source: trunk/gsdl/macros/spanish2.dm@ 3268

Last change on this file since 3268 was 3268, checked in by cvs_blondeel, 22 years ago

End of the first draft (sync'ed with the English and French).
To be checked by a native speaker.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 41.7 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# English Language text and icon macros
4# -- this file contains english text that is of less importance
5# -- to translate when creating a new interface language
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=es] { documentos. }
21_lastupdate_ [l=es] { Última actualización hace}
22_ago_ [l=es] { días.}
23_colnotbuilt_ [l=es] { Colección no construida.}
24
25_textpagetitle_ [l=es] { Biblioteca digital Greenstone}
26_textadmin_ [l=es] { Página de administración}
27_textabgs_ [l=es] { Sobre Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=es] { Documentación de Greenstone}
29
30_textimagecollector_ [l=es] {
31Le ayuda crear nueavas colecciones, modificar o añadir en colecciones
32existentes, o borrar colecciones.
33}
34
35_textimageadmin_ [l=es] {
36Le ayuda crear a nuevos usuarios, resumir las colecciones en el sistema,
37y da informaciones técnicas en la instalación de Greenstone
38}
39
40_textimagegogreenstone_ [l=es] {
41Le cuenta del software Greenstone et del proyecto de biblioteca digital
42de Nueva Zelandia, de donde viene
43}
44
45_textimagegodocs_ [l=es] { Manuales de Greenstone}
46
47_textpoem_ [l=es] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
48
49<p>kia hora te marino,
50<br>kia tere te karohirohi,
51<br>kia papapounamu te moana
52
53<p>pueden la paz y la tranquilidad rodearle,
54<br>puede usted residir en el calor de la calina de un verano,
55<br>puede el océano de sus recorridos ser tan liso como el greenstone pulido.
56
57}
58
59_textgreenstone_ [l=es] {
60
61<p>
62Greenstone es una piedra semipreciosa que (como este software) viene de
63Nueva Zelandia. En la sociedad maorí tradicional era la sustancia más
64estimada y buscada. Puede absorber y sostener el <i>wairua</i>, que es
65un espíritu o una fuerza de vida, y se dota con las virtudes
66tradicionales que hacen de ella un emblema apropiado para un proyecto
67digital de biblioteca de dominio público. Su lustre demuestra caridad;
68su transparencia, honradez; su dureza, valor; y el borde agudo que
69puede tomar, justicia. El pedazo tallado usado en la insignia del
70software de la biblioteca digital de Greenstone Digital es un
71<i>patu</i> o palillo de lucha, y es una herencia de la familia de uno
72de nuestros miembros del proyecto. En combate mano-a-mano su entrega es
73muy rápida, muy exacta, y muy completa. Nos gusta pensar que estas
74calidades también se aplican a nuestro software, el borde agudo como un
75afeitador del <i>patu</i> simbolizando la tecnología más avanzada.
76
77}
78
79_textaboutgreenstone_ [l=es] {
80
81<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos destinado a la
82creación y difusión de colecciones documentales electrónicas que ofrece
83un nuevo procedimiento para organizar la información y publicarla en
84Internet o en forma de CD-ROM. Elaborado dentro del proyecto de
85<b>Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia</a> de la <b>Universidad de
86Waikato</b>, este producto se distribuye en colaboración con la
87<b>UNESCO</b> y la <b>ONG Human Info</b>. Es un programa informático de
88código fuente abierto (open-source software), que puede descargarse en
89la dirección <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>
90según las condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de GNU.
91
92<p> El software apunta a autorizar a usuarios, particularmente en las
93universidades, bibliotecas, y otras instituciones del servicio público,
94construir sus propias bibliotecas digitales. Las bibliotecas digitales
95están reformando radicalmente la maniera con la cual la información se
96disemina y se adquiere en comunidades del socio de UNESCO, en
97instituciones en los campos de la educación, de la ciencia y de la
98cultura alrededor del mundo, y particularmente en países en vías de
99desarrollo. Esperamos que este software anime al despliegue eficaz de
100bibliotecas digitales para compartir la información y ponerla en el
101dominio público.
102
103<p> Este software se desarrolla y se distribuye como esfuerzo
104cooperativo internacional empezado en agosto de 2000 entre tres
105instituciones.
106
107<table border="0">
108<tr valign="top">
109<td>
110<a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia
111en la Universidad de Waikato</b></a>
112<br>
113El software de Greenstone empezó con este proyecto, y esta iniciativa ha
114sido endosada por la subcomisión de la comunicación de la Comisión
115nacional de Nueva Zelandia para la UNESCO como parte de la contribución
116de Nueva Zelandia al programa de UNESCO.
117</td>
118<td></td>
119</tr>
120<tr valign="top">
121<td>
122<a href="http://www.unesco.org"><b>Organización de las Naciones Unidas
123para la Comunicación, la Ciencia y la Cultura</b></a>
124<br>
125
126La difusión de informaciónes educativas, científicas y culturales a
127través del mundo, y particularmente su disponibilidad en países en vía
128de desarrollo, es central en las misiones de la UNESCO según lo
129perseguido dentro de su programa información «Información para todos», y
130la tecnología de información y de comunicación apropiada y accesible es
131una herramienta importante en este contexto.
132
133</td>
134<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
135border="0"></a></td>
136</tr>
137<tr valign="top">
138<td>
139<a href="http://humaninfo.org"><b>La ONG Human Info, basada en Amberes,
140Bélgica</b></a>
141
142<br>
143Este proyecto trabaja en relación con las agencias de la O.N.U y de
144otras ONGs, y ha establecido una reputación mundial para digitalizar la
145documentación digital de interés al desarrollo humano y ponerla
146extensamente a disposición, gratuitamente a los países en desarrollo, y
147sobre una base del precio que costó en otros.
148
149</td>
150<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
151</tr>
152</table>
153}
154
155#------------------------------------------------------------
156# icons
157#------------------------------------------------------------
158
159## "LA BIBLIOTECA DIGITAL DE NUEVA ZELANDIA" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
160_httpiconnzdl_ [l=es] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
161_widthnzdl_ [l=es] {457}
162_heightnzdl_ [l=es] {181}
163
164## "seleccionar una colecci&oacute;n" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
165_httpiconselcolgr_ [l=es] { _httpimg_/selcolgr.gif}
166_widthselcolgr_ [l=es] { 537}
167_heightselcolgr_ [l=es] {17}
168_altselcolgr_ [l=es] {"Seleccionar una colecci&oacute;n"}
169
170######################################################################
171# home help page
172package homehelp
173######################################################################
174
175
176#------------------------------------------------------------
177# text macros
178#------------------------------------------------------------
179
180_text4buts_ [l=es] { Hay cuatro otros botones en la página principal }
181
182_textnocollections_ [l=es] {
183
184<p>
185No hay actualmente colecciones disponibles para esta instalación de
186Greenstone. Para añadir colecciones, usted puede:
187
188<ul>
189
190<li>Utilizar <a href="_httppagecollector_">el Collector</a> para
191construir nuevas colecciones
192
193<li>Si usted tiene un CD-ROM de Greenstone, puede instalar colecciones
194desde el CD-ROM
195
196</ul>
197}
198
199_text1coll_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene 1 colección }
200
201_textmorecolls_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene _1_ colecciones }
202
203######################################################################
204# external link package
205package extlink
206######################################################################
207
208
209#------------------------------------------------------------
210# text macros
211#------------------------------------------------------------
212
213_textextlink_ [l=es] { Enlace externo }
214_textlinknotfound_ [l=es] { El enlace interno no fue encontrado }
215
216_textextlinkcontent_ [l=es] {
217
218El enlace que usted ha seleccionado es externo a todas las colecciones
219actualmente seleccionadas.
220
221Si todavía desea ver este enlace y si su navegador tiene acceso a la
222web, usted puede <a href="_nexturl_">continuar</a >a esta página; si
223no utilice el botón "volver" de su navegador para volver al documento
224anterior.
225
226}
227
228_textlinknotfoundcontent_ [l=es] {
229
230Para razones que no controlamos, el enlace interno que
231usted ha seleccionado no existe. Esto es probablemente debido a un
232error en la colección de la fuente. Utilice el botón "volver" de su
233navegador para volver al documento anterior.
234
235}
236
237# should have arguments of collection, collectionname and link
238_foundintcontent_ [l=es] {
239
240<h3>Enlace llegando a "_2_" colección</h3>
241
242<p>El enlace que usted ha seleccionado es externo a la colección
243"_collectionname_" (llega a la colección "_2_"). Si usted desea ver
244este enla en la colección "_2_" usted puede <a
245href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">ir adelante</a> a esta
246página; si no utilice el botón "volver" de su navegador para volver al
247documento anterior.
248
249}
250
251
252#------------------------------------------------------------
253# icons
254#------------------------------------------------------------
255
256
257
258######################################################################
259# authentication page
260package authen
261######################################################################
262
263
264#------------------------------------------------------------
265# text macros
266#------------------------------------------------------------
267
268_textGSDLtitle_ [l=es] {Biblioteca digital Greenstone }
269
270_textusername_ [l=es] {nombre de usuario}
271_textpassword_ [l=es] {contraseña}
272
273_textmessageinvalid_ [l=es] {
274
275La página que usted ha solicitado requiere que se conecte.<br>
276_If_(_cgiargug_, [Note que usted debe pertenecer al grupo "_cgiargug_"
277para acceder a esta página]<br >) Incorpore por favor su nombre de
278usuario de Greenstone y su contraseña.
279
280}
281
282_textmessagefailed_ [l=es] {El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto}
283
284_textmessagedisabled_ [l=es] {
285
286Lo sentimos, pero ha inhabilitado su cuenta. Por favor entre en contacto
287con el webmaster para este sitio.
288
289}
290
291_textmessagepermissiondenied_ [l=es] {
292
293Lo sentimos, pero usted no tiene permiso de acceder a esta página.
294
295}
296
297_textmessagestalekey_ [l=es] {
298
299El enlace que usted ha seleccionado ya no es válido. Dé por favor su
300contraseña para tener acceso a esta página.
301
302}
303
304
305######################################################################
306# 'docs' page
307package docs
308######################################################################
309
310
311#------------------------------------------------------------
312# text macros
313#------------------------------------------------------------
314
315_textnodocumentation_ [l=es] {
316
317<p> Esta instalación de Greenstone no incluye ninguna documentación.
318Esto puede ser porque:
319
320<ol>
321
322<li> Greenstone fue instalado desde un CD-ROM usando una instalación
323compacta.
324
325<li> Greenstone fue instalado desde una distribución descargada del Internet.
326
327</ol>
328
329En cualquier caso usted puede obtener la documentación en el directorio
330<i>docs</i> de una CD-ROM de Greenstone o visitando <a
331href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a >.
332
333}
334
335_textuserguide_ [l=es] { Guía del usuario }
336_textinstallerguide_ [l=es] { Guía de instalación }
337_textdeveloperguide_ [l=es] { Guía del programador }
338_textpaperguide_ [l=es] { Del papel a la colección }
339
340#------------------------------------------------------------
341# icons
342#------------------------------------------------------------
343
344## "documentaci&oacute;n de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
345_httpicongsdocsgr_ [l=es] {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
346_widthgsdocsgr_ [l=es] {_pagewidth_}
347_heightgsdocsgr_ [l=es] {17}
348
349
350######################################################################
351# collectoraction
352package collector
353######################################################################
354
355
356#------------------------------------------------------------
357# text macros
358#------------------------------------------------------------
359
360_textdefaultstructure_ [l=es] { estructura por defecto }
361_textmore_ [l=es] { más }
362_textcollector_ [l=es] { El Collector}
363_textinfo_ [l=es] { Informaciones de colección }
364_textsrce_ [l=es] { Datos fuente }
365_textconf_ [l=es] { Configurar la colección }
366_textbild_ [l=es] { Construir }
367_textview_ [l=es] { Ver }
368_textdel_ [l=es] { Borrar la colección }
369_textexpt_ [l=es] { Exportar la colección }
370
371_textcollectorblurb_ [l=es] {
372
373<i>¡La pluma es más poderosa que la espada!
374
375<br>
376Antes de crear y distribuir colecciones de información, hay que
377reflexionar sobre las consecuencias y las responsabilidades que ello
378entraña. Hay cuestiones jurídicas de derecho de autor: poder tener
379acceso a documentos no significa necesariamente poder comunicarlos a
380terceros. Hay también cuestiones de tipo social: en el manejo de las
381colecciones se deben respetar los usos y costumbres de la comunidad de
382la que proceden los documentos. Y hay también cuestiones éticas: algunos
383documentos no deben ponerse a disposición de nadie.
384
385<br>Sea consciente del poder de la información y utilícelo con prudencia.
386
387</i>
388
389}
390
391_textcb1_ [l=es] {
392
393El Colector le ayuda a crear nuevas colecciones y modificar, añadir o
394suprimir colecciones. Para hacerlo, será guiado por una secuencia de
395páginas Web en que se le pedirá la información necesaria.
396
397}
398
399_textcb2_ [l=es] { Primero, debe decidir si va a }
400_textcnc_ [l=es] { crear une nueva colección }
401_textwec_ [l=es] { o trabajar con una colección existente, agregándole
402datos o borrando datos de ella}
403
404_textcb3_ [l=es] {
405
406Para construir o modificar colecciones digitales de biblioteca usted
407debe conectarse. Éste debe protegerle contra otros que entran a su
408computadora y que alteran la información. Nota: por razones de
409seguridad tendrá que conectarse de nuevo cada media hora. ¡Si sucede
410esto, no se preocupe! -- le invitará que se abra una sesión otra vez y
411podrá continuar de donde usted se fue apagado.
412
413}
414
415_textcb4_ [l=es] {
416
417Dé por favor su nombre de usuario de Greenstone y su contraseña y
418presione el botón para conectarse.
419
420}
421
422_textfsc_ [l=es] {
423
424Primero seleccione la colección con la cual usted desea trabajar (las
425colecciones protegidas contra la escritura no aparecerán en esta lista).
426
427}
428
429_textwtc_ [l=es] {
430
431Con la colección que ha seleccionado, usted puede
432
433}
434
435_textamd_ [l=es] {
436
437Añadir más datos y reconstruir la colección
438
439
440}
441
442_textetc_ [l=es] {
443
444Editar el archivo de configuración de la colección y reconstruir la
445colección
446
447}
448
449_textdtc_ [l=es] {
450
451Borrar la colección enteramente
452
453
454}
455
456_textetcfcd_ [l=es] {
457
458Exportar la colección para escribir en un CD-ROM que se instala
459automáticamente en Windows
460
461}
462
463_textcaec_ [l=es] {
464
465Cambiar una colección existente
466
467}
468
469_textnwec_ [l=es] {
470
471No hay colecciones en las cuales se puede escribir disponibles para
472modificación
473
474}
475
476_textcianc_ [l=es] {
477
478Crear una nueva colección
479
480}
481
482_texttsosn_ [l=es] {
483
484La secuencia de los pasos necesitados para crear una nueva colección
485digital de biblioteca es:
486
487}
488
489_textsin_ [l=es] {
490
491Especificar su nombre (y informaciónes asociadas)
492
493}
494
495_textswts_ [l=es] {
496
497Especificar de donde vienen los archivos fuente
498
499}
500
501_textatco_ [l=es] {
502
503Ajuste las opciones de configuración (solamente para usuarios
504experimentados)
505
506}
507
508_textbtc_ [l=es] {
509
510"Construir" la colección (vea abajo)
511
512}
513
514_textpvyh_ [l=es] {
515
516Vea orgullosamente su obra.
517
518}
519
520_texttfsiw_ [l=es] {
521
522El cuarto paso es donde la computadora hace todo el trabajo. En el
523proceso de construcción la computadora construye todos los índices y
524recopila junta cualquier otra información que se requiera para que todo
525vaya bien. Pero primero usted tiene que especificar las informaciones.
526
527}
528
529_textadab_ [l=es] {
530
531Un diagrama aparece debajo, que le ayudará ver donde está. El botón
532verde es el que usted presionará para continuar en la secuencia.
533Después de cada paso en la secuencia, los botones cambiarán al amarillo.
534Usted puede volver a una página anterior presionando en el botón
535amarillo correspondiente en el diagrama.
536
537}
538
539_textwyar_ [l=es] {
540
541!Cuando usted es listo, presione el botón verde "informaciones de
542colección" para comenzar a crear su nueva colección digital de
543biblioteca!
544
545}
546
547_textcnmbs_ [l=es] {
548
549Se debe especificar el nombre de la colección
550
551}
552
553_texteambs_ [l=es] {
554
555Se debe especificar la dirección de correo electrónico
556
557}
558
559_textpsea_ [l=es] {
560
561Especifique por favor la dirección de correo electrónico en el formate:
562usuario@dominio
563
564}
565
566_textdocmbs_ [l=es] {
567
568Se debe especificar la descripción de la colección
569
570}
571
572_textwcanc_ [l=es] {
573
574Al crear una nueva colección usted necesita incorporar ciertas
575informaciones preliminares sobre los datos de fuente. Este proceso se
576estructura como serie de páginas web, supervisadas por el Collector. La
577barra en el fondo de la página le demuestra la secuencia de las páginas
578que quedan.
579
580}
581
582_texttfc_ [l=es] {
583
584Título de la colección:
585
586}
587
588_texttctiasp_ [l=es] {
589
590El título de la colección es una frase corta usada a través de la
591biblioteca digital para identificar el contenido de la colección. Por
592ejemplo se puede poner "Computer Science Technical Reports" (informes
593técnicos de informática) y "Humanity Development Library" (biblioteca de
594desarrollo para la humanidad).
595
596}
597
598_textcea_ [l=es] {
599
600Dirección de correo electrónico de contacto:
601
602}
603
604_textteas_ [l=es] {
605
606Esta dirección especifica el primer punto de contacto para la
607colección. Si el software de Greenstone detecta un problema, un informe
608de diagnóstico se envía a esta dirección. Incorpore un email address en
609su forma completa: <tt>nombre@dominio</tt >.
610
611}
612
613_textatc_ [l=es] {
614
615Sobre esta colección:
616
617}
618
619_texttiasd_ [l=es] {
620
621Esto es una declaración que describe los principios gobernando lo que se
622incluye en la colección. Aparece en la primera página cuando se
623presenta la colección.
624
625}
626
627_textypits_ [l=es] {
628
629Su posición en la secuencia es indicada por una flecha debajo -- en este
630caso, la etapa de "informaciones de colección". Para proceder, presione
631el botón verde de "datos fuente".
632
633}
634
635_srcebadsources_ [l=es] {
636
637<p> Una o más de los archivos fuente que usted especificó es
638inasequible (marcados _iconcross_ abajo).
639
640<p>Esto puede ser porque
641
642<ul>
643
644<li>El archivo, el sitio FTP o el URL no existe.
645
646<li>Usted necesita marcar conectarse a su ISP primero.
647
648<li>Usted está intentando tener acceso a un URL de detrás un cortafuego
649(éste es el caso si usted tiene que presentar normalmente un nombre de
650usuario y una contraseña para acceder al Internet).
651
652</ul>
653
654<p>Si éste es un URL que usted puede ver en su navegador, puede venir de
655una copia localmente depositada. Desafortunadamente, las copias
656localmente depositadas son invisibles a nuestro proceso de reflejo. En
657este caso recomendamos que usted descarga las páginas usando su
658navegador.
659
660}
661
662_textymbyco_ [l=es] {
663
664<p>Usted puede basar su colección en:
665
666<ul>
667
668<li>La estructura por defecto
669
670<dl> <dd> La nueva colección puede contener documentos HTML
671(htm, html), documentos texto (txt, text), documentos
672MS-Word (doc), documentos PDF (pdf), o documentos de correo
673electrónico en el formate "m-box" (mbx).</dd> </dl>
674
675<li> Una colección existente
676
677<dl> <dd> Los archivos de su nueva colección deben ser exactamente del
678mismo tipo que ésos usados para construir la colección existente.</dd> </dl>
679
680</ul>
681
682}
683
684_textbtco_ [l=es] {Basar la colección en:}
685
686
687_textand_ [l=es] {Añadir nuevos datos}
688
689_textad_ [l=es] {Añadiendo datos:}
690
691_texttftysb_ [l=es] {
692
693Los archivos que usted especifica abajo serán agregados a la colección.
694Asegúrese de que usted no re-especifique archivos que ya están en la
695colección: si no dos copias serán incluidas. Los archivos son
696identificados por su camino completo, páginas web por su dirección
697absoluta en la web.
698
699}
700
701_textis_ [l=es] { Fuentes de entrada: }
702
703_textddd1_ [l=es] {
704
705<p> Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un archivo,
706ese archivo será descargado.
707
708<p> Si usted utiliza HTTP:// depende si el URL le da un página
709normal en su navegador, o una lista de archivos. Si es una página, esa
710página es descargada -- y así todas las páginas que liga
711a, y todas las páginas que ligan a, etc. -- si residen en el
712mismo sitio, debajo del URL.
713
714<p> Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un directorio, o
715si usted da un URL HTTP:// que conduce a una lista de archivos, todo en
716el directorio y los directorios que incluye será incluido en la
717colección.
718
719<p> Presione el botón "más fuentes" para obtener más cajas de entrada.
720
721}
722
723_textddd2_ [l=es] {
724
725<p> Presione uno de los botones verdes. Si usted es un usuario
726experimentado usted puede desear ajustar la configuración de la
727colección. Alternativamente, se puede ir directmente a la etapa de
728construcción. Recuerde, usted puede revisitar siempre un paso anterior
729presionando su botón amarillo.
730
731}
732
733_textconf1_ [l=es] {
734
735<p> The building and presentation of your collection are controlled by
736specifications in a special "configuration file". Advanced users may
737want to alter the configuration settings.
738
739<center><p><b>If you are not an advanced user, just go to the bottom of
740the page.</b></center>
741
742<p> To alter the configuration settings, edit the data that appears
743below. If you make a mistake, click on "Reset" to reinstate the
744original configuration settings.
745
746<p> La construcción y la presentación de su colección son controladas
747por especificaciones en un "archivo de configuración" especial. Los
748usuarios experimentados pueden desear alterar los ajustes de la
749configuración.
750
751<center> <p> <b>Si usted no es un usuario experimentado, vaya al fondo
752de la página.</b> </center>
753
754<p> Para alterar los ajustes de la configuración, corrija los datos que
755aparecen abajo. Si usted incurre en una equivocación, presione encendido
756el botón "Borrar" para reinstalar los ajustes originales de la
757configuración.
758
759}
760
761_textreset_ [l=es] {Borrar}
762
763_textbild1_ [l=es] {
764
765La colección ahora se está construyendo: esto puede tomar tiempo. La
766línea de estado de la construcción abajo da informaciones en cómo está
767progresando la operación.
768
769}
770
771_textbild2_ [l=es] {
772
773Para parar el proceso de construcción en cualquier momento, presione aquí.
774<br>La colección con que está trabajando se quedará intacta.
775
776}
777
778_textstopbuild_ [l=es] { parar la construcción }
779
780
781_textbild3_ [l=es] {
782
783Si usted deja esta página (y no ha cancelado el proceso de construcción
784con el botón ""paradarar la construcción) la colección continuará
785construyéndose y será instalada cuanda el proceso haya logrado.
786
787}
788
789_textbuildcancelled_ [l=es] {
790
791Construcción concelada
792
793}
794
795_textbildcancel1_ [l=es] {
796
797El proceso de construcción de la colección fue cancelado. Utilice los
798botones amarillos abajo para realizar cambios a su colección o para
799recomenzar el proceso de construcción.
800
801}
802
803_textbsupdate1_ [l=es] {
804
805Actualización del estado de la construcción en 1 segundo
806
807}
808
809_textbsupdate2_ [l=es] {
810
811Actualización del estado de la construcción en
812
813}
814
815_textseconds_ [l=es] {segundos}
816
817_textbildsuc_ [l=es] {
818
819Colección construida con éxito.
820
821}
822
823_textviewbildsummary_ [l=es] {
824
825Usted puede < un href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_"
826target=_top>ver el resumen de la construcción</a > de esta colección
827para obtener otros detalles.
828
829}
830
831_textfailmsg11_ [l=es] {
832
833La colección no podía ser construida porque no contiene ningún dato.
834Asegúrese de que por lo menos uno de los directorios o de los archivos
835que usted especificó en la página del <i>datos fuente</i> exista y esté
836de un tipo o (en el caso de un directorio) contiene archivos de un tipo,
837que Greenstone puede procesar.
838
839}
840
841_textfailmsg21_ [l=es] {
842
843No se pudo construir la colección (import.pl falló).
844
845}
846
847_textblcont_ [l=es] {
848
849El registro de la construcción contiene las informaciones siguientes:
850
851}
852
853_texttryagain_ [l=es] {
854
855Por favor < un href="_httppagecollector_" target=_top>recomenze
856el collector</a > e intente otra vez.
857
858}
859
860_textfailmsg31_ [l=es] {
861
862No se pudo construir la colección (buildcol.pl falló).
863
864}
865
866_textfailmsg41_ [l=es] {
867
868La colección fueconstruida con éxito pero no se pudo instalar.
869
870}
871
872_textfailmsg71_ [l=es] {
873
874Un error inesperado ocurrió mientras que se intentaba construir su
875colección
876
877}
878
879_textretcoll_ [l=es] {
880
881Volver al collector
882
883}
884
885_textdelperm_ [l=es] {
886
887Parte de o toda la colección _cgiargbc1dirname_ no podía ser suprimida.
888Las causas posibles son:
889
890<ul>
891
892<li> Greenstone no tiene permiso de suprimir el directorio
893_gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.
894
895<br> Puede necesitar quitar este directorio manualmente para terminar el
896retiro de la colección _cgiargbc1dirname_ de esta computadora.
897
898</ul>
899
900}
901
902_textdelinv_ [l=es] {
903
904La colección _cgiargbc1dirname_ es protegida o inválida. La supresión
905fue cancelada.
906
907}
908
909_textdelsuc_ [l=es] {
910
911La colección _cgiargbc1dirname_ fue suprimida con éxito.
912
913}
914
915_textclonefail_ [l=es] {
916
917La colección _cgiargclonecol_ no pudo ser reproducida. Las causas
918posibles son:
919
920<ul>
921
922<li> La colección _cgiargclonecol_ no existe
923
924<li> La colección _cgiargclonecol_ no tiene ningún archivo collect.cfg
925
926<li> Greenstone no tiene permiso de leer el archivo de configuración
927collect.cfg
928
929</ul>
930
931}
932
933_textcolerr_ [l=es] { Error en el Collector. }
934
935_texttmpfail_ [l=es] {
936
937El colector no pudo leer o escribir el fichero o directorio temporal.
938Las causas posibles son:
939
940<ul>
941
942<li> Greenstone no tiene acceso de lectura/grabación al directorio
943_gsdlhome_/tmp.
944
945</ul>
946
947}
948
949_textmkcolfail_ [l=es] {
950
951El colector no pudo crear la estructura del directorio requerida por la
952nueva colección (mkcol.pl falló). Las causas posibles son:
953
954<ul>
955
956<li> Greenstone no tiene permiso de escribir en el directorio _gsdlhome_/tmp.
957
958<li> Errores en el script Perl mkcol.pl.
959
960</ul>
961
962}
963
964_textnocontent_ [l=es] {
965
966Error del collector: no se proporcionó ningún nombre para la nueva
967colección. Intente recomenzar el collector del principio.
968
969}
970
971_textrestart_ [l=es] {
972
973Recomenzar el collector
974
975}
976
977_textreloaderror_ [l=es] {
978
979Un error ocurrió mientras que se creaba la nueva colección. Es posible
980que Greenstone que no entiende lo que pasó a cause del uso de los
981botones "recargar" o "volver" de su navegador (intente por favor evitar
982de usar estos botones mientras que se crea una colección con el
983collector). Se recomienda que usted recomienza el colector del
984principio.
985
986}
987
988_textexptsuc_ [l=es] {
989
990La colección de _cgiargbc1dirname_ fue exportada con éxito al directorio
991_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.
992
993}
994
995_textexptfail_ [l=es] {
996
997 <li>If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
998 download and install an additional package to enable this function. Please
999 visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
1000 email <a
1001 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
1002 for further details.
1003
1004</ul>
1005
1006<p> No se pudo exportar la colección _cgiargbc1dirname_.
1007
1008<p> Es probable porque Greenstone fue instalado sin los
1009componentes necesarios para apoyar la función "Exportar la colección".
1010
1011<ul>
1012
1013<li> Si usted instaló Greenstone de una CD-ROM estos componentes no
1014habrán sido instalados a menos que usted los seleccionara durante un
1015instale "personalizada". Usted puede agregarlos a su instalación
1016volviendo a efectuar el procedimiento de instalación.
1017
1018<li> Si usted instaló Greenstone con una distribución web usted
1019necesitará descargar e instalar un paquete adicional para permitir esta
1020función. Visite por favor <a
1021href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> o envie
1022un correo electrónico a <a
1023href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
1024para obtener otros detalles.
1025
1026</ul>
1027
1028}
1029
1030#------------------------------------------------------------
1031# icons
1032#------------------------------------------------------------
1033
1034## "El collector" ## green_title ## h_colect ##
1035_httpiconhcolect_ [l=es] {_httpimg_/h\_colect.gif}
1036
1037## "informaciones de colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## info ##
1038_httpicongcinfoof_ [l=es] {_httpimg_/gcinfoof.gif}
1039_httpicongcinfoon_ [l=es] {_httpimg_/gcinfoon.gif}
1040_httpiconycinfoof_ [l=es] {_httpimg_/ycinfoof.gif}
1041_httpiconycinfoon_ [l=es] {_httpimg_/ycinfoon.gif}
1042_httpiconncinfoof_ [l=es] {_httpimg_/ncinfoof.gif}
1043
1044## "datos fuente" ## collector_bar_button ## srce ##
1045_httpicongcsrceof_ [l=es] {_httpimg_/gcsrceof.gif}
1046_httpicongcsrceon_ [l=es] {_httpimg_/gcsrceon.gif}
1047_httpiconycsrceof_ [l=es] {_httpimg_/ycsrceof.gif}
1048_httpiconycsrceon_ [l=es] {_httpimg_/ycsrceon.gif}
1049_httpiconncsrceof_ [l=es] {_httpimg_/ncsrceof.gif}
1050
1051## "configurar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## conf ##
1052_httpicongcconfof_ [l=es] {_httpimg_/gcconfof.gif}
1053_httpicongcconfon_ [l=es] {_httpimg_/gcconfon.gif}
1054_httpiconycconfof_ [l=es] {_httpimg_/ycconfof.gif}
1055_httpiconycconfon_ [l=es] {_httpimg_/ycconfon.gif}
1056_httpiconncconfof_ [l=es] {_httpimg_/ncconfof.gif}
1057
1058## "construir la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## bild ##
1059_httpicongcbildof_ [l=es] {_httpimg_/gcbildof.gif}
1060_httpicongcbildon_ [l=es] {_httpimg_/gcbildon.gif}
1061_httpiconycbildof_ [l=es] {_httpimg_/ycbildof.gif}
1062_httpiconycbildon_ [l=es] {_httpimg_/ycbildon.gif}
1063_httpiconncbildof_ [l=es] {_httpimg_/ncbildof.gif}
1064
1065## "visualisar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## view ##
1066_httpicongcviewof_ [l=es] {_httpimg_/gcviewof.gif}
1067_httpicongcviewon_ [l=es] {_httpimg_/gcviewon.gif}
1068_httpiconycviewof_ [l=es] {_httpimg_/ycviewof.gif}
1069_httpiconycviewon_ [l=es] {_httpimg_/ycviewon.gif}
1070_httpiconncviewof_ [l=es] {_httpimg_/ncviewof.gif}
1071
1072## "borrar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## del ##
1073_httpicongcdelof_ [l=es] {_httpimg_/gcdelof.gif}
1074_httpicongcdelon_ [l=es] {_httpimg_/gcdelon.gif}
1075
1076## "exportar la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## expt ##
1077_httpicongcexptof_ [l=es] {_httpimg_/gcexptof.gif}
1078_httpicongcexpton_ [l=es] {_httpimg_/gcexpton.gif}
1079
1080######################################################################
1081# 'gsdl' page
1082package gsdl
1083######################################################################
1084
1085
1086#------------------------------------------------------------
1087# text macros
1088#------------------------------------------------------------
1089
1090
1091_textgreenstone1_ [l=es] {
1092
1093<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos que puede servir
1094nuevas colecciones. Ofrece une nueva manera de organizar la información
1095y publicarla en la Internet o en un CD-ROM. Elaborado dentro del
1096proyecto de <b>Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia</a> de la
1097<b>Universidad de Waikato</b>, este producto se distribuye en
1098colaboración con la <b>UNESCO</b> y la <b>ONG Human Info</b>. Es un
1099programa informático de código fuente abierto (open-source software),
1100que puede descargarse en la dirección <a
1101href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> según las
1102condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de GNU.
1103
1104}
1105
1106_textgreenstone2_ [l=es] {
1107
1108El sitio web de la biblioteca digital de Nueva Zealand (<a
1109href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contiene numerosas
1110colecciones de ejemplo, creadas con el software Greenstone, disponibles
1111públicamente para que usted las pueda leer cuidadosamente. Ejemplifican
1112varias opciones de busca y navegación, e incluyen colecciones en árabe,
1113chino, francés, maorí, y español, así como inglés. Hay también algunas
1114colecciones de música.
1115
1116}
1117
1118_textgreenstone3_ [l=es] {
1119
1120Greenstone functiona en Windows y en Unix. La distribución incluye
1121binaries listos para utilizar para todas las versiones de Windows, y
1122para Linux. También incluye el código fuente completo para el sistema,
1123que se puede compilar usando Microsoft C++ o gcc. Greenstone funciona
1124con el software asociado que está también libremente disponible: el
1125servidor web Apache y Perl. El interfaz utilizador utiliza un navegador
1126web, com Netscape Navigator o Internet Explorer.
1127
1128}
1129
1130_textgreenstone4_ [l=es] {
1131
1132Muchas colecciones de documentos se distribuyen en CD-ROM usando el
1133software de Greenstone. Por ejemplo, la <i>biblioteca de desarrollo
1134para la humanidad</i> contiene 1.230 publicaciones que se extienden de
1135contabilidad al saneamiento del agua. Funciona en computadoras con
1136performancias mínimas, como se encuentran típicamente en países en vías
1137de desarrollo. La información puede ser alcanzada buscando, navegando
1138por tema, navegando por títulos, navegando por organización, navegando
1139en una lista de cómo, y aleatoriamente viendo las cubiertas de los
1140libros.
1141
1142}
1143
1144_textgreenstone5_ [l=es] {
1145
1146Greenstone es específicamente diseñado para ser altamente extensible y
1147personalizable. Los nuevos formatos de documento y de metadata son
1148acomodados escribiendo conectores ("plugins"), en Perl. De manera
1149similar, las nuevas estructuras de navegación en el los meta-datos
1150pueden ser puestas en ejecución escribiendo "clasificadores." El
1151interfaz utilizador se puede alterar usando las "macros" escritas en un
1152macro-lenguaje simple. Un protocolo de Corba permite que los agentes
1153(e.g. en Java) utilicen todas las instalaciones asociadas a las
1154colecciones del documento. Finalmente, el código fuente, en C++ y
1155Perl, es disponible y accesible para que le modifique.
1156
1157}
1158
1159_textthreedocs_ [l=es] {Hay tres documentos que explican el sistema Greenstone:}
1160_textinstall_ [l=es] {El guía de instalación del software de biblioteca digital Greenstone}
1161_textuser_ [l=es] {El guía del usuario del software de biblioteca digital Greenstone}
1162_textdevelop_ [l=es] {El guía del programador del software de biblioteca digital Greenstone}
1163
1164_textmailinglist_ [l=es] {
1165
1166Existe una lista de correo electrónico para discusiones sobre el software
1167de biblioteca digital Greenstone. Los usuarios activos de Greenstone
1168deben considerar el contribuir a sus discusiones. La lista funciona
1169gracias a el "Pathfinder Library System" en la hermosa Grand Junction,
1170Colorado (John Campbell, [email protected]). Para suscribir, envíe un
1171correo electrónico a <un
1172href="mailto:[email protected]">[email protected]</a > con el
1173texto <ul>subscribe greenstone</ul> (con ningún tema, ningún nombre,
1174nada más). Para enviar un mensaje a la lista, utilice la dirección <a
1175href="mailto:[email protected]">[email protected]</a >.
1176
1177}
1178
1179_textreport_ [l=es] {
1180
1181Nuestro deseo es garantizar el correcto funcionamiento de este programa,
1182por lo que alentamos a sus usuarios a notificar cualquier problema que
1183detecten a: <a
1184href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
1185
1186}
1187
1188_textcredits_ [l=es] {agradecimientos}
1189
1190_textwhoswho_ [l=es] {
1191
1192El programa Greenstone es el fruto de la colaboración de muchas
1193personas. Rodger McNab y Stefan Boddie son los principales arquitectos
1194y programadores. Han aportado contribuciones David Bainbridge, George
1195Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
1196McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
1197Todd Reed, Bill Rogers y Stuart Yeates. Otros miembros del proyecto de
1198Biblioteca Electrónica de Nueva Zelandia, que contribuyeron con su
1199asesoramiento y sus inspiradas ideas a la concepción del sistema, son:
1200Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
1201Loots, Malika Mahoui y Lloyd Smith. Damos también las gracias a quienes
1202contribuyeron a los paquetes de programas incluidos en esta
1203distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE y XLHTML.
1204
1205}
1206
1207
1208#------------------------------------------------------------
1209# icons
1210#------------------------------------------------------------
1211
1212
1213## "sobre el software greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
1214_httpiconabgsgr_ [l=es] {_httpimg_/abgsgr.gif}
1215_widthabgsgr_ [l=es] {_pagewidth_}
1216_heightabgsgr_ [l=es] {17}
1217
1218
1219######################################################################
1220# 'users' page
1221package userslistusers
1222######################################################################
1223
1224
1225#------------------------------------------------------------
1226# text macros
1227#------------------------------------------------------------
1228
1229_textlocu_ [l=es] {Lista de los usuarios actuales}
1230_textuser_ [l=es] {usuario}
1231_textas_ [l=es] {estado de la cuenta}
1232_textgroups_ [l=es] {grupos}
1233_textcomment_ [l=es] {comentario}
1234_textadduser_ [l=es] {añadir a un nuevo usuario }
1235_textedituser_ [l=es] {editar}
1236_textdeleteuser_ [l=es] {borrar}
1237
1238
1239######################################################################
1240# 'users' page
1241package usersedituser
1242######################################################################
1243
1244
1245#------------------------------------------------------------
1246# text macros
1247#------------------------------------------------------------
1248
1249
1250_textedituser_ [l=es] {Editar las informaciones del usuario}
1251_textadduser_ [l=es] {Agrega a un nuevo usuario}
1252
1253_textaboutusername_ [l=es] {
1254Los nombres de usuarios deben tener de 2 a 30 carácteres, y pueden
1255contener letras, cifras, '.', y '_'.
1256}
1257
1258_textaboutpassword_ [l=es] {
1259Las contraseñas deben tener de 3 a 8 carácteres, y pueden contener todos
1260los carácteres ASCII que se pueden imprimir.
1261}
1262
1263_textoldpass_ [l=es] {Si este campo es vacío la vieja contraseña será utilizada. }
1264_textenabled_ [l=es] {activado }
1265_textdisabled_ [l=es] {desactivado }
1266
1267_textaboutgroups_ [l=es] {
1268«Groups» es una lista separada con comas, no ponga espacios después de
1269las comas.}
1270
1271
1272######################################################################
1273# 'users' page
1274package usersdeleteuser
1275######################################################################
1276
1277
1278#------------------------------------------------------------
1279# text macros
1280#------------------------------------------------------------
1281
1282_textdeleteuser_ [l=es] {Borrar a un usuario}
1283_textremwarn_ [l=es] {¿Confirma usted que quiere borrar para siempre al
1284usuario <b>_cgiargumun_</b>?}
1285
1286
1287######################################################################
1288# 'users' page
1289package userschangepasswd
1290######################################################################
1291
1292
1293#------------------------------------------------------------
1294# text macros
1295#------------------------------------------------------------
1296
1297_textchangepw_ [l=es] {Cambiar la contraseña}
1298_textoldpw_ [l=es] {viaja contraseña}
1299_textnewpw_ [l=es] {nueva contraseña}
1300_textretype_ [l=es] {nueva contraseña de nuevo}
1301
1302
1303######################################################################
1304# 'users' page
1305package userschangepasswdok
1306######################################################################
1307
1308
1309#------------------------------------------------------------
1310# text macros
1311#------------------------------------------------------------
1312
1313_textsuccess_ [l=es] {Su contraseña fue cambiada con éxito}
1314
1315
1316######################################################################
1317# 'users' page
1318package users
1319######################################################################
1320
1321
1322#------------------------------------------------------------
1323# text macros
1324#------------------------------------------------------------
1325
1326_textinvalidusername_ [l=es] {El nombre de usuario no es válido.}
1327_textinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña no es válida.}
1328_textemptypassword_ [l=es] {Dé por favor una contraseña inicial para este usuario.}
1329_textuserexists_ [l=es] {Este usuario ya existe, dé por favor un otro
1330nombre de usuario.}
1331
1332_textusernameempty_ [l=es] {Dé por favor su nombre de usuario.}
1333_textpasswordempty_ [l=es] {Tiene que dar su vieja contraseña.}
1334_textnewpass1empty_ [l=es] {Dé su nueva contraseña, dos veces.}
1335_textnewpassmismatch_ [l=es] {Las dos versiones de su nueva contraseña son diferentes.}
1336_textnewinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña es incorrecta.}
1337_textfailed_ [l=es] {El nombre de usuario o la contraseña es incorrecta.}
1338
1339
1340######################################################################
1341# 'status' pages
1342package status
1343######################################################################
1344
1345
1346#------------------------------------------------------------
1347# text macros
1348#------------------------------------------------------------
1349
1350
1351_textversion_ [l=es] { Número de versión de Greenstone}
1352_textframebrowser_ [l=es] {Necesita un navegador soportando los "frames" para ver esto.}
1353_textusermanage_ [l=es] {Gerencia de los usuarios}
1354_textlistusers_ [l=es] {listar a los usuarios}
1355_textaddusers_ [l=es] {añadir a un nuevo usuario}
1356_textchangepasswd_ [l=es] {cambiar de contraseña}
1357_textinfo_ [l=es] {Informaciones técnicas}
1358_textgeneral_ [l=es] {general}
1359_textarguments_ [l=es] {argumentos}
1360_textactions_ [l=es] {acciones}
1361_textbrowsers_ [l=es] {navegadores}
1362_textprotocols_ [l=es] {protocolos}
1363_textconfigfiles_ [l=es] {Archivos de configuración}
1364_textlogs_ [l=es] {Logs}
1365_textusagelog_ [l=es] {log de uso}
1366_textinitlog_ [l=es] {log de inicialización}
1367_texterrorlog_ [l=es] {log de errors}
1368_textadminhome_ [l=es] {página principal de administración}
1369_textreturnhome_ [l=es] {página principal de Greenstone}
1370_titlewelcome_ [l=es] { Administración }
1371_textmaas_ [l=es] { Los servicios de mantenimiento et de administración incluyen:}
1372_textvol_ [l=es] { ver los logs on-line}
1373_textcmuc_ [l=es] { crear, mantener y actualizar colecciones}
1374_textati_ [l=es] { acceder a informaciones técnicas como argumentos CGI}
1375
1376_texttsaa_ [l=es] {
1377Se acceden estos servicios utilizanda la barra de navegación en la
1378izquierda de la página.
1379}
1380
1381_textcolstat_ [l=es] { Estado de la colección}
1382
1383_textcwoa_ [l=es] {
1384
1385Una colección aparecerá como "running" (funcionando) solemente si existe
1386el archivo build.cfg, si es legible, si contiene un campo válido
1387"builddate" (fecha de construcción), es decir > 0, y si está en el
1388directorio "index" de la colección (es decir NO en el directorio
1389"building").
1390
1391}
1392
1393_textcafi_ [l=es] { presione <i>abbrev.</i> para obtener informaciones en una colección}
1394_textcctv_ [l=es] { presione <i>collection</i> para ver une colección}
1395_textsubc_ [l=es] { Someter cambios }
1396_texteom_ [l=es] { Error leyendo el archivo main.cfg}
1397_textftum_ [l=es] { No pude actualizar main.cfg}
1398_textmus_ [l=es] { main.cfg actualizado con éxito}
1399
1400
1401######################################################################
1402# 'bsummary' pages
1403package bsummary
1404######################################################################
1405
1406
1407#------------------------------------------------------------
1408# text macros
1409#------------------------------------------------------------
1410
1411_textbsummary_ [l=es] {
1412
1413Resumen de construcción para la colección _collectionname_
1414
1415}
1416
1417_textflog_ [l=es] {
1418
1419Error en el registro de la colección _collectionname_
1420
1421}
1422
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.