Changeset 11615 for trunk/greenorg/macros/english.dm
- Timestamp:
- 2006-04-06T17:26:04+12:00 (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/greenorg/macros/english.dm
r11590 r11615 139 139 <b>English</b>, <b>French</b>, <b>Spanish</b>, <b>Russian</b> and 140 140 <b>Kazakh</b>. Greenstone also has interfaces in many <a 141 href="_http pagex_(intn)">other languages</a>. We are looking for <a142 href="_http pagex_(intn)#maintainers">volunteers</a> to add new language141 href="_httpwikiintn_">other languages</a>. We are looking for <a 142 href="_httpwikiintnmaintainers_">volunteers</a> to add new language 143 143 interfaces and help maintain existing ones. 144 144 } … … 160 160 Also, the collect.cfg files for many of the collections at <a 161 161 href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> have been made available <a 162 href="_http pagex_(colcfg)">here</a>.162 href="_httpwikicolcfg_">here</a>. 163 163 } 164 164 … … 261 261 Using this distribution you may either install the "local 262 262 library", the "web library", or install and compile the 263 source code (click <a href="_http pagex_(faqinst)#12">here</a> for a263 source code (click <a href="_httpwikilocallibrary_">here</a> for a 264 264 description of the differences between the "local library" and 265 265 the "web library"). You will be asked which form of Greenstone … … 358 358 359 359 _langpackdesc_ { 360 Greenstone 2.62 and earlier: These versions of Greenstone come with only English, French, Spanish and Russian interfaces. This package contains the interface to Greenstone in various different language versions; see <a href="_http pagex_(intn)">here</a> for details.360 Greenstone 2.62 and earlier: These versions of Greenstone come with only English, French, Spanish and Russian interfaces. This package contains the interface to Greenstone in various different language versions; see <a href="_httpwikiintn_">here</a> for details. 361 361 } 362 362 … … 808 808 809 809 810 #######################################################################811 812 package intn813 814 _t278_ {Internationalizing Greenstone}815 816 _t279_ {There are several different levels of Greenstone language support.}817 818 _t280_ {Core languages}819 820 _t281_ {821 English, French, Spanish, and Russian are Greenstone core languages. For822 these there is a full translation, including interface, documentation,823 sample collections, installation instructions. They have been produced in824 conjunction with UNESCO and are distributed with all versions of825 Greenstone, including the CD-ROM version. They are updated whenever the826 CD-ROM is re-issued (so far, approximately once a year).827 }828 829 _t282_ {Full translation}830 831 _t283_ {832 Full translations of Greenstone include the interface and all the833 documentation. Translating the documentation is a big job, and so far,834 apart from the UNESCO-supported CD-ROM project, there is only one example835 -- Kazakh. We would like to encourage more people to do full translations.836 }837 838 _t284_ {Maintained interface-only translation}839 840 _t285_ {841 "Maintained" translations include the language interface and a842 designated person who updates it. The Greenstone interface has been843 translated into many languages. However, the system is growing and language844 interfaces become out-dated as new features are added to the software. For845 each language, we are hoping to find a volunteer who undertakes to846 periodically maintain the interface for that language.847 }848 849 _t286_ {Unmaintained interface-only translation}850 851 _t287_ {852 The interface comes in two parts: a "core" part that contains the853 basic digital library interface, and an "auxiliary" part that854 concerns functionality that is generally only used by the library855 maintainer (e.g. the Administration pages and the Collector). Many language856 interfaces just contain the core part; since the core changes relatively857 slowly these are mostly fairly complete. However, some unmaintained858 translations are rather out of date.859 }860 861 _t288_ {In progress}862 863 _t289_ {For some languages, the translation process is still in progress.}864 865 _t290_ {866 When you download Greenstone, the core language interfaces (English,867 French, Spanish and Russian) come automatically. The other languages are868 provided in a separate package which can be <a869 href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=173035">downloaded</a>870 and installed as required. This makes the downloads smaller, and for those871 who do not need all the languages Greenstone is slightly smaller and872 faster.873 }874 875 _tnzdl_ {NZDL Project}876 877 _tunesco_ {UNESCO}878 879 _t291_ {Here is a summary of the languages currently supported:}880 881 _languagesinprogress_ {Here is a summary of the languages in progress:}882 883 _t292_ {Language}884 885 _t293_ {Status}886 887 _t294_ {Maintainer}888 889 _t302_ {core}890 891 _t313_ {full}892 893 _t300_ {maintained}894 895 _t296_ {unmaintained}896 897 _t298_ {in progress}898 899 _beingupdated_ {being updated}900 901 _t295_ {Arabic}902 903 _armenian_ {Armenian}904 905 _bengali_ {Bengali}906 907 _bislama_ {Bislama}908 909 _siksika_ {Blackfoot/Siksika}910 911 _lng5_ {Bosnian}912 913 _catalan_ {Catalan}914 915 _t297_ {Chinese (Simplified)}916 917 _chinesetrad_ {Chinese (Traditional)}918 919 _lng4_ {Croatian}920 921 _t299_ {Czech}922 923 _t301_ {English}924 925 _t303_ {Dutch}926 927 _esperanto_ {Esperanto}928 929 _farsi_ {Farsi}930 931 _t304_ {French}932 933 _lng1_ {Finnish}934 935 _gaelic_ {Gaelic (Scottish)}936 937 _t305_ {Galician}938 939 _georgian_ {Georgian}940 941 _t306_ {German}942 943 _t307_ {Greek}944 945 _t308_ {Hebrew}946 947 _lng2_ {Hindi}948 949 _hungarian_ {Hungarian}950 951 _t309_ {Indonesian}952 953 _t310_ {Italian}954 955 _t311_ {Japanese}956 957 _lng3_ {Kannada}958 959 _t312_ {Kazakh}960 961 _khmer_ {Khmer (Cambodian)}962 963 _kyrgyz_ {Kirghiz}964 965 _korean_ {Korean}966 967 _latvian_ {Latvian}968 969 _t314_ {Maori}970 971 _macedonian_ {Macedonian}972 973 _marathi_ {Marathi}974 975 _mongolian_ {Mongolian}976 977 _t315_ {Nepali}978 979 _polish_ {Polish}980 981 _t316_ {Portuguese (Brazil)}982 983 _t317_ {Portuguese (Portugal)}984 985 _romanian_ {Romanian}986 987 _t318_ {Russian}988 989 _t319_ {Serbian}990 991 _t320_ {Spanish}992 993 _tamil_ {Tamil}994 995 _t321_ {Thai}996 997 _t322_ {Turkish}998 999 _t323_ {Ukrainian}1000 1001 _t324_ {Vietnamese}1002 1003 _t325_ {Information for language maintainers}1004 1005 _t326_ {1006 There are two methods for working with Greenstone language interface (apart1007 from editing the macro files directly, which is not recommended).1008 }1009 1010 _t327_ {Spreadsheet}1011 1012 _t328_ {1013 We send you an Excel spreadsheet that contains all the English text1014 strings, with empty cells for the translation. You fill it in and return1015 it, and we install it in Greenstone. This method is probably the best for1016 large-scale translation, but requires Microsoft software.1017 }1018 1019 _t329_ {Greenstone Translator's Interface}1020 1021 _t330_ {1022 The Greenstone translator's interface is a Web tool that presents the1023 English text strings needing translation, and provides boxes for entering1024 the translated text. Once submitted, translations are stored in the1025 appropriate language file. The system automatically determines which text1026 strings need translating or updating, and can easily be used to update a1027 language interface.1028 }1029 1030 _t331_ {1031 Generally it is best to use the spreadsheet to create the basic interface1032 and the translation interface to fine tune or update it in the future. In1033 either case you need a username and password, which we supply to designated1034 Greenstone language maintainers.1035 }1036 1037 _t331extra_ {If you are interested, you can play with1038 an open version of the system by logging into <a1039 href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/gti/library">this page</a> with1040 username "guest" and no password, though if you do this you cannot save the1041 results.1042 }1043 1044 _t332_ {1045 To register as a designated Greenstone language maintainer, please send a1046 request to Michael Dewsnip (<a1047 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>). As1048 soon as you receive your password please change it by going to <a1049 href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/gti/library">this page</a>,1050 choosing the administration option, clicking the "change password" option1051 on the left hand side, and following the instructions.1052 }1053 1054 _t333_ {1055 As soon as you log in, the front page of the translator's interface is1056 presented to you. Read the instructions and start translating! You don't1057 have to translate all the strings in one session -- you can stop and1058 continue work later. There is a link at the bottom of each page under the1059 "submit" button that allows you to view a Greenstone site in the language1060 you have chosen, and see your translations take effect. (However, the1061 images are not yet created as you go.)1062 }1063 1064 _t334_ {Language-dependent text in Greenstone}1065 1066 _t335_ {1067 For your information and interest, the language-dependent text in1068 Greenstone comes in these places. We do not attempt to translate the1069 comments that appear in program code, scripts, or configuration files. Our1070 guideline is that non-programming users doing standard things with1071 Greenstone should be able to work entirely in their own language.1072 }1073 1074 _t336_ {User interface}1075 1076 _t337_ {Core}1077 1078 _t338_ {Text used in the basic digital library interface for Greenstone}1079 1080 _t339_ {On-line help for the basic digital library interface}1081 1082 _t340_ {Auxiliary}1083 1084 _t341_ {Text that is generally directed at the library maintainer (e.g. the1085 Administration pages and the Collector)}1086 1087 _t342_ {Text used in the Greenstone Librarian Interface}1088 1089 _t343_ {Text in scripts for running (and compiling) the GLI}1090 1091 _t344_ {The gli.txt help file}1092 1093 _t345_ {On-line help for the GLI}1094 1095 _t346_ {Collection building}1096 1097 _t347_ {Option descriptions and error messages in perl scripts, and plugins1098 and classifiers}1099 1100 _t348_ {Images}1101 1102 _t349_ {Text strings that appear in images that form part of the user1103 interface}1104 1105 _t350_ {Documentation}1106 1107 _t351_ {Manuals}1108 1109 _t352_ {Installer's guide (35 pp.)}1110 1111 _t353_ {User's guide (50 pp.)}1112 1113 _t354_ {Developer's guide (115 pp.)}1114 1115 _t355_ {From Paper to Collection (45 pp.)}1116 1117 _t356_ {Installation}1118 1119 _t357_ {Unix}1120 1121 _t358_ {Text in install.sh and setup.bash.}1122 1123 _t359_ {We do not translate text strings that appear during the1124 configuration process (./configure), because people installing programs on1125 Unix usually do so using English.}1126 1127 _t360_ {Windows}1128 1129 _t361_ {Text in the InstallShield installer used for Greenstone, and1130 setup.bat.}1131 1132 _t362_ {InstallShield comes with many different languages, and we are not1133 responsible for these translations.}1134 1135 _t363_ {Both}1136 1137 _t364_ {The install.txt file}1138 1139 _t365_ {Licence}1140 1141 _t366_ {1142 The GNU General Public Licence is written in English, and official1143 translations into other languages do not exist. However, an unofficial1144 translation is appended to the licence text that is presented during the1145 installation process.1146 }1147 1148 _t367_ {Sample Collections}1149 1150 _t368_ {Collection configuration files for sample collections supplied with1151 Greenstone.}1152 1153 1154 1155 810 ###################################################################### 1156 811 # 'preferences' page
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.