Ignore:
Timestamp:
2002-03-01T16:09:14+13:00 (22 years ago)
Author:
sjboddie
Message:

Updated French interface traslation provided by the people at Unesco

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/french.dm

    r2992 r3028  
    1 ######################################################################
     1######################################################################
    22# Global (base) package
    33package Global
     
    99#------------------------------------------------------------
    1010
    11 _textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandee n'a pu etre trouvee. Utilisez s'il vous plait
    12 le bouton 'retour' de votre navigateur ou le bouton 'principale' pour retourner
    13 a la Bibliotheque Numerique Greenstone.}
     11_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée. Utilisez s'il vous plait
     12le bouton 'retour' de votre navigateur ou le bouton 'démarrage' pour retourner
     13a la Bibliothèque Numérique Greenstone.}
    1414
    1515_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
    1616
    1717_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_ documents.
    18 Sa derniere mise a jour a etait faite il y a _about:builddate_ jours.}
     18Sa dernière mise a jour a était faite il y a _about:builddate_ jours.}
    1919
    2020_textimagecollection_ [l=fr] {}
    21 _textimageabout_ [l=fr] {Page a propos}
    22 _textimagehome_ [l=fr] {Page principale}
    23 _textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
    24 _textimagepref_ [l=fr] {Page de preferences}
    25 _textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de la Bibliotheque Numerique Greenstone}
    26 
    27 _textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes specifiques}
    28 _textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer a travers la liste alphabetique des titres}
    29 _textimageList_ [l=fr] {Naviguer a travers la liste des documents}
    30 _textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer a travers la liste alphabetique des auteurs}
    31 _textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer utilisant les numero}
    32 _textimageDate_ [l=fr] {Naviguer utilisant les dates}
    33 _textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par categorie de sujet}
     21_textimageabout_ [l=fr]      {Page à propos}
     22_textimagehome_ [l=fr]       {Page de démarrage}
     23_textimagehelp_ [l=fr]       {Page d'aide}
     24_textimagepref_ [l=fr]       {Page de préférences}
     25_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de Bibliothèque Numérique Greenstone}
     26
     27_textimagesearch_ [l=fr]       {Recherche de termes spécifiques}
     28_textimageTitle_ [l=fr]        {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
     29_textimageList_ [l=fr]         {Naviguer à travers la liste des documents}
     30_textimageCreator_ [l=fr]      {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
     31_textimageséries_ [l=fr]       {Naviguer à travers les différentes publications}
     32_textimageDate_ [l=fr]         {Naviguer par dates}
     33_textimageSubject_ [l=fr]      {Naviguer par catégorie de sujet}
    3434_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
    35 _textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer utilisant les categories comment faire}
    36 _textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer utilisant les editions speciales a theme}
    37 _textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
    38 _textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabetique de personnes}
    39 
    40 _texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Rechercher}
    41 _texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
    42 _texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Series}
    43 _texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
    44 _texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
    45 _texticontablistgreen_ [l=fr] {Listing}
     35_textimageHowto_ [l=fr]        {Naviguer en utilisant les rubriques Comment faire}
     36_textimageTopic_ [l=fr]        {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thème}
     37_textimageBrowse_ [l=fr]       {Naviguer}
     38_textimagePeople_ [l=fr]       {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
     39
     40_texticontabsearchgreen_ [l=fr]  {Rechercher}
     41_texticontabdategreen_ [l=fr]    {Dates}
     42_texticontabsériesgreen_ [l=fr]  {Séries}
     43_texticontabauthorgreen_ [l=fr]  {Auteurs A-Z}
     44_texticontabtitlegreen_ [l=fr]   {Titres A-Z}
     45_texticontablistgreen_ [l=fr]    {Listes}
    4646_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {Sujets}
    47 _texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
    48 _texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
    49 _texticontabtopicgreen_ [l=fr] {Themes}
    50 _texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
    51 _texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
    52 
    53 _texticontext_ [l=fr] {Voir le document}
    54 _texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et voir son contenu}
    55 _texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
    56 _texticonprev_ [l=fr] {vers la section precedente}
    57 
    58 _texticonmidi_   [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
    59 _texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
    60 _texticonpdf_    [l=fr] {Voir le document au format PDF}
    61 _texticonps_     [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
    62 _texticonppt_    [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
    63 _texticonrtf_    [l=fr] {Voir le document au format RTF}
    64 _texticonxls_    [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
    65 
    66 _page_ [l=fr] {page }
     47_texticontaborggreen_ [l=fr]     {Organisations}
     48_texticontabhowgreen_ [l=fr]     {Comment faire}
     49_texticontabtopicgreen_ [l=fr]   {Thèmes}
     50_texticontabbrwsegreen_ [l=fr]   {Naviguer}
     51_texticontabPeoplegreen_ [l=fr]  {Personnes A-Z}
     52
     53_texticontext_ [l=fr]       {Afficher le document}
     54_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
     55_texticonnext_ [l=fr]       {vers la section suivante}
     56_texticonprev_ [l=fr]       {vers la section précédente}
     57
     58_page_ [l=fr]  {page }
    6759_pages_ [l=fr] {pages}
    68 _of_ [l=fr] { de }
    69 _vol_ [l=fr] {Volume}
    70 _num_ [l=fr] {Nombre}
     60_of_ [l=fr]    { de }
     61_vol_ [l=fr]   {Volume}
     62_num_ [l=fr]   {Nombre}
    7163
    7264_textmonth00_ [l=fr] {}
    7365_textmonth01_ [l=fr] {Janvier}
    74 _textmonth02_ [l=fr] {Fevrier}
     66_textmonth02_ [l=fr] {Février}
    7567_textmonth03_ [l=fr] {Mars}
    7668_textmonth04_ [l=fr] {Avril}
     
    7870_textmonth06_ [l=fr] {Juin}
    7971_textmonth07_ [l=fr] {Juillet}
    80 _textmonth08_ [l=fr] {Aout}
     72_textmonth08_ [l=fr] {Août}
    8173_textmonth09_ [l=fr] {Septembre}
    8274_textmonth10_ [l=fr] {Octobre}
    8375_textmonth11_ [l=fr] {Novembre}
    84 _textmonth12_ [l=fr] {Decembre}
     76_textmonth12_ [l=fr] {Décembre}
    8577
    8678_magazines_ [l=fr] {Magazines}
     
    114106_widthtauthx_ [l=fr] {100}
    115107
    116 ## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
     108## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
    117109_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
    118110_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
     
    144136_widththowx_ [l=fr] {122}
    145137
    146 ## "theme" ## nav_bar_button ## ttopic ##
     138## "thème" ## nav_bar_button ## ttopic ##
    147139_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
    148140_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
     
    187179_textabcol_ [l=fr] {A propos de cette collection}
    188180
    189 _textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprents _1_ sous-collections au total:
     181_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
    190182<blockquote>}
    191183
    192184_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
    193 Vous pouvez verifier (et modifier) la collection que vous
    194 utilisez courament en utilisant la page des preferences.}
     185Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
     186utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
    195187
    196188
     
    219211_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
    220212_texticonhsubj_ [l=fr] {Sujets}
    221 _texticonhser_ [l=fr] {Series}
     213_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
    222214_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
    223215_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
     
    226218_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
    227219
    228 _texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette section de la bibliotheque}
    229 _texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette section de la bibliotheque et voir son contenu}
    230 _texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
    231 _texticonclosedfolder_ [l=fr] {Ouvrir ce repertoire et voir son contenu}
    232 _texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir sous-section: }
    233 _texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce repertoitre}
    234 _texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer sous-section: }
    235 _texticonsmalltext_ [l=fr] {Voir cette portion de texte}
    236 _texticonsmalltext2_ [l=fr] {voir texte: }
    237 _texticonpointer_ [l=fr] {section courante}
    238 _texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenetre}
    239 _texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en evidence les termes de recherche}
    240 _texticonnohighlight_ [l=fr] {Ne pas mettre en evidence les termes de recherche}
    241 _texticoncontracttoc_ [l=fr] {Reduire la table des matieres}
    242 _texticonexpandtoc_ [l=fr] {Etendre la table des matieres}
    243 _texticonexpandtext_ [l=fr] {Display all text}
    244 _texticoncontracttext_ [l=fr] {Display text only for currently selected section}
    245 _texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
    246 _texticoncont_ [l=fr] {continue?}
     220_texticonopenbookshelf_ [l=fr]   {fermer cette section de la bibliothèque}
     221_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette section de la bibliothèque et afficher son contenu}
     222_texticonopenbook_ [l=fr]        {fermer ce livre}
     223_texticonclosedfolder_ [l=fr]    {Ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
     224_texticonclosedfolder2_ [l=fr]   {ouvrir la sous-section: }
     225_texticonopenfolder_ [l=fr]      {fermer ce répertoire}
     226_texticonopenfolder2_ [l=fr]     {fermer la sous-section: }
     227_texticonsmalltext_ [l=fr]       {Afficher cette portion de texte}
     228_texticonsmalltext2_ [l=fr]      {afficher le texte: }
     229_texticonpointer_ [l=fr]         {section active}
     230_texticondetach_ [l=fr]          {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
     231_texticonhighlight_ [l=fr]       {Mettre en évidence les termes de recherche}
     232_texticonnohighlight_ [l=fr]     {Ne pas mettre en évidence les termes de recherche}
     233_texticoncontracttoc_ [l=fr]     {Réduire la table des matières}
     234_texticonexpandtoc_ [l=fr]       {Développer la table des matières}
     235_texticonexpandtext_ [l=fr]      {Afficher tout le texte}
     236_texticoncontracttext_ [l=fr]    {Afficher le texte uniquement pour la section sélectionnée active}
     237_texticonwarning_ [l=fr]         {<b>Attention: </b>}
     238_texticoncont_ [l=fr]            {Souhaitez vous continuer?}
    247239
    248240_textltwarning_ [l=fr] {
    249 <p><center>
    250 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
    251 <tr valign=top><td>_iconwarning_Etendre le texte
    252 a ce niveau generera une importante quantite d'informations
    253 a traiter par votre navigateur _imagecont_
    254 </td></tr></table></center>
     241   <p><center>
     242   <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
     243    <tr valign=top><td>_iconwarning_Etendre le texte
     244    à ce niveau générera une importante quantité d'information
     245    a traiter par votre navigateur _imagecont_
     246   </td></tr></table></center>
    255247}
    256248
    257 _textgoto_ [l=fr] {aller a la page}
     249_textgoto_ [l=fr]  {aller à la page}
    258250_textintro_ [l=fr] { <i>(texte d'introduction)</i>}
    259251
     
    263255#------------------------------------------------------------
    264256
    265 ## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
     257## "Titres a-z" ## green_title ## h_title ##
    266258_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
    267 _widthhtitle_ [l=fr] {200}
     259_widthhtitle_  [l=fr] {200}
    268260_heighthtitle_ [l=fr] {57}
    269261
    270 ## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
     262## "Auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
    271263_httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
    272264_widthhauth_ [l=fr] {200}
    273265
    274 ## "sujets" ## green_title ## h_subj ##
     266## "Sujets" ## green_title ## h_subj ##
    275267_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
    276268_widthhsubj_ [l=fr] {200}
    277269_heighthsubj_ [l=fr] {57}
    278270
    279 ## "series" ## green_title ## h_ser ##
     271## "ries" ## green_title ## h_ser ##
    280272_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
    281273_widthhser_ [l=fr] {200}
    282274_heighthser_ [l=fr] {57}
    283275
    284 ## "dates" ## green_title ## h_date ##
     276## "Dates" ## green_title ## h_date ##
    285277_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
    286278_widthhdate_ [l=fr] {200}
    287279_heighthdate_ [l=fr] {57}
    288280
    289 ## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
     281## "Comment faire" ## green_title ## h_how ##
    290282_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
    291283_widthhhow_ [l=fr] {200}
    292284_heighthhow_ [l=fr] {57}
    293285
    294 ## "themes" ## green_title ## h_topic ##
     286## "Thèmes" ## green_title ## h_topic ##
    295287_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
    296288_widthhtopic_ [l=fr] {200}
    297289_heighthtopic_ [l=fr] {57}
    298290
    299 ## "organisation" ## green_title ## h_org ##
     291## "Organisations" ## green_title ## h_org ##
    300292_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
    301293_widthhorg_ [l=fr] {250}
    302294_heighthorg_ [l=fr] {57}
    303295
    304 ## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
     296## "Naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
    305297_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
    306298_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
    307299_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
    308300
    309 ## "personnes" ## green_title ## h_people ##
     301## "Personnes" ## green_title ## h_people ##
    310302_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
    311303_widthhpeople_ [l=fr] {200}
     
    358350# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
    359351# any matches
    360 _textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la requete: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
     352_textquerytitle_ [l=fr]   {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la requête: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
    361353_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
    362354
    363 _texticonthispage_ [l=fr] {rechercher}
    364 _textsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques uns des)}
    365 _textall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,booleen,tous les)}
     355_texticonthispage_ [l=fr]        {Rechercher}
     356_textsome_ [l=fr]                {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques uns des)}
     357_textall_ [l=fr]                 {_If_(_cgiargb_,booleen,tous les)}
    366358_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
    367 _textfreqmsg1_ [l=fr] {Compte des mots: }
    368 _textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
     359_textfreqmsg1_ [l=fr]            {Nombre de mots: }
     360_textpostprocess_ [l=fr]         {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
    369361)}
    370362
    371 _textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
    372 _textapprox_ [l=fr] {A propos }
    373 _textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne contient la requete.}
    374 _text1doc_ [l=fr] {1 document contient la requete.}
    375 _textlotsdocs_ [l=fr] {documents contiennent la requete.}
    376 _textmatches_ [l=fr] {Matches }
    377 _textbeginsearch_ [l=fr] {Demarrer la recherche}
     363_textmorethan_ [l=fr]    {Plus de }
     364_textapprox_ [l=fr]      {A propos }
     365_textnodocs_ [l=fr]      {Aucun document ne satisfait la requête.}
     366_text1doc_ [l=fr]        {1 document satisfait la requête.}
     367_textlotsdocs_ [l=fr]    {documents satisfont la requête.}
     368_textmatches_ [l=fr]     {Matches }
     369_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
    378370
    379371_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher pour des _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
    380372contenant _querytypeselection_ mots}
    381373
    382 _textadvancedsearch_ [l=fr] {Search _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
    383 using _querytypeselection_ query}
     374_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
     375en utilisant _querytypeselection_ requête}
    384376
    385377_textjselect_ [l=fr] {_If_(_hselection_, of) _jselection_}
    386378
    387 _textstemon_ [l=fr] { (ignorer la fin des mots)}
     379_textstemon_ [l=fr]  { (ignorer la fin des mots)}
    388380
    389381
     
    424416
    425417_textprefschanged_ [l=fr] {
    426 Une fois les pr&eacute;f&eacute;rences appliqu&eacute;s, veillez ne pas
    427 utiliser le bouton 'retour' de votre navigateur. Utilisez plut&ocirc;t un des
     418Une fois les pr&eacute;f&eacute;rences appliqu&eacute;s, veuillez ne pas
     419utiliser le bouton 'Retour' de votre navigateur. Utilisez plut&ocirc;t un des
    428420boutons ci-dessus.}
    429421
     
    431423
    432424
    433 _textsearchprefs_ [l=fr] {Pr&eacute;f&eacute;rences de recherche}
    434 _textcollectionprefs_ [l=fr] {Pr&eacute;f&eacute;rences de collection}
     425_textsearchprefs_ [l=fr]       {Pr&eacute;f&eacute;rences de recherche}
     426_textcollectionprefs_ [l=fr]   {Pr&eacute;f&eacute;rences de collection}
    435427_textpresentationprefs_ [l=fr] {Pr&eacute;f&eacute;rences de pr&eacute;sentation}
    436 _textpreferences_ [l=fr] {Pr&eacute;f&eacute;rences}
    437 _textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
    438 _textignorecase_ [l=fr] { ignorer la casse}
    439 _textmatchcase_ [l=fr] { les majuscules et les minuscules doivent correspondres}
    440 _textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
    441 _textstem_ [l=fr] { ignorer la fin des mots}
    442 _textnostem_ [l=fr] { le mot entier doit correspondre}
    443 _textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'&agrave; _maxdocoption_ r&eacute;sultats avec _hitsperpageoption_ r&eacute;sultats par page.}
    444 _textextlink_ [l=fr] {Acces aux pages Web externes: }
    445 _textintlink_ [l=fr] {Source documents retrieved from:}
    446 _textlanguage_ [l=fr] {Language de l'interface: }
    447 _textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
    448 _textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
    449 _textall_ [l=fr] {tous}
    450 _textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
    451 _textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avanc&eacute;e (autoriser les recherches bool&eacute;ennes utilisants !, &, |, et les parenth&egrave;ses)}
    452 _textlinkinterm_ [l=fr] {through intermediate page}
    453 _textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement la-bas}
    454 _textdigitlib_ [l=fr] {la biblioth&egrave;que numerique}
    455 _textweb_ [l=fr] {l'internet}
    456 _textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
    457 _texttextual_ [l=fr] {Textuel}
     428_textpreferences_ [l=fr]       {Pr&eacute;f&eacute;rences}
     429_textcasediffs_ [l=fr]         {Respecter la casse:}
     430_textignorecase_ [l=fr]        { ignorer la casse}
     431_textmatchcase_ [l=fr]         { les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
     432_textwordends_ [l=fr]          {La fin des mots:}
     433_textstem_ [l=fr]              { ignorer la fin des mots}
     434_textnostem_ [l=fr]            { le mot entier doit correspondre}
     435_textprefop_ [l=fr]            {Afficher jusqu'&agrave; _maxdocoption_ r&eacute;sultats avec _hitsperpageoption_ r&eacute;sultats par page.}
     436_textextlink_ [l=fr]           {Accès aux pages Web externes: }
     437_textintlink_ [l=fr]           {Documents source récupérés de:}
     438_textlanguage_ [l=fr]          {Langage de l'interface: }
     439_textencoding_ [l=fr]          {Encodage: }
     440_textformat_ [l=fr]            {Format de l'interface: }
     441_textall_ [l=fr]               {tous}
     442_textsimplemode_ [l=fr]        {mode de recherche simple}
     443_textadvancedmode_ [l=fr]      {mode de recherche avanc&eacute;e (autoriser les recherches bool&eacute;ennes utilisant !, &, |, et les parenth&egrave;ses)}
     444_textlinkinterm_ [l=fr]        {à travers les pages intermédiaires}
     445_textlinkdirect_ [l=fr]        {aller directement la-bas}
     446_textdigitlib_ [l=fr]          {la biblioth&egrave;que numérique}
     447_textweb_ [l=fr]               {l'internet}
     448_textgraphical_ [l=fr]         {Graphique}
     449_texttextual_ [l=fr]           {Textuel}
    458450_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
    459 Subcollections to include:
     451Sous-collections à inclure:
    460452<br>}
    461453
    462 _textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
    463 _textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
    464 _textnohistory_ [l=fr] {La recherche d'historique n'est pas disponible}
    465 _texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ derni&egrave;res requ&ecirc;tes}
    466 _textnohistorydisplay_ [l=fr] {n'afficher pas l'historique }
    467 
    468 _textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
    469 _textregbox_ [l=fr] {champ normal}
    470 _textbigbox_ [l=fr] {champ &eacute;tendue}
    471 
    472 _textsetprefs_ [l=fr] {appliquer}
     454_textquerymode_ [l=fr]         {Mode de recherche:}
     455_textsearchhistory_ [l=fr]     {Rechercher l'historique}
     456_textnohistory_ [l=fr]         {La recherche d'historique n'est pas disponible}
     457_texthistorydisplay_ [l=fr]    {afficher les _historynumrecords_ derni&egrave;res requ&ecirc;tes}
     458_textnohistorydisplay_ [l=fr]  {ne pas afficher l'historique }
     459
     460_textqueryboxsize_ [l=fr]      {Champ de saisie:}
     461_textregbox_ [l=fr]            {champ normal}
     462_textbigbox_ [l=fr]            {champ &eacute;tendue}
     463
     464_textsetprefs_ [l=fr]          {appliquer}
    473465
    474466
     
    477469#------------------------------------------------------------
    478470
    479 ## "preferences" ## green_title ## h_pref ##
     471## "préférences" ## green_title ## h_pref ##
    480472_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
    481473_widthhpref_ [l=fr] {200}
     
    494486#------------------------------------------------------------
    495487
    496 _textHelp_ [l=fr] {Help}
    497 _textSearchshort_ [l=fr] {chercher pour des mots en particulier}
    498 _textSeriesshort_ [l=fr] {acceder aux publications par series}
    499 _textDateshort_ [l=fr] {acceder aux publications par date}
    500 _textSubjectshort_ [l=fr] {acceder aux publications par sujet}
    501 _textTitleshort_ [l=fr] {acceder aux publications par titres}
    502 _textBrowseshort_ [l=fr] {naviguer a travers les publications}
    503 _textCreatorshort_ [l=fr] {acceder aux publications par auteurs}
    504 _textOrganizationshort_ [l=fr] {acceder aux publications par organisation}
    505 _textHowtoshort_ [l=fr] {acceder aux publications par la liste des comment faire}
    506 _textTopicshort_ [l=fr] {acceder aux publications par themes}
    507 _textPeopleshort_ [l=fr] {acceder aux publications par personnes}
    508 _textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification non-definie}
    509 
    510 _textSearchlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>rechercher certain mots</i> presents
    511 dans le texte a partir de la page de recherche. C'est la premiere page a s'afficher
    512 lorsque vous debutez, et peut etre atteinte a partir des autres pages par le bouton
    513 <i>rechercher</i>. }
    514 
    515 _textTitlelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par titre</i> en
    516 pressant le bouton <i>titres a-z</i>. Ceci afichera une liste alphabetique
    517 de livres. }
    518 
    519 _textOrganizationlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par
    520 organisation</i> en pressant le bouton <i>organisation</i>. Ceci afichera
    521 une liste alphabetique d'organisations.  }
    522 
    523 _textHowtolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par la liste des comment faire</i>
    524  en pressant le bouton <i>comment faire</i>. Ceci afichera une liste de comment faire strings.  }
    525 
    526 _textCreatorlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par auteur</i> en pressant le bouton
    527 <i>auteurs a-z</i>. Ceci afichera une liste livres, classee par leur nom d'auteur.  }
    528 
    529 _textTopiclong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par theme</i> en pressant le bouton
    530 <i>theme</i>. Ceci afichera une liste theme a naviguer.  }
    531 
    532 _textSubjectlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par sujet</i> en pressant le bouton
    533 <i>sujets</i>. Ceci afichera une liste de sujets, representee par rayons de livres.  }
    534 
    535 _textSerieslong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par series</i> en pressant le bouton
    536 <i>series</i>.  Ceci afichera la liste des series comprisent actuellement dans la collection.  }
    537 
    538 _textDatelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par date</i> en pressant le bouton
    539 <i>dates</i>. Ceci afichera la liste des editions, triee chronologiquement. }
    540 
    541 _textBrowselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>browse publications</i> en pressant le bouton
    542 <i>naviguer</i>.  }
    543 
    544 _textPeoplelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>acceder aux publications par personne</i> en pressant le bouton
    545 <i>personne a-z</i>. Ceci afichera une liste d'entrees, triee par nom de famille.  }
    546 
    547 _textdefaultlongtext_ [l=fr] { <p>Pressez le bouton <i>inconu</i> par naviguer
    548 a travers les publications (la liste est triee par un champ inconu).  }
     488_textHelp_ [l=fr] {Aide}
     489_textSearchshort_ [l=fr]       {chercher certains mots en particulier}
     490_textsériesshort_ [l=fr]       {accéder aux publications par séries}
     491_textDateshort_ [l=fr]         {accéder aux publications par date}
     492_textSubjectshort_ [l=fr]      {accéder aux publications par sujet}
     493_textTitleshort_ [l=fr]        {accéder aux publications par titres}
     494_textBrowseshort_ [l=fr]       {naviguer à travers les publications}
     495_textCreatorshort_ [l=fr]      {accéder aux publications par auteurs}
     496_textOrganizationshort_ [l=fr] {accéder aux publications par organisation}
     497_textHowtoshort_ [l=fr]        {accéder aux publications par la liste des comment faire}
     498_textTopicshort_ [l=fr]        {accéder aux publications par thèmes}
     499_textPeopleshort_ [l=fr]       {accéder aux publications par personnes}
     500_textdefaultshorttext_ [l=fr]  {classification non définie}
     501
     502_textSearchlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i> présents
     503dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la première page à s'afficher
     504lorsque vous débutez, et elle peut être aussi atteinte à partir des autres pages par le bouton
     505<i>Rechercher</i>. }
     506
     507_textTitlelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par titre</i> en
     508pressant le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci affichera la liste alphabétique
     509des livres. }
     510
     511_textOrganizationlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
     512organisation</i> en pressant le bouton <i>Organisations</i>. Ceci affichera
     513une liste alphabétique des organisations.  }
     514
     515_textHowtolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par la liste des Comment faire</i>
     516 en pressant le bouton <i>Comment faire</i>. Ceci affichera une liste des rubriques Comment faire.  }
     517
     518_textCreatorlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par auteur</i> en pressant le bouton
     519<i>Auteurs a-z</i>. Ceci affichera la liste des livres, classés par leur nom d'auteur.  }
     520
     521_textTopiclong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par thème</i> en pressant le bouton
     522<i>Thèmes</i>. Ceci affichera une liste thématique à naviguer.  }
     523
     524_textSubjectlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par sujet</i> en pressant le bouton
     525<i>Sujets</i>. Ceci affichera une liste de sujets, représentée par rayons de livres.  }
     526
     527_textsérieslong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par séries</i> en pressant le bouton
     528<i>Séries</i>.  Ceci affichera la liste des séries contenues actuellement dans la collection.  }
     529
     530_textDatelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par date</i> en pressant le bouton
     531<i>Dates</i>. Ceci affichera la liste des éditions, triées chronologiquement. }
     532
     533_textBrowselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les publications</i> en pressant le bouton
     534<i>Naviguer</i>.  }
     535
     536_textPeoplelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par personne</i> en pressant le bouton
     537<i>Personnes a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de famille.  }
     538
     539_textdefaultlongtext_ [l=fr] { <p>Pressez le bouton <i>Inconnu</i> pour naviguer
     540à travers les publications (la liste est triée suivant un champ inconnu).  }
    549541
    550542_texthelptopics_ [l=fr] {
    551 <h2 align=left>Themes</h2>
     543<h2 align=left>thèmes</h2>
    552544<ul>
    553545  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
    554546  _topicreadingdocs_
    555   <li><a href="\#searching">Comment rechercher pour des mots particuliers</a>
     547  <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
    556548<ul>
    557549  <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
    558   <li><a href="\#query-type">Type de requetes</a>
    559   <li><a href="\#scope-of-queries">Etendue des requetes</a>
     550  <li><a href="\#query-type">Type de requêtes</a>
     551  <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des requêtes</a>
    560552</ul>
    561553  <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
    562554<ul>
    563   <li><a href="\#col-prefs">Preferences de la collection</a>
    564   <li><a href="\#pres-prefs">Preferences de la presentation</a>
    565   <li><a href="\#search-prefs">Preferences de recherche</a>
     555  <li><a href="\#col-prefs">Préférences de la collection</a>
     556  <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de la présentation</a>
     557  <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
    566558</ul>
    567559</ul>
     
    578570_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
    579571
    580 _textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
     572_textreadingdocs_ [l=fr]     {Comment lire les documents}
    581573_booktextreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les livres}
    582 _bibtextreadingdocs_ [l=fr] {Obtenir plus d'informations sur une bibliographie}
     574_bibtextreadingdocs_ [l=fr]  {Obtenir plus d'information sur une bibliographie}
    583575
    584576_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {
     
    587579<h2>_textreadingdocs_</h2>
    588580
    589 <p>Vous pouvez voir quand vous atteignez un document individuel car ses
    590 titres et auteurs apparaissent en haut a gauche de la page. A cote de
    591 ces derniers, se presente le numero de la page courante, une boite vous
    592 permettant de selectionner une nouvelle page et des fleches suivante et
    593 precedente.
    594 
    595 <p>En dessous se trouve le texte de la portion courante. Lorsque
    596 vous aurez termine votre lecture, vous aurez deux fleches a votre disposition
    597  pour vous emmener a la portion suivante ou vous ramener a la precedente.
    598 
    599 <p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons.
    600 
    601 
    602 Below the title and author are three buttons. Click on <i>expand
    603 text</i> to expand out the whole text of the current document. If the
    604 document is large, this could take a long time and use a lot of memory!
    605 Click on <i>detach</i> to make a new browser window for this
    606 document. (This is useful if you want to compare documents, or read two at
    607 once.)  Finally, when you do a search the words you search for are
    608 highlighted.  Click on <i>no highlighting</i> to remove the highlighting.
     581<p>Lorsqu'un document individuel est affiché, vous pouvez voir son titre et
     582ses auteurs en haut à gauche de la page. A côté, vous pouvez voir le numéro
     583de la page courante, et une boite contenant des boutons qui vous permettent
     584de sélectionner une nouvelle page, de passer à la page suivante et précédente.
     585
     586<p>En dessous se trouve le texte de la section active. Lorsque vous avez terminé
     587votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flèches à votre disposition soit
     588pour passer à la section suivante soit pour revenir à la section précédente.
     589
     590<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur <i>développer
     591le texte</i> pour développer the texte entier du document actif. Si le document est
     592grand, le chargement peut être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire!
     593Cliquez sur <i>détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre Navigateur pour ce
     594document. (C'est très utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux
     595documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots
     596utilisés dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Pas de mise en
     597évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
    609598<p>
     599
     600
     601
    610602<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    611 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click on the arrow to go to the next section ...</td></tr>
    612 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
     603<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flèche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
     604<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... où retourner à la section précédente</td></tr>
    613605<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    614 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
    615 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
     606src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Afficher tout le texte, où désactiver</td></tr>
     607<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
    616608<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    617 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
     609src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Mise en évidence des mots recherchés, or désactiver</td></tr>
    618610</table>
    619611
     
    625617<h2>_textreadingdocs_</h2>
    626618
    627 <p>You can tell when you have arrived at an individual book because there
    628 is a photograph of its front cover at the top left of the page.  Beside the
    629 photograph is a table of contents with an arrow marking where you are.
    630 This table is expandable: click on the folders to open them or close them.
    631 Click on the open book at the top to close it.
    632 
    633 <p>Underneath is the text of the current section.  When you have read
    634 through it, there are arrows at the bottom to take you on to the next
    635 section or back to the previous one.
    636 
    637 <p>Below the photograph are four buttons. Click on <i>expand text</i> to
    638 expand out the whole text of the current section, or book.  If the book is
    639 large, this could take a long time and use a lot of memory! Click on
    640 <i>expand contents</i> to expand out the whole table of contents so that
    641 you can see the titles of all chapters and subsections. Click on
    642 <i>detach</i> to make a new browser window for this book.  (This is useful
    643 if you want to compare books, or read two at once.) Finally, when you do a
    644 search the words you search for are highlighted. Click on <i>no
    645 highlighting</i> to remove highlighting.
     619<p>Lorsque vous arrivez sur un livre individuel, vous pouvez voir la
     620photographie qui se trouve sur la page de couverture en haut à gauche de
     621la page. A côté se trouve la table des matières avec une flèche indiquant
     622l'endroit où on se trouve. La table des matières peut être développée:
     623cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou bien les fermer. Cliquez sur
     624le livre ouvert en haut pour le fermer.
     625
     626
     627<p>En dessous, le texte de la section active est affiché. Lorsque vous
     628avez lu le texte, vous pouvez utiliser les flèches en bas soit pour
     629passer à la section suivante soit pour revenir à la section précédente.
     630
     631
     632<p>En dessous de la photographie, il y a quatre boutons.
     633Cliquez sur <i>développer le texte</i> pour développer le texte entier
     634de la section active, ou du livre. Si le document est
     635grand, le chargement peut être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire!
     636Cliquez sur <i>détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre Navigateur pour ce
     637document. (C'est très utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux
     638documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots
     639utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Pas de mise en
     640évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
     641
     642
    646643
    647644<p>
    648645<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    649 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Open this bookshelf</td></tr>
     646<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Ouvrir ce rayon</td></tr>
    650647<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
    651648src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Open/close this book</td></tr>
    652 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>View this section of the text</td></tr>
     649<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Afficher cette section de texte</td></tr>
    653650<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    654 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
     651src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Afficher tout le texte, où désactiver</td></tr>
    655652<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
    656 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expand table of contents, or not</td></tr>
    657 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
     653src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Développer la table des matières, où désactiver</td></tr>
     654<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
    658655<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    659 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
    660 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click the arrow to go to the next section ...</td></tr>
    661 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
     656src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Mise en évidence des mots recherchés, or désactiver</td></tr>
     657<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flèche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
     658<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... où retourner à la section précédente</td></tr>
    662659</table>
    663660}
     
    668665<h2>_textreadingdocs_</h2>
    669666
    670 <p>Some bibliography items contain more information, such as an abstract.
    671 You can tell from the query response page if this is the case because they
    672 are shown with the _icontext_ icon instead of the _iconblanktext_ icon.
    673 
    674 <p>Clicking on the _icontext_ icon will give you more information about the
    675 bibliography item.
    676 
    677 <p> Below the bibliography item are two buttons. Click on <i>detach</i> to
    678 make a new browser window for this book. (This is useful if you want to compare
    679 bibliography items.) Finally, when you do a search the words you search for are
    680 highlighted. Click on <i>no highlighting</i> to remove the highlighting.
     667<p>Certaines bibliographies contiennent des informations supplémentaires, un résumé
     668par exemple. A partir de la page réponse, vous pouvez tout de suite le savoir car
     669la réponse est affichée avec l'icône _icontext_ au lieu de l'icône _iconblanktext_ .
     670
     671
     672<p>En cliquant sur l'icône _icontext_ , vous obtiendrez plus d'information concernant
     673l'élément bibliographique concerné.
     674
     675<p>Sous l'élément bibliographique se trouvent deux boutons. Cliquez sur <i>Détacher</i>
     676pour créer une nouvelle fenêtre Navigateur pour ce livre. (C'est très utile si
     677vous voulez comparer plusieurs bibliographies). Finalement, lorsque vous faites
     678une requête, les mots utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez sur
     679<i>Pas de mise en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
     680
     681
    681682
    682683<p>
    683684<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    684 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
     685<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
    685686<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    686687src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
     
    689690
    690691_texthelpsearching_ [l=fr] {
    691 <h2>How to search for particular words</h2>
     692<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
    692693<p>
    693   From the search page, you make a query in these simple steps:<p>
     694  A partir de la page requête, vous pouvez formuler votre requête en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
    694695 
    695   <ol><li>Specify what documents you want to search
    696       <li>Say whether you want to search for all or just some of the words
    697       <li>Type in the words you want to search for
    698       <li>Click the <i>Begin Search</i> button
     696  <ol><li>Spécifiez quels sont les documents que vous souhaitez rechercher
     697      <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots où seulement certains mots
     698      <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la requête
     699      <li>Cliquez le bouton <i>Commencer la requête</i>
    699700  </ol>
    700701
    701 <p>When you make a query, the titles of twenty matching documents will be shown.
    702 There is a button at the end to take you on to the next twenty documents.  From
    703 there you will find buttons to take you on to the third twenty or back to the
    704 first twenty, and so on.  Click the title of any document, or the little button
    705 beside it, to see it.
    706 
    707 <p>A maximum of 100 is imposed on the number of
    708   documents returned.  You can change this number by clicking the
    709   <i>preferences</i> button at the top of the page.<p>
     702<p>Lorsque vous faite une requête, les titres des vingt premiers documents qui
     703satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à la fin de la liste qui vous
     704permet d'accéder aux vingt documents suivants. A partir de là vous pourrez à
     705nouveau accéder aux vingt documents suivants, et ainsi de suite.
     706Cliquez sur le titre d'un document, ou sur le petit bouton derrière lui, pour
     707l'afficher.
     708
     709
     710<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut. Vous pouvez
     711changer ce nombre en cliquant sur le bouton <i>"Préférences"</i> en haut de
     712la page.<p>
    710713
    711714<p>_iconblankbar_
    712715<a name=query-terms>
    713 <h3>Search terms</h3>
    714 
    715 <p>Whatever you type into the query box is interpreted as a list of words
    716 called "search terms."  Each term contains nothing but alphabetic characters
    717 and digits.  Terms are separated by white space.  If any other characters such
    718 as punctuation appear, they serve to separate terms just as though they were
    719 spaces.  And then they are ignored.  You can't search for words that include
    720 punctuation.
    721 
    722 <p>For example, the query<p>
     716<h3>Termes de la requête</h3>
     717
     718<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte requête est interprété comme une liste
     719de mots appelée "termes de la requête". Chaque terme doit être alphanumérique
     720et ne peut contenir que des lettres où des chiffres. Les termes de la requête
     721sont supposés être séparé par des espaces, si des caractères de ponctuation
     722sont tapés, ils sont considérés comme des espaces servant à séparer les termes
     723et sont ignorés lors de la requête. Il n'est pas possible d'effectuer une requête
     724sur des mots contenant des caractères de ponctuation.
     725
     726
     727<p>Par exemple, la requête<p>
    723728    <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
    724       <p>will be treated the same as<p>
     729      <p>est équivalente à<p>
    725730      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
    726731
    727732<p>_iconblankbar_
    728733<a name=query-type>
    729 <h3>Query type</h3>
    730 
    731 <p>There are two different kinds of query.
     734<h3>Type de requête</h3>
     735
     736<p>Il y a deux types de requête.
    732737
    733738<ul>
    734   <li>Queries for <b>all</b> of the words.  These look for documents that
    735       contain all the words you have specified.  Documents that satisfy the
    736       query are displayed, in alphabetical order.<p>
    737 
    738   <li>Queries for <b>some</b> of the words.  Just list some terms that are
    739       likely to appear in the documents you are looking for.  Documents are
    740       displayed in order of how closely they match the query.  When determining
    741 
    742       the degree of match,
     739  <li>Requêtes pour <b>tous</b> les mots.  Ce type de requête recherche les
     740      documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
     741      satisfont à la requête sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
     742
     743  <li>Requêtes pour <b>certains</b> des mots. Vous pouvez donner une liste de
     744      certains mots qui ont de grandes chances d'apparaitre dans les documents
     745      que vous recherchez. Les documents sont alors affichés dans un ordre qui
     746      reflète avec quelle pertinence ils satisfont la requête.
     747      Lors de la détermination du degré de pertinence d'un document, il est tenu
     748      compte des critères suivant:
    743749
    744750      <p><ul>
    745         <li> the more search terms a document contains, the closer it matches;
    746         <li> rare terms are more important than common ones;
    747         <li> short documents match better than long ones.
     751        <li> Plus le document contient des termes de la requête, et plus le document est pertinent;
     752        <li> les termes rares sont considérés comme plus important que ceux qui sont courants;
     753        <li> les petits documents sont considérés comme plus pertinents que les grands.
    748754      </ul>
    749755</ul>
    750756
    751 <p>Use as many search terms as you like--a whole sentence, or even a
    752 whole paragraph.  If you specify only
    753 one term, documents will be ordered by its frequency of occurrence.<p>
     757<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de requête que vous le souhaitez
     758-- une phrase entière, où même un paragraphe entier. Si vous spécifiez un
     759seul terme, alors les documents seront classés en fonction du nombre
     760d'occurences du terme dans chaque document.<p>
    754761_texthelpscope_
    755762}
    756763
    757 _textchangeprefs_ [l=fr] {Changing your preferences}
     764_textchangeprefs_ [l=fr]     {Changement des préférences}
    758765
    759766_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
    760767
    761 <p>When you click the <i>preferences</i> button at the top of the page you will
    762 be able to change some features of the interface to suit your own requirements.
     768<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page, vous
     769pourrez alors changer certaines fonctions de l'interface utilisateur afin
     770que celles ci conviennent à vos propre besoins.
     771
     772
    763773
    764774<p>_iconblankbar_
    765775<a name=col-prefs>
    766 <h3 align=left>Collection preferences</h3>
    767 
    768 Some collections comprise several subcollections, which can be searched
    769 independently or together, as one unit.  If so, you can select which
    770 subcollections to include in your searches on the Preferences page.
     776<h3 align=left>Préférence pour la collection</h3>
     777Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
     778qui peuvent être recherchées individuellement où globalement comme un tout.
     779Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les sous-collections
     780qui doivent être recherchées dans la page "Préférence".
     781
    771782
    772783<p>_iconblankbar_
    773784<a name=pres-prefs>
    774 <h3 align=left>Presentation preferences</h3>
    775 
    776 Depending on the particular collection, there may be several options you can
    777 set that control the presentation.
    778 
    779 Collections of Web pages allow you to suppress the Greenstone navigation bar at
    780 the top of each document page, so that once you have done a search you land at
    781 the exact Web page that matches without any Greenstone header.  To do another
    782 search you will have to use your browser's "back" button.  These collections
    783 also allow you to suppress Greenstone's warning message when you click a link
    784 that takes you out of the digital library collection and on to the Web itself.
    785 And in some Web collections you can control whether the links on the "Search
    786 Results" page take you straight to the actual URL in question, rather than to
    787 the digital library's copy of the page.
    788 
    789 Collections that are capable of being presented in different languages allow
    790 you to specify the interface language.  If the language is Chinese, you can
    791 also specify which of the standard Chinese encodings your browser uses.
    792 
    793 Finally, all collections allow you to switch to a textual interface format
    794 rather than the standard graphical one.  This is particularly useful for
    795 visually impaired users who use large screen fonts or speech synthesizers for
    796 output.
     785<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
     786
     787Pour chaque collection individuellement, vous pouvez spécifier plusieurs options
     788qui contrôlent la présentation.
     789
     790Collection de pages Web permet de masquer la barre de navigation Greenstone
     791qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle façon que lorsque
     792vous avez fait une requête, la page qui satisfait la requête est affichée
     793directement sans l'en-tête Greenstone. Pour effectuer une autre requête,
     794vous devrez alors utiliser le bouton "Précédente" de votre navigateur.
     795Ce type de collection vous permet aussi de supprimer le message d'avertissement
     796affiché par Greenstone lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de
     797la collection de la bibliothèque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (Web).
     798Pour certaines collections vous pouvez aussi contrôler les liens qui
     799apparaissent sur la page "Résultats de la requête" de telle façon que ces
     800liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutôt que sur
     801la copie qui se trouve dans la bibliothèque numérique.
     802
     803Vous pouvez aussi changer le langage de l'interface. Pour le Chinois, vous pouvez
     804spécifier la codification des caractères utilisée par votre navigateur.
     805
     806Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir une présentation
     807qui utilise une interface textuelle à la place de l'interface graphique standard.
     808Cela peut être utile pour les utilisateurs qui ont des problèmes de vue et qui
     809utilisent des grandes polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
     810
     811
    797812
    798813<p>_iconblankbar_
    799814<a name=search-prefs>
    800 <h3 align=left>Search preferences</h3>
    801 Two pairs of buttons control the case sensitivity and stemming of the searches
    802 that you make. The first set of buttons controls whether upper and lower case
    803 must match (case sensitivity).  The second set controls whether to ignore word
    804 endings or not (stemming).
    805 
    806 <p>For example, if the buttons <i>ignore case differences</i> and
    807 <i>ignore word endings</i> are selected, the query<p>
     815<h3 align=left>Préférences pour les requêtes</h3>
     816Deux paires de boutons permettent le contrôle des majuscules/ minuscules et des
     817racines des mots. Les premiers permettent de contrôler la prise en compte
     818des majuscules/ minuscules lors de la recherche des documents qui doivent satisfaire
     819à la requête. Les deux autres permettent de contrôler la prise en compte des
     820fins de mot lors de la recherche des documents qui doivent satisfaire
     821à la requête.
     822
     823
     824<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux majuscules/minuscules</i> et
     825<i>Ignorer les fins de mots</i> sont actifs, la requête<p>
    808826    <ul><kbd>African building</kbd></ul>
    809       <p>will be treated the same as<p>
     827      <p>sera traité de la même façon que<p>
    810828      <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
    811       because the uppercase letter in "African" will be transformed to
    812       lowercase, and  the suffixes "n" and "ing" will be removed from
    813       "African" and "building" respectively (also, "s" would be removed from
    814       "builds").
    815 
    816 <p>You can also switch to an "advanced" query mode which allows you to
    817 combine terms using AND (&), OR (|), and NOT (!). This allows you to
    818 specify more precise queries.
    819 
    820 <p>Finally, you can control the number of hits returned, and the number
    821 presented on each screenful.
     829      La lettre majuscule de "African" sera convertie en minuscule,
     830      et les suffixes "n" and "ing" seront supprimés de "African" et
     831      "building" respectivement (le "s" sera aussi supprimé de "builds").
     832
     833<p>Vous pouvez aussi choisir le mode requête "avancé" qui vous permet
     834de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND (&),
     835OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les requêtes.
     836
     837<p>Finalement, vous pouvez aussi contrôler le nombre de documents
     838pertinents restitués ainsi que celui présentés sur chaque page.
     839
    822840
    823841}
    824842
    825 _texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {il y a _numbrowseoptions_ facons de trouver des informations dans cette collection:}
     843_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {il y a _numbrowseoptions_ façons de trouver des information dans cette collection:}
    826844
    827845_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver des informations}
     
    830848<p>_iconblankbar_
    831849<a name=scope-of-queries>
    832 <h3 align=left>Scope of queries</h3>
     850<h3 align=left>Domaine d'application des requêtes</h3>
    833851
    834852<p>
    835 Dans la plupart des collection, vous pouvez choisir differents indexes pour la recherche.
    836 Par exemple, il y aura peut-etre un indexe pour les auteurs et un autre pour les titres.
    837 Ou bien meme un index pur les chapitres ou paragraphes. Generalement, le document entier est retourne
    838 quelque soit l'index utilise.
    839 <p>Si les documents sont des livres, ils seront ouverts a l'endroit approprie.
     853Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents indexes pour la recherche.
     854Par exemple, il y aura peut-être un indexe pour les auteurs et un autre pour les titres.
     855Ou bien même un index pour les chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est retourné
     856quelque soit l'indexe utilisé.
     857<p>Si les documents sont des livres, ils seront ouverts a l'endroit approprié.
    840858}
    841859
     
    849867_widthhhelp_ [l=fr] {200}
    850868_heighthhelp_ [l=fr] {57}
     869
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.