- Timestamp:
- 2020-09-04T15:15:28+12:00 (4 years ago)
- Location:
- main/trunk
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/greenstone2/macros/german.dm
r28888 r34331 7 7 ###################################################################### 8 8 9 10 9 ###################################################################### 11 10 # Global (base) package … … 13 12 ###################################################################### 14 13 15 16 14 #------------------------------------------------------------ 17 15 # text macros 18 16 #------------------------------------------------------------ 19 17 20 _textperiodicals_ [l=de] {die Zeitschrift} 18 _textperiodicals_ [l=de] {die Zeitschrift} 21 19 22 20 # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. 23 _textsource_ [l=de] {Referenz der Quelle:} 24 _textdate_ [l=de] {Publikation Datum:} 25 _textnumpages_ [l=de] {Zahl von den Seiten:} 26 27 _textsignin_ [l=de] {sign in} 21 _textsource_ [l=de] {Referenz der Quelle:} 22 _textdate_ [l=de] {Publikation Datum:} 23 _textnumpages_ [l=de] {Zahl von den Seiten:} 24 25 _textsignin_ [l=de] {sign in} 26 27 _texttruncated_ [l=de] {[gekÃŒrzt]} 28 28 29 29 _textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden 30 30 werden. Bitte benutzen Sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder 31 31 den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen 32 Bibliothek zurÃŒckzukehren.} 32 Bibliothek zurÃŒckzukehren.} 33 33 34 34 _textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler} 35 35 36 _textbadcollection_ [l=de] {Die Sammlung (genannt "_cvariable_") ist auf diesem Greenstone-System nicht installiert.} 37 38 _textselectpage_ [l=de] {-- AuserwÀhlte Seite --} 36 _textbadcollection_ [l=de] {Die Sammlung (genannt "_cvariable_") ist auf diesem Greenstone-System nicht installiert.} 37 38 _textselectpage_ [l=de] {-- AuserwÀhlte Seite --} 39 39 40 40 _collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_ 41 Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.} 41 Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.} 42 42 43 43 # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ … … 45 45 _collectorextra_ [l=de] {<p>This collection contains _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), a total of _numbytes_ of indexed text and metadata. 46 46 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Click here</a> to view the build summary for this collection. 47 } 47 } 48 48 49 49 _textdescrcollection_ [l=de] {} … … 51 51 _textdescrhome_ [l=de] {Hauptseite} 52 52 _textdescrhelp_ [l=de] {Hilfe} 53 _textdescrpref_ [l=de] {Einstellungen} 53 _textdescrpref_ [l=de] {Einstellungen} 54 _textdescrdeposit_ [l=de] {Item in Kollektion aufnehmen} 55 _textdescrlogin_ [l=de] {Anmeldeseite} 56 _textdescrlogout_ [l=de] {Abmelden als _cgiargunHtmlsafe_} 57 54 58 _textdescrgreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software} 55 _textdescrusab_ [l=de] {Was fanden Sie stark, um zu verwenden?} 56 59 _textdescrusab_ [l=de] {Was fanden Sie stark, um zu verwenden?} 57 60 58 61 # Metadata names and navigation bar labels 59 62 60 _textSearch_ [l=de] {die Suche} 61 _labelSearch_ [l=de] {Suche} 63 _textSearch_ [l=de] {die Suche} 64 _labelSearch_ [l=de] {Suche} 62 65 63 66 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 64 _textTitle_ [l=de] {Titel} 65 _labelTitle_ [l=de] {Titel} 66 _textCreator_ [l=de] {Urheber/in} 67 _labelCreator_ [l=de] {Autoren} 68 _textSubject_ [l=de] {Thema} 69 _labelSubject_ [l=de] {Themenbereiche} 70 _textDescription_ [l=de] {Beschreibung} 71 _labelDescription_ [l=de] {Beschreibungen} 72 _textPublisher_ [l=de] {Verlag} 73 _labelPublisher_ [l=de] {Verleger/in} 74 _textContributor_ [l=de] {der Mitwirkende } 75 _labelContributor_ [l=de] {Mitwirkende} 76 _textDate_ [l=de] {Jahr} 67 _textTitle_ [l=de] {Titel} 68 _labelTitle_ [l=de] {Titel} 69 _textCreator_ [l=de] {Urheber/in} 70 _labelCreator_ [l=de] {Autoren} 71 _textSubject_ [l=de] {Thema} 72 _labelSubject_ [l=de] {Themenbereiche} 73 _textDescription_ [l=de] {Beschreibung} 74 _labelDescription_ [l=de] {Beschreibungen} 75 _textPublisher_ [l=de] {Verlag} 76 _labelPublisher_ [l=de] {Verleger/in} 77 _textContributor_ [l=de] {der Mitwirkende } 78 _labelContributor_ [l=de] {Mitwirkende} 79 _textDate_ [l=de] {Jahr} 77 80 _labelDate_ [l=de] {Daten} 78 _textType_ [l=de] {Typ} 79 _labelType_ [l=de] {Typen} 80 _textFormat_ [l=de] {Format} 81 _labelFormat_ [l=de] {Formate} 82 _textIdentifier_ [l=de] {Identifikator} 83 _labelIdentifier_ [l=de] {Identifikatoren} 84 _textSource_ [l=de] {der Dateiname} 85 _labelSource_ [l=de] {Dateinamen} 86 _textLanguage_ [l=de] {Sprache} 87 _labelLanguage_ [l=de] {Sprachen} 88 _textRelation_ [l=de] {Relation} 89 _labelRelation_ [l=de] {Verbindungen} 90 _textCoverage_ [l=de] {Umfang} 91 _labelCoverage_ [l=de] {Umfang} 92 _textRights_ [l=de] {Rechte} 93 _labelRights_ [l=de] {Rechte} 81 _textType_ [l=de] {Typ} 82 _labelType_ [l=de] {Typen} 83 _textFormat_ [l=de] {Format} 84 _labelFormat_ [l=de] {Formate} 85 _textIdentifier_ [l=de] {Identifikator} 86 _labelIdentifier_ [l=de] {Identifikatoren} 87 _textSource_ [l=de] {der Dateiname} 88 _labelSource_ [l=de] {Dateinamen} 89 _textLanguage_ [l=de] {Sprache} 90 _labelLanguage_ [l=de] {Sprachen} 91 _textRelation_ [l=de] {Relation} 92 _labelRelation_ [l=de] {Verbindungen} 93 _textCoverage_ [l=de] {Umfang} 94 _labelCoverage_ [l=de] {Umfang} 95 _textRights_ [l=de] {Rechte} 96 _labelRights_ [l=de] {Rechte} 94 97 95 98 # DLS metadata set 96 _textOrganization_ [l=de] {Organisation} 97 _labelOrganization_ [l=de] {Organisationen} 98 _textKeyword_ [l=de] {SchlÃŒsselwort} 99 _labelKeyword_ [l=de] {Stichwörter} 100 _textHowto_ [l=de] {Wie ...} 101 _labelHowto_ [l=de] {Wie ...} 99 _textOrganization_ [l=de] {Organisation} 100 _labelOrganization_ [l=de] {Organisationen} 101 _textKeyword_ [l=de] {SchlÃŒsselwort} 102 _labelKeyword_ [l=de] {Stichwörter} 103 _textHowto_ [l=de] {Wie ...} 104 _labelHowto_ [l=de] {Wie ...} 102 105 103 106 # Miscellaneous Greenstone metadata 104 _textPhrase_ [l=de] {Phrase} 105 _labelPhrase_ [l=de] {Phrasen} 106 _textCollage_ [l=de] {Collage} 107 _labelCollage_ [l=de] {Collage} 108 _textBrowse_ [l=de] {Durchstöbern} 109 _labelBrowse_ [l=de] {Durchstöbern} 110 _textTo_ [l=de] {Zu} 111 _labelTo_ [l=de] {Zu} 112 _textFrom_ [l=de] {Von} 113 _labelFrom_ [l=de] {Von} 114 _textAcronym_ [l=de] {Akronym} 115 _labelAcronym_ [l=de] {das Akronym } 107 _textPhrase_ [l=de] {Phrase} 108 _labelPhrase_ [l=de] {Phrasen} 109 _textCollage_ [l=de] {Collage} 110 _labelCollage_ [l=de] {Collage} 111 _textBrowse_ [l=de] {Durchstöbern} 112 _labelBrowse_ [l=de] {Durchstöbern} 113 _textTo_ [l=de] {Zu} 114 _labelTo_ [l=de] {Zu} 115 _textFrom_ [l=de] {Von} 116 _labelFrom_ [l=de] {Von} 117 _textAcronym_ [l=de] {Akronym} 118 _labelAcronym_ [l=de] {das Akronym } 119 _textAuthor_ [l=de] {Autor} 120 _textAuthors_ [l=de] {Autoren} 116 121 117 122 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 118 _textdescrdefault_ [l=de] {Stöbern nach _1_} 123 _textdescrdefault_ [l=de] {Stöbern nach _1_} 119 124 120 125 _textdescrSearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff} 121 _textdescrType_ [l=de] {Stöbern nach Quellentyp} 122 _textdescrIdentifier_ [l=de] {Stöbern nach Quellen-Identifikator} 123 _textdescrSource_ [l=de] {Grasen Sie durch ursprÃŒnglichen Dateinamen} 124 _textdescrTo_ [l=de] {Grasen Sie vorbei, um aufzufangen} 125 _textdescrFrom_ [l=de] {Von-Feld durchstöbern} 126 _textdescrCollage_ [l=de] {Bildercollage durchstöbern} 127 _textdescrAcronym_ [l=de] {Akronyme durchstöbern} 128 _textdescrPhrase_ [l=de] {Grasen Sie Phrasen} 126 _textdescrType_ [l=de] {Stöbern nach Quellentyp} 127 _textdescrIdentifier_ [l=de] {Stöbern nach Quellen-Identifikator} 128 _textdescrSource_ [l=de] {Grasen Sie durch ursprÃŒnglichen Dateinamen} 129 _textdescrTo_ [l=de] {Grasen Sie vorbei, um aufzufangen} 130 _textdescrFrom_ [l=de] {Von-Feld durchstöbern} 131 _textdescrCollage_ [l=de] {Bildercollage durchstöbern} 132 _textdescrAcronym_ [l=de] {Akronyme durchstöbern} 133 _textdescrPhrase_ [l=de] {Grasen Sie Phrasen} 129 134 _textdescrHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien} 130 135 _textdescrBrowse_ [l=de] {Stöbern} … … 134 139 _texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion} 135 140 136 _texticonworld_ [l=de] {Sehen Sie das Netzdokument an} 137 138 _texticonmidi_ [l=de] {Sehen Sie das MIDI Dokument an} 139 _texticonmsword_ [l=de] {Das Microsoft Word-Dokument ansehen} 140 _texticonmp3_ [l=de] {Das Dokument MP3 ansehen } 141 _texticonpdf_ [l=de] {Sehen Sie das pdf Dokument an} 142 _texticonps_ [l=de] {Das PostScript-Dokument ansehen} 143 _texticonppt_ [l=de] {PowerPoint-Dokument ansehen} 144 _texticonrtf_ [l=de] {Sehen Sie das rtf Dokument an} 145 _texticonxls_ [l=de] {Microsoft Excel Dokument anzeigen} 141 _texticonworld_ [l=de] {Sehen Sie das Netzdokument an} 142 143 _texticonmidi_ [l=de] {Sehen Sie das MIDI Dokument an} 144 _texticonmsword_ [l=de] {Das Microsoft Word-Dokument ansehen} 145 _texticonmp3_ [l=de] {Das Dokument MP3 ansehen } 146 _texticonpdf_ [l=de] {Sehen Sie das pdf Dokument an} 147 _texticonps_ [l=de] {Das PostScript-Dokument ansehen} 148 _texticonppt_ [l=de] {PowerPoint-Dokument ansehen} 149 _texticonrtf_ [l=de] {Sehen Sie das rtf Dokument an} 150 _texticonxls_ [l=de] {Microsoft Excel Dokument anzeigen} 151 _texticonogg_ [l=de] {Ogg Vorbis Dokument einsehen} 152 _texticonrmvideo_ [l=de] {Real Media Dokument einsehen} 146 153 147 154 _page_ [l=de] {Seite } 148 155 _pages_ [l=de] {Seiten} 149 156 _of_ [l=de] {of } 150 _vol_ [l=de] {Band} 151 _num_ [l=de] {Nummer} 157 _vol_ [l=de] {Band} 158 _num_ [l=de] {Nummer} 152 159 153 160 _textmonth00_ [l=de] {} … … 161 168 _textmonth08_ [l=de] {August} 162 169 _textmonth09_ [l=de] {September} 163 _textmonth10_ [l=de] {Oktober} 170 _textmonth10_ [l=de] {Oktober} 164 171 _textmonth11_ [l=de] {November} 165 172 _textmonth12_ [l=de] {Dezember} 166 173 167 _textdocument_ [l=de] {Dokument} 168 _textsection_ [l=de] {Abschnitt (Section)} 169 _textparagraph_ [l=de] {Abschnitt} 174 _texttext_ [l=de] {Text} 175 _labeltext_ [l=de] {_texttext_} 176 _textdocument_ [l=de] {Dokument} 177 _textsection_ [l=de] {Abschnitt (Section)} 178 _textparagraph_ [l=de] {Abschnitt} 179 _textchapter_ [l=de] {Kapitel} 180 _textbook_ [l=de] {Buch} 170 181 171 182 _magazines_ [l=de] {Magazine} 172 183 173 _nzdlpagefooter_ [l=de] {Temporarily added} 184 _nzdlpagefooter_ [l=de] {Temporarily added} 174 185 175 186 _linktextHOME_ [l=de] {HAUPTSEITE} 176 187 _linktextHELP_ [l=de] {HILFE} 177 _linktextPREFERENCES_ [l=de] {EINSTELLUNGEN} 178 188 _linktextPREFERENCES_ [l=de] {EINSTELLUNGEN} 189 _linktextDEPOSIT_ [l=de] {DEPOT} 190 _linktextLOGIN_ [l=de] {ANMELDUNG} 191 _linktextLOGGEDIN_ [l=de] {(angemeldet als _cgiargunHtmlsafe_)} 192 _linktextLOGOUT_ [l=de] {ABMELDEN} 179 193 180 194 ###################################################################### … … 183 197 ###################################################################### 184 198 185 _textpagetitle_ [l=de] {Greenstone Digitale Bibliothek} 186 187 _textnocollections_ [l=de] {Keine gÃŒltigen (d.h. erstellte und öffentliche) Sammlungen verfÃŒgbar} 188 189 _textadmin_ [l=de] {Die Administrations- Seite} 190 _textabgs_ [l=de] {Ãber Greenstone} 191 _textgsdocs_ [l=de] {Greenstone- 192 Dokumentation} 193 194 _textdescradmin_ [l=de] {Erlaubt es neue Nutzer hinzuzufÃŒgen, zeigt den Sammlungsbestand an, informiert ÃŒber technische Aspekte der Greenstone-Installation} 195 196 _textdescrgogreenstone_ [l=de] {Berichtet von der Greenstone-Software und dem New Zealand Digital Library Project, wo die Software entstanden ist} 197 198 _textdescrgodocs_ [l=de] {Greenstone-HandbÃŒcher} 199 _textpagetitle_ [l=de] {Greenstone Digitale Bibliothek} 200 201 _textnocollections_ [l=de] {Keine gÃŒltigen (d.h. erstellte und öffentliche) Sammlungen verfÃŒgbar} 202 203 _textadmin_ [l=de] {Die Administrations- Seite} 204 _textabgs_ [l=de] {Ãber Greenstone} 205 206 _textdescradmin_ [l=de] {Erlaubt es neue Nutzer hinzuzufÃŒgen, zeigt den Sammlungsbestand an, informiert ÃŒber technische Aspekte der Greenstone-Installation} 207 208 _textdescrgogreenstone_ [l=de] {Berichtet von der Greenstone-Software und dem New Zealand Digital Library Project, wo die Software entstanden ist} 199 209 200 210 ##################################################################### … … 203 213 package gli 204 214 205 _textgli_ [l=de] {Die Bibliothekars- BenutzeroberflÀche} 206 _textdescrgli_ [l=de] {Hilft Ihnen, neue Sammlungen anzulegen, und bestehende Sammlungen zu verÀndern, zu erweitern oder zu löschen} 215 _textgli_ [l=de] {Die Bibliothekars- BenutzeroberflÀche} 216 _textdescrgli_ [l=de] {Hilft Ihnen, neue Sammlungen anzulegen, und bestehende Sammlungen zu verÀndern, zu erweitern oder zu löschen} 207 217 208 218 package collector 209 219 210 _textcollector_ [l=de] {Der Sammler} 211 _textdescrcollector_ [l=de] {Dies ist der VorgÀnger der Bibliothekars-BenutzeroberflÀche. In den meisten FÀllen sollte die Bibliothekars-BenutzeroberflÀche genutzt werden.} 220 _textcollector_ [l=de] {Der Sammler} 221 _textdescrcollector_ [l=de] {Dies ist der VorgÀnger der Bibliothekars-BenutzeroberflÀche. In den meisten FÀllen sollte die Bibliothekars-BenutzeroberflÀche genutzt werden.} 212 222 213 223 package depositor 214 224 215 _textdepositor_ [l=de] {Der Hinterleger} 216 _textdescrdepositor_ [l=de] {Hilft Ihnen Dokumente zu bereits erstellten Sammlungen hinzuzufÃŒgen} 217 225 _textdepositor_ [l=de] {Der Hinterleger} 226 _textdescrdepositor_ [l=de] {Hilft Ihnen Dokumente zu bereits erstellten Sammlungen hinzuzufÃŒgen} 227 228 _textdepositorlocal_ [l=de] {Neue Sammlung beginnen} 218 229 package gti 219 230 220 _textgti_ [l=de] {Das Greenstone Ãbersetzer Interface} 221 _textdescrtranslator_ [l=de] {Hilft Ihnen, die multilingualen Versionen der Greenstone-BenutzeroberflÀche aktuell zu halten} 222 231 _textgti_ [l=de] {Das Greenstone Ãbersetzer Interface} 232 _textdescrtranslator_ [l=de] {Hilft Ihnen, die multilingualen Versionen der Greenstone-BenutzeroberflÀche aktuell zu halten} 223 233 224 234 ###################################################################### … … 227 237 ###################################################################### 228 238 229 230 239 #------------------------------------------------------------ 231 240 # text macros 232 241 #------------------------------------------------------------ 233 242 234 _textabcol_ [l=de] {Ãber diese Sammlung} 243 _textabcol_ [l=de] {Ãber diese Sammlung} 235 244 236 245 _textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfasst _1_ individuelle 237 246 Sammlungen: 238 <blockquote>} 247 <blockquote>} 239 248 240 249 _textsubcols2_ [l=de] {</blockquote> 241 250 Auf der Seite mit den Einstellungen können Sie prÃŒfen (und 242 Àndern) welche individuellen Sammlungen Sie momentan benutzen.} 251 Àndern) welche individuellen Sammlungen Sie momentan benutzen.} 243 252 244 253 _titleabout_ [l=de] {info} 245 246 254 247 255 ###################################################################### … … 250 258 ###################################################################### 251 259 252 253 260 #------------------------------------------------------------ 254 261 # text macros 255 262 #------------------------------------------------------------ 256 263 257 _texticonopenbookshelf_ [l=de] {SchlieÃen dieser Sektion der Bibliothek} 264 _texticonopenbookshelf_ [l=de] {SchlieÃen dieser Sektion der Bibliothek} 258 265 _texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts} 259 _texticonopenbook_ [l=de] {SchlieÃen dieses Buches} 266 _texticonopenbook_ [l=de] {SchlieÃen dieses Buches} 260 267 _texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts} 261 _texticonclosedfolder2_ [l=de] {Ãffnen der individuellen Sammlung: } 262 _texticonopenfolder_ [l=de] {SchlieÃen dieses Ordners} 263 _texticonopenfolder2_ [l=de] {SchlieÃen der individuellen Sammlung: } 268 _texticonclosedfolder2_ [l=de] {Ãffnen der individuellen Sammlung: } 269 _texticonopenfolder_ [l=de] {SchlieÃen dieses Ordners} 270 _texticonopenfolder2_ [l=de] {SchlieÃen der individuellen Sammlung: } 264 271 _texticonsmalltext_ [l=de] {Sichten des Textabschnittes} 265 272 _texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: } … … 277 284 _textltwarning_ [l=de] {<div class="buttons">_imagecont_</div> 278 285 _iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr groÃe Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen 279 } 286 } 287 288 _textcommentusername_ [l=de] {Benutzername} 289 _textaddusercomment_ [l=de] {Kommentar hinzufÃŒgen} 290 _textusercommentlogout_ [l=de] {Abmelden} 291 _textaddcomment_ [l=de] {Kommentar abgeben} 292 _textcommentsubmitted_ [l=de] {Kommentar eingereicht} 293 _textisempty_ [l=de] {Kommentar war leer.} 294 _textusercommentssection_ [l=de] {Kommentare} 280 295 281 296 _textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite} … … 284 299 _textCONTINUE_ [l=de] {WEITERMACHEN?} 285 300 286 _textEXPANDTEXT_ [l=de] {TEXT AUSKLAPPEN} 287 288 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS EINKLAPPEN} 301 _textEXPANDTEXT_ [l=de] {TEXT AUSKLAPPEN} 302 303 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS EINKLAPPEN} 289 304 290 305 _textDETACH_ [l=de] {SEPARATES\nFENSTER} 291 306 292 _textEXPANDCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS\nAUFKLAPPEN} 293 294 _textCONTRACT_ [l=de] {TEXT EINKLAPPEN} 295 296 _textHIGHLIGHT_ [l=de] {HERVORHEBUNG} 297 298 _textNOHIGHLIGHT_ [l=de] {KEINE HERVORHEBUNG} 299 300 _textPRINT_ [l=de] {DRUCKEN} 301 302 _textnextsearchresult_ [l=de] {nÀchstes Suchergebnis} 303 _textprevsearchresult_ [l=de] {vorheriges Suchergebnis} 307 _textEXPANDCONTENTS_ [l=de] {INHALTSVERZEICHNIS\nAUFKLAPPEN} 308 309 _textCONTRACT_ [l=de] {TEXT EINKLAPPEN} 310 311 _textHIGHLIGHT_ [l=de] {HERVORHEBUNG} 312 313 _textNOHIGHLIGHT_ [l=de] {KEINE HERVORHEBUNG} 314 315 _textPRINT_ [l=de] {DRUCKEN} 316 317 _textnextsearchresult_ [l=de] {nÀchstes Suchergebnis} 318 _textprevsearchresult_ [l=de] {vorheriges Suchergebnis} 304 319 305 320 # macros for printing page 306 _textreturnoriginal_ [l=de] {ZurÃŒck zur Ursprungsseite} 307 _textprintpage_ [l=de] {Diese Seite drucken} 308 _textshowcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis anzeigen} 309 _texthidecontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis ausblenden} 321 _textreturnoriginal_ [l=de] {ZurÃŒck zur Ursprungsseite} 322 _textprintpage_ [l=de] {Diese Seite drucken} 323 _textshowcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis anzeigen} 324 _texthidecontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis ausblenden} 310 325 311 326 ###################################################################### … … 313 328 package query 314 329 ###################################################################### 315 316 330 317 331 #------------------------------------------------------------ … … 329 343 _textboolean_ [l=de] {boolsch} 330 344 _textranked_ [l=de] {gestaffelt} 331 _textnatural_ [l=de] {natÃŒrlich} 332 _textsortbyrank_ [l=de] {Sortierung nach Relevanz} 333 _texticonsearchhistorybar_ [l=de] {Suchgeschichte} 334 335 _textifeellucky_ [l=de] {Ich bin glÃŒcklich!} 345 _textnatural_ [l=de] {natÃŒrlich} 346 _textsortbyrank_ [l=de] {Sortierung nach Relevanz} 347 _textsortbynone_ [l=de] {Aufbauordnung} 348 _textascending_ [l=de] {aufsteigend} 349 _textdescending_ [l=de] {absteigend} 350 _texticonsearchhistorybar_ [l=de] {Suchgeschichte} 351 352 _textifeellucky_ [l=de] {Ich bin glÃŒcklich!} 336 353 337 354 #alt text for query buttons 338 _textusequery_ [l=de] {diese Suche benutzen} 355 _textusequery_ [l=de] {diese Suche benutzen} 339 356 _textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: } 340 357 _textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i> 341 358 )} 342 _textinvalidquery_ [l=de] {UngÃŒltige Abfragesyntax} 343 _textstopwordsmsg_ [l=de] {Die folgenden Wörter gibt es zu hÀufig, sie wurden daher ignoriert:} 344 _textlucenetoomanyclauses_ [l=de] {Ihre Suche enthielt zu viele Suchbegriffe; bitte formulieren Sie eine prÀzisere Anfrage.} 359 _textinvalidquery_ [l=de] {UngÃŒltige Abfragesyntax} 360 _textstopwordsmsg_ [l=de] {Die folgenden Wörter gibt es zu hÀufig, sie wurden daher ignoriert:} 361 _textlucenetoomanyclauses_ [l=de] {Ihre Suche enthielt zu viele Suchbegriffe; bitte formulieren Sie eine prÀzisere Anfrage.} 345 362 346 363 _textmorethan_ [l=de] {Mehr als } 347 364 _textapprox_ [l=de] {ÃŒber } 348 _textnodocs_ [l=de] {Keine zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.} 365 _textnodocs_ [l=de] {Keine zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.} 349 366 _text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.} 350 _textlotsdocs_ [l=de] {Zur Anfrage passende Dokumente gefunden.} 367 _textlotsdocs_ [l=de] {Zur Anfrage passende Dokumente gefunden.} 351 368 _textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente } 352 369 _textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen} 353 _textrunquery_ [l=de] {Run Query} 354 _textclearform_ [l=de] {Eingaben löschen} 370 _textrunquery_ [l=de] {Run Query} 371 _textclearform_ [l=de] {Eingaben löschen} 355 372 356 373 #these go together in form search: 357 #"Words (fold, stem) ... in field" 358 _textwordphrase_ [l=de] {Wort oder phrase} 359 _textinfield_ [l=de] {... in Arbeit} 360 _textfoldstem_ [l=de] {(ignoriere GroÃ-/Kleinschreibung, ignoriere Wortendungen)} 361 362 _textadvquery_ [l=de] {Oder tragen Sie eine Frage direkt ein:} 363 _textallfields_ [l=de] {alles fÀngt auf} 364 _texttextonly_ [l=de] {nur Text} 365 _textand_ [l=de] {und} 366 _textor_ [l=de] {oder} 367 _textandnot_ [l=de] {und nicht} 374 #"Words fold case fold accents stem ... in field" 375 _textwordphrase_ [l=de] {Wort oder phrase} 376 _textinfield_ [l=de] {... in Arbeit} 377 _textformcasefold_ [l=de] {GroÃ- und Kleinschreibung ignorieren} 378 _textformaccentfold_ [l=de] {Akzente ignorieren} 379 _textformstem_ [l=de] {Wortendung} 380 381 _textadvquery_ [l=de] {Oder tragen Sie eine Frage direkt ein:} 382 _textallfields_ [l=de] {alles fÀngt auf} 383 _texttextonly_ [l=de] {nur Text} 384 _textand_ [l=de] {und} 385 _textor_ [l=de] {oder} 386 _textandnot_ [l=de] {und nicht} 368 387 369 388 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from … … 371 390 # unset 372 391 373 _textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_)_If_(_gselection_, im Level _gselection_ ) _If_(_nselection_, in der Sprache _nselection_ ), die _querytypeselection_ der Wörter enthalten _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ Ergebnisse sortiert nach _sfselection_)} 374 _textsimplesqlsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_)_If_(_gselection_, im Level _gselection_ ) _If_(_nselection_, in der Sprache _nselection_ ), die _querytypeselection_ der Wörter enthalten _If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ Ergebnisse sortiert nach _sqlsfselection_)} 375 376 _textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage} 377 378 _textadvancedmgppsearch_ [l=de] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order} 379 380 _textadvancedlucenesearch_ [l=de] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) for} 381 _textadvancedsqlsearch_ [l=de] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sqlsfselection_\,) for} 382 383 _textformsimplesearch_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortiere Ergebnisse nach _sfselection_\,) fÃŒr _formquerytypesimpleselection_ von } 384 _textformsimplesearchsql_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sqlsfselection_,\, sortiere Ergebnisse nach _sqlsfselection_\,) fÃŒr _formquerytypesimpleselection_ von } 385 386 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) und zeige die Ergebnisse in Reihenfolge _formquerytypeadvancedselection_ an} 387 388 _textformadvancedsearchlucene_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, Ergebnisse geordnet nach _sfselection_\,) fÃŒr} 389 _textformadvancedsearchsql_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sqlsfselection_,\, Ergebnisse geordnet nach _sqlsfselection_\,) fÃŒr} 390 391 _textnojsformwarning_ [l=de] {Warnung: Javascript wird in Ihrem Webbrowser gesperrt. <br>Um die Suchfunktion zu benutzen, lassen Sie bitte Javascript zu.} 392 _textdatesearch_ [l=de] {Diese Sammlung kann nach Dokumenten innerhalb eines Datumbereiches oder nach Dokumenten durchsucht werden, die ein bestimmtes Datum enthalten. Dieses ist eine Zusatzeinrichtung der Suche.} 393 _textstartdate_ [l=de] {Start- (oder nur) Datum:} 394 _textenddate_ [l=de] {End-Datum:} 395 _textbc_ [l=de] {B.C.E.} 396 _textad_ [l=de] {C.E.} 397 _textexplaineras_ [l=de] {C.E. und B.C.E sind Alternativen fÃŒr A.D. und B.C. beziehungsweise. Diese Bezeichnungen gelten, Kultur zu sein als unterschiedslos und stehen fÃŒr "allgemeine Ãra" und "vor der allgemeinen Ãra"} 392 # the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in" 393 394 _textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_)_If_(_gselection_, im Level _gselection_ ) _If_(_nselection_, in der Sprache _nselection_ ), die _querytypeselection_ der Wörter enthalten _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ Ergebnisse sortiert nach _sfselection_)} 395 _textsimplesqlsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_)_If_(_gselection_, im Level _gselection_ ) _If_(_nselection_, in der Sprache _nselection_ ), die _querytypeselection_ der Wörter enthalten _If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ Ergebnisse sortiert nach _sqlsfselection_)} 396 397 _textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, auf _gselection_ Level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage} 398 399 _textadvancedmgppsearch_ [l=de] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order} 400 401 _textadvancedlucenesearch_ [l=de] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) for} 402 _textadvancedsqlsearch_ [l=de] {Search _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sqlsfselection_\,) for} 403 404 # the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in" 405 406 _textformsimplesearch_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, sortiere Ergebnisse nach _sfselection_\,) fÃŒr _formquerytypesimpleselection_ von } 407 _textformsimplesearchsql_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sqlsfselection_,\, sortiere Ergebnisse nach _sqlsfselection_\,) fÃŒr _formquerytypesimpleselection_ von } 408 409 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) und zeige die Ergebnisse in Reihenfolge _formquerytypeadvancedselection_ an} 410 411 _textformadvancedsearchlucene_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, Ergebnisse geordnet nach _sfselection_\,) fÃŒr} 412 _textformadvancedsearchsql_ [l=de] {Suche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sqlsfselection_,\, Ergebnisse geordnet nach _sqlsfselection_\,) fÃŒr} 413 414 _textnojsformwarning_ [l=de] {Warnung: Javascript wird in Ihrem Webbrowser gesperrt. <br>Um die Suchfunktion zu benutzen, lassen Sie bitte Javascript zu.} 415 _textdatesearch_ [l=de] {Diese Sammlung kann nach Dokumenten innerhalb eines Datumbereiches oder nach Dokumenten durchsucht werden, die ein bestimmtes Datum enthalten. Dieses ist eine Zusatzeinrichtung der Suche.} 416 _textstartdate_ [l=de] {Start- (oder nur) Datum:} 417 _textenddate_ [l=de] {End-Datum:} 418 _textbc_ [l=de] {B.C.E.} 419 _textad_ [l=de] {C.E.} 420 _textexplaineras_ [l=de] {C.E. und B.C.E sind Alternativen fÃŒr A.D. und B.C. beziehungsweise. Diese Bezeichnungen gelten, Kultur zu sein als unterschiedslos und stehen fÃŒr "allgemeine Ãra" und "vor der allgemeinen Ãra"} 398 421 399 422 _textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)} … … 403 426 #text macros for search history 404 427 _textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar} 405 _texthresult_ [l=de] {das Arbeitsergebnis} 406 _texthresults_ [l=de] {Ergebnisse} 407 _texthallwords_ [l=de] {alle Wörter} 408 _texthsomewords_ [l=de] {einige Wörter} 409 _texthboolean_ [l=de] {mit booleschen Operatoren} 410 _texthranked_ [l=de] {geordnet} 411 _texthcaseon_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung beachten} 412 _texthcaseoff_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung ignoriert} 413 _texthstemon_ [l=de] {eingeschrÀnkt} 414 _texthstemoff_ [l=de] {unbeschrÀnkt} 415 428 _texthresult_ [l=de] {das Arbeitsergebnis} 429 _texthresults_ [l=de] {Ergebnisse} 430 _texthallwords_ [l=de] {alle Wörter} 431 _texthsomewords_ [l=de] {einige Wörter} 432 _texthboolean_ [l=de] {mit booleschen Operatoren} 433 _texthranked_ [l=de] {geordnet} 434 _texthcaseon_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung beachten} 435 _texthcaseoff_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung ignoriert} 436 _texthstemon_ [l=de] {eingeschrÀnkt} 437 _texthstemoff_ [l=de] {unbeschrÀnkt} 416 438 417 439 ###################################################################### … … 420 442 ###################################################################### 421 443 422 423 444 #------------------------------------------------------------ 424 445 # text macros 425 446 #------------------------------------------------------------ 426 447 427 _textprefschanged_ [l=de] {Die Einstellungen wurden wie folgt gewÀhlt. Benutzen Sie nicht den "ZurÃŒck"-Knopf Ihres Browsers - das wird die Einstellungen zurÃŒcksetzen! Stattdessen benutzen Sie bitte die Knöpfe am obigen Steuerungsbalken.} 428 _textsetprefs_ [l=de] {Einstellungen ÃŒbernehmen} 429 _textsearchprefs_ [l=de] {Sucheinstellungen} 430 _textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Sammlungen} 431 _textpresentationprefs_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen} 432 _textpreferences_ [l=de] {Einstellungen} 433 _textcasediffs_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung:} 434 _textignorecase_ [l=de] {ignoriere GroÃ-/Kleinschreibung} 435 _textmatchcase_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung muss passen} 436 _textwordends_ [l=de] {Wortendungen} 437 _textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen} 438 _textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muss passen} 439 _textaccentdiffs_ [l=de] {Akzent-Unterschiede:} 440 _textignoreaccents_ [l=de] {Akzente ignorieren} 441 _textmatchaccents_ [l=de] {Akzente beachten} 442 443 _textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern pro Seite.} 444 _textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: } 448 _textprefschanged_ [l=de] {Die Einstellungen wurden wie folgt gewÀhlt. Benutzen Sie nicht den "ZurÃŒck"-Knopf Ihres Browsers - das wird die Einstellungen zurÃŒcksetzen! Stattdessen benutzen Sie bitte die Knöpfe am obigen Steuerungsbalken.} 449 _textsetprefs_ [l=de] {Einstellungen ÃŒbernehmen} 450 _textsearchprefs_ [l=de] {Sucheinstellungen} 451 _textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Sammlungen} 452 _textpresentationprefs_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen} 453 _textpreferences_ [l=de] {Einstellungen} 454 _textcasediffs_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung:} 455 _textignorecase_ [l=de] {ignoriere GroÃ-/Kleinschreibung} 456 _textmatchcase_ [l=de] {GroÃ-/Kleinschreibung muss passen} 457 _textwordends_ [l=de] {Wortendungen} 458 _textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen} 459 _textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muss passen} 460 _textaccentdiffs_ [l=de] {Akzent-Unterschiede:} 461 _textignoreaccents_ [l=de] {Akzente ignorieren} 462 _textmatchaccents_ [l=de] {Akzente beachten} 463 464 _textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern pro Seite.} 465 _textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: } 445 466 _textintlink_ [l=de] {Quelldokumente aufgefunden in:} 446 _textlanguage_ [l=de] {Sprache der BenutzeroberflÀche: } 447 _textencoding_ [l=de] {Kodierung: } 448 _textformat_ [l=de] {Format der BenutzeroberflÀche: } 467 _textlanguage_ [l=de] {Sprache der BenutzeroberflÀche: } 468 _textencoding_ [l=de] {Kodierung: } 469 _textformat_ [l=de] {Format der BenutzeroberflÀche: } 449 470 _textall_ [l=de] {alle} 450 _textquerymode_ [l=de] {Suchmodus:} 451 _textsimplemode_ [l=de] {einfache Suche} 452 _textadvancedmode_ [l=de] {erweiterte Suche (ermöglicht boolesche Suche mit !, &, |, und Klammern)} 471 _textquerymode_ [l=de] {Suchmodus:} 472 _textsimplemode_ [l=de] {einfache Suche} 473 _textadvancedmode_ [l=de] {erweiterte Suche (ermöglicht boolesche Suche mit !, &, |, und Klammern)} 453 474 _textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite} 454 475 _textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin} … … 461 482 <br>} 462 483 463 _textsearchtype_ [l=de] {Suchmodus:} 464 _textformsearchtype_ [l=de] {fielded with _formnumfieldoption_ fields} 465 _textplainsearchtype_ [l=de] {normal mit _boxsizeoption_ Suchanfragefeld} 466 _textregularbox_ [l=de] {eine Zeile} 467 _textlargebox_ [l=de] {groÃ} 468 469 _textrelateddocdisplay_ [l=de] {verwandte Dokumente anzeigen} 470 _textsearchhistory_ [l=de] {Suchgeschichte:} 471 _textnohistory_ [l=de] {Keine Suchgeschichte} 472 _texthistorydisplay_ [l=de] {_historynumrecords_ EintrÀge der Suchgeschichte anzeigen} 473 _textnohistorydisplay_ [l=de] {Suchgeschichte nicht anzeigen} 474 484 _textsearchtype_ [l=de] {Suchmodus:} 485 _textformsearchtype_ [l=de] {fielded with _formnumfieldoption_ fields} 486 _textsqlformsearchtype_ [l=de] {SQL eingesetzt mit _sqlformnumfieldoption_ Feldern} 487 _textplainsearchtype_ [l=de] {normal mit _boxsizeoption_ Suchanfragefeld} 488 _textregularbox_ [l=de] {eine Zeile} 489 _textlargebox_ [l=de] {groÃ} 490 491 _textrelateddocdisplay_ [l=de] {verwandte Dokumente anzeigen} 492 _textsearchhistory_ [l=de] {Suchgeschichte:} 493 _textnohistory_ [l=de] {Keine Suchgeschichte} 494 _texthistorydisplay_ [l=de] {_historynumrecords_ EintrÀge der Suchgeschichte anzeigen} 495 _textnohistorydisplay_ [l=de] {Suchgeschichte nicht anzeigen} 496 497 _textbookoption_ [l=de] {Buchansichtsmodus:} 498 _textbookvieweron_ [l=de] {an} 499 _textbookvieweroff_ [l=de] {aus} 500 501 # html options 502 _textdoclayout_ [l=de] {Dokument Seitenansicht:} 503 _textlayoutnavbar_ [l=de] {Navigationsleiste oben} 504 _textlayoutnonavbar_ [l=de] {Keine Navigationsleiste} 505 506 _texttermhighlight_ [l=de] {Suchbegriff hervorgehoben:} 507 _texttermhighlighton_ [l=de] {Suchbegriffe hervorheben} 508 _texttermhighlightoff_ [l=de] {Suchbegriffe nicht hervorheben} 475 509 476 510 ##################################################################### … … 479 513 ##################################################################### 480 514 481 _textsortby_ [l=de] {Sortiere Dokumente nach} 482 _textalsoshowing_ [l=de] {ebenfalls anzeigen} 483 _textwith_ [l=de] {mit höchstens} 484 _textdocsperpage_ [l=de] {Dokumente pro Seite } 485 486 _textfilterby_ [l=de] {Erhalten Sie das Dokumententhalten} 487 _textall_ [l=de] {alle} 488 _textany_ [l=de] {irgendwelche} 489 _textwords_ [l=de] {Wörter} 490 _textleaveblank_ [l=de] {Lassen Sie diesen kastenfreien Raum, um alle Dokumente zu erhalten} 491 492 _browsebuttontext_ [l=de] {"Dokumente sortieren"} 493 494 _nodata_ [l=de] {<i>keine Daten</i>} 495 _docs_ [l=de] {Dokumente} 515 _textsortby_ [l=de] {Sortiere Dokumente nach} 516 _textalsoshowing_ [l=de] {ebenfalls anzeigen} 517 _textwith_ [l=de] {mit höchstens} 518 _textdocsperpage_ [l=de] {Dokumente pro Seite } 519 520 _textfilterby_ [l=de] {Erhalten Sie das Dokumententhalten} 521 _textall_ [l=de] {alle} 522 _textany_ [l=de] {irgendwelche} 523 _textwords_ [l=de] {Wörter} 524 _textleaveblank_ [l=de] {Lassen Sie diesen kastenfreien Raum, um alle Dokumente zu erhalten} 525 526 _browsebuttontext_ [l=de] {"Dokumente sortieren"} 527 528 _nodata_ [l=de] {<i>keine Daten</i>} 529 _docs_ [l=de] {Dokumente} 496 530 ###################################################################### 497 531 # 'help' page -- this is lower priority for translating than the … … 500 534 ###################################################################### 501 535 502 503 536 #------------------------------------------------------------ 504 537 # text macros … … 510 543 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 511 544 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 512 _textdefaulthelp_ [l=de] {Um die Dokumente nach _1_ zu durchstöbern, klicken Sie den _2_ -Knopf} 513 514 _textSearchhelp_ [l=de] {Um nach bestimmten Wörtern im Text zu suchen, klicken Sie den _labelSearch_ -Knopf} 515 _textTohelp_ [l=de] {browse documents by To field by clicking the _labelTo_ button} 516 _textFromhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Publikationen mittels Von-Feld, indem Sie den _labelFrom_ -Knopf klicken} 517 _textBrowsehelp_ [l=de] {In Dokumenten stöbern} 518 _textAcronymhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Dokumente nach Akronymen, indem Sie den _labelAcronym_ -Knopf klicken} 519 _textPhrasehelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie AbsÀtze, die in den Dokumenten auftauchen, indem Sie den _labelPhrase_ -Knopf klicken. Dieser benutzt den phind phrase browser.} 545 _textdefaulthelp_ [l=de] {Um die Dokumente nach _1_ zu durchstöbern, klicken Sie den _2_ -Knopf} 546 547 _textSearchhelp_ [l=de] {Um nach bestimmten Wörtern im Text zu suchen, klicken Sie den _labelSearch_ -Knopf} 548 _textTohelp_ [l=de] {browse documents by To field by clicking the _labelTo_ button} 549 _textFromhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Publikationen mittels Von-Feld, indem Sie den _labelFrom_ -Knopf klicken} 550 _textBrowsehelp_ [l=de] {In Dokumenten stöbern} 551 _textAcronymhelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie Dokumente nach Akronymen, indem Sie den _labelAcronym_ -Knopf klicken} 552 _textPhrasehelp_ [l=de] {Durchstöbern Sie AbsÀtze, die in den Dokumenten auftauchen, indem Sie den _labelPhrase_ -Knopf klicken. Dieser benutzt den phind phrase browser.} 520 553 521 554 _texthelptopicstitle_ [l=de] {Themen} 522 555 523 _textreadingdocs_ [l=de] {Wie können die Dokumente gelesen werden?} 556 _textreadingdocs_ [l=de] {Wie können die Dokumente gelesen werden?} 524 557 525 558 _texthelpreadingdocs_ [l=de] {<p> Sie erkennen, dass Sie bei einem einzelnen 526 Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf 527 der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein 528 KÀstchen, welches Ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt, und 529 VorwÀrts- und RÃŒckwÀrts-Pfeile. 559 Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel oder Titelseite links oben auf 560 der Seite angezeigt werden. In einigen Sammlungen wird eine Inhaltsangabe 561 angezeigt, wÀhrend andere (z.B. wenn die Seitenansicht gewÀhlt wurde) nur die 562 Seitenzahl angezeigt wird, neben einem KÀstchen, welches Ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt, und VorwÀrts- und RÃŒckwÀrts-Pfeile. In der Inhaltsangabe wird der aktuelle Anschnitt fett angezeigt. Die Inhaltsangabe ist ausklappbar, ein Klick 563 auf die Ordner öffnet oder schlieÃt sie, ein Klick auf das offene Buch am oberen Rand schlieÃt es. 530 564 531 565 <p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Ganz unten befinden 532 566 sich Pfeile, die Sie zum nÀchsten oder zum vorherigen Abschnitt bringen. 533 567 534 <p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich dreiKnöpfe.535 DrÃŒcken sie auf <i>Text ausklappen</i>, um den gesamten Text des536 aktuellen Dokuments anzuzeigen. Ist568 <p>Unter dem Titel oder der Titelseite befinden sich einige Knöpfe. 569 DrÃŒcken Sie auf <i>_document:textEXPANDTEXT_</i>, um den gesamten Text des 570 aktuellen Abschnittes oder Buches anzuzeigen. Ist 537 571 das Dokument umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in 538 Anspruch nehmen, und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt! 539 DrÃŒcken Sie auf <i>separates Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen 540 Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn Sie Dokumente 572 Anspruch nehmen, und es wird viel Arbeitsspeicher benötigt! 573 DrÃŒcken Sie auf <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i>, um die Inhaltsangabe vollstÀndig auszuklappen, so dass die Titel aller Kapitel und Abschnitte angezeigt werden. 574 DrÃŒcken Sie auf <i>_document:textDETACH_</i>, um das Dokument in einem neuen 575 Browserfenster zu öffnen. (Dies ist sinnvoll, wenn Sie Dokumente 541 576 vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn Sie das Dokument 542 577 aufgrund einer Suche erhalten haben, sind die Suchbegriffe 543 hervorgehoben. DrÃŒcken Sie auf <i> keine Hervorhebung</i>, um die578 hervorgehoben. DrÃŒcken Sie auf <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i>, um die 544 579 Suchbegriffe normal darzustellen. 545 } 580 } 546 581 547 582 # help about the icons 548 _texthelpopenbookshelf_ [l=de] {Diese Sammlung ansehen} 549 _texthelpopenbook_ [l=de] {Dieses Buch öffnen / schlieÃen} 550 _texthelpviewtextsection_ [l=de] {Diesen Abschnitt des Textes ansehen} 583 _texthelpopenbookshelf_ [l=de] {Diese Sammlung ansehen} 584 _texthelpopenbook_ [l=de] {Dieses Buch öffnen / schlieÃen} 585 _texthelpviewtextsection_ [l=de] {Diesen Abschnitt des Textes ansehen} 551 586 _texthelpexpandtext_ [l=de] {Gesamten Text 552 587 darstellen, oder nicht} 553 _texthelpexpandcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis komplett darstellen, oder nicht} 554 _texthelpdetachpage_ [l=de] {Dieses Dokument in einem neuen Fenster öffnen} 588 _texthelpexpandcontents_ [l=de] {Inhaltsverzeichnis komplett darstellen, oder nicht} 589 _texthelpdetachpage_ [l=de] {Dieses Dokument in einem neuen Fenster öffnen} 555 590 _texthelphighlight_ [l=de] {Suchbegriffe hervorheben, oder nicht} 556 _texthelpsectionarrows_ [l=de] {Zum vorherigen / nÀchsten Abschnitt gehen} 557 558 559 _texthelpsearchingtitle_ [l=de] {Wie kann ich nach bestimmten Wörtern suchen?} 591 _texthelpsectionarrows_ [l=de] {Zum vorherigen / nÀchsten Abschnitt gehen} 592 593 _texthelpsearchingtitle_ [l=de] {Wie kann ich nach bestimmten Wörtern suchen?} 560 594 561 595 _texthelpsearching_ [l=de] {<p> 562 596 Ausgehend von der Suchseite starten Sie eine Suchanfrage in den folgenden 563 597 einfachen Schritten:<p> 564 598 565 599 <ol><li>Spezifizieren Sie, welche Dokumente Sie durchsuchen wollen 566 <li> Sagen Sie, ob Sie nach allen oder lediglich einigen der600 <li>Geben Sie an, ob Sie nach allen oder lediglich einigen der 567 601 Suchbegriffe suchen wollen 568 602 <li>Geben Sie die Suchbegriffe ein 569 <li> DrÃŒcken Sie den Knopf <i>Suche beginnen</i>603 <li>Klicken Sie den Knopf <i>Suche beginnen</i> 570 604 </ol> 571 605 … … 576 610 und einen der Sie zu den ersten zwanzig bringt, und so fort. Um ein 577 611 beliebiges Dokument zu sehen, drÃŒcken Sie auf seinen Titel oder den 578 kleinen Knopf daneben. 579 580 <p> GemÀà der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu581 einer Anfrage zurÃŒckgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern,582 indem Sie auf den Knopf <i> Einstellungen</i> am Kopf der Seite583 drÃŒcken.<p> 584 } 612 kleinen Knopf daneben. 613 614 <p> GemÀà der Voreinstellungen werden maximal bis zu 50 Dokumente zu 615 einer Anfrage ausgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern, 616 indem Sie auf den Knopf <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> am Kopf der Seite 617 drÃŒcken.<p> 618 } 585 619 586 620 _texthelpquerytermstitle_ [l=de] {Suchbegriffe} … … 597 631 <p>wird genauso interpretiert wie<p> 598 632 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> 599 } 633 } 600 634 601 635 _texthelpmgppsearching_ [l=de] {FÃŒr Sammlungen, die mit MGPP erstellt wurden, sind einige weitere Optionen verfÃŒgbar. … … 604 638 <li>A <b>*</b> am Ende eines Suchbegriffes stimmt mit allen Wörtern ÃŒberein, die mit mit diesem Wort beginnen, z.B. <b>comput*</b> entspricht allen Wörtern, die mit <b>comput</b> beginnen. 605 639 <li><b>/x</b> kann benutzt werden um ein oder mehrere Suchbegriffe höher zu gewichten. Z.B. <b>computer/10 science</b> gewichtet Computer 10mal höher als science bei der Auflistung der Dokumente. 606 </ul>} 640 </ul>} 607 641 608 642 _texthelplucenesearching_ [l=de] {FÃŒr Sammlungen, die mit Lucene erstellt wurden, sind einige andere Optionen verfÃŒgbar. … … 612 646 <li><b>*</b> kann als Platzhalter fÃŒr mehrere Buchstaben verwendet werden. Zum Beispiel entspricht <b>comput*</b> allen Wörtern, die mit <b>comput</b> beginnen. 613 647 </ul> 614 Diese beiden Platzhalter können in der Mitte oder am Ende eines Wortes benutzt werden, jedoch nicht am Anfang eines Suchbegriffes.} 648 Diese beiden Platzhalter können in der Mitte oder am Ende eines Wortes benutzt werden, jedoch nicht am Anfang eines Suchbegriffes.} 615 649 616 650 _texthelpquerytypetitle_ [l=de] {Anfragearten} … … 641 675 angeben, werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftretens 642 676 sortiert.<p> 643 } 644 645 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=de] {Erweiterte Suche mit der Suchmaschine _1_} 646 647 _texthelpadvancedsearch_ [l=de] {<p>Wenn Sie den erweiterten Suchmodus (bei Einstellungen) gewÀhlt haben, haben Sie etwas andere Suchoptionen. _selectadvancedsearch_} 677 } 678 679 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=de] {Erweiterte Suche mit der Suchmaschine _1_} 680 681 _texthelpadvancedsearch_ [l=de] {<p>Wenn Sie den erweiterten Suchmodus (bei Einstellungen) gewÀhlt haben, haben Sie etwas andere Suchoptionen. _selectadvancedsearch_} 648 682 649 683 _texthelpadvsearchmg_ [l=de] {Die erweiterte Suche in den MG-Sammlungen bietet Ihnen zwei Optionen: Die geordnete Suche und Benutzung der booleschen Operatoren. 650 684 Eine <b>geordnete</b> Suche ist genau das gleiche wie die Suche nach <b>einigen</b> Wörtern, welche in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> beschrieben wird. 651 685 <p>_texthelpbooleansearch_ 652 } 686 } 653 687 654 688 _texthelpbooleansearch_ [l=de] {Eine <b>boolesche</b> Suche erlaubt die Kombination verschiedener Suchterme mittels der logischen Operatoren & ("und"), | ("oder") und ! ("nicht"). … … 656 690 Die Anfrage <b>snail & farming</b> beispielsweise sucht Dokumente, die <b>snail</b> UND <b>farming</b> enthalten, wÀhrend <b>snail | farming</b> Dokumente sucht, die entweder <b>snail</b> ODER <b>farming</b> (oder beides) enthalten. 657 691 <p> 658 PrÀzisere Anfragen können gemacht werden, indem man Operatoren kombiniert und Klammern verwendet. Zum Beispiel: <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> oder <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.} 692 PrÀzisere Anfragen können gemacht werden, indem man Operatoren kombiniert und Klammern verwendet. Zum Beispiel: <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b> oder <b>sheep | cattle | goat !pig</b>.} 659 693 660 694 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=de] {Die erweiterte Suche in MGPP-Sammlungen benutzt Boole'sche Operatoren. _texthelpbooleansearch_ … … 663 697 Weitere Operatoren sind <b>NEARx</b> und <b>WITHINx</b>. 664 698 NEARx wird benutzt um den maximalen Abstand (x Wörter) festzulegen, den zwei Suchbegriffe voneinander haben dÃŒrfen um ein passendes Suchergebnis darzustellen. 665 WITHINx legt fest, dass der zweite Suchbegriff innerhalb der nÀchsten x Wörter <i>after</i> des ersten Suchbegriffs auftauchen muss. Das ist dem Operator NEAR Àhnlich, aber die Reihenfolge ist von Bedeutung. Der vorgebene Abstand betrÀgt 20.} 666 667 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=de] {HINWEIS: Diese Operatoren werden ignoriert, wenn Sie im einfachen Suchmodus suchen.} 668 669 _texthelpadvsearchlucene_ [l=de] {Die erweiterte Suche in den Lucene-Sammlungen benutzt die Boole'schen-Operatoren. _texthelpbooleansearch_} 670 671 _texthelpformsearchtitle_ [l=de] {Feldsuche} 672 673 _texthelpformsearch_ [l=de] {können die einzelnen Suchanfragen pro Feld mit UND kombiniert werden (bei einer "alle Wörter" - Suche) oder mit ODER (bei einer "einige Wörter - Suche). Suchbegriffe innerhalb der Felder werden in gleicher Weise kombiniert. Im erweiterten Modus können Sie mittels Drop-Down-MenÃŒs die Kombination zwischen den Feldern bestimmen (UND/ODER/NICHT). Innerhalb der Felder können Sie boolesche Operatoren verwenden.} 674 675 _texthelpformstemming_ [l=de] {Die Optionen "ignoriere GroÃ-/Kleinschreibung" und "ignoriere Wortendungen" sind in der erweiterten Suche zunÀchst nicht aktiviert.} 676 677 _textdatesearch_ [l=de] {Anhand von Daten suchen} 678 679 _texthelpdatesearch_ [l=de] {Die Datumssuche ermöglicht die Suche nach Dokumenten ÃŒber Ereignisse innerhalb einer gewissen Zeitspanne. Sie können nach Dokumenten ÃŒber ein bestimmtes Jahr oder ÃŒber eine Folge von Jahren suchen. Beachten Sie, dass Sie die Datumssuche mit anderen Suchbegriffen kombinieren können, aber nicht mÃŒssen. Sie können auch das Datumsfeld freilassen, dann wird die Datumssuche nicht berÃŒcksichtigt.} 680 681 _texthelpdatehowtotitle_ [l=de] {Wie dieses Angebot zu benutzen ist:} 699 WITHINx legt fest, dass der zweite Suchbegriff innerhalb der nÀchsten x Wörter <i>after</i> des ersten Suchbegriffs auftauchen muss. Das ist dem Operator NEAR Àhnlich, aber die Reihenfolge ist von Bedeutung. Der vorgebene Abstand betrÀgt 20.} 700 701 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=de] {HINWEIS: Diese Operatoren werden ignoriert, wenn Sie im einfachen Suchmodus suchen.} 702 703 _texthelpadvsearchlucene_ [l=de] {Die erweiterte Suche in den Lucene-Sammlungen benutzt die Boole'schen-Operatoren. _texthelpbooleansearch_} 704 705 _texthelpformsearchtitle_ [l=de] {Feldsuche} 706 707 _texthelpformsearch_ [l=de] {können die einzelnen Suchanfragen pro Feld mit UND kombiniert werden (bei einer "alle Wörter" - Suche) oder mit ODER (bei einer "einige Wörter - Suche). Suchbegriffe innerhalb der Felder werden in gleicher Weise kombiniert. Im erweiterten Modus können Sie mittels Drop-Down-MenÃŒs die Kombination zwischen den Feldern bestimmen (UND/ODER/NICHT). Innerhalb der Felder können Sie boolesche Operatoren verwenden.} 708 709 _texthelpformstemming_ [l=de] {Die Optionen "ignoriere GroÃ-/Kleinschreibung" und "ignoriere Wortendungen" sind in der erweiterten Suche zunÀchst nicht aktiviert.} 710 711 _textdatesearch_ [l=de] {Anhand von Daten suchen} 712 713 _texthelpdatesearch_ [l=de] {Die Datumssuche ermöglicht die Suche nach Dokumenten ÃŒber Ereignisse innerhalb einer gewissen Zeitspanne. Sie können nach Dokumenten ÃŒber ein bestimmtes Jahr oder ÃŒber eine Folge von Jahren suchen. Beachten Sie, dass Sie die Datumssuche mit anderen Suchbegriffen kombinieren können, aber nicht mÃŒssen. Sie können auch das Datumsfeld freilassen, dann wird die Datumssuche nicht berÃŒcksichtigt.} 714 715 _texthelpdatehowtotitle_ [l=de] {Wie dieses Angebot zu benutzen ist:} 682 716 _texthelpdatehowto_ [l=de] {<ul> 683 717 <li>Suche nach Dokumenten ÃŒber ein einzelnes Jahr:<p> … … 697 731 </ul> 698 732 </ul><p> 699 } 700 701 _texthelpdateresultstitle_ [l=de] {Die Weise Resultate Ihrer Sucharbeit} 702 _texthelpdateresults_ [l=de] {Die Datumssuche sucht nicht nach Dokumenten, die zu einer bestimmten Zeit veröffentlicht wurden oder entstanden sind, sondern nach Dokumenten, die eine bestimmte Zeit zum Thema haben. Eine Suche nach dem Jahr 1903 liefert jedoch auch Dokumente, die einen Zeitraum behandeln, zu dem 1903 gehört (zum Beispiel 1899-1911 oder zwanzigstes Jahrhundert). Das bedeutet, dass in einigen Dokumenten die gesuchten Daten nicht konkret im Text des Dokumentes auftauchen. Bei der Suche nach einem Zeitraum gilt dies fÃŒr alle Jahreszahlen innerhalb des Zeitraums.<p>} 703 704 _textchangeprefs_ [l=de] {Wie kann ich die Einstellungen Àndern?} 733 } 734 735 _texthelpdateresultstitle_ [l=de] {Die Weise Resultate Ihrer Sucharbeit} 736 _texthelpdateresults_ [l=de] {Die Datumssuche sucht nicht nach Dokumenten, die zu einer bestimmten Zeit veröffentlicht wurden oder entstanden sind, sondern nach Dokumenten, die eine bestimmte Zeit zum Thema haben. Eine Suche nach dem Jahr 1903 liefert jedoch auch Dokumente, die einen Zeitraum behandeln, zu dem 1903 gehört (zum Beispiel 1899-1911 oder zwanzigstes Jahrhundert). Das bedeutet, dass in einigen Dokumenten die gesuchten Daten nicht konkret im Text des Dokumentes auftauchen. Bei der Suche nach einem Zeitraum gilt dies fÃŒr alle Jahreszahlen innerhalb des Zeitraums.<p>} 737 738 _textchangeprefs_ [l=de] {Wie kann ich die Einstellungen Àndern?} 705 739 706 740 _texthelppreferences_ [l=de] {<p>Wenn Sie den Knopf <i>Einstellungen</i> am Kopf der Seite … … 708 742 BenutzeroberflÀche so verÀndern, dass sie Ihren Anforderungen 709 743 entspricht. 710 } 711 712 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=de] {Sammlungseinstellungen} 744 } 745 746 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=de] {Sammlungseinstellungen} 713 747 _texthelpcollectionprefs_ [l=de] {Einige Sammlungen enthalten mehrere Untersammlungen, welche entweder 714 748 unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden … … 717 751 berÃŒcksichtigt werden sollen. 718 752 719 } 720 721 _texthelplanguageprefstitle_ [l=de] {SprachprÀferenzen} 753 } 754 755 _texthelplanguageprefstitle_ [l=de] {SprachprÀferenzen} 722 756 _texthelplanguageprefs_ [l=de] {<p>Jede Sammlung wird zunÀchst in einer Sprache prÀsentiert, aber man kann zu anderen Sprachen wechseln. Man kann auch die Kodierung verÀndern, die Greenstone fÃŒr die Anzeige im Browser verwendet -- Greenstone hat eine Vorauswahl getroffen, aber einige Browser erfordern möglicherweise eine andere Kodierungseinstellung um alle Zeichen korrekt anzuzeigen. 723 Alle Sammlungen ermöglichen Ihnen von der grafischen Standarddarstellung zur Textanzeige zu wechseln. Das ist besonders nÃŒtzlich fÃŒr Personen mit eingeschrÀnkter SehfÀhigkeit, die die Seite in groÃer Schrift betrachten wollen oder eine Sprachausgabe benutzen.} 724 725 _texthelppresentationprefstitle_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen} 757 Alle Sammlungen ermöglichen Ihnen von der grafischen Standarddarstellung zur Textanzeige zu wechseln. Das ist besonders nÃŒtzlich fÃŒr Personen mit eingeschrÀnkter SehfÀhigkeit, die die Seite in groÃer Schrift betrachten wollen oder eine Sprachausgabe benutzen.} 758 759 _texthelppresentationprefstitle_ [l=de] {DarstellungsprÀferenzen} 726 760 _texthelppresentationprefs_ [l=de] {Je nach vorliegender Sammlung können verschiedene Optionen 727 761 eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen.<br/> 728 762 729 Bei Sammlungen von Webseiten ist es möglich, die Darstellung der 763 Bei Sammlungen von Webseiten ist es möglich, die Darstellung der 730 764 Greenstone-Navigationsleiste, die sich am Kopf jeder Dokumentseite befindet, 731 765 zu unterdrÃŒcken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der … … 736 770 Greenstone-Warnmeldungen zu unterdrÃŒcken, die gezeigt werden, wenn Sie 737 771 einen Link verfolgen, der aus der Greenstonesammlung in das World-Wide-Web fÃŒhrt. Weiterhin können Sie in manchen Websammlungen 738 einstellen, ob die Links auf der Ergebnisseite direkt zur Originalwebseite anstatt zur lokal in der Sammlung gespeicherten Kopie fÃŒhren sollen.<br/> 739 740 Sammlungen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden können, 741 erlauben ihnen die Wahl der in der BenutzeroberflÀche zu verwendenden 742 Sprache. Ist die gewÀhlte Sprache Chinesisch, so können sie 743 auÃerdem feststellen, welche der Standardkodierungen fÃŒr Chinesisch 744 Ihr Browser verwendet.<br/> 745 746 SchlieÃlich erlauben Ihnen alle Sammlungen, anstatt der graphischen 747 Standarddarstellung eine Textdarstellung zu verwenden. Dies ist 748 besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer sinnvoll, die auf die Verwendung groÃer 749 ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind. 750 } 751 752 _texthelpsearchprefstitle_ [l=de] {Sucheinstellungen} 772 einstellen, ob die Links auf der Ergebnisseite direkt zur Originalwebseite anstatt zur lokal in der Sammlung gespeicherten Kopie fÃŒhren sollen.<br/>} 773 774 _texthelpsearchprefstitle_ [l=de] {Sucheinstellungen} 753 775 _texthelpsearchprefs_ [l=de] {Zwei Knopfpaare steuern, ob bei Ihren Anfragen GroÃ- und Kleinschreibung 754 776 beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden … … 775 797 <p>SchlieÃlich können Sie die Anzahl der als Antwort zurÃŒckgegebenen Dokumente und der auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen. 776 798 777 } 778 779 _textcasefoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob groÃe und kleine Buchstaben bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignorecase_" ausgewÀhlt ist, wird beispielsweise zwischen <i>schneckenzucht</i>, <i>Schneckenzucht</i> and <i>SCHNECKENZUCHT</i> nicht unterschieden.} 780 _textstemprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Wortendungen bei der Suche beachtet oder ignoriert werden sollen. Wenn "_preferences:textstem_" ausgewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>snail farming</i>, <i>snails farm</i> und <i>snail farmer</i> nicht unterschieden. Diese Option funktioniert zur Zeit nur bei englischen Texten. _selectstemoptionsprefs_} 781 _textaccentfoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Buchstaben mit Akzent und ohne Akzent bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignoreaccents_" gewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>fédération</i>, <i>fedération</i> und <i>federation</i> nicht unterschieden.} 782 783 _textstemoptionsprefs_ [l=de] {Möglicherweise ist die Suche mit Trunkierung einfacher und genauer. ErklÀrung siehe "_texthelpquerytermstitle_".} 784 785 _textsearchtypeprefsplain_ [l=de] {Es ist möglich ein groÃes Suchfeld zu benutzen, so dass Sie einfach nach ganzen AbsÀtzen suchen können. Die Suche nach groÃen Textmengen geht ÃŒberraschend schnell.} 786 787 _textsearchtypeprefsform_ [l=de] {Sie können die Zahl der Felder verÀndern, die im Suchformular angezeigt werden.} 799 } 800 801 _textcasefoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob groÃe und kleine Buchstaben bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignorecase_" ausgewÀhlt ist, wird beispielsweise zwischen <i>schneckenzucht</i>, <i>Schneckenzucht</i> and <i>SCHNECKENZUCHT</i> nicht unterschieden.} 802 _textstemprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Wortendungen bei der Suche beachtet oder ignoriert werden sollen. Wenn "_preferences:textstem_" ausgewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>snail farming</i>, <i>snails farm</i> und <i>snail farmer</i> nicht unterschieden. Diese Option funktioniert zur Zeit nur bei englischen Texten. _selectstemoptionsprefs_} 803 _textaccentfoldprefs_ [l=de] {Ein Knopfpaar bestimmt, ob Buchstaben mit Akzent und ohne Akzent bei der Suche gleich behandelt werden. Wenn "_preferences:textignoreaccents_" gewÀhlt wurde, wird beispielsweise zwischen <i>fédération</i>, <i>fedération</i> und <i>federation</i> nicht unterschieden.} 804 805 _textstemoptionsprefs_ [l=de] {Möglicherweise ist die Suche mit Trunkierung einfacher und genauer. ErklÀrung siehe "_texthelpquerytermstitle_".} 806 807 _textsearchtypeprefsplain_ [l=de] {Es ist möglich ein groÃes Suchfeld zu benutzen, so dass Sie einfach nach ganzen AbsÀtzen suchen können. Die Suche nach groÃen Textmengen geht ÃŒberraschend schnell.} 808 809 _textsearchtypeprefsform_ [l=de] {Sie können die Zahl der Felder verÀndern, die im Suchformular angezeigt werden.} 788 810 789 811 _textsearchtypeprefsboth_ [l=de] {Es kann zwischen "einfacher Suche" und "erweiterter Suche" gewechselt werden. … … 792 814 <li>Die erweiterte Suche bietet mehrere Suchfelder zur Suche in verschiedenen Feldern des Index. So kann in mehreren Feldern gleichzeitig gesucht werden. _textsearchtypeprefsform_ </li> 793 815 </ul> 794 } 795 796 816 } 797 817 798 818 _texttanumbrowseoptions_ [l=de] {Es gibt _numbrowseoptions_ Arten Informationen in 799 dieser Sammlung zu finden:} 800 801 _textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie finde ich Informationen in der Sammlung "_collectionname_"?} 819 dieser Sammlung zu finden:} 820 821 _textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie finde ich Informationen in der Sammlung "_collectionname_"?} 802 822 803 823 _texthelpscopetitle_ [l=de] {Reichweite der Anfragen} … … 808 828 zurÃŒckgegeben - egal, welchen Index Sie zur Suche verwendet haben. 809 829 <p>Sollte es sich bei den gefundenen Dokumenten um BÃŒcher handeln, so werden sie immer an der passenden Stelle (in der Sammlung) geöffnet. 810 } 830 } -
main/trunk/greenstone3/web/WEB-INF/classes/core_servlet_dictionary_de.properties
r33765 r34331 2 2 3 3 ## Service Names 4 TextQuery.submit=die Suche 4 TextQuery.name:Textsuche 5 TextQuery.description:Volltext- und/oder Metadaten-Suchdienst 6 TextQuery.submit:die Suche 5 7 6 FieldQuery.submit=die Suche 8 FieldQuery.name:Suche mit Feldern 9 FieldQuery.description:Einfache Suche mit Feldern 10 FieldQuery.submit:die Suche 7 11 8 AdvancedFieldQuery.submit=die Suche 12 AdvancedFieldQuery.name:Erweiterte Suche 13 AdvancedFieldQuery.description:Erweiterte Suche mit Feldern 14 AdvancedFieldQuery.submit:die Suche 9 15 16 RawQuery.name:Rohe Suche 17 RawQuery.description:Rohe Suche mit Feldern 18 RawQuery.submit:Rohe Suche 10 19 11 ClassifierBrowse.name=Durchstöbern 20 ClassifierBrowse.name:Durchstöbern 21 ClassifierBrowse.description:Vordefinierte Klassifikationshierarchien ansehen 22 ClassifierBrowse.classifier_help:DurchblÀttern bei 12 23 13 24 PhindApplet.name:Ausdruck suchen 25 PhindApplet.description:Extrahierte Begriffshierarchie ansehen 14 26 15 27 # search parameters 28 param.index:Zu durchsuchendes Verzeichnis 29 param.indexSubcollection:Verzeichnis des Teilbestandes 30 param.indexLanguage:Verzeichnissprache 31 param.maxDocs:Maximale Anzahl angezeigter Treffer 32 param.query:Zeichenfolge der Abfrage 33 param.rawquery:Rohe Zeichenfolge der Abfrage 34 param.hitsPerPage:Treffer pro Seite 35 param.startPage:Beginnen auf Seite 16 36 17 param.matchMode.all=alle 18 param.matchMode.some=einige 37 param.stem:Stemming umstellen 38 param.case:Casefolding umstellen 39 param.accent:Accentfolding umstellen 40 param.boolean.on:an 41 param.boolean.off:aus 42 param.matchMode:Ãbereinstimmung 43 param.matchMode.all:alle 44 param.matchMode.some:einige 19 45 46 param.level:Deteilgenauigkeit der Suche 47 param.sortBy:Suchergebnisse sortieren nach 48 param.sortBy.1:einstufen 49 param.sortBy.0:Reihenfolge aufbauen 50 param.sortBy.rank:einstufen 51 param.sortBy.none:Reihenfolge aufbauen 52 param.sortOrder:Reihenfolge sortieren 53 param.sortOrder.0:aufsteigend 54 param.sortOrder.1:absteigend 55 param.reverseSort:Umgekehrtes Sortieren 56 param.reverseSort.0:aus 57 param.reverseSort.1:an 58 param.fqv:Wort oder Ausdruck 59 param.fqf:Im Feld 60 param.fqf.all:alle Felder 61 param.fqs:Stamm 62 param.fqc:Casefold 63 param.fqk: 64 param.fqk.0:UND 65 param.fqk.1:ODER 66 param.fqk.2:NICHT 67 param.fqa:Accentfold 20 68 21 69 #levels 22 level.document=Dokument 23 level.Doc=Dokument 24 level.section=Abschnitt (Section) 25 level.Sec=Abschnitt (Section) 26 level.paragraph=Abschnitt 27 level.Para=Abschnitt 70 level.document:Dokument 71 level.Doc:Dokument 72 level.section:Abschnitt (Section) 73 level.Sec:Abschnitt (Section) 74 level.paragraph:Abschnitt 75 level.Para:Abschnitt 76 level.book:Buch 77 level.books:BÃŒcher 78 level.chapter:Kapitel 79 level.chapters:Kapitel 28 80 29 81 ## Authentication 30 Authentication.name=Die Administrations- Seite 82 Authentication.name:Die Administrations- Seite 83 Authentication.description:Erlaubt Ihnen Benutzer zu verwalten 31 84 32 85 ## Authentication services 33 ListUsers.description=Benutzer auflisten 86 ListUsers.name:Benutzername 87 ListUsers.submit:abschicken 88 ListUsers.description:Benutzer auflisten 34 89 90 AddUser.name:Benutzername 91 AddUser.submit:abschicken 92 AddUser.description:Benutzer hinzufÃŒgen 35 93 36 94 ## Authentication params 95 param.un:Benutzername 96 param.pw:Passwort 97 param.com:Kommentar 98 param.boolean.enabled:eingeschaltet 99 param.boolean.disabled:ausgeschaltet 100 param.as:Status Benutzerkonto 101 param.gp:Gruppen 102 param.npw:neues Passwort 103 param.rnpw:neues Passwort erneut eingeben 37 104 38 105 ## Authentication errors 106 auth.error.login:Bitte melden Sie sich an, um diese Seite einzusehen 107 auth.error.incorrect_login:Sie sind nicht in der richtigen Gruppe, um diese Seite einzusehen. Möchten Sie sich als ein anderer Benutzer anmelden? 108 auth.error.un_or_pw_err:Entweder Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch, bitte versuchen Sie es erneut. 109 auth.error.no_permissions:Dieser Benutzer hat nicht die nötige Berechtigung, um diese Aktion auszufÃŒhren. 110 auth.error.no_metadata_permissions:Sie können keine Metadaten Àndern, solange Sie nicht angemeldet sind. 111 auth.error.not_logged_in:Sie mÃŒssen angemeldet sein, um auf diese Seite zuzugreifen. 112 auth.error.admin_not_logged_in:Sie mÃŒssen als Administrator angemeldet sein, um Zugang zu dieser Seite zu haben. 113 auth.error.could_not_get_user_info:Bei der Erfassung der Benutzerinformation ist ein Fehler aufgetreten. 114 auth.error.username_not_specified:Kein Benutzername angegeben. 115 auth.error.user_not_found:Der gewÃŒnschte Benutzer konnte nicht in der Datenbank gefunden werden. 116 auth.error.invalid_username:Der Benutzername ist ungÃŒltig (zwischen 2 und 30 Zeichen lang, und nur a-z, A-Z, 0-9 und _ oder . Zeichen) 117 auth.error.no_password:Kein Passwort eingegeben. 118 auth.error.password_too_short:Das eingegebene Passwort ist zu kurz (minimal 3 Zeichen) 119 auth.error.password_too_long:Das eingegebene Passwort ist zu lang (maximal 64 Zeichen). 120 auth.error.password_illegal_chars:Das eingegebene Passwort enthÀlt unzulÀssige Zeichen (nur ascii-Zeichen sind gÃŒltig) 121 auth.error.incorrect_password:Das eingegebene Passwort ist falsch. 122 auth.error.user_already_exists:Dieser Benutzername existiert bereits; bitte wÀhlen Sie einen anderen. 123 auth.error.add_user_error:Beim HinzufÃŒgen dieses Benutzers zur Datenbank ist ein Fehler aufgetreten. 124 auth.error.remove_user_error:Beim Entfernen dieses Benutzers von der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten. 125 auth.error.captcha_failed:Es gab ein Problem bei Ihrer Verifizierung mit reCAPTCHA 126 auth.error.captcha_missing:Die Information vom Captcha fehlt. 127 auth.error.connection_failed:Es gab ein Problem mit der Verbindung zur reCAPTCHA Internetseite. Bitte kontaktieren Sie den Administrator ihrer Bibliothek. 128 auth.error.not_authorised:Sie haben keine Zugriffsrechte fÃŒr diese Seite. 129 auth.error.missing_params:Fehlende Pflichtfelder: Benutzername, altes Passwort oder neues Passwort 130 auth.error.something_wrong:Bedaure, etwas ist schiefgelaufen und ich bin mir nicht sicher, welche Seite Sie wÃŒnschen. 131 auth.success.account_settings:Sie haben erfolgreich Ihre Daten geÀndert. 132 auth.success.edit_user:Angaben fÃŒr Benutzer {0} erfolgreich geÀndert. 133 auth.success.delete_user:Benutzer {0} erfolgreich gelöscht. 39 134 40 135 ## CrossCollectionSearch specific strings 41 CrossCollectionSearch.TextQuery.submit=die Suche 42 136 CrossCollectionSearch.TextQuery.name:SammlungsÃŒbergreifende Suche 137 CrossCollectionSearch.TextQuery.description:Mehrere Sammlungen durchsuchen 138 CrossCollectionSearch.TextQuery.submit:die Suche 139 CrossCollectionSearch.param.query:Abfragezeichenfolge 140 CrossCollectionSearch.param.collection:Zu durchsuchende Sammlungen 141 CrossCollectionSearch.param.collection.all:Alle Sammlungen 142 CrossCollectionSearch.param.maxDocs:Maximale Anzahl an Dokumenten pro Sammlung 43 143 44 144 ## LuceneSearch specific strings 45 LuceneSearch.TextQuery.name =die Suche46 LuceneSearch.TextQuery. submit=die Suche47 48 145 LuceneSearch.TextQuery.name:die Suche 146 LuceneSearch.TextQuery.description:Ein einfacher XML Suchdienst 147 LuceneSearch.TextQuery.submit:die Suche 148 LuceneSearch.param.query:Geben Sie Ihre Suchanfrage ein -
main/trunk/greenstone3/web/WEB-INF/classes/interface_default_de.properties
r30514 r34331 1 1 #***** IMAGE URLS ***** 2 expand_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/expand.png 3 collapse_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/collapse.png 4 chapter_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/chapter.png 5 bookshelf_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/bookshelf.png 6 book_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/book.png 7 blank_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/blankImage.png 8 float_toc_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/floattoc.png 9 float_berrybasket_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/floatberrybasket.png 10 green_bug_image:interfaces/__INTERFACE_NAME__/images/GB.png 2 11 3 12 #***** TEXT FRAGMENTS ***** 4 gsdl=Greenstone Digital Library Software 13 gsdl:Greenstone Digital Library Software 14 gs3power:Powered by greenstone3 15 error:Fehler: 5 16 # the buttons 6 home_b=Hauptseite 7 help_b=Help 8 pref_b=Einstellungen 17 home_b:Hauptseite 18 help_b:Help 19 pref_b:Einstellungen 20 debuginfo_b:Debug-Information 9 21 # tool tips for the buttons 10 home_tip=Hauptseite 11 help_tip=Hilfe 12 pref_tip=Ãndern ihrer Einstellungen 13 aboutpage=Info 14 home.librarian_interface=Die Bibliothekars- BenutzeroberflÀche 22 home_tip:Hauptseite 23 help_tip:Hilfe 24 pref_tip:Ãndern ihrer Einstellungen 25 debuginfo_tip:Debug-Ansichtsoptionen anzeigen 26 # months - used by replaceList in siteConfig. need to change to get from java.. 27 28 aboutpage:Info 29 home.librarian_interface:Die Bibliothekars- BenutzeroberflÀche 30 #***** logged in menu 15 31 16 32 ###################### … … 20 36 # about page 21 37 ####################### 38 about.noservices:FÃŒr diese Sammlung sind keine Dienste verfÃŒgbar. 39 about.services:Extra Dienste verfÃŒgbar: 40 about.servicehelp:Sie können auf die Dienste zugreifen, indem Sie die unteren Knöpfe oder die Namen in der Navigationsleiste klicken. Die Navigationsleiste ist gleichbleibend auf allen Seiten der Sammlung. 41 about.standarddescriptiondays:Diese Sammlung enthÀlt {0-numdocs} Dokumente und wurde zuletzt vor {1-numdays} Tagen erstellt. 42 about.standarddescriptiondate:Diese Sammlung enthÀlt {0-numdocs} Dokumente und wurde zuletzt erstellt am {1-date}. 22 43 23 44 ####################### 24 45 # query page 25 46 ######################## 26 query =die Suche27 query.nodocsmatch =Keine zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.28 query.onedocsmatch =Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.29 30 query.document_plural =Dokumente47 query:die Suche 48 query.nodocsmatch:Keine zur Anfrage passenden Dokumente gefunden. 49 query.onedocsmatch:Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden. 50 51 query.document_plural:Dokumente 31 52 32 53 # eg Displaying 1 to 20 of 42 sections/documents 33 54 34 35 55 ################## 36 56 # prefs page 37 57 ################## 38 pref.searchpref=Sucheinstellungen 39 pref.prespref=DarstellungsprÀferenzen 40 pref.interfacelang=Sprache der BenutzeroberflÀche: 41 pref.encoding=Kodierung: 42 pref.all=alle 43 58 pref.searchpref:Sucheinstellungen 59 pref.prespref:DarstellungsprÀferenzen 60 pref.interfacelang:Sprache der BenutzeroberflÀche: 61 pref.encoding:Kodierung: 62 pref.all:alle 44 63 ################## 45 64 # document page 46 65 ################## 47 48 49 50 doc.document=Dokument 51 52 53 54 66 doc.loading:lÀdt 67 doc.filter_pages:Seiten filtern 68 doc.filter.pagenum:Seitenzahl 69 doc.filter.title:Titel 70 doc.highlightTooltip:Hervorhebung Suchbegriffe an-/ausschalten 71 doc.realisticBooksTooltip:Realistische Buchansicht ein-/ausschalten 72 doc.zoomTooltip:Bildzoom in Standardansicht an-/ausschalten 73 doc.slideshowTooltip:Slideshow der Bilder ansehen 74 doc.floatingTooltip:Inhaltsangabe am rechten Bildschirmrand fixieren 75 doc.expand_doc:Dokument ausklappen 76 doc.collapse_doc:Dokument einklappen 77 doc.document:Dokument 78 doc.back_to_top:Zum Seitenanfang 79 doc.default_view:Standardansicht 80 doc.image_view:Bildansicht 81 doc.text_view:Textansicht 82 83 doc.map_nearby_docs:Dokumente in der NÀhe anzeigen 84 doc.nearby_doc_tooltip:Bewegen Sie die Maus, um die Karte auf dem Dokument zu zentrieren; klicken um zum Dokument zu springen. 85 86 external.title:Externer Link 87 external.text:Der ausgewÀhlte Link ist auÃerhalb Ihrer aktuellen Sammlungen. Wenn Sie dem Link trotzdem folgen möchten und Ihr Browser Zugang zum Internet hat, können Sie {0-weiter-zum-Link}, andernfalls klicken Sie auf den ZurÃŒck-Knopf Ihres Browsers, um zum vorigen Dokument zurÃŒckzukehren. 88 external.go_forward:weiter 89 90 ######################################################### 91 # User Comments section (available on a document page) # 92 ######################################################### 93 94 ########################## 95 # Depositor Page 96 ########################## 97 98 depositor.title:Hinterleger 99 depositor.description:Weitere Dokumente zu einer vorhandenen Sammlung hinzufÃŒgen 100 depositor.select_collection:Bitte wÀhlen Sie eine Sammlung aus: 101 depositor.select_collection_option:-- Sammlung auswÀhlen -- 102 depositor.no_valid_collection:Sie verfÃŒgen ÃŒber keine Bearbeitungsrechte fÃŒr eine Sammlung. Bitte melden Sie sich unter einem anderen Benutzernamen ein oder kontaktieren Sie den Administrator Ihrer Bibliothek. 103 104 ##################### 105 # Document Editing # 106 ##################### 107 de.error:Bearbeitung nicht verfÃŒgbar... 108 de.error_unavailable:Die Dokumentenbearbeitung ist zur Zeit nicht verfÃŒgbar. Eventuell ist der Archivordner nicht vorhanden. 109 de.error_wrong_group:Sie sind kein Mitglied der richtigen Gruppe, um Bearbeitungsrechte fÃŒr diese Sammlung zu besitzen. 110 de.error_contact_admin:Bitte kontaktieren Sie den Administrator Ihrer Bibliothek ({0}). 111 de.rebuilding_collection:Sammlung neu aufbauen 112 de.no_changes:Keine Ãnderungen festgestellt 113 de.save:Ãnderungen speichern 114 de.rebuild:Neu aufbauen 115 de.saverebuild:Speichern und neu aufbauen 116 de.extract_pages:Extrahieren Sie diese Seiten in ein Dokument. 117 de.visible_metadata:Sichtbare Metadaten: 118 de.all_metadata:Alle 119 de.add_new_metadata:Neue Metadaten hinzufÃŒgen 120 de.add_all_metadata:Alle hinzufÃŒgen 121 de.no_meta_name_given:Kein Wert fÃŒr neuen Metadatennamen gegeben 122 de.edit_metadata:Metadaten bearbeiten 123 de.edit_map_gps:GPS Karte bearbeiten 124 de.hide_metadata:Metadaten verbergen 125 de.hide_map_gps:GPS Karte verbergen 126 de.remove:entfernen 127 de.edit_content:Inhalt bearbeiten 128 de.hide_editor:Editor verbergen 129 de.save_changes:Ãnderungen speichern 130 de.saving:Speichern 131 de.enter_meta_name:Geben Sie einen Metadatennamen ein, dann klicken Sie 'Neue Metadaten hinzufÃŒgen' 132 de.enter_meta_dropdown:Geben Sie einen Metadatennamen ein oder benutzen sie den Pfeil nach unten um einen auszuwÀhlen, dann klicken Sie 'Neue Metadaten hinzufÃŒgen' 133 de.top_level_menu:Oberste MenÃŒebene 55 134 ################## 56 135 # authentication page 57 136 ################## 58 authen.authentication=Die Administrations- Seite 59 60 137 authen.username:Benutzername 138 authen.page_not_found:Seite nicht gefunden 139 authen.submit:Einreichen 140 authen.error_failed_to_add:Fehler: HinzufÃŒgen des Benutzers fehlgeschlagen 141 authen.user_added_success:Benutzer erfolgreich hinzugefÃŒgt 142 authen.status:Status 143 authen.password:Passwort 144 authen.account_status:Status Benutzerkonto 145 authen.enabled:ein 146 authen.disabled:aus 147 authen.groups:Gruppen 148 authen.add_group:Gruppe hinzufÃŒgen 149 authen.comment:Kommentar 150 authen.email:Emailadresse 151 authen.add_a_new_user_title:Neuen Benutzer hinzufÃŒgen 152 authen.old_password:Altes Passwort 153 authen.new_password:Neues Passwort 154 authen.retype_password:Passwort erneut eingeben 155 authen.edit_user_information:Benutzerinformation bearbeiten 156 authen.list_of_current_users_title:Liste aktueller Benutzer 157 authen.delete_warning:Sind Sie sich sicher, dass sie den Benutzer löschen wollen 158 authen.edit:Bearbeiten 159 authen.delete:Löschen 160 authen.authentication:Die Administrations- Seite 161 authen.add_a_new_user:Neuen Benutzer hinzufÃŒgen 162 authen.register:Registrieren 163 authen.account_settings:Einstellungen Benutzerkonto 164 authen.change_password:Passwort Àndern 165 authen.reset_password:Passwort wiederherstellen 166 authen.register_as_new:Als neuer Benutzer registrieren 167 authen.group_desc:Gruppen ist eine Komma-getrennte Liste von Gruppennamen. Tippen Sie einen Gruppennamen ein oder wÀhlen Sie einen aus der Liste und klicken 'Gruppe hinzufÃŒgen' 168 authen.admin_desc:'Administrator' vergibt Zugang zur Benutzerverwaltung 169 authen.all_coll_edit_desc:'Alle-Sammlungen-Editor' erlaubt Bearbeitung aller Sammlungen 170 authen.pers_coll_edit_desc:'Persönliche-Sammlung-Editor' erlaubt die Bearbeitung aller vom Benutzer erstellten Sammlungen in GLI 171 authen.single_coll_edit_desc:'COLLNAME-Sammlung-Editor' erlaubt die Bearbeitung der spezifizierten Sammlung (ersetzen Sie COLLNAME mit der Sammlungskennung) 172 173 ################## 174 # RSS page # 175 ################### 176 177 ############## 178 # Basket common strings 179 #################### 180 basket.expand:Ausklappen 181 basket.collapse:Einklappen 182 basket.clear:Einkaufswagen leeren 61 183 62 184 ################### 63 185 # Document basket # 64 186 ################### 65 66 187 db.doc_basket:Dokumentenablage 188 db.access_denied:Zugriff verweigert 189 db.no_collection_building:Sie können diese Funktion von Greenstone nicht nutzen, da Sie Bestandsaufbau nicht eingeschaltet haben. 190 191 ################### 192 # Human Verification Page 193 ####################### 194 195 ################### 196 # Error Page 197 ################### 198 199 error.title:Ups! Etwas ist schiefgelaufen. 200 error.recap_fail:Recaptcha fehlgeschlagen. 201 error.wrong_group:Sie sind nicht in der richtigen Gruppe, um dieses Dokument einzusehen. 202 203 ##################### 204 # Berry Baskets # 205 ##################### 206 207 berry.title:Beeren-Einkaufswagen 208 favourites.title:Favoriten 209 210 berry.full_view:Vollansicht 211 berry.text_view:Textansicht 212 berry.email_view:Email 213 berry.help:Ziehen und hier ablegen um Dokumente in Ihren Beeren-Einkaufswagen zu legen 214 berry.full:Vollansicht » 215 berry.to:An: 216 berry.cc:CC: 217 berry.bcc:BCC: 218 berry.subject:Betreff: 219 berry.send:Absenden 220 berry.url_only:Nur URL-Ansicht 221 berry.url_and_metadata:URL- und Metadaten-Ansicht 222 berry.empty_basket:Ihr Beeren-Einkaufswagen ist leer 223 favourites.empty_basket:Sie haben keine gespeicherten Favoriten. 224 berry.doc_name:ID 225 berry.doc_title:Titel 226 berry.doc_collection:Sammlung 227 berry.doc_date:Datum 228 berry.doc_root_title:Haupttitel 229 berry.send_success:Absenden der Email erfolgreich 230 berry.send_fail:Absenden der Email fehlgeschlagen 231 berry.invalid_to_address_empty:Das Feld fÃŒr den Adressaten kann nicht leer sein. 232 berry.invalid_to_address:Das Feld fÃŒr den Adressaten muss einen Emailadresse enthalten 233 berry.invalid_msg_body_empty:Dieses Feld fÃŒr den Nachrichtentext kann nicht leer sein. 234 235 berry.delete_help:Um einen einzelnen Artikel zu löschen, ziehen Sie das Beerensymbol zum Papierkorb. 236 favourites.delete_help:Um einen einzelnen Artikel zu löschen, klicken Sie auf das entsprechende Favoritensymbol. 237 favourites.delete_else:Oder sonst 238 239 berry.select_all:Alles auswÀhlen 240 berry.delete_selected:Auswahl löschen 241 berry.delete_all:Alle löschen 242 ################################## 243 # About Greenstone page 244 ################################## 245 246 gsdl.brief:Ãber die Greenstone Software 247 gsdl.customisation:Personalisierung 248 gsdl.customisation_desc:Greenstone ist speziell entworfen mit einer besonderen AusbaufÀhigkeit und Personalisierung. Neue Dokument- und Metadatenformate sind möglich dank "Plugins" (in Perl). Analog können "classifiers" eingetragen werden, um neue Metadaten-Suchstrukturen einzusetzen. Das Erscheinungsbild der BenutzeroberflÀche kann mithilfe von XSLT Vorlagen, CSS und Javascript angepasst werden. Der Quellcode in Java, Perl und C++ ist frei zugÀnglich fÃŒr Modifikationen. Weitere Information finden Sie im <a href="{0}">Greenstone wiki</a>. 249 gsdl.documentation:Dokumentation 250 gsdl.documentation_desc:Eine umfangreiche Dokumentation der Greenstone Software ist verfÃŒgbar im <a href="{0}">Greenstone Wiki</a>, einschlieÃlich Schritt-fÃŒr-Schritt <a href="{1}">tutorials</a>. 251 gsdl.bugs:Fehler 252 gsdl.bugs_desc:Wir wollen sicherstellen, dass diese Software fÃŒr Sie einwandfrei funktioniert. Bitte melden Sie sÀmtliche Fehler zur <a href="{0}">Greenstone Users Mailing List</a>. 253 gsdl.greenstone_stone:Greenstone ist ein Halbedelstein der (genau wie die Software) aus Neuseeland stammt. In der traditionellen Maorigesellschaft, war es das wertvollste und begehrteste Material. Es kann Wairua, einen Geist der Lebenskraft, aufnehmen und speichern und ist ausgestattet mit traditionellen KrÀften, die ihn zu einem angemessenen Symbol fÃŒr ein public-domain Projekt fÃŒr digitale Bibliotheken macht. Sein Glanz zeigt NÀchstenliebe; seine LichtdurchlÀssigkeit, Ehrlichkeit; seine HÀrte, Mut; und die scharfe Kante die er haben kann, Gerechtigkeit.
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.