source: trunk/gsdl/macros/czech.dm@ 11132

Last change on this file since 11132 was 11132, checked in by jrm21, 18 years ago

the document buttons (expand/detach etc) are now done as css-formatted text
rather than images.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 45.2 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
21_textsource_ [l=cs] {zdroj }
22_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
23_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
24
25_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
26
27_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
28
29_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
30
31_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
32
33_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
34
35_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
36
37# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
38# macro will always be set to another value)
39_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
40<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
41}
42
43_textdescrcollection_ [l=cs] {}
44_textdescrabout_ [l=cs] {O této kolekci}
45_textdescrhome_ [l=cs] {Homepage}
46_textdescrhelp_ [l=cs] {Nápověda}
47_textdescrpref_ [l=cs] {Nastavení}
48_textdescrgreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
49_textdescrusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
50
51_textdescrsearch_ [l=cs] {Hledej určité vÜrazy}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textdescrTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
55_textdescrCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
56_textdescrSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
57# -- Missing translation: _textdescrDescription_
58# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
59# -- Missing translation: _textdescrContributor_
60_textdescrDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
61# -- Missing translation: _textdescrType_
62# -- Missing translation: _textdescrFormat_
63# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
64_textdescrSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
65_textdescrLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
66# -- Missing translation: _textdescrRelation_
67# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
68# -- Missing translation: _textdescrRights_
69
70_textdescrOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
71_textdescrKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
72_textdescrHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
73_textdescrList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
74_textdescrSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
75_textdescrTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
76_textdescrFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
77_textdescrTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
78_textdescrBrowse_ [l=cs] {Procházej}
79_textdescrCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
80_textdescrPeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
81_textdescrAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
82_textdescrPhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
83_textdescrArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
84_textdescrVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
85_textdescrCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
86_textdescrCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
87
88
89_labelSearch_ [l=cs] {Hledej}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_labelTitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
93_labelCreator_ [l=cs] {Autoři A-Z}
94_labelSubject_ [l=cs] {Předmět}
95# -- Missing translation: _labelDescription_
96# -- Missing translation: _labelPublisher_
97# -- Missing translation: _labelContributor_
98_labelDate_ [l=cs] {Datumy}
99# -- Missing translation: _labelTypes_
100# -- Missing translation: _labelFormat_
101# -- Missing translation: _labelIdentifier_
102_labelSource_ [l=cs] {Názvy souborů}
103_labelLanguage_ [l=cs] {Jazyk}
104# -- Missing translation: _labelRelation_
105# -- Missing translation: _labelCoverage_
106# -- Missing translation: _labelRights_
107
108_labelOrg_ [l=cs] {Organizace}
109_labelKeyword_ [l=cs] {Klíčová slova}
110_labelHow_ [l=cs] {Jak na to}
111_labelSeries_ [l=cs] {Čísla}
112_labelList_ [l=cs] {Seznam}
113_labelTo_ [l=cs] {Pro}
114_labelFrom_ [l=cs] {Od}
115_labelTopic_ [l=cs] {Témata}
116_labelBrwse_ [l=cs] {Procházej}
117_labelCollage_ [l=cs] {Koláşe}
118_labelBrows_ [l=cs] {Procházej}
119_labelPeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
120_labelAcronym_ [l=cs] {Zkratky}
121_labelPhrase_ [l=cs] {Fráze}
122_labelArtist_ [l=cs] {Umělci}
123_labelVolume_ [l=cs] {Ročníky}
124_labelCaptions_ [l=cs] {Popisky}
125_labelCountries_ [l=cs] {Země}
126
127_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
128_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
129_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
130_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
131
132# -- Missing translation: _texticonworld_
133
134_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
135_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
136_texticonmp3_ [l=cs] {UkaÅŸ MP3 dokument}
137_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
138_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
139_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
140_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
141_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
142
143_page_ [l=cs] {strana }
144_pages_ [l=cs] {strany}
145_of_ [l=cs] {z }
146_vol_ [l=cs] {Roč.}
147_num_ [l=cs] {č.}
148
149_textmonth00_ [l=cs] {}
150_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
151_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
152_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
153_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
154_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
155_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
156_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
157_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
158_textmonth09_ [l=cs] {Září}
159_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
160_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
161_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
162
163_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
164_textsection_ [l=cs] {Sekce}
165_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
166
167_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
170<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
173NovÜ Zéland}
174
175_linktextHOME_ [l=cs] {DOMÅ®}
176_linktextHELP_ [l=cs] {NÁPOVĚDA}
177_linktextPREFERENCES_ [l=cs] {NASTAVENÍ}
178
179#------------------------------------------------------------
180# icons
181#------------------------------------------------------------
182
183## "ODESLAT ZPRÁVU" ## top_nav_button ## cusab ##
184_httpiconcusabof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabof.gif}
185_httpiconcusabon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabon.gif}
186
187
188## "nápověda" ## green_title ## h_help ##
189_httpiconhhelp_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_help.gif}
190_widthhhelp_ [l=cs] {200}
191_heighthhelp_ [l=cs] {57}
192
193
194
195
196######################################################################
197# 'about' page
198package about
199######################################################################
200
201
202#------------------------------------------------------------
203# text macros
204#------------------------------------------------------------
205
206_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
207
208_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
209V současnosti přístupné jsou:
210<blockquote>}
211
212_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
213Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
214
215
216#------------------------------------------------------------
217# icons
218#------------------------------------------------------------
219
220## "o nás" ## green_title ## h_about ##
221_httpiconhabout_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_about.gif}
222_widthhabout_ [l=cs] {200}
223_heighthabout_ [l=cs] {57}
224
225
226
227######################################################################
228# document package
229package document
230######################################################################
231
232
233#------------------------------------------------------------
234# text macros
235#------------------------------------------------------------
236
237# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
238_texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
239_texticonhcreat_ [l=cs] {Autoři A-Z}
240_texticonhsubj_ [l=cs] {Předměty}
241# -- Missing translation: _texticonhdesc_
242# -- Missing translation: _texticonhpubl_
243# -- Missing translation: _texticonhcontr_
244_texticonhdate_ [l=cs] {Data}
245# -- Missing translation: _texticonhtype_
246# -- Missing translation: _texticonhform_
247# -- Missing translation: _texticonhident_
248_texticonhsrc_ [l=cs] {Názvy souborů}
249_texticonhlang_ [l=cs] {Jazyky}
250# -- Missing translation: _texticonhrel_
251# -- Missing translation: _texticonhcover_
252# -- Missing translation: _texticonhright_
253
254_texticonhcoll_ [l=cs] {Koláşe}
255_texticonhto_ [l=cs] {Pro}
256_texticonhfrom_ [l=cs] {Od}
257_texticonhser_ [l=cs] {Čísla}
258_texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to}
259_texticonhorg_ [l=cs] {Organizace}
260_texticonhbrwse_ [l=cs] {Procházet}
261_texticonhbrows_ [l=cs] {Procházet}
262_texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
263_texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky}
264_texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze}
265_texticonhartist_ [l=cs] {Umělci}
266_texticonhkw_ [l=cs] {Klíčová slova}
267_texticonhvol_ [l=cs] {Ročníky}
268_texticonhcapt_ [l=cs] {Popisky}
269_texticonhcount_ [l=cs] {Země}
270
271_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
272_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
273_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
274_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
275_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
276_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
277_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
278_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
279_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
280_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
281_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
282_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
283_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
284_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
285_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
286_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
287_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
288_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
289_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
290
291_textltwarning_ [l=cs] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
292_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu.
293}
294
295_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
296_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
297
298
299#------------------------------------------------------------
300# icons
301#------------------------------------------------------------
302
303# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
304
305# Not true DC, kept for legacy reasons
306## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ##
307_httpiconhtitle_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_title.gif}
308_widthhtitle_ [l=cs] {200}
309_heighthtitle_ [l=cs] {57}
310
311# Not true DC, kept for legacy reasons
312## "autoři a-z" ## green_title ## h_auth ##
313_httpiconhcreat_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_auth.gif}
314_widthhcreat_ [l=cs] {200}
315_heighthcreat_ [l=cs] {57}
316
317## "předměty" ## green_title ## h_subj ##
318_httpiconhsubj_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_subj.gif}
319_widthhsubj_ [l=cs] {200}
320_heighthsubj_ [l=cs] {57}
321
322# -- Missing translation: h_desc
323# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
324# -- Missing translation: _widthhdesc_
325# -- Missing translation: _heighthdesc_
326
327# -- Missing translation: h_publ
328# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
329# -- Missing translation: _widthhpubl_
330# -- Missing translation: _heighthpubl_
331
332# -- Missing translation: h_contr
333# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
334# -- Missing translation: _widthhcontr_
335# -- Missing translation: _heighthcontr_
336
337## "datum" ## green_title ## h_date ##
338_httpiconhdate_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_date.gif}
339_widthhdate_ [l=cs] {200}
340_heighthdate_ [l=cs] {57}
341
342# -- Missing translation: h_type
343# -- Missing translation: _httpiconhtype_
344# -- Missing translation: _widthhtype_
345# -- Missing translation: _heighthtype_
346
347# -- Missing translation: h_form
348# -- Missing translation: _httpiconhform_
349# -- Missing translation: _widthhform_
350# -- Missing translation: _heighthform_
351
352# -- Missing translation: h_ident
353# -- Missing translation: _httpiconhident_
354# -- Missing translation: _widthhident_
355# -- Missing translation: _heighthident_
356
357# Not true DC, kept for legacy reasons
358## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ##
359_httpiconhsrc_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_src.gif}
360_widthhsrc_ [l=cs] {200}
361_heighthsrc_ [l=cs] {57}
362
363## "jazyk" ## green_title ## h_lang ##
364_httpiconhlang_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_lang.gif}
365_widthhlang_ [l=cs] {200}
366_heighthlang_ [l=cs] {57}
367
368# -- Missing translation: h_rel
369# -- Missing translation: _httpiconhrel_
370# -- Missing translation: _widthhrel_
371# -- Missing translation: _heighthrel_
372
373# -- Missing translation: h_cover
374# -- Missing translation: _httpiconhcover_
375# -- Missing translation: _widthhcover_
376# -- Missing translation: _heighthcover_
377
378# -- Missing translation: h_right
379# -- Missing translation: _httpiconhright_
380# -- Missing translation: _widthhright_
381# -- Missing translation: _heighthright_
382
383
384
385## "pro" ## green_title ## h_to ##
386_httpiconhto_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_to.gif}
387_widthhto_ [l=cs] {200}
388_heighthto_ [l=cs] {57}
389
390## "od" ## green_title ## h_from ##
391_httpiconhfrom_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_from.gif}
392_widthhfrom_ [l=cs] {200}
393_heighthfrom_ [l=cs] {57}
394
395## "čísla" ## green_title ## h_ser ##
396_httpiconhser_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_ser.gif}
397_widthhser_ [l=cs] {200}
398_heighthser_ [l=cs] {57}
399
400## "jak na to" ## green_title ## h_how ##
401_httpiconhhow_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_how.gif}
402_widthhhow_ [l=cs] {200}
403_heighthhow_ [l=cs] {57}
404
405## "témata" ## green_title ## h_topic ##
406_httpiconhtopic_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_topic.gif}
407_widthhtopic_ [l=cs] {200}
408_heighthtopic_ [l=cs] {57}
409
410## "organizace" ## green_title ## h_org ##
411_httpiconhorg_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_org.gif}
412_widthhorg_ [l=cs] {250}
413_heighthorg_ [l=cs] {57}
414
415## "procházet" ## green_title ## h_brwse ##
416_httpiconhbrwse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_brwse.gif}
417_widthhbrwse_ [l=cs] {200}
418_heighthbrwse_ [l=cs] {57}
419
420# -- Missing translation: h_coll
421_httpiconhcoll_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_coll.gif}
422_widthhcoll_ [l=cs] {200}
423_heighthcoll_ [l=cs] {57}
424
425## "lidé" ## green_title ## h_people ##
426_httpiconhpeople_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_people.gif}
427_widthhpeople_ [l=cs] {200}
428_heighthpeople_ [l=cs] {57}
429
430## "zkratky" ## green_title ## h_acro ##
431_httpiconhacronym_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_acro.gif}
432_widthhacronym_ [l=cs] {200}
433_heighthacronym_ [l=cs] {57}
434
435## "fráze" ## green_title ## h_phrse ##
436_httpiconhphrse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_phrse.gif}
437_widthhphrse_ [l=cs] {200}
438_heighthphrse_ [l=cs] {57}
439
440## "umělci" ## green_title ## h_artist ##
441_httpiconhartist_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_artist.gif}
442_widthhartist_ [l=cs] {200}
443_heighthartist_ [l=cs] {57}
444
445## "klíčová slova" ## green_title ## h_kw ##
446_httpiconhkw_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_kw.gif}
447_widthhkw_ [l=cs] {200}
448_heighthkw_ [l=cs] {57}
449
450## "ročníky" ## green_title ## h_vol ##
451_httpiconhvol_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_vol.gif}
452_widthhvol_ [l=cs] {200}
453_heighthvol_ [l=cs] {57}
454
455## "země" ## green_title ## h_count ##
456_httpiconhcount_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_count.gif}
457_widthhcount_ [l=cs] {200}
458_heighthcount_ [l=cs] {57}
459
460## "popisky" ## green_title ## h_capt ##
461_httpiconhcapt_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_capt.gif}
462_widthhcapt_ [l=cs] {200}
463_heighthcapt_ [l=cs] {57}
464
465
466_textCONTINUE_ [l=cs] {POKRAČOVAT??}
467
468_textEXPANDTEXT_ [l=cs] {ROZVINOUT\nTEXT}
469
470_textCONTRACTCONTENTS_ [l=cs] {SBALIT\nOBSAH}
471
472_textDETACH_ [l=cs] {OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ}
473
474_textEXPANDCONTENTS_ [l=cs] {ROZVINOUT\nOBSAH}
475
476_textCONTRACT_ [l=cs] {SBALIT\nTEXT}
477
478_textHIGHLIGHT_ [l=cs] {ZVÝRAZNĚNÍ}
479
480_textNOHIGHLIGHT_ [l=cs] {BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ}
481
482
483######################################################################
484# 'search' page
485package query
486######################################################################
487
488
489#------------------------------------------------------------
490# text macros
491#------------------------------------------------------------
492
493# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
494# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
495# any matches
496_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
497_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
498
499_texticonthispage_ [l=cs] {hledej}
500_textsome_ [l=cs] {některá}
501_textall_ [l=cs] {všechny}
502_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
503_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
504_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
505#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
506#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
507#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
508#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
509_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
510
511# -- Missing translation: _textifeellucky_
512
513#alt text for query buttons
514_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
515_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
516_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
517)}
518_textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
519
520_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
521_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
522_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
523_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
524_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
525_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
526_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
527_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
528_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
529
530#these go together in form search:
531#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
532_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
533_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
534_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
535
536_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
537_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
538_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
539_textand_ [l=cs] {a}
540_textor_ [l=cs] {nebo}
541_textandnot_ [l=cs] {a ne}
542
543# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
544# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
545# unset
546
547_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
548
549_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
550
551_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
552obsahující _formquerytypeselection_ z}
553
554_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
555a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
556
557
558_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
559_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
560_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
561_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
562_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
563_textad_ [l=cs] {n.l.}
564_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
565
566_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
567
568_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
569
570#text macros for search history
571_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
572_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
573_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
574_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
575_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
576_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
577_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
578_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
579_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
580_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
581_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
582
583#------------------------------------------------------------
584# icons
585#------------------------------------------------------------
586
587## "hledej" ## green_title ## h_search ##
588_httpiconhsearch_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_search.gif}
589_widthhsearch_ [l=cs] {200}
590_heighthsearch_ [l=cs] {57}
591
592## "vÃœsledky" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
593_httpiconqryresb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/qryresb.gif}
594_widthqryresb_ [l=cs] {_pagewidth_}
595_heightqryresb_ [l=cs] {17}
596
597## "historie" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
598_httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif}
599_widthsrchhistb_ [l=cs] {_pagewidth_}
600_heightsrchhistb_ [l=cs] {17}
601
602
603######################################################################
604# 'preferences' page
605package preferences
606######################################################################
607
608
609#------------------------------------------------------------
610# text macros
611#------------------------------------------------------------
612
613_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
614}
615_textsetprefs_ [l=cs] {uloş nastavení}
616_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
617_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
618_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
619_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
620_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
621_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
622_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
623_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
624_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
625_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
626_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
627_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
628_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
629_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
630_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
631_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
632_textall_ [l=cs] {všechny}
633_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
634_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
635_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
636_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
637_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
638_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
639_textweb_ [l=cs] {web}
640_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
641_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
642_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
643Subkolekce k zobrazení:
644<br>}
645
646_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
647_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
648_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
649_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_ posledních dotazů}
650_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
651
652#_texttypesearch_ {Type of search:}
653#_texttextsearch_ {text search}
654_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
655_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
656_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
657_textregbox_ [l=cs] {normální}
658_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
659_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
660_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
661_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
662
663# used in "with 4 fields" in the form search box
664_textwith_ [l=cs] {s}
665_textfields_ [l=cs] {pole}
666
667
668#------------------------------------------------------------
669# icons
670#------------------------------------------------------------
671
672## "nastavení" ## green_title ## h_pref ##
673_httpiconhpref_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_pref.gif}
674_widthhpref_ [l=cs] {200}
675_heighthpref_ [l=cs] {57}
676
677#####################################################################
678# 'browse' package for the dynamic browsing interface
679package browse
680#####################################################################
681
682_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
683_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
684_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
685_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
686
687_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
688_textall_ [l=cs] {všechny}
689_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
690_textwords_ [l=cs] {ze slov}
691_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
692
693_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
694
695_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
696_docs_ [l=cs] {dokumenty}
697######################################################################
698# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
699# rest of this file
700package help
701######################################################################
702
703
704#------------------------------------------------------------
705# text macros
706#------------------------------------------------------------
707
708_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
709_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
710
711
712# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
713_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
714_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
715_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
716# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
717# -- Missing translation: _textPublishershort_
718# -- Missing translation: _textContributorshort_
719_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
720# -- Missing translation: _textTypeshort_
721# -- Missing translation: _textFormatshort_
722# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
723_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
724_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
725# -- Missing translation: _textRelationshort_
726# -- Missing translation: _textCoverageshort_
727# -- Missing translation: _textRightsshort_
728
729_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
730_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
731_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
732_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
733_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
734_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloşek 'jak na to'}
735_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
736_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
737_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
738_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
739_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
740_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÜch slov}
741_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
742_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
743_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
744
745_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
746na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
747a lze ji kdykoliv později otevřít stisknutím tlačítka <i>hledej</i>. }
748
749
750# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
751
752_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
753stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
754
755# Not true DC, kept for legacy reasons
756_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
757stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
758
759_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
760stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
761
762# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
763
764# -- Missing translation: _textPublisherlong_
765
766# -- Missing translation: _textContributorlong_
767
768_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
769stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
770
771# -- Missing translation: _textTypelong_
772
773# -- Missing translation: _textFormatlong_
774
775# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
776
777# Not true DC, kept for legacy reasons
778_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
779stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
780
781_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
782stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
783
784# -- Missing translation: _textRelationlong_
785
786# -- Missing translation: _textCoveragelong_
787
788# -- Missing translation: _textRightslong_
789
790
791
792_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
793stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
794
795_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
796stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
797
798_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
799stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
800
801_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
802stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
803
804_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
805stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
806
807_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
808stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
809
810_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
811<i>procházet</i>. }
812
813_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
814stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
815
816_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÜskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
817Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÜch se vyskytují.}
818
819_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
820stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
821
822_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
823Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
824
825_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÜch slov</i>
826stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÜch slov.}
827
828_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
829
830_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
831Tím zobrazíte seznam popisků.}
832
833_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
834stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
835
836
837_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
838(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
839
840_texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
841<ul>
842 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
843 _topicreadingdocs_
844 <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétní slova</a>
845<ul>
846 <li><a href="\#query-terms">Vyhledávací vÜrazy</a>
847 <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
848 <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
849</ul>
850 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
851<ul>
852 <li><a href="\#col-prefs">Nastavení pro kolekce</a>
853 <li><a href="\#lang-prefs">Nastavení jazyka</a>
854 <li><a href="\#pres-prefs">Nastavení prezentace</a>
855 <li><a href="\#search-prefs">Nastavení vyhledávání</a>
856</ul>
857</ul>}
858
859# there are 4 versions of this section of the help text.
860# which version is used is currently set within the server
861# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
862# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
863# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
864# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
865# 4 = standard (like gberg) -- the default
866
867_topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
868
869_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
870
871_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
872<a name="reading-docs"></a>
873<h2>_textreadingdocs_</h2>
874
875<p>Kdyş se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
876nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
877V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
878například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
879stránky a šipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
880je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
881kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
882obsahu ji zavře.</p>
883
884<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
885vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
886přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
887
888<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
889<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
890knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
891značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
892zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
893kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
894dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
895porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
896(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
897
898<p>
899<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
900<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otevřit tuto polici</td></tr>
901<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
902src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otevřít/zavřít tuto knihu</td></tr>
903<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Prohlíşet tuto sekci textu</td></tr>
904<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
905src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text</td></tr>
906<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
907src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
908<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otevřít stránku v novém onkě</td></tr>
909<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
910src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova</td></tr>
911<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknutím na šipku se dostanete do další sekce ...</td></tr>
912<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do předchozí sekce</td></tr>
913</table>}
914
915_texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétní slova</h2>
916<p>
917 Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
918 jednoduchÜch kroků:
919
920 <ol><li>Určete, jaké vÜrazy chcete vyhledávat
921 <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
922 <li>Napište slova, která chcete vyhledat
923 <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
924 </ol>
925
926<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
927dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÜsledků.
928Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
929a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
930tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
931
932<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
933tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
934dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
935
936<div class="divbar">&nbsp;</div>
937<a name="query-terms"></a>
938<h3>Vyhledávací vÜrazy</h3>
939
940<p>Vše co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
941seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávací vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
942znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
943znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
944by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moşné hledat slova, která obsahují
945interpunkci.
946
947<p>Například dotaz<p>
948 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
949 <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
950 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
951
952<div class="divbar">&nbsp;</div>
953<a name="query-type"></a>
954<h3>Druhy dotazů</h3>
955
956<p>Existují dva různé druhy dotazů.
957
958<ul>
959 <li>Dotazy na <b>všechna</b> slova. Při jejich vyhodnocování jsou
960 hledány dokumenty, které obsahují všechna zadaná slova. Vyhovující
961 dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
962
963 <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
964 şe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
965 v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
966 shody,
967
968 <p><ul>
969 <li> čím více hledanÜch vÜrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
970 <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
971 <li> krátké dokumenty se shodují lépe neş ty dlouhé.
972 </ul>
973</ul>
974
975<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
976nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
977podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
978_texthelpscope_}
979
980_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
981
982_texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
983Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
984vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
985dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
986zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
987a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
988şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
989
990<div class="divbar">&nbsp;</div>
991<a name="datesearch-howto"></a>
992<h3>Jak vyuşívat této moşnosti:</h3>
993<ul>
994 <li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se jednoho roku:<p>
995 <ul>
996 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
997 <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
998 <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
999 z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
1000 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
1001 </ul>
1002<p><li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
1003 <ul>
1004 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
1005 <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
1006 <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
1007 <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
1008 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
1009 </ul>
1010</ul><p>
1011
1012<div class="divbar">&nbsp;</div>
1013<a name="datesearch-results"></a>
1014<h3>JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy</h3>
1015
1016Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
1017}
1018
1019_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vašich nastavení}
1020
1021_texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1022
1023<p>Kdyş stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
1024budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
1025
1026<div class="divbar">&nbsp;</div>
1027<a name="col-prefs"></a>
1028<h3 align=left>Nastavení pro kolekce</h3>
1029
1030Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
1031nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
1032Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÜt zahrnuty do vyhledávání.
1033
1034<div class="divbar">&nbsp;</div>
1035<a name="lang-prefs"></a>
1036<h3 align=left>Nastavení jazyka</h3>
1037
1038KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
1039zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
1040v rámci Greenstone pro zobrazování vÜstupu v prohlíşeči -- software vybere
1041smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
1042kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
1043grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
1044uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
1045syntetizátoru.
1046
1047<div class="divbar">&nbsp;</div>
1048<a name="pres-prefs"></a>
1049<h3 align=left>Nastavení prezentace</h3>
1050
1051V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
1052způsob prezentace.
1053
1054<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
1055umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
1056a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
1057obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vašem prohlíşeči pouşít
1058tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
1059Greenstone ve chvíli, kdyş zvolíte odkaz, kterÜ vás zavede mimo kolekci digitální
1060knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
1061můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávání dostanou
1062přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
1063
1064<div class="divbar">&nbsp;</div>
1065<a name="search-prefs"></a>
1066<h3 align=left>Nastavení vyhledávání</h3>
1067<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
1068(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
1069Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
1070 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
1071lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
1072je překvapivě rychlé.
1073
1074<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
1075<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
1076 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1077 <p>bude zpracován stejně jako<p>
1078 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1079 protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
1080 malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
1081 odstraněno ze slova "builds").
1082
1083<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
1084logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
1085Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
1086a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
1087vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
1088
1089_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
1090
1091_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
1092
1093_texthelpscope_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1094<a name="scope-of-queries"></a>
1095<h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
1096
1097<p>
1098Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
1099indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
1100hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
1101prohledávaném indexu.
1102<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.