410 _textsimplesearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociada con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) _allowformbreak_ que contenga _querytypeselection_ de las palabras _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sfselection_) 411 } 412 _textsimplesqlsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sqlsfselection_) para _querytypeselection_ las palabras} 413 414 _textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociada con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ ) usando el tipo de consulta _querytypeselection_} 415 416 _textadvancedmgppsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ ), y mostrar los resultados ordenados por _formquerytypeadvancedselection_} 417 418 _textadvancedlucenesearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sfselection_\,)} 419 _textadvancedsqlsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sqlsfselection_\,) for } 422 _textsimplesearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociada con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sfselection_\, _sortorderselection_\,) que contenga _querytypeselection_ de las siguientes palabras} 423 _textsimplesqlsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sqlsfselection_) para _querytypeselection_ las palabras} 424 425 _textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociada con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ ) usando el tipo de consulta _querytypeselection_} 426 427 _textadvancedmgppsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ ), y mostrar los resultados ordenados por _formquerytypeadvancedselection_} 428 429 _textadvancedlucenesearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sfselection_\,)} 430 _textadvancedsqlsearch_ [l=es] {Buscar en _indexselection__If_(_jselection_, asociado con _jselection_)_If_(_gselection_, a nivel de _gselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ ordenando los resultados por _sqlsfselection_\,) for } 420 431 421 432 # the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in" 422 433 423 _textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar_If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sfselection_,\, ordenando los resultados por _sfselection_\,) para _formquerytypesimpleselection_ } 424 _textformsimplesearchsql_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sqlsfselection_,\, ordenando los resultados por _sqlsfselection_\,) para _formquerytypesimpleselection_ de} 425 426 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_), y mostrar los resultados en orden _formquerytypeadvancedselection_} 427 428 _textformadvancedsearchlucene_ [l=es] {Buscar_If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sfselection_,\, ordenando los resultados por _sfselection_\,)} 429 _textformadvancedsearchsql_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sqlsfselection_,\, ordenando los resultados por _sqlsfselection_\,) para} 434 _textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar_If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sfselection_,\, ordenando los resultados por _sfselection_\,) para _formquerytypesimpleselection_ } 435 _textformsimplesearchsql_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sqlsfselection_,\, ordenando los resultados por _sqlsfselection_\,) para _formquerytypesimpleselection_ de} 436 437 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_), y mostrar los resultados en orden _formquerytypeadvancedselection_} 438 439 _textformadvancedsearchlucene_ [l=es] {Buscar_If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sfselection_,\, ordenando los resultados por _sfselection_\,)} 440 _textformadvancedsearchsql_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, en _jselection_)_If_(_gformselection_, a nivel de _gformselection_ )_If_(_nselection_, en idioma _nselection_ )_If_(_sqlsfselection_,\, ordenando los resultados por _sqlsfselection_\,) para} 430 441 431 442 _textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilÃtelo.} … … 441 452 formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de 442 453 Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones 443 culturales.} 454 culturales.} 444 455 445 456 _textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)} … … 484 495 _textpreferences_ [l=es] {Preferencias} 485 496 _textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:} 486 _textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas} 487 _textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas} 488 _textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:} 489 _textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras} 490 _textnostem_ [l=es] {debe coincidir la palabra completa} 491 _textaccentdiffs_ [l=es] {Diferencias de acentos;} 492 _textignoreaccents_ [l=es] {ignorar acentos} 493 _textmatchaccents_ [l=es] {las tildes deben coincidir} 497 _textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas} 498 _textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas} 499 _textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:} 500 _textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras} 501 _textnostem_ [l=es] {debe coincidir la palabra completa} 502 _textaccentdiffs_ [l=es] {Diferencias de acentos;} 503 _textignoreaccents_ [l=es] {ignorar acentos} 504 _textmatchaccents_ [l=es] {las tildes deben coincidir} 494 505 495 506 _textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.} 496 507 _textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: } 497 508 _textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:} 498 _textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: } 509 _textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: } 499 510 _textencoding_ [l=es] {Codificación: } 500 _textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: } 511 _textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: } 501 512 _textall_ [l=es] {todos} 502 _textquerymode_ [l=es] {Modo de búsqueda:} 503 _textsimplemode_ [l=es] {modo de búsqueda simple} 504 _textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &, | y los paréntesis)} 513 _textquerymode_ [l=es] {Modo de búsqueda:} 514 _textsimplemode_ [l=es] {modo de búsqueda simple} 515 _textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &, | y los paréntesis)} 505 516 _textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia} 506 517 _textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahÃ} … … 513 524 <br>} 514 525 515 _textsearchtype_ [l=es] {Estilo de búsqueda:} 516 _textformsearchtype_ [l=es] {con campos _formnumfieldoption_ fields} 517 _textsqlformsearchtype_ [l=es] {Formulario SQL con _sqlformnumfieldoption_ campos} 518 _textplainsearchtype_ [l=es] {normal con caja _boxsizeoption_ query} 519 _textregularbox_ [l=es] {lÃnea simple} 520 _textlargebox_ [l=es] {amplio} 526 _textsearchtype_ [l=es] {Estilo de búsqueda:} 527 _textformsearchtype_ [l=es] {con campos _formnumfieldoption_ fields} 528 _textsqlformsearchtype_ [l=es] {Formulario SQL con _sqlformnumfieldoption_ campos} 529 _textplainsearchtype_ [l=es] {normal con caja _boxsizeoption_ query} 530 _textregularbox_ [l=es] {lÃnea simple} 531 _textlargebox_ [l=es] {amplio} 521 532 522 533 _textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos } 523 _textsearchhistory_ [l=es] {Historial de búsquedas:} 524 _textnohistory_ [l=es] {No hay historial de búsquedas} 525 _texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ registros del histórico de búsquedas} 526 _textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas } 527 528 _textbookoption_ [l=es] {Modo Visualizador de libro:} 534 _textsearchhistory_ [l=es] {Historial de búsquedas:} 535 _textnohistory_ [l=es] {No hay historial de búsquedas} 536 _texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ registros del histórico de búsquedas} 537 _textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas } 538 539 _textbookoption_ [l=es] {Modo Visualizador de libro:} 529 540 _textbookvieweron_ [l=es] {si 530 } 531 _textbookvieweroff_ [l=es] {no} 541 } 542 _textbookvieweroff_ [l=es] {no} 532 543 533 544 # html options 534 _textdoclayout_ [l=es] {Estructura de la página de Documento} 535 _textlayoutnavbar_ [l=es] {barra de navegación arriba} 536 _textlayoutnonavbar_ [l=es] {sin barra de navegación} 537 538 _texttermhighlight_ [l=es] {Resaltado de los términos de búsqueda:} 539 _texttermhighlighton_ [l=es] {resaltar términos de búsqueda} 540 _texttermhighlightoff_ [l=es] {no resaltar los términos de búsqueda} 545 _textdoclayout_ [l=es] {Estructura de la página de Documento} 546 _textlayoutnavbar_ [l=es] {barra de navegación arriba} 547 _textlayoutnonavbar_ [l=es] {sin barra de navegación} 548 549 _texttermhighlight_ [l=es] {Resaltado de los términos de búsqueda:} 550 _texttermhighlighton_ [l=es] {resaltar términos de búsqueda} 551 _texttermhighlightoff_ [l=es] {no resaltar los términos de búsqueda} 541 552 542 553 ##################################################################### … … 554 565 _textany_ [l=es] {algunas de} 555 566 _textwords_ [l=es] {las palabras} 556 _textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacÃo para obtener todos los documentos} 567 _textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacÃo para obtener todos los documentos} 557 568 558 569 _browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"} … … 576 587 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 577 588 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 578 _textdefaulthelp_ [l=es] {mostrar documentos por _1_ pulsando el botón _2_} 579 580 _textSearchhelp_ [l=es] {buscar por palabras determinadas que aparecen en el texto pulsando el botón _labelSearch_} 581 _textTohelp_ [l=es] {mostrar documentos por el campo To pulsando el botón _labelTo_} 582 _textFromhelp_ [l=es] {mostrar publicaciones por el campo From pulsando el botón _labelFrom_} 583 _textBrowsehelp_ [l=es] {manejar documentos} 584 _textAcronymhelp_ [l=es] {navegar por documentos por la ocurrencia de un acrónimo pulsando en el botón _labelAcronym_} 585 _textPhrasehelp_ [l=es] {buscar frases contenidas en los documentos pulsando el botón _labelPhrase_. Utiliza el buscador de frases.} 589 _textdefaulthelp_ [l=es] {mostrar documentos por _1_ pulsando el botón _2_} 590 591 _textSearchhelp_ [l=es] {buscar por palabras determinadas que aparecen en el texto pulsando el botón _labelSearch_} 592 _textTohelp_ [l=es] {mostrar documentos por el campo To pulsando el botón _labelTo_} 593 _textFromhelp_ [l=es] {mostrar publicaciones por el campo From pulsando el botón _labelFrom_} 594 _textBrowsehelp_ [l=es] {manejar documentos} 595 _textAcronymhelp_ [l=es] {navegar por documentos por la ocurrencia de un acrónimo pulsando en el botón _labelAcronym_} 596 _textPhrasehelp_ [l=es] {buscar frases contenidas en los documentos pulsando el botón _labelPhrase_. Utiliza el buscador de frases.} 586 597 587 598 _texthelptopicstitle_ [l=es] {Temas} … … 594 605 595 606 <p>Abajo del tÃtulo o de la imagen de portada hay algunos botones. Haga Click en <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> para expandir el texto completo de la sección actual o del libro. Si el documento es muy largo, esto puede llevar un largo tiempo y usar mucha memoria. Haga Click en <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> para reducir la tabla de contenidos completa de forma tal que pueda ver los tÃtulos de todos los capÃtulos y subsecciones. Haga Click en <i>_document:textDETACH_</i> para abrir en una nueva ventana del navegador el documento seleccionado. (Esto es util si se quiere comparar documentos o leer dos a la vez). Finalmente, cuando hace una búsqueda, las palabras son resaltadas. Haga Click en <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> para remover el resaltado.</p> 596 } 607 } 597 608 598 609 # help about the icons … … 604 615 _texthelpdetachpage_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana} 605 616 _texthelphighlight_ [l=es] {Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda} 606 _texthelpsectionarrows_ [l=es] {Vaya a la sección anterior/proxima sección} 617 _texthelpsectionarrows_ [l=es] {Vaya a la sección anterior/proxima sección} 607 618 608 619 … … 621 632 Existe un botón al final que permite acceder al siguiente grupo de 20 documentos. Desde ahi, habrá botones que permitirán moverse hacia el grupo siguiente o el anterior. 622 633 623 <p>Un máximo de 50 es el lÃmite impuesto para la cantidad de documentos retornados. Este número puede cambiarse accediendo a <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> en la parte superior de la página.<p>} 634 <p>Un máximo de 50 es el lÃmite impuesto para la cantidad de documentos retornados. Este número puede cambiarse accediendo a <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> en la parte superior de la página.<p>} 624 635 625 636 _texthelpquerytermstitle_ [l=es] {Términos de la búsqueda} … … 630 641 <p>will be treated the same as<p> 631 642 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> 632 } 643 } 633 644 634 645 _texthelpmgppsearching_ [l=es] {Para colecciones construÃdas con MGPP están disponibles algunas oopciones más. … … 637 648 <li>Un <b>*</b> al final de un término de búsqueda recupera todas las palabras que <b>comiencen con </b> ese término. <b>comput*</b> recupera todas las palabras que comiencen por <b>comput</b>. 638 649 <li><b>/x</b> puede usarse para dar más peso a uno o más de los términos de la búsqueda, por ej. <b>computador/10 ciencia</b> da a computador 10 veces más peso que a ciencia cuando se ordenan por relevancia los documentos. 639 </ul>} 650 </ul>} 640 651 641 652 _texthelplucenesearching_ [l=es] {Para colecciones construidas con Lucene son disponibles varias opciones. … … 647 658 Ambos comodines puedes ser usados en la mitad de una palabra, o al final. No pueden ser usados en el comienzo de la misma. 648 659 649 } 660 } 650 661 651 662 _texthelpquerytypetitle_ [l=es] {Tipo de consulta} … … 682 693 término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del 683 694 término buscado. 684 } 685 686 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda avanzada usando el motor _1_ search} 695 } 696 697 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda avanzada usando el motor _1_ search} 687 698 688 699 _texthelpadvancedsearch_ [l=es] {<p>Si ha seleccionado el modo de búsqueda avanzada (en Preferencias) puede tener opciones de búsqueda ligeramente diferentes. 689 } 700 } 690 701 691 702 _texthelpadvsearchmg_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones MG ofrecen dos opciones, ordenadas o booleanas. Una búsqueda <b>ordenada</b> es exactamente los mismo que <b>algunas</b> búsquedas descritas en <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. 692 703 <p>_texthelpbooleansearch_ 693 } 704 } 694 705 695 706 _texthelpbooleansearch_ [l=es] {Una búsqueda <b>booleana</b> le permite combinar términos usando & (por "y"), | (por "o"), y ! (por "no"), usando paréntesis si es necesario. El operador predefinido es | (por "o").<p> … … 698 709 <p> 699 710 Se pueden especificar búsquedas más precisas usando combinaciones de operadores y paréntesis. Por ejemplo, <b>(oveja | ganado) & (granja | estación)</b>, o <b>oveja | ganado | cabra !cerdo</b>. 700 } 711 } 701 712 702 713 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones MGPP usan operadores booleanos (lógicos) . _texthelpbooleansearch_ … … 706 717 NEARx se utiliza para especificar la distancia máxima (x palabras) que pueden separar 2 términos para que un documento encaje dentro de los resultados de la consulta. 707 718 WITHINx especifica que el segundo término debe aparecer dentro de x palabras <i>después</i> del primer término. Este es similar al NEAR pero el ORDEN es importante. La distancia por defecto es 20. 708 } 709 710 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=es] {NOTA: estos operadores se ignorarán se se busca en modo de búsqueda simple} 711 712 _texthelpadvsearchlucene_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones con Lucene usan operadores booleanos. _texthelpbooleansearch_} 713 714 _texthelpformsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda con campos} 715 716 _texthelpformsearch_ [l=es] {<p>La búsqueda por campos ofrece la posibilidad de combinar búsquedas en varios campos. Por ejemplo, uno puede buscar "Smith" en TÃtulo Y "snail farming" en Tema. En modo de búsqeuda simple, cada lÃnea del formulario se comporta como una lÃnea normal de búsqueda. las lÃneas individuales del formulario se combinan usando Y (para una búsqueda de "todo"), u O (para una búsqeuda de "algo"). Los términos dentro de los campos se combinan de la misma forma. En el modo avanzado, puede especificar diferentes combinaciones de Y/O/NO entre los campos, usando las listas desplegables, y dentro de un campo puede usar operadores booleanos.} 717 718 _texthelpformstemming_ [l=es] {Los cuadros "may./min." y "truncamiento" le permiten indicar si los términos dentro de ese campo deben estar en mayúsculas/minúsculas o truncados. Ambos están dasactivados previamente en el formuario de búsqueda avanzada.} 719 720 _textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas} 719 } 720 721 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=es] {NOTA: estos operadores se ignorarán se se busca en modo de búsqueda simple} 722 723 _texthelpadvsearchlucene_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones con Lucene usan operadores booleanos. _texthelpbooleansearch_} 724 725 _texthelpformsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda con campos} 726 727 _texthelpformsearch_ [l=es] {<p>La búsqueda por campos ofrece la posibilidad de combinar búsquedas en varios campos. Por ejemplo, uno puede buscar "Smith" en TÃtulo Y "snail farming" en Tema. En modo de búsqeuda simple, cada lÃnea del formulario se comporta como una lÃnea normal de búsqueda. las lÃneas individuales del formulario se combinan usando Y (para una búsqueda de "todo"), u O (para una búsqeuda de "algo"). Los términos dentro de los campos se combinan de la misma forma. En el modo avanzado, puede especificar diferentes combinaciones de Y/O/NO entre los campos, usando las listas desplegables, y dentro de un campo puede usar operadores booleanos.} 728 729 _texthelpformstemming_ [l=es] {Los cuadros "may./min." y "truncamiento" le permiten indicar si los términos dentro de ese campo deben estar en mayúsculas/minúsculas o truncados. Ambos están dasactivados previamente en el formuario de búsqueda avanzada.} 730 731 _textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas} 721 732 722 733 _texthelpdatesearch_ [l=es] {La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p> … … 752 763 753 764 _texthelppreferences_ [l=es] {<p>Pulse el botón <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>, situado en la parte superior de la página, para cambiar algunas caracterÃsticas de la interface y que se ajusten mejor a sus necesidades. 754 } 765 } 755 766 756 767 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=es] {Preferencias de colección} … … 758 769 Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las que se pueden buscar independientemente, o en su conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la página de <i>Preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus 759 770 búsquedas. 760 } 771 } 761 772 762 773 _texthelplanguageprefstitle_ [l=es] {Preferencias de lengua} … … 771 782 utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores 772 783 de voz. 773 } 784 } 774 785 775 786 _texthelppresentationprefstitle_ [l=es] {Preferencias de presentación} … … 777 788 778 789 <p>Colecciones de páginas web permiten suprimir la barra de navegación de Greenstone al tope de cada página de documento, de manera tal que una vez que se haya hecho una búsqueda se derive directamente a la página web exacta sin ningún encabezado de Greenstone. Para hacer otra búsqueda se debe usar el botón "Atrás" del navegador. Estas colecciones también permiten suprimir los mensajes de aviso de Greenstone cuando el usuario selecciona un link que lo lleva afuera de la colección de la biblioteca digital, a la web misma. En otros casos de colecciones web puede controlarse si los enlaces de los resultados de búsqueda lo llevan a la URL actual en vez de a la copia existente en la biblioteca digital. 779 } 790 } 780 791 781 792 _texthelpsearchprefstitle_ [l=es] {Preferencias de búsqueda} … … 786 797 <p>Por último, se puede controlar el número respuestas obtenidas y el número de las mismas que se muestra en cada pantalla. 787 798 788 } 789 790 _textcasefoldprefs_ [l=es] {Un par de botnoes controlan la conincidencia con mayúsculas y minúsculas cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> se tratará igual que<i>Snail Farming</i> y que <i>SNAIL FARMING</i>.} 791 _textstemprefs_ [l=es] {Un par de botones que controlan si se ignora o no la terminación de los términos cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textstem_" <i>snail farming</i> se tratará igual que <i>snails farm</i> y que <i>snail farmer</i>. Actualmente sólo funciona correctamente para textos ingleses. _selectstemoptionsprefs} 792 _textaccentfoldprefs_ [l=es] {Un par de botones controlan que coincidan las letras con tilde o sin tilde durante la búsqueda. Por ejemplo, si se selecciona <i>fédération</i> se tratará igual que <i>fedération</i> y que <i>federation</i>.} 799 } 800 801 _textcasefoldprefs_ [l=es] {Un par de botnoes controlan la conincidencia con mayúsculas y minúsculas cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textignorecase_", <i>snail farming</i> se tratará igual que<i>Snail Farming</i> y que <i>SNAIL FARMING</i>.} 802 _textstemprefs_ [l=es] {Un par de botones que controlan si se ignora o no la terminación de los términos cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textstem_" <i>snail farming</i> se tratará igual que <i>snails farm</i> y que <i>snail farmer</i>. Actualmente sólo funciona correctamente para textos ingleses. _selectstemoptionsprefs} 803 _textaccentfoldprefs_ [l=es] {Un par de botones controlan que coincidan las letras con tilde o sin tilde durante la búsqueda. Por ejemplo, si se selecciona <i>fédération</i> se tratará igual que <i>fedération</i> y que <i>federation</i>.} 793 804 794 _textstemoptionsprefs_ [l=es] {Puede ser conveniente y preciso usar la posibilidad de truncar términos descrita en "_texthelpquerytermstitle_".} 795 796 _textsearchtypeprefsplain_ [l=es] {Es posible disponer de un campo de interrogación más amplio, para poder formular fácilmente búsqueda de párrafos. Es sorprendentemente rápido buscar grandes cantidades de texto.} 797 798 _textsearchtypeprefsform_ [l=es] {Puede cambiar el número de campos montrados en el formulario de búsqueda.} 805 _textstemoptionsprefs_ [l=es] {Puede ser conveniente y preciso usar la posibilidad de truncar términos descrita en "_texthelpquerytermstitle_".} 806 807 _textsearchtypeprefsplain_ [l=es] {Es posible disponer de un campo de interrogación más amplio, para poder formular fácilmente búsqueda de párrafos. Es sorprendentemente rápido buscar grandes cantidades de texto.} 808 809 _textsearchtypeprefsform_ [l=es] {Puede cambiar el número de campos montrados en el formulario de búsqueda.} 799 810 800 811 _textsearchtypeprefsboth_ [l=es] {Puede cambiar el modo de búsqueda de la colección entre "normal" y "por campos". … … 802 813 <li>Normal ofrece una caja de búsqueda simple. _textsearchtypeprefsplain_</li> 803 814 <li>Por campos ofrece cierto número de cajas de búsqueda, cada una de las cuales busca sobre un campo diferente del Ãndice. Esto permite buscar en diferentes campos al mismo tiempo. _textsearchtypeprefsform_ </li> 804 </ul>} 815 </ul>} 805 816 806 817 … … 819 830 <p>Si los documentos son libros, éstos se abrirán en la posición adecuada. 820 831 821 } 832 }
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.