Ignore:
Timestamp:
2006-03-17T18:10:24+13:00 (18 years ago)
Author:
kjdon
Message:

moved a few things around

Location:
trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source/tutorial_es.xml

    r11399 r11405  
    14781478</Bullet>
    14791479<Bullet>
    1480 <Text id="0574">Adicione un clasificador <b>AZCompactList</b>. Escoja <b>dc.Formato</b> como el campo de metadatos y especifique "Categoría" como el <b>buttonname</b>.</Text>
     1480<Text id="0574">Adicione un clasificador <b>AZCompactList</b>. Escoja <b>dc.Formato</b> como el campo de metadatos y especifique "Categoría" como el <b>buttonname</b>. Haga clic en la caja de chequeo <b>sort</b> y deje <b>Título</b> en la caja de texto adyacente: ésto hará que el clasificador muestre los documentos en orden alfabético por título.</Text>
    14811481</Bullet>
    14821482</BulletList>
    14831483<Text id="0575"><b>Constuir</b> la colección otra vez y <b>vista previa</b> de la misma.</Text>
    1484 </NumberedItem>
    1485 <NumberedItem>
    1486 <Text id="0576">Greenstone no tiene un botón predefinido para "Categoría", de manera que aparece en la barra de navegación como texto. Sin embargo, tiene un botón para  <i>explorar</i> (se usa en la colección de los Beatles que usted vio en la Parte I).</Text>
    1487 <BulletList>
    1488 <Bullet>
    1489 <Text id="0577">Regrese al clasificador <b>AZCompactList</b> para <b>dc.Formato</b>. Haga clic en la caja de chequeo <b>sort</b> y deje <b>Título</b> en la caja de texto adyacente: ésto hará que el clasificador muestre los documentos en orden alfabético por título. También, especifique "explorar" como el <b>buttonname</b>.</Text>
    1490 </Bullet>
    1491 </BulletList>
    1492 <Text id="0578">Hay que construir la colección para que todo esto tenga efecto</Text>
    14931484</NumberedItem>
    14941485<Heading>
     
    16131604<Text id="0617">Nótese cómo asignamos los metadatos dc.Formato a todos los documentos en la colección, con un mínimo de trabajo. Lo hicimos aprovechando la estructura de la información original en la carpeta. Aunque inicialmente nos quejamos del desorden en la estructura, pudimos sacar provecho al asignar los metadatos.</Text>
    16141605</Comment>
    1615 <Comment>
    1616 <Text id="0618">En el próximo ejercicio incorporaremos los archivos MIDI. Greenstone no tiene plugin para MIDI (aún). Pero esto no significa que no se pueden usar archivos MIDI También limpiamos los <i>títulos a-z</i> browser.</Text>
    1617 </Comment>
    1618 <Comment>
    1619 <Text id="0621">Para hacerlo, debemos poner la Interfaz del Bibliotecatrio en un modo diferente. La interfaz soporta cuatro niveles de usuario: Asistentes de Biblioteca, que pueden adicionar documentos o metadatos a las colecciones, y pueden crear nuevas colecciones cuyas estructuras sean espejo de las que tienen las colecciones ya existentes; Bibliotecarios, que pueden, adicionalmente, diseñar nuevas colecciones pero no pueden usar aspectos IT de especialistas (e.g. expresiones regulares); Especialistas en Sistemas de Bibliotecas, que pueden usar todos los aspectos de diseño pero no pueden hacer tareas de corrección de problemas (e.g. interpretar los resultados de corrección de errores de proceso en los programas Perl); y Expertos, que pueden ejercer todas las funciones.</Text>
    1620 </Comment>
    1621 <Comment>
    1622 <Text id="0622">Hasta ahora, usted ha estado operando la mayoría del tiempo en modo de Bibliotecario. Ahora nos cambiamos al modo de Especialisa en Sistema de Bibliotecas para el siguiente ejercicio.</Text>
    1623 </Comment>
    16241606<Heading>
    16251607<Text id="0623">Uso de Plug desconocido</Text>
    16261608</Heading>
    1627 <NumberedItem>
    1628 <Text id="0624">Para cambiar modos, haga clic en <Menu>Archivo--&gt;Preferencias--&gt;Modo </Menu> y cámbiese a <b>Especialista en Sistemas de Bibliotecas</b>. En la descripción que aparece, note que necesita ser capaz de formular expresiones regulares para usar este módulo completamente. Es lo que hacemos a continuación.</Text>
    1629 </NumberedItem>
     1609<Comment>
     1610<Text id="0618">En el próximo ejercicio incorporaremos los archivos MIDI. Greenstone no tiene plugin para MIDI (aún). Pero esto no significa que no se pueden usar archivos MIDI.</Text>
     1611</Comment>
    16301612<NumberedItem>
    16311613<Text id="0627"><b>PlugDesconocid</b> es un plugin genérico útil. No sabe nada acerca de cualquier formato dado pero se puede adaptar para procesar diferentes tipos de documentos--como MIDI--basado en las extensiones de los nombres de archivo, y definir metadatos básicos.</Text>
     
    16541636<Text id="0634">Limpiar un browser de título usando epresiones regulares</Text>
    16551637</Heading>
     1638<!-- Missing translation: 0618a -->
     1639<Comment>
     1640<Text id="0621">Para hacerlo, debemos poner la Interfaz del Bibliotecatrio en un modo diferente. La interfaz soporta cuatro niveles de usuario: Asistentes de Biblioteca, que pueden adicionar documentos o metadatos a las colecciones, y pueden crear nuevas colecciones cuyas estructuras sean espejo de las que tienen las colecciones ya existentes; Bibliotecarios, que pueden, adicionalmente, diseñar nuevas colecciones pero no pueden usar aspectos IT de especialistas (e.g. expresiones regulares); Especialistas en Sistemas de Bibliotecas, que pueden usar todos los aspectos de diseño pero no pueden hacer tareas de corrección de problemas (e.g. interpretar los resultados de corrección de errores de proceso en los programas Perl); y Expertos, que pueden ejercer todas las funciones.</Text>
     1641</Comment>
     1642<Comment>
     1643<Text id="0622">Hasta ahora, usted ha estado operando la mayoría del tiempo en modo de Bibliotecario. Ahora nos cambiamos al modo de Especialisa en Sistema de Bibliotecas para el siguiente ejercicio.</Text>
     1644</Comment>
     1645<NumberedItem>
     1646<Text id="0624">Para cambiar modos, haga clic en <Menu>Archivo--&gt;Preferencias--&gt;Modo </Menu> y cámbiese a <b>Especialista en Sistemas de Bibliotecas</b>. En la descripción que aparece, note que necesita ser capaz de formular expresiones regulares para usar este módulo completamente. Es lo que hacemos a continuación.</Text>
     1647</NumberedItem>
    16561648<NumberedItem>
    16571649<Text id="0635">Ahora regresamos a nuestro explorador de <i>títulos a-z</i> y lo limpiamos. El objetivo es amalgamar variantes de títulos, retirando texto extraño. Por ejemplo, nos gustaría tratar de la misma manera "ANTHOLOGY 1", "ANTHOLOGY 2" y "ANTHOLOGY 3" con el objeto de agruparlos. Para logralo:</Text>
     
    20652057</NumberedItem>
    20662058<NumberedItem>
    2067 <Text id="0766">Con las flechas arriba y abajo, <b>Mover</b> la posición de <b>DSpacePlug</b> encima de <b>PDFPlug</b> y debajo de <b>GAPlug</b>.</Text>
     2059<Text id="0766">Con las flechas arriba y abajo, <b>Mover</b> la posición de <b>DSpacePlug</b> encima de <b>GAPlug</b> y debajo de <b>ZIPPlug</b>.</Text>
    20682060</NumberedItem>
    20692061<NumberedItem>
  • trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source/tutorial_fr.xml

    r11399 r11405  
    14841484</Bullet>
    14851485<Bullet>
    1486 <Text id="0574">Ajoutez un classificateur <b>AZCompactList</b>. Sélectionnez <b>dc.Format</b> comme champ de métadonnées  et spécifiez "Category" comme nom de bouton <b>buttonname</b>.</Text>
     1486<Text id="0574">Ajoutez un classificateur <b>AZCompactList</b>. Sélectionnez <b>dc.Format</b> comme champ de métadonnées  et spécifiez "Category" comme nom de bouton <b>buttonname</b>. Cliquez sur la case à cocher <b>sort</b> et laissez la boîte adjacente <b>Title</b> : les documents seront classé par titre.</Text>
    14871487</Bullet>
    14881488</BulletList>
    14891489<Text id="0575">Construisez la collection avec <b>Build</b> et regardez le résultat avec <b>preview</b> .</Text>
    1490 </NumberedItem>
    1491 <NumberedItem>
    1492 <Text id="0576">Greenstone n'a pas de boutons prédéfini pour "Category", si bien qu'il apparaît sous forme de texte dans la barre de navigation. Par contre il y a un bouton de navigation <i>browse</i> (Il est utilisé dans la collection Beatles vue précédemment).</Text>
    1493 <BulletList>
    1494 <Bullet>
    1495 <Text id="0577">Retournez au classificateur <b>AZCompactList</b> et à <b>dc.Format</b>.  Cliquez sur la case à cocher <b>sort</b> et laissez la boîte adjacente <b>Title</b> : les documents seront classé par titre. Indiquez aussi "Browse" comme le nom de bouton pour <b>buttonname</b>.</Text>
    1496 </Bullet>
    1497 </BulletList>
    1498 <Text id="0578">Il faudra reconstruire la collection pour que cela prenne effet</Text>
    14991490</NumberedItem>
    15001491<Heading>
     
    16191610<Text id="0617">Notez comment nous avons assigné les métadonnées dc.Format à tous les documents dans la collection avec un effort minimal. On a pu le faire en tirant parti de la structure des dossiers. On avait beau se plaindre de sa complexité, mais cette structure peut être exploitée grace à l'ajout de métadonnées.</Text>
    16201611</Comment>
    1621 <Comment>
    1622 <Text id="0618">Dans l'exercice qui suit, nous allons ajouter des fichiers MIDI. Il n'y a pas de plugin dans Greenstone pour l'instant. Mais cela ne nous arrêtera pas ! Nous allons nettoyer l'index <i>titles a-z</i> browser.</Text>
    1623 </Comment>
    1624 <Comment>
    1625 <Text id="0621">Pour cela nous devons mettre l'interface Librarian dans un mode différent. Quatre sont proposés. L' Assistant, qui peut ajouter des documents et des métadonnées aux collections, ou créer de nouvelles collections avec des structures reprenant celles existant. Les Librairian qui peuvent également créer de nouvelles collections au design original, sans accéder aux fonctions avancées (comme les expressions réguliÚres). Le Library System Specialist qui accÚde à toutes les fonctionnalités de design mais ne peut gérer les tâches de dépannage (comme la sortie débug des programmes Perl). Enfin les Experts qui accÚdent à toutes les fonctions.</Text>
    1626 </Comment>
    1627 <Comment>
    1628 <Text id="0622">Puisque vous êtes certainement en mode Librarian, on va passer en mode Library Systems Specialist pour le prochain excercice.</Text>
    1629 </Comment>
    16301612<Heading>
    16311613<Text id="0623">Utiliser UnknownPlug</Text>
    16321614</Heading>
    1633 <NumberedItem>
    1634 <Text id="0624">Pour chancher de mode, cliquez sur <Menu>File--&gt;Preferences--&gt;Mode </Menu> et passez à <b>Library Systems Specialist</b>. Notez qu'il faut, selon la description, être capable de formuler des expression réguliÚres pour passer dans ce mode. C'est ce que nous allons faire maintenant.</Text>
    1635 </NumberedItem>
     1615<Comment>
     1616<Text id="0618">Dans l'exercice qui suit, nous allons ajouter des fichiers MIDI. Il n'y a pas de plugin dans Greenstone pour l'instant. Mais cela ne nous arrêtera pas ! </Text>
     1617</Comment>
    16361618<NumberedItem>
    16371619<Text id="0627"><b>UnknownPlug</b> est un plugin générique trÚs commode. Il ne sait rien des formats de fichier mais il peut être utilisé pour les manipuler-- comme les fichiers MIDI-- en se basant sur leur extension et en ajoutant des métadonnées basiques.</Text>
     
    16601642<Text id="0634">Nettoyer le navigateur avec des expressions réguliÚres</Text>
    16611643</Heading>
     1644<!-- Missing translation: 0618a -->
     1645<Comment>
     1646<Text id="0621">Pour cela nous devons mettre l'interface Librarian dans un mode différent. Quatre sont proposés. L' Assistant, qui peut ajouter des documents et des métadonnées aux collections, ou créer de nouvelles collections avec des structures reprenant celles existant. Les Librairian qui peuvent également créer de nouvelles collections au design original, sans accéder aux fonctions avancées (comme les expressions réguliÚres). Le Library System Specialist qui accÚde à toutes les fonctionnalités de design mais ne peut gérer les tâches de dépannage (comme la sortie débug des programmes Perl). Enfin les Experts qui accÚdent à toutes les fonctions.</Text>
     1647</Comment>
     1648<Comment>
     1649<Text id="0622">Puisque vous êtes certainement en mode Librarian, on va passer en mode Library Systems Specialist pour le prochain excercice.</Text>
     1650</Comment>
     1651<NumberedItem>
     1652<Text id="0624">Pour chancher de mode, cliquez sur <Menu>File--&gt;Preferences--&gt;Mode </Menu> et passez à <b>Library Systems Specialist</b>. Notez qu'il faut, selon la description, être capable de formuler des expression réguliÚres pour passer dans ce mode. C'est ce que nous allons faire maintenant.</Text>
     1653</NumberedItem>
    16621654<NumberedItem>
    16631655<Text id="0635">Nous retournons à notre index <i>titles a-z</i> pour le nettoyer. Le but est de retirer les variantes de texte pour uniformiser les titres. Par exemple, on va considérer "ANTHOLOGY 1", "ANTHOLOGY 2" et "ANTHOLOGY 3"  comme identitques afin de les regrouper. Pour cela :</Text>
     
    20712063</NumberedItem>
    20722064<NumberedItem>
    2073 <Text id="0766">En utilisant les flÚches haut et bas, déplacez <b>DSpacePlug</b> au dessus de <b>PDFPlug</b>et en dessous de<b>GAPlug</b>.</Text>
     2065<Text id="0766">En utilisant les flÚches haut et bas, déplacez <b>DSpacePlug</b> au dessus de <b>GAPlug</b>et en dessous de<b>ZIPPlug</b>.</Text>
    20742066</NumberedItem>
    20752067<NumberedItem>
  • trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source/tutorial_ru.xml

    r11400 r11405  
    19111911<Bullet>
    19121912<Text id="0574">ДПбавьте классОфОкатПр <b>AZCompactList</b>. ВыберОте как пПле ЌетаЎаММыÑ
    1913  <b>dc.Format</b>, О ПпреЎелОте"КатегПрОю" как  <b>ОЌя кМПпкО</b>.</Text>
     1913 <b>dc.Format</b>, О ПпреЎелОте"КатегПрОю" как  <b>ОЌя кМПпкО</b>. ÐÐ°Ð¶ÐŒÐžÑ‚е Ма checkbox <b>вОЎ</b>, О выйЎОте Оз <b>ЗагПлПвка</b> в ЌПЎуле сЌежМПгП текста: классОфОкатПр буЎет ПтПбражать ЎПкуЌеМты в алфавОтМПЌ пПряЎке загПлПвкПв.</Text>
    19141914</Bullet>
    19151915</BulletList>
    19161916<Text id="0575"><b>ППстрПйка</b> кПллекцОО сМПва, О её <b>преЎварОтельМый прПсЌПтр</b></Text>
    1917 </NumberedItem>
    1918 <NumberedItem>
    1919 <Text id="0576">В Greenstone Мет преЎпОсаММыÑ
    1920  ÐºÐœÐŸÐ¿ÐŸÐº Ўля "КатегПрОО", так,чтП ПМа пПявляется в паМелО МавОгацОО как текст. НП есть кМПпка Ўля <i>прПсЌПтр</i> ( ПМа ОспПльзПваМа в кПллекцОО Beatles, в частО первПй).</Text>
    1921 <BulletList>
    1922 <Bullet>
    1923 <Text id="0577">ВерМОтесь к <b>AZCompactList</b> классОфОкатПра <b>dc.Format</b>. НажЌОте Ма checkbox <b>вОЎ</b>, О выйЎОте Оз <b>ЗагПлПвка</b> в ЌПЎуле сЌежМПгП текста: классОфОкатПр буЎет ПтПбражать ЎПкуЌеМты в алфавОтМПЌ пПряЎке загПлПвкПв. Также ПпреЎелОте "ПрПсЌПтр" как  <b>ОЌя кМПпкО</b>.</Text>
    1924 </Bullet>
    1925 </BulletList>
    1926 <Text id="0578">Для ЎПстОжеМОя результата пПстрПйте кПллекцОю.</Text>
    19271917</NumberedItem>
    19281918<Heading>
     
    20642054.</Text>
    20652055</Comment>
     2056<Heading>
     2057<Text id="0623">ИспПльзуйте UnknownPlug.</Text>
     2058</Heading>
    20662059<Comment>
    20672060<Text id="0618">В слеЎующеЌ упражМеМОО файлы MIDI былО ПбъеЎОМеМы. В Greenstone Мет плагОМа MIDI ( ЎП сОÑ
    2068  Ð¿ÐŸÑ€). НП этП Ме зМачОт чтП файлы MIDI МевПзЌПжМП ОспПльзПвать! Также  ПбМПвОте загПлПвкО a-z прПвПЎМОк.</Text>
    2069 </Comment>
     2061 Ð¿ÐŸÑ€). НП этП Ме зМачОт чтП файлы MIDI МевПзЌПжМП ОспПльзПвать! </Text>
     2062</Comment>
     2063<NumberedItem>
     2064<Text id="0627">Папка <b>UnknownPlug</b> этП пПлезМый ПбщОй плагОМ. ОМ Ме ОЌеет ОМфПрЌацОО П какПЌ-лОбП пПлучеММПЌ фПрЌате, МП ЌПжет быть ОспПльзПваМ Ўля ПбрабатываМОя ПпреЎелёММыÑ
     2065 Ñ‚ОпПв ЎПкуЌеМта - как MIDI - Ма базе расшОреМОя ОЌёМ файлПв, О Ўля устаМПвкО ПсМПвМыÑ
     2066 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     2067.</Text>
     2068<BulletList>
     2069<Bullet>
     2070<Text id="0628">ЎПбавьте папку <b>UnknownPlug</b>;</Text>
     2071</Bullet>
     2072<Bullet>
     2073<Text id="0629">актОвОзОруйте егП пПле <i>process_extension</i>, О Ўля ПпПзМаваМОя расшОреММыÑ
     2074 Ñ„айлПв устаМПвОте в <i>mid</i>. <i>mid</i>;</Text>
     2075</Bullet>
     2076<Bullet>
     2077<Text id="0630">УстаМПвОте <i>file_format</i> в "MIDI" О <i>mime_type</i> в "audio/midi".</Text>
     2078</Bullet>
     2079</BulletList>
     2080<Text id="0631">В ЎаММПй кПллекцОО все файлы MIDI МаÑ
     2081ПЎятся в файле <i>beatles_midi.zip</i>. <b>ZIPPlug</b> ( уже МаÑ
     2082ПЎящОйся в спОске плагОМПв пП уЌПлчаМОю) ОспПльзуется Ўля распакПвкО О спуска файлПв вМОз спОска плагОМПв ЎП  папкО UnknownPlug.</Text>
     2083</NumberedItem>
     2084<NumberedItem>
     2085<Text id="0632"><b>ППстрПОть</b> МПвую кПллекцОю, О <b>преЎварОтельМП прПсЌПтреть</b> её. К сПжалеМОю файлы MIDI Ме пПявляются как АуЎОП пПсле щёлкаМОя кМПпкО <i>прПсЌатрОвать</i>. Так, как ПМО Ме былО включеМы в ЌетаЎаММые <b>dc.ЀПрЌат</b>.</Text>
     2086<BulletList>
     2087<Bullet>
     2088<Text id="0633">ВерМОтесь в паМель <b>ОбПгатОть</b>, МажЌОте Ма файл <i>beatles_midi.zip</i>, О прОсвПйте егП зМачеМОе <b>dc.Format</b> "АуЎОП", этП ЌПжМП ПсуществОть еслО МажЌёте Ма "АуЎОП" в спОске <b>Все преЎыЎущОе зМачеМОя</b>. Все файлы ОзвлекаеЌые Оз файла Zip сПÑ
     2089раМяют егП устаМПвкО.</Text>
     2090</Bullet>
     2091</BulletList>
     2092</NumberedItem>
     2093<Heading>
     2094<Text id="0634">ОбМПвОте прПвПЎМОк загПлПвкПв ОспПльзуя регулярМые выражеМОя.</Text>
     2095</Heading>
     2096<!-- Missing translation: 0618a -->
    20702097<Comment>
    20712098<Text id="0621">С этПй целью пПЌещаеЌ БОблОПтечМый ИМтерфейс в ЎругПй режОЌ. ИМтерфейс пПЎЎержОвает четыре урПвМя пПльзПвателя: АссОстеМт бОблОПтекО, кПтПрый ЌПжет ЎПбавлять ЎПкуЌеМты О ЌетаЎаММые в кПллекцОю, О сПзЎавать МПвые с зеркальМыЌ ПтПбражеМОеЌ структуры существующОÑ
     
    20812108 ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶ÐœÐµÐœÐžÐ¹.</Text>
    20822109</Comment>
    2083 <Heading>
    2084 <Text id="0623">ИспПльзуйте UnknownPlug.</Text>
    2085 </Heading>
    20862110<NumberedItem>
    20872111<Text id="0624">Для переЌеМы режОЌа МажЌОте Ма <Menu>Ѐайл--&gt;ПреЎпПчтеМОя--&gt;РежОЌ </Menu> О ОзЌеМОте Ма <b> СОстеЌМыёспецОалОст БОблОПтекО</b>. ППЌМОте П тПЌ, чтП Ўля пПлМПцеММПгП ОспПльзПваМОя режОЌа МужМП уЌеМОе фПрЌулОрПвать регулярМые выражеМОя. ЭтП О буЎете прПЎелывать Ўалее. </Text>
    20882112</NumberedItem>
    2089 <NumberedItem>
    2090 <Text id="0627">Папка <b>UnknownPlug</b> этП пПлезМый ПбщОй плагОМ. ОМ Ме ОЌеет ОМфПрЌацОО П какПЌ-лОбП пПлучеММПЌ фПрЌате, МП ЌПжет быть ОспПльзПваМ Ўля ПбрабатываМОя ПпреЎелёММыÑ
    2091  Ñ‚ОпПв ЎПкуЌеМта - как MIDI - Ма базе расшОреМОя ОЌёМ файлПв, О Ўля устаМПвкО ПсМПвМыÑ
    2092  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    2093 .</Text>
    2094 <BulletList>
    2095 <Bullet>
    2096 <Text id="0628">ЎПбавьте папку <b>UnknownPlug</b>;</Text>
    2097 </Bullet>
    2098 <Bullet>
    2099 <Text id="0629">актОвОзОруйте егП пПле <i>process_extension</i>, О Ўля ПпПзМаваМОя расшОреММыÑ
    2100  Ñ„айлПв устаМПвОте в <i>mid</i>. <i>mid</i>;</Text>
    2101 </Bullet>
    2102 <Bullet>
    2103 <Text id="0630">УстаМПвОте <i>file_format</i> в "MIDI" О <i>mime_type</i> в "audio/midi".</Text>
    2104 </Bullet>
    2105 </BulletList>
    2106 <Text id="0631">В ЎаММПй кПллекцОО все файлы MIDI МаÑ
    2107 ÐŸÐŽÑÑ‚ся в файле <i>beatles_midi.zip</i>. <b>ZIPPlug</b> ( уже МаÑ
    2108 ÐŸÐŽÑÑ‰ÐžÐ¹ÑÑ в спОске плагОМПв пП уЌПлчаМОю) ОспПльзуется Ўля распакПвкО О спуска файлПв вМОз спОска плагОМПв ЎП  папкО UnknownPlug.</Text>
    2109 </NumberedItem>
    2110 <NumberedItem>
    2111 <Text id="0632"><b>ППстрПОть</b> МПвую кПллекцОю, О <b>преЎварОтельМП прПсЌПтреть</b> её. К сПжалеМОю файлы MIDI Ме пПявляются как АуЎОП пПсле щёлкаМОя кМПпкО <i>прПсЌатрОвать</i>. Так, как ПМО Ме былО включеМы в ЌетаЎаММые <b>dc.ЀПрЌат</b>.</Text>
    2112 <BulletList>
    2113 <Bullet>
    2114 <Text id="0633">ВерМОтесь в паМель <b>ОбПгатОть</b>, МажЌОте Ма файл <i>beatles_midi.zip</i>, О прОсвПйте егП зМачеМОе <b>dc.Format</b> "АуЎОП", этП ЌПжМП ПсуществОть еслО МажЌёте Ма "АуЎОП" в спОске <b>Все преЎыЎущОе зМачеМОя</b>. Все файлы ОзвлекаеЌые Оз файла Zip сПÑ
    2115 Ñ€Ð°ÐœÑÑŽÑ‚ егП устаМПвкО.</Text>
    2116 </Bullet>
    2117 </BulletList>
    2118 </NumberedItem>
    2119 <Heading>
    2120 <Text id="0634">ОбМПвОте прПвПЎМОк загПлПвкПв ОспПльзуя регулярМые выражеМОя.</Text>
    2121 </Heading>
    21222113<NumberedItem>
    21232114<Text id="0635">Теперь вПзвращаеЌся к МашеЌу прПвПЎМОку <i>загПлПвкО a-z</i>, О ПбМПвОЌ егП. Њель заключается в ПбъеЎОМеМОО варОаМтПв загПлПвка прО уЎалеМОО пПстПрПММОÑ
     
    26652656<NumberedItem>
    26662657<Text id="0766">ИспПльзуя верÑ
    2667 ÐœÑŽÑŽ О МОжМюю стрелкО <b>переЎвОМьте</b> <b>DSpacePlug</b> МаЎ <b>PDFPlug</b> О МОже <b>GAPlug</b>.</Text>
     2658Мюю О МОжМюю стрелкО <b>переЎвОМьте</b> <b>DSpacePlug</b> МаЎ <b>GAPlug</b> О МОже <b>ZIPPlug</b>.</Text>
    26682659</NumberedItem>
    26692660<NumberedItem>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.