source: main/tags/2.70/gsdl/macros/indo.dm

Last change on this file was 11363, checked in by kjdon, 18 years ago

restructured the help text into many frangments, not just a few. moved lots of markup into the help file. and removed duplicate text: headings were duplicated in the contents, and in the text

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 35.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Indonesian Language text and icon macros
5# Many thanks to Paul Mundy (updated November 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=id] {Terbitan berkala}
21_textsource_ [l=id] {sumber:}
22_textdate_ [l=id] {tanggal terbitan:}
23_textnumpages_ [l=id] {jumlah halaman:}
24
25_textsignin_ [l=id] {login}
26
27_textdefaultcontent_ [l=id] {Halaman yang diminta tidak dapat ditemukan. Mohon gunakan tombol 'Back' (balik) di browser anda atau tombol Induk di atas untuk kembali ke Perpustakaan Digital Greenstone.}
28
29_textdefaulttitle_ [l=id] {Kesalahan GSDL }
30
31_textbadcollection_ [l=id] {Koleksi ini (namanya "_cvariable") belum diinstalasi pada sistem perpustakaan digital Greenstone ini.}
32
33_textselectpage_ [l=id] {-- Pilih Halaman --}
34
35_collectionextra_ [l=id] {Koleksi ini mengandung _about:numdocs_ dokumen.
36Koleksi terbentuk _about:builddate_ hari yang lalu.}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=id] {<p>Koleksi ini mengandung _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumen,dokumen), dengan jumlah _numbytes_.
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klik di sini</a> untuk melihat ringkasan pembentukan koleksi ini.}
42
43_textdescrcollection_ [l=id] {}
44_textdescrabout_ [l=id] {Halaman Perihal}
45_textdescrhome_ [l=id] {Halaman Induk}
46_textdescrhelp_ [l=id] {Halaman Bantuan}
47_textdescrpref_ [l=id] {Halaman Preferensi}
48_textdescrgreenstone_ [l=id] {Perangkat Lunak Perpustakaan Digital Greenstone}
49_textdescrusab_ [l=id] {Apa yang menurut anda sulit digunakan?}
50
51_textdescrsearch_ [l=id] {Mencari istilah tertentu}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textdescrTitle_ [l=id] {Melihat judul buku menurut abjad}
55_textdescrCreator_ [l=id] {Melihat pengarang buku menurut abjad}
56_textdescrSubject_ [l=id] {Melihat menurut kategori subyek}
57_textdescrDescription_ [l=id] {Browse deskripsi}
58_textdescrPublisher_ [l=id] {Browse penerbit}
59_textdescrContributor_ [l=id] {Browse penyumbang}
60_textdescrDate_ [l=id] {Melihat menurut tanggal}
61_textdescrType_ [l=id] {Browse tipe sumberdaya}
62_textdescrFormat_ [l=id] {Browse format}
63_textdescrIdentifier_ [l=id] {Browse pengenal sumberdaya}
64_textdescrSource_ [l=id] {Browse name file asli}
65_textdescrLanguage_ [l=id] {Melihat menurut bahasa}
66_textdescrRelation_ [l=id] {Browse hubungan}
67_textdescrCoverage_ [l=id] {Browse pencakupan}
68_textdescrRights_ [l=id] {Browse hak-hak}
69
70_textdescrOrganization_ [l=id] {Melihat menurut organisasi}
71_textdescrKeyword_ [l=id] {Browse kata kunci}
72_textdescrHowto_ [l=id] {Melihat kategori Bagaimana}
73_textdescrList_ [l=id] {Melihat daftar dokumen}
74_textdescrSeries_ [l=id] {Melihat menurut terbitan}
75_textdescrTo_ [l=id] {Melihat menurut bidang Kepada}
76_textdescrFrom_ [l=id] {Melihat menurut bidang Dari}
77_textdescrTopic_ [l=id] {Melihat terbitan khusus}
78_textdescrBrowse_ [l=id] {Browse}
79_textdescrCollage_ [l=id] {Browse susunan gambar}
80_textdescrPeople_ [l=id] {Melihat daftar orang menurut abjad}
81_textdescrAcronym_ [l=id] {Melihat singkatan lembaga}
82_textdescrPhrase_ [l=id] {Melihat ungkapan}
83_textdescrArtist_ [l=id] {Browse penggambar}
84_textdescrVolume_ [l=id] {Browse jilid}
85_textdescrCountries_ [l=id] {Browse negara}
86_textdescrCaptions_ [l=id] {Browse penjelasan foto}
87
88
89_labelSearch_ [l=id] {Mencari}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_labelTitle_ [l=id] {Judul A-Z}
93_labelCreator_ [l=id] {Pengarang A-Z}
94_labelSubject_ [l=id] {Subyek}
95_labelDescription_ [l=id] {Deskripsi}
96_labelPublisher_ [l=id] {Penerbit}
97_labelContributor_ [l=id] {Penyumbang}
98_labelDate_ [l=id] {Tanggal}
99_labelTypes_ [l=id] {Tipe}
100_labelFormat_ [l=id] {Format}
101_labelIdentifier_ [l=id] {Pengenal}
102_labelSource_ [l=id] {Nama file}
103_labelLanguage_ [l=id] {Bahasa}
104_labelRelation_ [l=id] {Hubungan}
105_labelCoverage_ [l=id] {Pencakupan}
106_labelRights_ [l=id] {Hak-hak}
107
108_labelOrg_ [l=id] {Organisasi}
109_labelKeyword_ [l=id] {Kata kunci}
110_labelHow_ [l=id] {Bagaimana}
111_labelSeries_ [l=id] {Berkala}
112_labelList_ [l=id] {Daftar}
113_labelTo_ [l=id] {Kepada}
114_labelFrom_ [l=id] {Dari}
115_labelTopic_ [l=id] {Topik}
116_labelBrwse_ [l=id] {Browse}
117_labelCollage_ [l=id] {Susunan gambar}
118_labelBrows_ [l=id] {Browse}
119_labelPeople_ [l=id] {Orang A-Z}
120_labelAcronym_ [l=id] {Singkatan}
121_labelPhrase_ [l=id] {Ungkapan}
122_labelArtist_ [l=id] {Penggambar}
123_labelVolume_ [l=id] {Jilid}
124_labelCaptions_ [l=id] {Penjelasan}
125_labelCountries_ [l=id] {Negara}
126
127_texticontext_ [l=id] {Menampilkan dokumen}
128_texticonclosedbook_ [l=id] {Membuka dokumen ini dan melihat isinya}
129_texticonnext_ [l=id] {ke bagian berikut}
130_texticonprev_ [l=id] {ke bagian sebelumnya}
131
132_texticonworld_ [l=id] {Lihat dokumen internet} # Updated 28-Jan-2006
133
134_texticonmidi_ [l=id] {Melihat dokumen MIDI}
135_texticonmsword_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Word}
136_texticonmp3_ [l=id] {Melihat dokumen MP3}
137_texticonpdf_ [l=id] {Melihat dokumen PDF} # Updated 28-Jan-2006
138_texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PostScript} # Updated 28-Jan-2006
139_texticonppt_ [l=id] {Melihat dokumen PowerPoint} # Updated 28-Jan-2006
140_texticonrtf_ [l=id] {Melihat dokumen RTF} # Updated 28-Jan-2006
141_texticonxls_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Excel} # Updated 28-Jan-2006
142
143_page_ [l=id] {halaman }
144_pages_ [l=id] {halaman}
145_of_ [l=id] {dari }
146_vol_ [l=id] {Vol.}
147_num_ [l=id] {Nomor}
148
149_textmonth00_ [l=id] {}
150_textmonth01_ [l=id] {Januari}
151_textmonth02_ [l=id] {Pebruari}
152_textmonth03_ [l=id] {Maret}
153_textmonth04_ [l=id] {April}
154_textmonth05_ [l=id] {Mei}
155_textmonth06_ [l=id] {Juni}
156_textmonth07_ [l=id] {Juli}
157_textmonth08_ [l=id] {Agustus}
158_textmonth09_ [l=id] {September}
159_textmonth10_ [l=id] {Oktober}
160_textmonth11_ [l=id] {Nopember}
161_textmonth12_ [l=id] {Desember}
162
163_textdocument_ [l=id] {Dokumen}
164_textsection_ [l=id] {Bagian}
165_textparagraph_ [l=id] {Alinea}
166
167_magazines_ [l=id] {Majalah}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=id] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
170<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
173New Zealand}
174
175_linktextHOME_ [l=id] {INDUK}
176_linktextHELP_ [l=id] {BANTUAN}
177_linktextPREFERENCES_ [l=id] {PREFERENSI}
178
179######################################################################
180# 'about' page
181package about
182######################################################################
183
184
185#------------------------------------------------------------
186# text macros
187#------------------------------------------------------------
188
189_textabcol_ [l=id] {Mengenai koleksi ini}
190
191_textsubcols1_ [l=id] {<p>Koleksi lengkap mengandung _1_ subkoleksi.
192Koleksi yang sedang tersedia adalah:
193<blockquote>}
194
195_textsubcols2_ [l=id] {</blockquote>
196Anda dapat mengecek (dan mengubah) subkoleksi yang sedang digunakan
197pada halaman Preferensi.}
198
199_titleabout_ [l=id] {about}
200
201
202
203######################################################################
204# document package
205package document
206######################################################################
207
208
209#------------------------------------------------------------
210# text macros
211#------------------------------------------------------------
212
213# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
214
215
216_texticonopenbookshelf_ [l=id] {tutup bagian perpustakaan ini}
217_texticonclosedbookshelf_ [l=id] {buka bagian perpustakaan ini dan melihat isinya}
218_texticonopenbook_ [l=id] {tutup buku ini}
219_texticonclosedfolder_ [l=id] {Buka map ini dan melihat isinya}
220_texticonclosedfolder2_ [l=id] {buka sub-bagian: }
221_texticonopenfolder_ [l=id] {tutup map ini}
222_texticonopenfolder2_ [l=id] {tutup sub-bagian: }
223_texticonsmalltext_ [l=id] {Melihat bagian ini dari teks}
224_texticonsmalltext2_ [l=id] {melihat teks: }
225_texticonpointer_ [l=id] {bagian terpilih}
226_texticondetach_ [l=id] {Bukan halaman ini pada jendela baru}
227_texticonhighlight_ [l=id] {Menyoroti istilah yang dicari}
228_texticonnohighlight_ [l=id] {Jangan menyoroti istilah yang dicari}
229_texticoncontracttoc_ [l=id] {Tutup daftar isi}
230_texticonexpandtoc_ [l=id] {Buka daftar isi}
231_texticonexpandtext_ [l=id] {Tampilkan semua teks}
232_texticoncontracttext_ [l=id] {Tampilkan teks hanya di bagian yang terpilih}
233_texticonwarning_ [l=id] {<b>Perhatian: </b>}
234_texticoncont_ [l=id] {teruskan?}
235
236_textltwarning_ [l=id] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
237_iconwarning_Membuka teks di sini akan menghasilkan sejumlah data besar untuk ditampilkan oleh browser anda
238}
239
240_textgoto_ [l=id] {ke halaman}
241_textintro_ [l=id] {<i>(teks pengantar)</i>}
242
243_textCONTINUE_ [l=id] {TERUSKAN??}
244
245_textEXPANDTEXT_ [l=id] {BUKA TEKS}
246
247_textCONTRACTCONTENTS_ [l=id] {TUTUP ISI}
248
249_textDETACH_ [l=id] {PISAHKAN}
250
251_textEXPANDCONTENTS_ [l=id] {BUKA ISI}
252
253_textCONTRACT_ [l=id] {TUTUP TEKS}
254
255_textHIGHLIGHT_ [l=id] {PENYOROTAN}
256
257_textNOHIGHLIGHT_ [l=id] {TANPA\nPENYOROTAN}
258
259
260######################################################################
261# 'search' page
262package query
263######################################################################
264
265
266#------------------------------------------------------------
267# text macros
268#------------------------------------------------------------
269
270# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
271# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
272# any matches
273_textquerytitle_ [l=id] {_If_(_thislast_,hasil _thisfirst_ - _thislast_ untuk pertanyaan: _cgiargq_,Tidak ada yang memenuhi syarat: _cgiargq_)}
274_textnoquerytitle_ [l=id] {Halaman Pencarian}
275
276_textsome_ [l=id] {beberapa}
277_textall_ [l=id] {semua}
278_textboolean_ [l=id] {logika}
279_textranked_ [l=id] {terurut}
280_textnatural_ [l=id] {alami}
281#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
282#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
283#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
284#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
285_texticonsearchhistorybar_ [l=id] {riwayat pencarian}
286
287_textifeellucky_ [l=id] {Saya lagi beruntung!}
288
289#alt text for query buttons
290_textusequery_ [l=id] {gunakan pertanyaan ini}
291_textfreqmsg1_ [l=id] {Jumlah kata: }
292_textpostprocess_ [l=id] {_If_(_quotedquery_,<br><i>diproses ulang untuk menemukan _quotedquery_</i>
293)}
294_textinvalidquery_ [l=id] {Susunan <i>query</i> (permintaan informasi) tidak laku}
295
296_textmorethan_ [l=id] {Lebih dari }
297_textapprox_ [l=id] {Sekitar }
298_textnodocs_ [l=id] {Tidak ada dokumen yang memenuhi syarat.}
299_text1doc_ [l=id] {1 dokumen memenuhi syarat.}
300_textlotsdocs_ [l=id] {dokumen memenuhi syarat.}
301_textmatches_ [l=id] {Penemuan }
302_textbeginsearch_ [l=id] {Mulai mencari}
303_textrunquery_ [l=id] {Menjalankan pertanyaan} # Updated 28-Jan-2006
304_textclearform_ [l=id] {Menghapuskan formulir} # Updated 28-Jan-2006
305
306#these go together in form search:
307#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
308_textwordphrase_ [l=id] {Kata atau ungkapan} # Updated 28-Jan-2006
309_textinfield_ [l=id] {... dalam bidang} # Updated 28-Jan-2006
310_textfoldstem_ [l=id] {(lipatan, kata dasar)} # Updated 28-Jan-2006
311
312_textadvquery_ [l=id] {Atau masukkan pertanyaan secara langsung:} # Updated 28-Jan-2006
313_textallfields_ [l=id] {semua bidang} # Updated 28-Jan-2006
314_texttextonly_ [l=id] {hanya teks
315}
316_textand_ [l=id] {dan} # Updated 28-Jan-2006
317_textor_ [l=id] {atau} # Updated 28-Jan-2006
318_textandnot_ [l=id] {dan tidak} # Updated 28-Jan-2006
319
320# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
321# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
322# unset
323
324_textsimplesearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tingkat _gselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) yang mengandung _querytypeselection_ dari kata} # Updated 28-Jan-2006
325
326_textadvancedsearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tigkat _gselection_)_If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) dengan menggunakan pertanyaan _querytypeselection_}
327
328_textformsimplesearch_ [l=id] {Mencari _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, pada tingkat _gformselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_)
329yang mengandung _formquerytypeselection_ dari}
330
331_textformadvancedsearch_ [l=id] {Mencari _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_, pada tingkat _gformselection_)_If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_)
332dan menampilkan hasil dalam urutan _formquerytypeselection_}
333
334
335_textnojsformwarning_ [l=id] {Perhatian: Javascript dilumpuhkan di browser anda. <br>Untuk menggunakan pencarian dengan formulir, mohon diizinkan.}
336_textdatesearch_ [l=id] {Koleksi ini dapat diselidiki untuk dokumen yang mengandung tahun atau kisaran tahun tertentu. Kemungkinan ini merupakan pilihan tambahan.}
337_textstartdate_ [l=id] {Tahun mulai (atau tunggal):}
338_textenddate_ [l=id] {Tahun akhir:}
339_textbc_ [l=id] {SM}
340_textad_ [l=id] {TM}
341_textexplaineras_ [l=id] {C.E. (Common Era) = TM = Tarich (sesudah) Masehi. B.C.E. (Before Common Era) = SM = sebelum Masehi. } # Updated 28-Jan-2006
342
343_textstemon_ [l=id] {(mengabaikan akhiran kata)}
344
345_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian}
346
347#text macros for search history
348_textnohistory_ [l=id] {Riwayat pencarian tidak tersedia} # Updated 28-Jan-2006
349_texthresult_ [l=id] {hasil}
350_texthresults_ [l=id] {hasil}
351_texthallwords_ [l=id] {semua kata}
352_texthsomewords_ [l=id] {beberapa kata}
353_texthboolean_ [l=id] {pencarian logika}
354_texthranked_ [l=id] {terurut}
355_texthcaseon_ [l=id] {Huruf besar/kecil harus sama}
356_texthcaseoff_ [l=id] {Abaikan huruf besar/kecil}
357_texthstemon_ [l=id] {Abaikan awalan dan akhiran}
358_texthstemoff_ [l=id] {Dengan awalan dan akhiran}
359
360
361######################################################################
362# 'preferences' page
363package preferences
364######################################################################
365
366
367#------------------------------------------------------------
368# text macros
369#------------------------------------------------------------
370
371_textprefschanged_ [l=id] {Preferensi ditetapkan seperti berikut. Jangan menggunakan tombol "back" di browser anda - preferensi tersebut akan terhapus! Daripada itu, klik di salah satu tombol di atas.}
372_textsetprefs_ [l=id] {tetapkan preferensi}
373_textsearchprefs_ [l=id] {Preferensi pencarian}
374_textcollectionprefs_ [l=id] {Preferensi koleksi}
375_textpresentationprefs_ [l=id] {Preferensi penampilan}
376_textpreferences_ [l=id] {Preferensi}
377_textcasediffs_ [l=id] {Pembedaan huruf besar/kecil:}
378_textignorecase_ [l=id] {abaikan perbedaan}
379_textmatchcase_ [l=id] {huruf besar/kecil harus tepat sama}
380_textwordends_ [l=id] {Akhiran kata:} # Updated 28-Jan-2006
381_textstem_ [l=id] {abaikan akhiran}
382_textnostem_ [l=id] {kata harus tepat sama}
383_textprefop_ [l=id] {Sediakan sampai dengan _maxdocoption_ penemuan dengan _hitsperpageoption_ penemuan per halaman.}
384_textextlink_ [l=id] {Akses ke halaman web di luar:}
385_textintlink_ [l=id] {Dokumen asli diperoleh dari:}
386_textlanguage_ [l=id] {Bahasa tampilan:}
387_textencoding_ [l=id] {Pengekodean:}
388_textformat_ [l=id] {Format tampilan:}
389_textall_ [l=id] {semua}
390_textquerymode_ [l=id] {Cara pertanyaan:} # Updated 28-Jan-2006
391_textsimplemode_ [l=id] {sederhana}
392_textadvancedmode_ [l=id] {cara pertanyaan lanjutan (memungkinkan pencarian yang menggunakan !, &, |, dan tanda kurung) }
393_textlinkinterm_ [l=id] {melalui halaman pengantara}
394_textlinkdirect_ [l=id] {langsung tersedia}
395_textdigitlib_ [l=id] {perpustakaan digital}
396_textweb_ [l=id] {web}
397_textgraphical_ [l=id] {grafis}
398_texttextual_ [l=id] {teks}
399_textcollectionoption_ [l=id] {<p>
400Sub-koleksi yang tercantum:
401<br>}
402
403_textrelateddocdisplay_ [l=id] {tampilkan dokumen terkait}
404_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian:} # Updated 28-Jan-2006
405_textnohistory_ [l=id] {Tidak ada pencarian sebelumnya} # Updated 28-Jan-2006
406_texthistorydisplay_ [l=id] {tampilkan _historynumrecords_ butir riwayat pencarian}
407_textnohistorydisplay_ [l=id] {jangan tampilkan riwayat pencarian} # Updated 28-Jan-2006
408
409#_texttypesearch_ {Type of search:}
410#_texttextsearch_ {text search}
411_textformsearch_ [l=id] {Formulir pencarian:}
412_textplainsearch_ [l=id] {Pencarian sederhana:}
413_textqueryboxsize_ [l=id] {Ukuran kotak pertanyaan:}
414_textregbox_ [l=id] {kotak pertanyaan biasa} # Updated 28-Jan-2006
415_textbigbox_ [l=id] {kotak pertanyaan besar} # Updated 28-Jan-2006
416_textformtype_ [l=id] {Tipe formulir:}
417_textsimple_ [l=id] {sederhana} # Updated 28-Jan-2006
418_textadvanced_ [l=id] {lanjutan}
419
420# used in "with 4 fields" in the form search box
421_textwith_ [l=id] {dengan} # Updated 28-Jan-2006
422_textfields_ [l=id] {bidang} # Updated 28-Jan-2006
423
424
425#####################################################################
426# 'browse' package for the dynamic browsing interface
427package browse
428#####################################################################
429
430_textsortby_ [l=id] {Susunkan dokumen menurut}
431_textalsoshowing_ [l=id] {juga menunjukkan}
432_textwith_ [l=id] {dengan paling banyak}
433_textdocsperpage_ [l=id] {dokumen per halaman}
434
435_textfilterby_ [l=id] {Melihat hanya dokumen yang mengandung}
436_textall_ [l=id] {semua}
437_textany_ [l=id] {apa saja}
438_textwords_ [l=id] {dari kata}
439_textleaveblank_ [l=id] {biarkan kotak ini kosong untuk memperoleh semua dokumen } # Updated 28-Jan-2006
440
441_browsebuttontext_ [l=id] {Melihat}
442
443_nodata_ [l=id] {<i>tidak ada data</i>}
444_docs_ [l=id] {dokumen}
445######################################################################
446# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
447# rest of this file
448package help
449######################################################################
450
451
452#------------------------------------------------------------
453# text macros
454#------------------------------------------------------------
455
456_textHelp_ [l=id] {Bantuan}
457_textSearchshort_ [l=id] {mencari kata-kata tertentu}
458
459
460# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
461_textTitleshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut judul}
462_textCreatorshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut pengarang}
463_textSubjectshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut subyek}
464_textDescriptionshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut deskripsi}
465_textPublishershort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut penerbit}
466_textContributorshort_ [l=id] {akses publikasi menurut penyumbang}
467_textDateshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut tanggal}
468_textTypeshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut tipe}
469_textFormatshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut format}
470_textIdentifiershort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut pengenal}
471_textSourceshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut nama file}
472_textLanguageshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bahasa}
473_textRelationshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut hubungan}
474_textCoverageshort_ [l=id] {akses publikasi menurut pencakupan}
475_textRightsshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut hak-hak}
476
477_textSeriesshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut judul berkala}
478_textToshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bidang Kepada}
479_textFromshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bidang Dari}
480_textBrowseshort_ [l=id] {melihat publikasi}
481_textOrganizationshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut organisasi}
482_textHowtoshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut daftar "Bagaimana"}
483_textTopicshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut topik}
484_textPeopleshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut orang}
485_textAcronymshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut keteradaan singkatan}
486_textPhraseshort_ [l=id] {melihat ungkapan yang berada di publikasi}
487_textArtistshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut penggambar}
488_textKeywordshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut kata kunci}
489_textVolumeshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut jilid}
490_textCountriesshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut negara}
491_textdefaultshorttext_ [l=id] {klasifikasi belum terdefinisi}
492
493_textSearchlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mencari kata-kata tertentu</i> yang berada di teks dari halaman "Pencarian". Halaman inilah yang pertama mencul bila program dimulai. Halaman tsb dapat ditampilkan dengan menekan tombol <i>Mencari</i>. }
494
495
496# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
497
498_textTitlelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul</i> dengan menekan tombol <i>Judul A-Z</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi dalam urutan abjad. }
499
500# Not true DC, kept for legacy reasons
501_textCreatorlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pengarang</i> dengan menekan tombol <i>pengarang a-z</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi yang diurutkan menurut nama pengarang. }
502
503_textSubjectlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut subyek</i> dengan menekan tombol <i>subyek</i>. Tombol ini menampilkan daftar subyek, diwakili oleh rak buku. }
504
505_textDescriptionlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut deskripsi</i> dengan menekan tombol <i>deskripsi</i>. Tombol ini menampilkan daftar deskripsi.}
506
507_textPublisherlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penerbit</i> dengan menekan tombol <i>penerbit</i>. Tombol ini menampilkan daftar penerbit.}
508
509_textContributorlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penyumbang</i> dengan menekan tombol <i>penyumbang</i>. Tombol ini menampilkan daftar penyumbang.}
510
511_textDatelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut tanggal</i> dengan menekan tombol <i>tanggal</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi berurutan tanggalnya. }
512
513_textTypelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut tipe</i> dengan menekan tombol <i>tipe</i>. Tombol ini menampilkan daftar tipe publikasi.}
514
515_textFormatlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut format</i> dengan menekan tombol <i>format</i>. Tombol ini menampilkan daftar format.}
516
517_textIdentifierlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pengenal</i> dengan menekan tombol <i>pengenal</i>. Tombol ini menampilkan daftar pengenal. }
518
519# Not true DC, kept for legacy reasons
520_textSourcelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut nama file</i> dengan menekan tombol <i>nama file</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut nama file.}
521
522_textLanguagelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bahasa</i> dengan menekan tombol <i>bahasa</i>. Tombol ini menampilkan daftar berurutan bahasa. }
523
524_textRelationlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut hubungan</i> dengan menekan tombol <i>hubungan</i>. Tombol ini menampilkan daftar hubungan.}
525
526_textCoveragelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pencakupan</i> dengan menekan tombol <i>pencakupan</i>. Tombol ini menampilkan daftar pencakupan.}
527
528_textRightslong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut hak-hak</i> dengan menekan tombol <i>hak-hak</i>. Tombol ini menampilkan daftar hak-hak.}
529
530
531
532_textOrganizationlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut organisasi</i> dengan menekan tombol <i>organisasi</i>. Tombol ini menampilkan daftar organisasi. }
533
534_textHowtolong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut daftar "Bagaimana"</i> dengan menekan tombol <i>bagaimana</i>. Tombol ini menampilkan daftar cara mengerjakan sesuatu. }
535
536_textTopiclong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut topik</i> dengan menekan tombol <i>topik</i>. Tombol ini menampilkan daftar topik yang dapat dipilih. }
537
538_textTolong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Kepada"</i> dengan menekan tombol <i>kepada</i>. Tombol ini menampilkan daftar alamat. }
539
540_textFromlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Dari" </i> dengan menekan tombol <i>dari</i>. Tombol ini menampilkan daftar pengirim. }
541
542_textSerieslong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul seri (publikasi berkala)</i> dengan menekan tombol <i>berkala</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi berkala yang ada dalam koleksi. }
543
544_textBrowselong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>memilih dari daftar publikasi</i> dengan menekan tombol <i>melihat</i>. }
545
546_textPeoplelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut perorangan</i> dengan menekan tombol <i>orang</i>. Tombol ini menampilkan daftar perorangan dalam urutan abjad. }
547
548_textAcronymlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut keteradaan singkatan</i> dengan menekan tombol <i>singkatan</i>. Tombol ini menampilkan daftar singkatan dan letaknya. }
549
550_textPhraselong_ [l=id] {<p>You can <i>melihat ungkapan yang berada dalam publikasi</i> dengan menekan tombol <i>ungkapan</i> button. Tombol ini menggunakan browser untuk mencari ungkapan. }
551
552_textArtistlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penggambar</i> dengan menekan tombol <i>penggambar</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut nama penggambar.}
553
554_textKeywordlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut kata kunci</i> dengan menekan tombol <i>kata kunci</i>. Tombol ini menampilkan daftar kata kunci.}
555
556_textVolumelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut jilid</i> dengan menekan tombol <i>jilid</i>. Tombol ini menampilkan daftar jilid.}
557
558_textCaptionslong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penjelasan gambar</i> dengan menekan tombol <penjelasan>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut penjelasan.}
559
560_textCountrieslong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut negara</i> dengan menekan tombol <i>negara</i>. Tombol ini menampilkan daftar negara.}
561
562
563_textdefaultlongtext_ [l=id] {<p>Klik pada tombol <i>tidak diketahui</i> untuk melihat publikasi (daftar diurutkan menurut bidang yang tidak diketahui). }
564
565_texthelptopicstitle_ [l=id] {Topik}
566
567_textreadingdocs_ [l=id] {Bagaimana membaca dokumen}
568
569_texthelpreadingdocs_ [l=id] {
570<p>Anda dapat mengetahui bahwa anda telah tiba di dokumen tertentu karena judul dan pengarangnya terlihat pada atas kiri halaman. Di sebelahnya ada nomor halaman yang ditampilkan, kotak yang memungkinkan anda untuk memilih halaman baru, dan panah maju dan mundur.
571
572<p>Di bawahnya ada teks dari bagian yang terpilih. Bila anda sudah selesai membaca teks itu, panah di bawah dapat digunakan untuk maju ke bagian berikut atau mundur ke yang sebelumnya.
573
574<p>Di bawah judul dan pengarang terdapat tiga tombol. Klik pada <i>buka teks</i> untuk membuka semua teks dari dokumen terpilih. Bila dokumen besar, mungkin perlu menunggu lama dan banyak memori terpakai! Klik pada tombol <i>pisahkan</i> untuk membuka jendela baru untuk dokumen ini. (Hal ini dapat berguna bila anda ingin memperbandingkan dokumen, atau membaca dua dokumen sekaligus.) Akhirnya, bila anda mencari kata tertentu, kata tersebut disoroti. Klik pada tombol <i>tanpa penyorotan</i> untuk menghilangkan penyorotan.
575}
576
577# help about the icons
578_texthelpexpandtext_ [l=id] {Tampilkan semua teks, atau tidak}
579_texthelpdetachpage_ [l=id] {Buka halaman ini dalam jendela baru}
580_texthelphighlight_ [l=id] {Menyoroti istilah yang dicari, atau tidak}
581
582_texthelpsearchingtitle_ [l=id] {Bagaimana mencari istilah tertentu}
583_texthelpsearching_ [l=id] {
584<p>
585 Dari halaman Pencarian, anda dapat mengajukan pertanyaan dengan langkah berikut:<p>
586
587 <ol><li>Memilih bahan yang ingin diselidiki
588 <li>Menentukan apakah anda ingin mencari semua atau hanya beberapa dari istilah
589 <li>Mengetik istilah yang dicari
590 <li>Klik pada tombol <i>Mulai mencari</i>
591 </ol>
592
593<p>Bila pertanyaan diajukan, judul dari 20 dokumen yang sesuai akan ditampilkan. Tombol di ujung daftar tersebut dapat ditekan untuk menampilkan 20 dokumen berikutnya, kemudian 20 dokumen lagi, dst. Untuk melihat isi dokumen, klik pada judul dokumen itu, atau pada lambang di sisiknya.
594
595<p>Maksimal 100 dokumen dapat ditemukan. Jumlah ini dapat diganti dengan mengeklik pada tombol <i>preferensi</i> di atas halaman.<p>
596}
597
598_texthelpquerytermstitle_ [l=id] {Istilah pencarian}
599_texthelpqueryterms_ [l=id] {
600<p>Apa saja yang diketik dalam kotak pertanyaan dianggap sebagai daftar kata atau "istilah pencarian". Suatu istilah dapat mengandung hanya huruf A-Z dan angka 0-9. Istilah dipisahkan dengan spasi. Semua tanda lain (seperti tanda baca) dianggap sebagai spasi dan diabaikan. Kata yang mengandung tanda baca tidak dapat dicari.
601
602<p>Misalnya, pertanyaan<p>
603 <ul><kbd>Lada di Bangka-Belitung: Peluang untuk Agribisnis (1993)</kbd></ul>
604 <p>dianggap sebagai<p>
605 <ul><kbd> Lada di Bangka Belitung Peluang untuk Agribisnis 1993</kbd></ul><p>
606}
607
608_texthelpquerytypetitle_ [l=id] {Macam pertanyaan}
609_texthelpquerytype_ [l=id] {
610<p>Ada dua macam pertanyaan.
611
612<ul>
613 <li>Mencari <b>semua</b> kata. Pertanyaan ini mencari dokumen (atau bab atau
614 judul) yang mengandung semua kata yang diketik dalam kotak pertanyaan.
615 Dokumen yang mengisi syarat itu ditampilkan dalan urutan abjad.<p>
616
617 <li>Mencari <b>beberapa</b> dari kata. Ketikkan saja daftar istilah yang
618 barangkali dimuat dalam dokumen yang dicari. Dokumen ditampilkan menurut
619 kesesuaiannya pada pertanyaan itu. Dalam menentukan dekatnya kesesuaian,
620
621 <p><ul>
622 <li> makin banyak istilah yang dikandung dokumen, makin dekat kesesuaiannya;
623 <li> istilah yang jarang dianggap lebih penting daripada istilah biasa;
624 <li> dokumen pendek dianggap lebih dekat kesesuaiannya daripada dokumen panjang.
625 </ul>
626</ul>
627
628<p>Anda dapat menggunakan sehendaknya banyak istilah pencarian--suatu kalimat penuh, atau bahkan alinea lengkap. Bila hanya satu istilah yang diketik, dokumen diurutkan menurut keseringan munculnya istilah itu.<p>
629}
630
631_textdatesearch_ [l=id] {Mencari menurut tanggal} # Updated 28-Jan-2006
632
633_texthelpdatesearch_ [l=id] {
634Pencarian menurut tanggal memungkinkan pencarian dokumen yang sesuai dengan istilah yang dipilih dan juga mengenai peristiwa dalam kurung waktu tertentu. Dokumen dapat dicari dari tahun tertentu atau dari kisaran tahun. Istilah pencarian tidak perlu: dokumen juga dapat dicari menurut tanggal saja. Tidak perlu menggunakan tanggal dalam pencarian: bila tanggal tidak diketik, maka tanggal diabaikan.<p>
635}
636
637_texthelpdatehowtotitle_ [l=id] {Bagaimana menggunakan fasilitas ini:}
638_texthelpdatehowto_ [l=id] {
639<ul>
640 <li>Untuk mencari dokumen mengenai tahun tertentu:<p>
641 <ul>
642 <li>Masukkan istilah pencarian seperti biasa.
643 <li>Ketikkan tahun yang dimaksud pada kotak "Tahun mulai (atau tunggal)".
644 <li>Bila tahun yang dimaksud sebelum Masehi, pilihlah SM dari menu di sebelah.
645 <li>Mulailah pencarian seperti biasa.
646 </ul>
647<p><li>Untuk mencari dokumen mengenai kisaran tahun:<p>
648 <ul>
649 <li>Masukkan istilah pencarian seperti biasa.
650 <li>Ketikkan tahun pertama pada kotak "Tahun mulai (atau tunggal)".
651 <li>Ketikkan tahun terakhir pada kotak "Tahun akhir".
652 <li> Bila tahun yang dimaksud sebelum Masehi, pilihlah SM dari menu di sebelah.
653 <li> Mulailah pencarian seperti biasa.
654 </ul>
655</ul><p>
656}
657
658_texthelpdateresultstitle_ [l=id] {Cara kerja pencarian}
659_texthelpdateresults_ [l=id] {
660Pada umumnya, pencarian dokumen mengenai tahun 1903 tidak akan menemukan dokumen yang mengutip buku yang tertulis pada tahun 1903, hanya dokumen mengenai 1903. Akan tetapi, dokumen ditemukan yang mengandung kisaran tahun (seperti 1899-1911) yang mencakupi 1903. Juga ditemukan dokumen yang menyebut abad itu (misalnya abad ke-20 atau abad keduapuluh). Hal ini berarti bahwa tahun yang dicari tidak muncul di teks. Cara kerja ini juga berlaku untuk setiap tahun dalam pencarian kisaran.<p>
661}
662
663_textchangeprefs_ [l=id] {Mengubah preferensi}
664
665_texthelppreferences_ [l=id] {
666<p>Dengan mengeklik pada tombol <i>preferensi</i> di atas halaman, anda dapat mengubah beberapa fasilitas dari penampilan supaya cocok dengan kebutuhan anda.
667}
668
669_texthelpcollectionprefstitle_ [l=id] {Preferensi koleksi}
670_texthelpcollectionprefs_ [l=id] {
671
672Koleksi dapat terdiri dari beberapa sub-koleksi, yang dapat dicari secara tersendiri atau bersamaan. Pada koleksi macam itu, anda dapat memilih sub-koleksi yang mana untuk diselidiki pada halaman Preferensi.
673}
674
675_texthelplanguageprefstitle_ [l=id] {Preferensi bahasa}
676_texthelplanguageprefs_ [l=id] {
677Setiap koleksi ada bahasa penampilan yang standar, tetapi bahasa lain juga dapat dipilih. Anda juga dapat mengubah cara pengekodeaan yang digunakan oleh Greenstone untuk penyampaian hasil ke browser. Perangkat lunak memilih cara pengekodeaan secara otomatis, tetapi penampilan masih dapat diperbaiki di beberapa browser dengan memilih cara pengekodean yang lain. Semua koleksi memungkinkan pengantian penampilan grafis yang standar menjadi penampilan teks saja. Hal ini berguna untuk pengguna yang cacat mata yang memerlukan gaya huruf besar atau alat bicara untuk memperoleh keluaran.
678}
679
680_texthelppresentationprefstitle_ [l=id] {Preferensi presentasi}
681_texthelppresentationprefs_ [l=id] {
682Dalam koleksi tertentu, beberapa pilihan dapat disetel yang mengendalikan presentasi.
683
684<p>Di koleksi halaman web, mungkin menghilangkan menu navigasi Greenstone di atas setiap halaman, sehingga setelah menemukan halaman yang dicari, tidak ada kop Greenstone di atasnya. Untuk mencari lagi, harus menggunakan tombol "Back" (balik) di browser. Pada koleksi seperti itu juga mungkin menghilangkan pesan peringatan dari Greenstone yang ditampilkan bila anda klik pada link yang keluar dari koleksi dan masuk ke internet. Pada beberapa koleksi, mungkin mengendalikan apakah link di halaman "Hasil pencarian" meneruskan anda ke URL di internet, atau ke jiplakan halaman itu yang ada di koleksi.
685}
686
687_texthelpsearchprefstitle_ [l=id] {Preferensi pencarian}
688_texthelpsearchprefs_ [l=id] {
689<p>Dua pasangan tombol mengendalikan macam penyesuaian teks yang dilakukan dalam pencarian. Pasangan pertama ("Pembedaan huruf besar/kecil") mengatur apakah huruf besar dan kecil harus persis sama dengan apa yang diketik. Pasangan kedua ("Akhiran kata") mengatur apakah akhiran kata diabaikan atau tidak. Mungkin menampilkan kotak pertanyaan besar untuk mencari kalimat atau alinea. Pencarian alinea cukup cepat.
690
691<p>Misalnya, bila tombol <i>abaikan perbedaan</i> dan
692<i>abaikan akhiran</i> dipilih, pertanyaan<p>
693 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
694 <p>akan dianggap sama dengan<p>
695 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>karena huruf besar di "African" akan
696 dijadikan huruf kecil, dan akhiran "n" dan "ing" dihapus dari "African"
697 dan "building" ("s" juga dihapus dari "builds").
698
699<p>Anda dapat pindah ke cara pencarian "lanjutan" yang memungkinkan penggunaan AND (&) [dan], OR (|) [atau], dan NOT (!) [tidak]. Hal ini memungkinkan pertanyaan lebih spesifik. Anda juga dapat menggunakan fasilitas riwayat pencarian, yang menampilkan beberapa pertanyaan yang terakhir ditampilkan. Fasilitas ini memungkinkan pengulangan dari pertanyaan dulu dengan nada sedikit berbeda. Anda juga dapat mengendalikan jumlah dokumen yang ditemukan, serta jumlah yang ditampilkan pada setiap layar.
700}
701
702_texttanumbrowseoptions_ [l=id] {Ada _numbrowseoptions_ cara untuk menemukan informasi dalam koleksi ini:}
703
704_textsimplehelpheading_ [l=id] {Bagaimana mencari informasi}
705
706_texthelpscopetitle_ [l=id] {Jangkauan pertanyaan}
707_texthelpscope_ [l=id] {
708<p>
709Dalam sebagian besar dari koleksi, anda dapat memilih di antara beberapa indeks. Misalnya, mungkin ada indeks pengarang atau judul. Atau indeks bab atau alinea. Pada umumnya, dokumen penuh ditampilkan, tanpa memperhatikan indeks yang digunakan.
710<p>Bila dokumen adalah buku, buku tsb dibuka pada tempat yang layak.
711}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.