Changeset 7373 for trunk/gsdl/macros/maori.dm
- Timestamp:
- 2004-05-24T13:12:10+12:00 (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/maori.dm
r7343 r7373 1 1 # this file must be UTF-8 encoded 2 ##################################################################### #2 ##################################################################### 3 3 # 4 4 # Maori Language text and icon macros 5 # Many thanks to Te Taka Keegan (translated May 2004) 6 # 7 ###################################################################### 8 # 9 # This is the main macro file for translation when creating an 10 # interface in another language. 11 12 # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: 13 # _macroname_ {macro value} 14 # Everything between the {} is the text to be translated. This text 15 # may itself contain macros (i.e. characters other than space between 16 # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These 17 # macro names occurring within text shouldn't be translated but should 18 # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring 19 # naturally within the text should be escaped with a leading backslash 20 # (i.e. '\_', '\{' or '\}). 21 # 22 # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying 23 # icons which themselves contain text. 24 # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line 25 # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'. 26 # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text 27 # that appears in the english version of the icon. This is the text 28 # that must be translated, nothing needs to be done to the macros 29 # themselves. The other two fields of the comments are used by 30 # automatic icon generating software which reads the newly translated 31 # file and generates appropriate icons. 32 # 33 # Comment lines (other than those described above) need not be 34 # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). 35 # 36 # The simplest way to translate this file is to save it as something 37 # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text 38 # macro values and icon comments. 5 39 # 6 40 ###################################################################### … … 12 46 ###################################################################### 13 47 48 14 49 #------------------------------------------------------------ 15 50 # text macros 16 51 #------------------------------------------------------------ 17 52 18 _textimagehelp_ [l=mi] {Te whÄrangi whakamÄrama} 53 _textperiodicals_ [l=mi] {TÄnga Pukapuka} 54 _textsource_ [l=mi] {tohutoro pÅ«take:} 55 _textdate_ [l=mi] {rÄ tÄnga: } 56 _textnumpages_ [l=mi] {e hia ngÄ whÄrangi:} 57 58 _textsignin_ [l=mi] {whakauru mai} 59 60 _textdefaultcontent_ [l=mi] {KÄore tÅ whÄrangi tono i kitea. PÄwhiritia te pÄtene 'back' i tÅ pÅ«manawa tirotiro, pÄwhiritia rÄnei te pÄtene kÄinga o runga ake kia hoki atu ai ki te 61 Greenstone Digital Library.} 62 63 _textdefaulttitle_ [l=mi] {He hÄ GSDL} 64 65 _textbadcollection_ [l=mi] {KÄore te kohikohinga (called "_cvariable_") e noho mai ana i tÄnei pÅ«naha o Greenstone.} 66 67 _textselectpage_ [l=mi] {âWhiriwhirihia he WhÄrangiâ} 68 69 _collectionextra_ [l=mi] {E _about:numdocs_ ngÄ tuhinga kei tÄnei kohikohinga. 70 He mea hanga _about:builddate_ ngÄ rÄ i mua.} 71 72 # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ 73 # macro will always be set to another value) 74 _collectorextra_ [l=mi] {<p>Kei tÄnei kohikohinga _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",te tuhinga,ngÄ tuhinga), Ä, ko te rahi _numbytes_ ngÄ bytes. 75 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">PÄwhiritia tÄnei</a> kia panui ai te pÅ«rongo hanga o tÄnei kohikohinga. 76 } 77 78 _textimagecollection_ [l=mi] {} 79 _textimageabout_ [l=mi] {WhÄrangi whakamÄrama} 80 _textimagehome_ [l=mi] {WhÄrangi kÄinga} 81 _textimagehelp_ [l=mi] {WhÄrangi Äwhina} 19 82 _textimagepref_ [l=mi] {Te whÄrangi o ngÄ whiriwhiringa} 20 _textimagehome_ [l=mi] {Te whÄrangi kÄinga} 83 _textimagegreenstone_ [l=mi] {Greenstone Digital Library Software} 84 _textimageusab_ [l=mi] {He aha ngÄ mea uaua hei whakamahi?} 85 21 86 _textimagesearch_ [l=mi] {rapua he kupu} 87 _textimageTitle_ [l=mi] {Tirotiro pÅ«rÄrangi taitara} 88 _textimageList_ [l=mi] {Tirotiro whakarÄrangi tuhinga} 89 _textimageCreator_ [l=mi] {Tirotiro pÅ«rÄrangi kaitito} 90 _textimageSeries_ [l=mi] {Tirotiro tÄnga pukapuka} 91 _textimageDate_ [l=mi] {Tirotiro whakarÄrangi wÄtaka} 92 _textimageSubject_ [l=mi] {Tirotiro kaupapa} 93 _textimageTo_ [l=mi] {Tirotiro Äpure Ki a Wai} 94 _textimageFrom_ [l=mi] {Tirotiro Äpure NÄ Wai} 95 _textimageOrganization_ [l=mi] {Tirotiro rÅpÅ«} 96 _textimageHowto_ [l=mi] {Tirotiro Äpure PÄwhea Te} 97 _textimageTopic_ [l=mi] {Tirotiro kaupapa motuhake} 98 _textimageBrowse_ [l=mi] {Tirotiro} 99 _textimageCollage_ [l=mi] {Tirotiro kÄpunupuni whakaahua} 100 _textimagePeople_ [l=mi] {Tirotiro pÅ«rÄrangi tÄngata} 101 _textimageLanguage_ [l=mi] {Tirotiro reo} 102 _textimageAcronym_ [l=mi] {Tirotiro PÅ«tauÄkÄ«} 103 _textimagePhrase_ [l=mi] {Tirotiro kÄ«waha} 104 _textimageArtist_ [l=mi] {Tirotiro kaitito} 105 _textimageSource_ [l=mi] {Tirotiro ingoa kÅnae taketake} 106 _textimageKeyword_ [l=mi] {Tirotiro kupu matua} 107 _textimageVolume_ [l=mi] {Tirotiro pukapuka} 108 _textimageCountries_ [l=mi] {Tirotiro whenua} 109 _textimageCaptions_ [l=mi] {Tirotiro whakaahua rerekÅrero} 110 111 _texticontabsearchgreen_ [l=mi] {Rapu} 112 _texticontabdategreen_ [l=mi] {NgÄ RÄ} 113 _texticontabseriesgreen_ [l=mi] {TÄnga Pukapuka} 114 _texticontabauthorgreen_ [l=mi] {Kaitito A-Z} 115 _texticontabtitlegreen_ [l=mi] {Taitara A-Z} 116 _texticontablistgreen_ [l=mi] {WhakarÄrangi} 117 _texticontabsubjectgreen_ [l=mi] {Kaupapa} 118 _texticontabtogreen_ [l=mi] {Ki a Wai} 119 _texticontabfromgreen_ [l=mi] {NÄ Wai} 120 _texticontaborggreen_ [l=mi] {RÅpÅ«} 121 _texticontabhowgreen_ [l=mi] {PÄwhea te} 122 _texticontabtopicgreen_ [l=mi] {Kaupapa} 123 _texticontabbrwsegreen_ [l=mi] {Tirotiro} 124 _texticontabCollagegreen_ [l=mi] {KÄpunipuni Whakaahua} 125 _texticontabbrowsgreen_ [l=mi] {Tirotiro} 126 _texticontabPeoplegreen_ [l=mi] {TÄngata A-Z} 127 _texticontabLanguagegreen_ [l=mi] {Reo} 128 _texticontabAcronymgreen_ [l=mi] {PÅ«tauÄkÄ«} 129 _texticontabPhrasegreen_ [l=mi] {KÄ«waha} 130 _texticontabArtistgreen_ [l=mi] {Kaitito} 131 _texticontabSourcegreen_ [l=mi] {Ingoa KÅnae} 132 _texticontabKeywordgreen_ [l=mi] {Kupu Matua} 133 _texticontabVolumegreen_ [l=mi] {Pukapuka} 134 _texticontabCaptionsgreen_ [l=mi] {RerekÅrero} 135 _texticontabCountriesgreen_ [l=mi] {Whenua} 136 137 _texticontext_ [l=mi] {Tirohia te tuhinga} 138 _texticonclosedbook_ [l=mi] {whakatÅ«wheratia te tuhinga nei kia pÄnui ai ngÄ kÅrero} 139 _texticonnext_ [l=mi] {titiro ki te whÄrangi o muri} 140 _texticonprev_ [l=mi] {titiro ki te whÄrangi o mua} 141 142 _texticonmidi_ [l=mi] {titiro ki te kÅnae MIDI} 143 _texticonmsword_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga Microsoft Word} 144 _texticonpdf_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga PDF} 145 _texticonps_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga Postscript} 146 _texticonppt_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga PowerPoint} 147 _texticonrtf_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga RTF} 148 _texticonxls_ [l=mi] {Tirohia te kÅnae Microsoft Excel} 22 149 23 150 _page_ [l=mi] {whÄrangi } 24 _pages_ [l=mi] {whÄrangi} 151 _pages_ [l=mi] {ngÄ whÄrangi} 152 _of_ [l=mi] {i te } 25 153 _vol_ [l=mi] {Pukapuka} 26 154 _num_ [l=mi] {Nama} 27 _textmonth01_ [l=mi] {Hanuere} 28 _textmonth02_ [l=mi] {Pepuere} 29 _textmonth03_ [l=mi] {Maehe} 30 _textmonth04_ [l=mi] {Aperira} 31 _textmonth05_ [l=mi] {Mei} 32 _textmonth06_ [l=mi] {Hune} 33 _textmonth07_ [l=mi] {Hurae} 34 _textmonth08_ [l=mi] {Akuhata} 35 _textmonth09_ [l=mi] {Hepetema} 36 _textmonth10_ [l=mi] {Oketopa} 37 _textmonth11_ [l=mi] {Noema} 38 _textmonth12_ [l=mi] {Tihema} 39 _of_ [l=mi] { i te } 40 41 42 _texticontabsearchgreen_ [l=mi] {rapu} 43 _texticontabseriesgreen_ [l=mi] {whakarÄrangi niupepa} 44 _texticonnext_ [l=mi] {titiro ki te whÄrangi o muri} 45 _texticonprev_ [l=mi] {titiro ki te whÄrangi o mua} 46 _texticontext_ [l=mi] {Tirohia te whÄrangi} 47 48 _textimageSeries_ [l=mi] {Tirohia te whakarÄrangi taitara} 49 _textimageDate_ [l=mi] {Tirohia te whakarÄrangi wÄtaka} 50 155 156 _textmonth00_ [l=mi] {} 157 _textmonth01_ [l=mi] {Kohi-tÄtea} 158 _textmonth02_ [l=mi] {Hui-tanguru} 159 _textmonth03_ [l=mi] {PoutÅ«-te-rangi} 160 _textmonth04_ [l=mi] {Paenga-whÄehÄ} 161 _textmonth05_ [l=mi] {Haratua} 162 _textmonth06_ [l=mi] {Pipiri} 163 _textmonth07_ [l=mi] {HÅngongoi} 164 _textmonth08_ [l=mi] {Here-turi-kÅkÄ} 165 _textmonth09_ [l=mi] {Mahuru} 166 _textmonth10_ [l=mi] {Whiringa-Ä-nuku} 167 _textmonth11_ [l=mi] {Whiringa-Ä-rangi} 168 _textmonth12_ [l=mi] {Hakihea} 169 170 _textdocument_ [l=mi] {Tuhinga} 171 _textsection_ [l=mi] {WÄhanga} 172 _textparagraph_ [l=mi] {KÅwae} 173 174 _magazines_ [l=mi] {Pukapuka} 175 176 _nzdlpagefooter_ [l=mi] {<p>_iconblankbar_ 177 <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a> 178 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Tari Rorohiko</a>, 179 <a href="http://www.waikato.ac.nz">Te Whare WÄnanga o Waikato</a>, 180 Aotearoa} 51 181 52 182 #------------------------------------------------------------ … … 54 184 #------------------------------------------------------------ 55 185 186 ## "KÄINGA" ## top_nav_button ## chome ## 56 187 _httpiconchomeof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/chomeof.gif} 57 188 _httpiconchomeon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/chomeon.gif} 58 189 190 ## "ÄWHINA" ## top_nav_button ## chelp ## 59 191 _httpiconchelpof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/chelpof.gif} 60 192 _httpiconchelpon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/chelpon.gif} 61 193 194 ## "KÅWHIRINGA" ## top_nav_button ## cpref ## 62 195 _httpiconcprefof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/cprefof.gif} 63 196 _httpiconcprefon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/cprefon.gif} 64 197 198 ## "WHAKAHOKI kÅRERO MAI" ## top_nav_button ## cusab ## 199 _httpiconcusabof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/cusabof.gif} 200 _httpiconcusabon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/cusabon.gif} 201 202 203 ## "Äwhina" ## green_title ## h_help ## 204 _httpiconhhelp_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_help.gif} 205 _widthhhelp_ [l=mi] {200} 206 _heighthhelp_ [l=mi] {57} 207 208 ## "kaitito a-z" ## nav_bar_button ## tauth ## 209 _httpicontauthgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tauthgr.gif} 210 _httpicontauthof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tauthof.gif} 211 _httpicontauthon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tauthon.gif} 212 _widthtauthx_ [l=mi] {110} 213 214 ## "TÄnga Pukapuka" ## nav_bar_button ## tser ## 65 215 _httpicontsergr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsergr.gif} 66 216 _httpicontserof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tserof.gif} 67 217 _httpicontseron_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tseron.gif} 68 _widthtserx_ [l=mi] {114} 69 218 _widthtserx_ [l=mi] {87} 219 220 ## "ngÄ rÄ" ## nav_bar_button ## tdate ## 70 221 _httpicontdategr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tdategr.gif} 71 222 _httpicontdateof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tdateof.gif} 72 223 _httpicontdateon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tdateon.gif} 73 224 _widthtdatex_ [l=mi] {87} 225 226 ## "kaupapa" ## nav_bar_button ## tsubj ## 227 _httpicontsubjgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsubjgr.gif} 228 _httpicontsubjon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsubjon.gif} 229 _httpicontsubjof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsubjof.gif} 230 _widthtsubjx_ [l=mi] {87} 231 232 ## "ki a" ## nav_bar_button ## tto ## 233 _httpiconttogr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttogr.gif} 234 _httpiconttoon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttoon.gif} 235 _httpiconttoof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttoof.gif} 236 _widthttox_ [l=mi] {87} 237 238 ## "nÄ wai" ## nav_bar_button ## tfrom ## 239 _httpicontfromgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tfromgr.gif} 240 _httpicontfromon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tfromon.gif} 241 _httpicontfromof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tfromof.gif} 242 _widthtfromx_ [l=mi] {87} 243 244 ## "rÅpÅ«" ## nav_bar_button ## torg ## 245 _httpicontorggr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/torggr.gif} 246 _httpicontorgon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/torgon.gif} 247 _httpicontorgof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/torgof.gif} 248 _widthtorgx_ [l=mi] {114} 249 250 ## "pÄwhea te" ## nav_bar_button ## thow ## 251 _httpiconthowgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/thowgr.gif} 252 _httpiconthowon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/thowon.gif} 253 _httpiconthowof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/thowof.gif} 254 _widththowx_ [l=mi] {87} 255 256 ## "kaupapa" ## nav_bar_button ## ttopic ## 257 _httpiconttopicgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttopicgr.gif} 258 _httpiconttopicon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttopicon.gif} 259 _httpiconttopicof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttopicof.gif} 260 _widthttopicx_ [l=mi] {87} 261 262 ## "tirotiro" ## nav_bar_button ## tbrwse ## 263 _httpicontbrwsegr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tbrwsegr.gif} 264 _httpicontbrwseon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tbrwseon.gif} 265 _httpicontbrwseof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tbrwseof.gif} 266 _widthtbrwsex_ [l=mi] {87} 267 268 ## "kÄpunipuni whakaahua" ## nav_bar_button ## tcoll ## 269 _httpicontcollgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcollgr.gif} 270 _httpicontcollof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcollof.gif} 271 _httpicontcollon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcollon.gif} 272 _widthtcollx_ [l=mi] {87} 273 274 ## "rapu" ## nav_bar_button ## tsrch ## 74 275 _httpicontsrchgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsrchgr.gif} 75 276 _httpicontsrchof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsrchof.gif} 76 277 _httpicontsrchon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsrchon.gif} 278 _widthtsrchx_ [l=mi] {87} 279 280 ## "taitara a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ## 281 _httpiconttitlgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttitlgr.gif} 282 _httpiconttitlof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttitlof.gif} 283 _httpiconttitlon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ttitlon.gif} 284 _widthttitlx_ [l=mi] {87} 285 286 ## "tÄngata" ## nav_bar_button ## tpeop ## 287 _httpicontpeopgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tpeopgr.gif} 288 _httpicontpeopof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tpeopof.gif} 289 _httpicontpeopon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tpeopon.gif} 290 _widthtpeopx_ [l=mi] {97} 291 292 ## "reo" ## nav_bar_button ## tlang ## 293 _httpicontlanggr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tlanggr.gif} 294 _httpicontlangon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tlangon.gif} 295 _httpicontlangof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tlangof.gif} 296 _widthtlangx_ [l=mi] {87} 297 298 ## "pÅ«tauÄkÄ«" ## nav_bar_button ## tacro ## 299 _httpicontacrogr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tacrogr.gif} 300 _httpicontacroof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tacroof.gif} 301 _httpicontacroon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tacroon.gif} 302 _widthtacrox_ [l=mi] {87} 303 304 #TODO singular or plural? 305 306 ## "kÄ«waha" ## nav_bar_button ## tphrse ## 307 _httpicontphrsegr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tphrsegr.gif} 308 _httpicontphrseof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tphrseof.gif} 309 _httpicontphrseon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tphrseon.gif} 310 _widthtphrsex_ [l=mi] {87} 311 312 ## "kaitito" ## nav_bar_button ## tartst ## 313 _httpicontartstgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tartstgr.gif} 314 _httpicontartstof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tartstof.gif} 315 _httpicontartston_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tartston.gif} 316 _widthtartstx_ [l=mi] {87} 317 318 ## "ingoa kÅnae" ## nav_bar_button ## tsrc ## 319 _httpicontsrcgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsrcgr.gif} 320 _httpicontsrcof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsrcof.gif} 321 _httpicontsrcon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tsrcon.gif} 322 _widthtsrcx_ [l=mi] {87} 323 324 ## "kupu matua" ## nav_bar_button ## tkw ## 325 _httpicontkwgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tkwgr.gif} 326 _httpicontkwof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tkwof.gif} 327 _httpicontkwon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tkwon.gif} 328 _widthtkwx_ [l=mi] {87} 329 330 ## "pukapuka" ## nav_bar_button ## tvol ## 331 _httpicontvolgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tvolgr.gif} 332 _httpicontvolof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tvolof.gif} 333 _httpicontvolon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tvolon.gif} 334 _widthtvolx_ [l=mi] {87} 335 336 ## "rerekÅrero" ## nav_bar_button ## tcapt ## 337 _httpicontcaptgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcaptgr.gif} 338 _httpicontcaptof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcaptof.gif} 339 _httpicontcapton_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcapton.gif} 340 _widthtcaptx_ [l=mi] {87} 341 342 ## "whenua" ## nav_bar_button ## tcount ## 343 _httpicontcountgr_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcountgr.gif} 344 _httpicontcountof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcountof.gif} 345 _httpicontcounton_ [l=mi] {_httpimg_/mi/tcounton.gif} 346 _widthtcountx_ [l=mi] {87} 347 348 ## "The Translator" ## top_nav_button ## ctrans ## 349 _httpiconctransof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ctransof.gif} 350 _httpiconctranson_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ctranson.gif} 351 _widthctrans_ [l=mi] {100} 352 353 ## "The Librarian Interface" ## top_nav_button ## cgli ## 354 _httpiconcgliof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/cgliof.gif} 355 _httpiconcglion_ [l=mi] {_httpimg_/mi/cglion.gif} 356 77 357 78 358 … … 82 362 ###################################################################### 83 363 364 84 365 #------------------------------------------------------------ 85 366 # text macros 86 367 #------------------------------------------------------------ 87 368 88 _textabcol_ [l=mi] {He kupu whakamÄrama i te kohikohinga niupepa} 369 _textabcol_ [l=mi] {He kupu whakamÄrama i te kohikohinga nei} 370 371 _textsubcols1_ [l=mi] {<p>Kei te kohinga-whÄnui nei e _1_ ngÄ kohinga-whÄiti. 372 Ko ngÄ kohinga-whÄiti e wÄtea ana mÄu: 373 <blockquote>} 374 375 _textsubcols2_ [l=mi] {</blockquote> 376 Kei te WhÄrangi Whiringa e taea ana e koe te whakarite ko Äwhea ngÄ kohinga-whÄiti mÄu.} 89 377 90 378 … … 93 381 #------------------------------------------------------------ 94 382 383 ## "e pÄ ana" ## green_title ## h_about ## 95 384 _httpiconhabout_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_about.gif} 96 _widthhabout_ [l=mi] {262} 385 _widthhabout_ [l=mi] {200} 386 _heighthabout_ [l=mi] {57} 387 97 388 98 389 … … 102 393 ###################################################################### 103 394 395 104 396 #------------------------------------------------------------ 105 397 # text macros 106 398 #------------------------------------------------------------ 107 399 400 _texticonhtitle_ [l=mi] {Taitara A-Z} 401 _texticonhcoll_ [l=mi] {KÄpunipuni Whakaahua} 402 _texticonhauth_ [l=mi] {Kaitito A-Z} 403 _texticonhsubj_ [l=mi] {Kaupapa} 404 _texticonhto_ [l=mi] {Ki a Wai} 405 _texticonhfrom_ [l=mi] {NÄ wai} 406 _texticonhser_ [l=mi] {TÄnga Pukapuka} 407 _texticonhdate_ [l=mi] {NgÄ RÄ} 408 _texticonhhow_ [l=mi] {PÄwhea te} 409 _texticonhorg_ [l=mi] {RÅpÅ«} 410 _texticonhbrwse_ [l=mi] {Tirotiro} 411 _texticonhbrows_ [l=mi] {Tirotiro} 412 _texticonhpeople_ [l=mi] {TÄngata A-Z} 413 _texticonhlanguage_ [l=mi] {NgÄ Reo} 414 _texticonhacronym_ [l=mi] {PÅ«tauÄkÄ«} 415 _texticonhphrases_ [l=mi] {KÄ«waha} 416 _texticonhartist_ [l=mi] {Kaitito} 417 _texticonhsrc_ [l=mi] {Ingoa KÅnae} 418 _texticonhkw_ [l=mi] {Kupu Matua} 419 _texticonhvol_ [l=mi] {Pukapuka} 420 _texticonhcapt_ [l=mi] {RerekÅrero} 421 _texticonhcount_ [l=mi] {Whenua} 422 423 _texticonopenbookshelf_ [l=mi] {kÄtia tÄnei wÄhanga} 424 _texticonclosedbookshelf_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai tÄnei wÄhanga hei tirotiro ai} 425 _texticonopenbook_ [l=mi] {kÄtia tÄnei pukapuka} 426 _texticonclosedfolder_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai tÄnei kÅpaki hei tirotiro ai} 427 _texticonclosedfolder2_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai te wÄhanga iti nei} 428 _texticonopenfolder_ [l=mi] {katia tÄnei kÅpaki} 429 _texticonopenfolder2_ [l=mi] {katia tÄnei wÄhanga-iti} 430 _texticonsmalltext_ [l=mi] {Tirohia tÄnei wÄhanga o ngÄ kupu tuhituhi} 431 _texticonsmalltext2_ [l=mi] {tirohia kupu tuhituhi} 432 _texticonpointer_ [l=mi] {wÄhanga e tiro ana} 108 433 _texticondetach_ [l=mi] {Huakina mai he matapihi hou kia noho motuhake ai tÄnei kÅrero} 109 _texticonexpandtext_ [l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu katoa o tÄnei niupepa}110 _texticoncontracttext_ [l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu o tÄnei whÄrangi anake}111 _texticonopenbookshelf_ [l=mi] {kÄtia}112 _texticonclosedbookshelf_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai}113 _texticonclosedbook_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai}114 _texticonopenbook_ [l=mi] {kÄtia}115 _texticonpointer_ [l=mi] {wÄhanga e tiro ana}116 434 _texticonhighlight_ [l=mi] {Kia pÅ«kaha ngÄ kupu rapu} 117 _texticonnohighlight_ [l=mi] {Kia kore he pÅ«kaha} 118 _texticonsmalltext_ [l=mi] {He whÄrangi niupepa} 119 _texticonclosedfolder_ [l=mi] {He kÅpaki} 435 _texticonnohighlight_ [l=mi] {Kia kore-pÅ«kaha ngÄ kupu rapu} 436 _texticoncontracttoc_ [l=mi] {Whakaitihia te whakarÄrangi kaupapa} 437 _texticonexpandtoc_ [l=mi] {Whakanuia te whakarÄrangi kaupapa} 438 _texticonexpandtext_ [l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu katoa} 439 _texticoncontracttext_ [l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu anakÄ o te wÄhanga kua kÅwhiritia} 440 _texticonwarning_ [l=mi] {<b>Kia TÅ«pato: </b>} 441 _texticoncont_ [l=mi] {haere tonu?} 442 443 _textltwarning_ [l=mi] {<p><center> 444 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_> 445 <tr valign=top><td>_iconwarning_Ki te whakanui koe i ngÄ kupu tuhituhi i konei ka nui rawa ngÄ kÅrero hei whakaatu mai ki runga i te mata o te rorohiko_imagecont_ 446 </td></tr></table></center> 447 } 120 448 121 449 _textgoto_ [l=mi] {poka noa ki} 450 _textintro_ [l=mi] {<i>(kÅrero whakataki)</i>} 451 122 452 123 453 #------------------------------------------------------------ … … 125 455 #------------------------------------------------------------ 126 456 457 ## "taitara a-z" ## green_title ## h_title ## 458 _httpiconhtitle_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_title.gif} 459 _widthhtitle_ [l=mi] {200} 460 _heighthtitle_ [l=mi] {57} 461 462 ## "kaitito a-z" ## green_title ## h_auth ## 463 _httpiconhauth_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_auth.gif} 464 _widthhauth_ [l=mi] {200} 465 _heighthauth_ [l=mi] {57} 466 467 ## "kaupapa" ## green_title ## h_subj ## 468 _httpiconhsubj_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_subj.gif} 469 _widthhsubj_ [l=mi] {200} 470 _heighthsubj_ [l=mi] {57} 471 472 ## "ki a " ## green_title ## h_to ## 473 _httpiconhto_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_to.gif} 474 _widthhto_ [l=mi] {200} 475 _heighthto_ [l=mi] {57} 476 477 ## "nÄ wai" ## green_title ## h_from ## 478 _httpiconhfrom_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_from.gif} 479 _widthhfrom_ [l=mi] {200} 480 _heighthfrom_ [l=mi] {57} 481 482 ## "tÄnga pukapuka" ## green_title ## h_ser ## 127 483 _httpiconhser_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_ser.gif} 128 _widthhser_ [l=mi] {220} 129 484 _widthhser_ [l=mi] {200} 485 _heighthser_ [l=mi] {57} 486 487 ## "ngÄ rÄ" ## green_title ## h_date ## 130 488 _httpiconhdate_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_date.gif} 131 489 _widthhdate_ [l=mi] {200} 490 _heighthdate_ [l=mi] {57} 491 492 ## "pÄwhea te" ## green_title ## h_how ## 493 _httpiconhhow_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_how.gif} 494 _widthhhow_ [l=mi] {200} 495 _heighthhow_ [l=mi] {57} 496 497 ## "kaupapa" ## green_title ## h_topic ## 498 _httpiconhtopic_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_topic.gif} 499 _widthhtopic_ [l=mi] {200} 500 _heighthtopic_ [l=mi] {57} 501 502 ## "rÅpÅ«" ## green_title ## h_org ## 503 _httpiconhorg_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_org.gif} 504 _widthhorg_ [l=mi] {250} 505 _heighthorg_ [l=mi] {57} 506 507 ## "tirotiro" ## green_title ## h_brwse ## 508 _httpiconhbrwse_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_brwse.gif} 509 _widthhbrwse_ [l=mi] {200} 510 _heighthbrwse_ [l=mi] {57} 511 512 ## "kÄpunipuni whakaahua" ## green_title ## hcoll ## 513 _httpiconhcoll_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_coll.gif} 514 _widthhcoll_ [l=mi] {200} 515 _heighthcoll_ [l=mi] {57} 516 517 ## "tÄngata" ## green_title ## h_people ## 518 _httpiconhpeople_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_people.gif} 519 _widthhpeople_ [l=mi] {200} 520 _heighthpeople_ [l=mi] {57} 521 522 ## "ngÄ reo" ## green_title ## h_lang ## 523 _httpiconhlanguage_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_lang.gif} 524 _widthhlanguage_ [l=mi] {200} 525 _heighthlanguage_ [l=mi] {57} 526 527 ## "pÅ«tauÄkÄ«" ## green_title ## h_acro ## 528 _httpiconhacronym_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_acro.gif} 529 _widthhacronym_ [l=mi] {200} 530 _heighthacronym_ [l=mi] {57} 531 532 ## "kÄ«waha" ## green_title ## h_phrse ## 533 _httpiconhphrse_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_phrse.gif} 534 _widthhphrse_ [l=mi] {200} 535 _heighthphrse_ [l=mi] {57} 536 537 ## "kaitito" ## green_title ## h_artist ## 538 _httpiconhartist_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_artist.gif} 539 _widthhartist_ [l=mi] {200} 540 _heighthartist_ [l=mi] {57} 541 542 ## "ingoa kÅnae" ## green_title ## h_src ## 543 _httpiconhsrc_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_src.gif} 544 _widthhsrc_ [l=mi] {200} 545 _heighthsrc_ [l=mi] {57} 546 547 ## "kupu matua" ## green_title ## h_kw ## 548 _httpiconhkw_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_kw.gif} 549 _widthhkw_ [l=mi] {200} 550 _heighthkw_ [l=mi] {57} 551 552 ## "pukapuka" ## green_title ## h_vol ## 553 _httpiconhvol_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_vol.gif} 554 _widthhvol_ [l=mi] {200} 555 _heighthvol_ [l=mi] {57} 556 557 ## "whenua" ## green_title ## h_count ## 558 _httpiconhcount_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_count.gif} 559 _widthhcount_ [l=mi] {200} 560 _heighthcount_ [l=mi] {57} 561 562 ## "rerekÅrero" ## green_title ## h_capt ## 563 _httpiconhcapt_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_capt.gif} 564 _widthhcapt_ [l=mi] {200} 565 _heighthcapt_ [l=mi] {57} 566 567 568 ## "HAERE TONU??" ## top_nav_button ## cont ## 569 _httpiconcontoff_ [l=mi] {_httpimg_/mi/contof.gif} 570 _httpiconconton_ [l=mi] {_httpimg_/mi/conton.gif} 571 572 ## "WHAKANUI\nKUPU TUHITUHI" ## document_button ## eallt ## 132 573 _httpiconealltof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ealltof.gif} 133 574 _httpiconeallton_ [l=mi] {_httpimg_/mi/eallton.gif} 134 575 576 ## "WHAKAITI\nWHAKARÄRANGI\nKAUPAPA" ## document_button ## econc ## 577 _httpiconeconcof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/econcof.gif} 578 _httpiconeconcon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/econcon.gif} 579 580 ## "WHAKAWEHE" ## document_button ## edtch ## 135 581 _httpiconedtchof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/edtchof.gif} 136 582 _httpiconedtchon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/edtchon.gif} 137 583 584 ## "WHAKANUI\nWHAKARÄRANGI\nKAUPAPA" ## document_button ## eexpc ## 585 _httpiconeexpcof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/eexpcof.gif} 586 _httpiconeexpcon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/eexpcon.gif} 587 588 ## "WHAKAITI\nKUPU TUHITUHI" ## document_button ## etsec ## 138 589 _httpiconetsecof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/etsecof.gif} 139 590 _httpiconetsecon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/etsecon.gif} 140 591 592 ## "PŪKAHA" ## document_button ## ehl ## 141 593 _httpiconehlof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ehlof.gif} 142 594 _httpiconehlon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/ehlon.gif} 143 595 596 ## "KORE-PŪKAHA" ## document_button ## enhl ## 144 597 _httpiconenhlof_ [l=mi] {_httpimg_/mi/enhlof.gif} 145 598 _httpiconenhlon_ [l=mi] {_httpimg_/mi/enhlon.gif} … … 147 600 148 601 ###################################################################### 149 # 'home' page 150 package home 151 ###################################################################### 602 # 'search' page 603 package query 604 ###################################################################### 605 152 606 153 607 #------------------------------------------------------------ … … 155 609 #------------------------------------------------------------ 156 610 611 # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or 612 # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were 613 # any matches 614 _textquerytitle_ [l=mi] {_If_(_thislast_,kitenga _thisfirst_ - _thislast_ mÅ te rapu: _cgiargq_,kÄore he kitenga mÅ: _cgiargq_)} 615 _textnoquerytitle_ [l=mi] {WhÄrangi rapu} 616 617 _texticonthispage_ [l=mi] {rapu} 618 _textsome_ [l=mi] {Ätehi} 619 _textall_ [l=mi] {te katoa} 620 _textboolean_ [l=mi] {te boolean} 621 _textranked_ [l=mi] {ranked} 622 _textnatural_ [l=mi] {aunoa} 623 #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} 624 #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)} 625 #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} 626 #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)} 627 _texticonqueryresultsbar_ [l=mi] {} 628 _texticonsearchhistorybar_ [l=mi] {hÄ«tori rapu} 629 630 #alt text for query buttons 631 _textusequery_ [l=mi] {whakamahia tÄnei rapunga} 632 _textfreqmsg1_ [l=mi] {Kia hia ngÄ kupu: } 633 _textpostprocess_ [l=mi] {_If_(_quotedquery_,<br><i>kua rapu tuaruatia kia puta ko te _quotedquery_</i> 634 )} 635 _textinvalidquery_ [l=mi] {kua hÄ te tuhi rapu} 636 637 _textmorethan_ [l=mi] {Neke atu i te } 638 _textapprox_ [l=mi] {E pÄ ana} 639 _textnodocs_ [l=mi] {kÄore he kitenga e pÄ ana ki Äu kupu rapu.} 640 _text1doc_ [l=mi] {1 te pukapuka e pÄ ana ki Äu kupu rapu.} 641 _textlotsdocs_ [l=mi] {ngÄ pukapuka e pÄ ana ki Äu kupu rapu.} 642 _textmatches_ [l=mi] {Kitenga } 643 _textbeginsearch_ [l=mi] {Rapua} 644 _textrunquery_ [l=mi] {Tukua te Rapu} 645 _textclearform_ [l=mi] {Ūkui ngÄ kupu} 646 647 #these go together in form search: 648 #"Word or phrase (fold, stem) ... in field" 649 _textwordphrase_ [l=mi] {he kupu, he kÄ«waha rÄnei} 650 _textinfield_ [l=mi] {⊠i te Äpure} 651 _textfoldstem_ [l=mi] {(pÅ«matua/pÅ«titi, kÅ«muri)} 652 653 _textadvquery_ [l=mi] {Me tuhi kau noa rÄnei i ngÄ kupu rapu:} 654 _textallfields_ [l=mi] {ngÄ Äpure katoa} 655 _texttextonly_ [l=mi] {kore-whakaahua} 656 _textand_ [l=mi] {me te} 657 _textor_ [l=mi] {rÄnei} 658 _textandnot_ [l=mi] {me te kore} 659 660 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from 661 # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be 662 # unset 663 664 _textsimplesearch_ [l=mi] {Tirohia ki _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) mÅ _querytypeselection_ o ngÄ kupu} 665 666 _textadvancedsearch_ [l=mi] {"Rapu _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,ki te _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ki te _querytypeselection_ query" 667 668 source::query::_textadvquery_ Or enter a query directly:} 669 670 _textformsimplesearch_ [l=mi] {Rapu _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )mÅ _formquerytypeselection_ i te} 671 672 _textformadvancedsearch_ [l=mi] {Rapu_If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) whakaatu mai ngÄ kitenga ki _formquerytypeselection_ order} 673 674 675 _textnojsformwarning_ [l=mi] {Warning: Javascript is disabled in your web browser. <br>To use form searching, please enable it.} 676 _textdatesearch_ [l=mi] {Kei tÄnei kohikohinga e taea ana te rapu i ngÄ tuhinga i puta mai ai i tÄtehi wÄ,i tÄtehi rÄ rÄnei. He Ähuatanga tÄnei e taea ana te whakaÅ« ki te mahi rapu.} 677 _textstartdate_ [l=mi] {RÄ (tÄ«mata):} 678 _textenddate_ [l=mi] {RÄ mutunga} 679 _textbc_ [l=mi] {B.C.E.} 680 _textad_ [l=mi] {C.E.} 681 _textexplaineras_ [l=mi] {E Årite ana te C.E. me te B.C.E ki te A.D. me te B.C. arÄ i mua, i muri rÄnei i te whÄnau mai o Ihu Karaiti. He pÅ«tauÄkÄ« mÅ te "Common Era" me te "Before the Common Era", Ä, he mea kore whakararu i tÄtehi hÄhi o te ao.} 682 683 _textstemon_ [l=mi] {(hei aha te kÅ«muri)} 684 685 _textsearchhistory_ [l=mi] {HÄ«tori Rapu} 686 687 #text macros for search history 688 _textnohistory_ [l=mi] {kÄore he hÄ«tori rapu} 689 _texthresult_ [l=mi] {kitenga} 690 _texthresults_ [l=mi] {ngÄ kitenga} 691 _texthallwords_ [l=mi] {kupu katoa} 692 _texthsomewords_ [l=mi] {Ätehi kupu} 693 _texthboolean_ [l=mi] {boolean} 694 _texthranked_ [l=mi] {ranked} 695 _texthcaseon_ [l=mi] {kia tika ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti} 696 _texthcaseoff_ [l=mi] {hei aha te pÅ«matua me te pÅ«iti} 697 _texthstemon_ [l=mi] {hei aha te kÅ«muri} 698 _texthstemoff_ [l=mi] {kia tika te kÅ«muri} 157 699 158 700 #------------------------------------------------------------ … … 160 702 #------------------------------------------------------------ 161 703 162 163 ###################################################################### 164 # 'help' page 704 ## "rapu" ## green_title ## h_search ## 705 _httpiconhsearch_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_search.gif} 706 _widthhsearch_ [l=mi] {200} 707 _heighthsearch_ [l=mi] {57} 708 709 ## "kitenga" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ## 710 _httpiconqryresb_ [l=mi] {_httpimg_/mi/qryresb.gif} 711 _widthqryresb_ [l=mi] {_pagewidth_} 712 _heightqryresb_ [l=mi] {17} 713 714 ## "hÄ«tori" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ## 715 _httpiconsrchhistb_ [l=mi] {_httpimg_/mi/schhistb.gif} 716 _widthsrchhistb_ [l=mi] {_pagewidth_} 717 _heightsrchhistb_ [l=mi] {17} 718 719 720 ###################################################################### 721 # 'preferences' page 722 package preferences 723 ###################################################################### 724 725 726 #------------------------------------------------------------ 727 # text macros 728 #------------------------------------------------------------ 729 730 _textprefschanged_ [l=mi] {Kua whakaÅ« ngÄ kÅwhiringa engari kaua kÄ e whakamahia te pÄtene 731 "back" i tÅ pÅ«tirotiro (browser) - i te mea ka ngaro aua kÅwhiringa! Me pÄwhiri kÄtia tÄtehi pÄtene o runga ake nei. 732 } 733 _textsetprefs_ [l=mi] {whakamaua kÅwhiringa} 734 _textsearchprefs_ [l=mi] {KÅwhiringa Rapu} 735 _textcollectionprefs_ [l=mi] {KÅwhiringa kohikohinga} 736 _textpresentationprefs_ [l=mi] {KÅwhiringa Whakaaturanga} 737 _textpreferences_ [l=mi] {KÅwhiringa} 738 _textcasediffs_ [l=mi] {PÅ« matua me te pÅ« iti:} 739 _textignorecase_ [l=mi] {hei aha te pÅ« matua me te pÅ« iti} 740 _textmatchcase_ [l=mi] {me tika te pÅ« matua me te pÅ« iti} 741 _textwordends_ [l=mi] {KÅ«muri:} 742 _textstem_ [l=mi] {hei aha te kÅ«muri} 743 _textnostem_ [l=mi] {me tika te kÅ«muri} 744 _textprefop_ [l=mi] {Whakahokia mai te _maxdocoption_ kupu, Ä, kia _hitsperpageoption_ kupu ki ia whÄrangi.} 745 _textextlink_ [l=mi] {WhakapÄ atu ki ngÄ whÄrangi WWW:} 746 _textintlink_ [l=mi] {Kua tikina ngÄ tuhinga mai i te:} 747 _textlanguage_ [l=mi] {reo tauwhiti } 748 _textencoding_ [l=mi] {Whakatakotoranga pÅ«: } 749 _textformat_ [l=mi] {Whakatakotoranga tauwhiti: } 750 _textall_ [l=mi] {katoa} 751 _textquerymode_ [l=mi] {TÅ«momo rapu:} 752 _textsimplemode_ [l=mi] {te rapu ngÄwari} 753 _textadvancedmode_ [l=mi] {te rapu matatau (ka taea te whakamahi i ngÄ pÅ« boolean, 754 pÄrÄ i te '!', '&', '|', me te '()' hoki)} 755 _textlinkinterm_ [l=mi] {mÄ tÄtehi whÄrangi takawaenga} 756 _textlinkdirect_ [l=mi] {haere tÅtika ki reira} 757 _textdigitlib_ [l=mi] {te whare pukapuka hiko} 758 _textweb_ [l=mi] {te web} 759 _textgraphical_ [l=mi] {Whakaahua} 760 _texttextual_ [l=mi] {kore-whakaahua} 761 _textcollectionoption_ [l=mi] {<p> 762 Kohikohinga-whÄiti hei rauika mai: 763 <br>} 764 765 _textrelateddocdisplay_ [l=mi] {whakaatu mai ngÄ tuhinga e hÄngai ana} 766 _textsearchhistory_ [l=mi] {HÄ«tori rapu:} 767 _textnohistory_ [l=mi] {KÄore he hÄ«tori rapu} 768 _texthistorydisplay_ [l=mi] {whakaatu mai kia _historynumrecords_ ngÄ rapunga kua tukua} 769 _textnohistorydisplay_ [l=mi] {kaua e whakaatu mai i te hÄ«tori rapu} 770 771 #_texttypesearch_ {Type of search:} 772 #_texttextsearch_ {text search} 773 _textformsearch_ [l=mi] {Rapu me te Äta whakarite:} 774 _textplainsearch_ [l=mi] {Rapu ngÄwari} 775 _textqueryboxsize_ [l=mi] {Te rahi o te pouaka rapu:} 776 _textregbox_ [l=mi] {pouaka rapu iti} 777 _textbigbox_ [l=mi] {pouaka rapu nui} 778 _textformtype_ [l=mi] {TÅ«momo Rapu:} 779 _textsimple_ [l=mi] {ngÄwari} 780 _textadvanced_ [l=mi] {matatau} 781 782 # used in "with 4 fields" in the form search box 783 _textwith_ [l=mi] {me te} 784 _textfields_ [l=mi] {ngÄ Äpure} 785 786 787 #------------------------------------------------------------ 788 # icons 789 #------------------------------------------------------------ 790 791 ## "kÅwhiringa" ## green_title ## h_pref ## 792 _httpiconhpref_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_pref.gif} 793 _widthhpref_ [l=mi] {200} 794 _heighthpref_ [l=mi] {57} 795 796 ##################################################################### 797 # 'browse' package for the dynamic browsing interface 798 package browse 799 ##################################################################### 800 801 _textsortby_ [l=mi] {KÅmaka tuhinga ki te} 802 _textalsoshowing_ [l=mi] {whakaatu mai ana hoki } 803 _textwith_ [l=mi] {kaua e rahi ake i te} 804 _textdocsperpage_ [l=mi] {tuhinga ki ia whÄrangi} 805 806 _textfilterby_ [l=mi] {Rapua he tuhinga e mau ana i te} 807 _textall_ [l=mi] {katoa} 808 _textany_ [l=mi] {Ätehi} 809 _textwords_ [l=mi] {o ngÄ kupu} 810 _textleaveblank_ [l=mi] {waiho tÄnei pouaka e wÄtea ana kia puta mai te katoa o ngÄ tuhinga} 811 812 _browsebuttontext_ [l=mi] {KÅmaka Tuhinga} 813 814 _nodata_ [l=mi] {<i>kÄore he kÅrero</i>} 815 _docs_ [l=mi] {tuhinga} 816 ###################################################################### 817 # 'help' page -- this is lower priority for translating than the 818 # rest of this file 165 819 package help 166 820 ###################################################################### 167 821 822 168 823 #------------------------------------------------------------ 169 824 # text macros 170 825 #------------------------------------------------------------ 171 172 _texttanumbrowseoptions_ [l=mi] {E _numbrowseoptions_ ngÄ huarahi hei rapu kÅrero i te kohikohinga niupepa:}173 826 174 827 _textHelp_ [l=mi] {Äwhina} 175 828 _textSearchshort_ [l=mi] {rapua he kupu} 176 177 _textSeriesshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi taitara} 178 179 _textDateshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi e pÄ ana ki te wÄ} 180 181 182 _textSearchlong_ [l=mi] { 183 <p>Ko te whÄrangi rapu te whÄrangi <i>e rapu atu ai ngÄ kupu</i> i roto 184 i ngÄ tuhinga. Kia puta mai ai tÄnei whÄrangi, i a koe e titiro ana ki 185 te kohinga niupepa nei pÄwhiritia te pÄtene <i>rapu</i>. 186 } 187 188 189 _textSerieslong_ [l=mi] { 190 <p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi taitara</i> pÄwhiritia te pÄtene 191 <i>whakarÄrangi taitara</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ 192 niupepa e pÄ ana ki ngÄ taitara. 829 _textSeriesshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi tÄnga pukapuka} 830 _textDateshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ rÄ} 831 _textSubjectshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kaupapa} 832 _textToshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi Ki a Wai} 833 _textFromshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi NÄ Wai} 834 _textTitleshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi taitara} 835 _textBrowseshort_ [l=mi] {tirohia tÄnga pukapuka} 836 _textCreatorshort_ [l=mi] {tirohia whakarÄrangi kaitito} 837 _textOrganizationshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi rÅpÅ«} 838 _textHowtoshort_ [l=mi] {triohia te whakarÄrangi "pÄwhea te"} 839 _textTopicshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kaupapa} 840 _textPeopleshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi tÄngata} 841 _textLanguageshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi reo} 842 _textAcronymshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi pÅ«tauÄkÄ«} 843 _textPhraseshort_ [l=mi] {tirotiro ngÄ kÄ«waha i ngÄ tuhinga} 844 _textArtistshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kaitito} 845 _textSourceshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi ingoa kÅnae} 846 _textKeywordshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kupu matua} 847 _textVolumeshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi pukaupuka} 848 _textCountriesshort_ [l=mi] {tirohia whakarÄrangi whenua} 849 _textdefaultshorttext_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kore-mÅhio} 850 851 _textSearchlong_ [l=mi] {<p>Ko te whÄrangi rapu te whÄrangi <i>e rapu atu ai ngÄ kupu</i> i roto i ngÄ tuhinga. Ka puta mai ai tÄnei whÄrangi i te tÄ«matanga, Ä, mehemea kua hipa te whÄrangi rapu pÄwhiritia te pÄtene <i>rapu</i> kia puta mai anÅ ai. 852 } 853 854 _textTitlelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi taitara</i> pÄwhiritia te pÄtene 855 <i>taitara a -z</i>. Ka puta mai te pÅ«rÄrangi o ngÄ 856 tuhinga e pÄ ana ki ngÄ taitara. 857 } 858 859 _textOrganizationlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi rÅpÅ«</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>RÅpÅ«</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ rÅpÅ«. } 860 861 _textHowtolong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi "pÄwhea te"</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>PÄwhea te</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ whakamÄrama i ngÄ mahi. } 862 863 _textCreatorlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te kaitito</i> pÄwhiritia te 864 pÄtene <i>kaitito</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ ingoa kaitito.} 865 866 _textTopiclong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kaupapa</i> pÄwhiritia te pÄtene 867 <i>kaupapa</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ 868 tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaupapa. 869 } 870 871 _textSubjectlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kaupapa</i> pÄwhiritia te pÄtene 872 <i>kaupapa</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ 873 tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaupapa. 874 } 875 876 _textTolong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi Ki a Wai</i> pÄwhiritia te pÄtene 877 <i>Ki a Wai</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ 878 tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaiwhiwhi tuhinga. 879 } 880 881 _textFromlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kaituku</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>NÄ wai</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaituku. } 882 883 _textSerieslong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi tÄnga pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene 884 <i>tÄnga pukapuka</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ 885 tuhinga e pÄ ana ki ngÄ tÄnga pukapuka. 193 886 } 194 887 195 888 _textDatelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi e pÄ ana ki te wÄ</i> pÄwhiritia te 196 pÄtene <i>wÄtaka</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ niupepa 197 e pÄ ana ki te wÄ i puta mai ai aua niupepa. 198 } 199 200 _texthelptopics_ [l=mi] { 201 <h2 align=left>Kaupapa</h2> 889 pÄtene <i>wÄtaka</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ tuhinga 890 e pÄ ana ki te wÄ i puta mai ai aua tuhinga. } 891 892 _textBrowselong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia tÄnga pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene 893 <i>tirotiro</i>. } 894 895 _textPeoplelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi tÄngata</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>TÄngata</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ ingoa whÄnau o ngÄ tÄngata. } 896 897 _textLanguagelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi reo</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>Reo</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ reo. } 898 899 _textAcronymlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te pÅ«tauÄkÄ«</i> pÄwhiritia te 900 pÄtene <i>pÅ«tauÄkÄ«</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ pÅ«tauÄkÄ« 901 me te wÄhi e noho mai ai i te tuhinga nei.} 902 903 _textPhraselong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kÄ«waha</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>KÄ«waha</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kÄ«waha. } 904 905 _textArtistlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te kaitito</i> pÄwhiritia te 906 pÄtene <i>kaitito</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ ingoa kaitito.} 907 908 _textSourcelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi ingoa kÅnae</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>ingoa kÅnae</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ tuhinga e pÄ ana ki ngÄ ingoa kÅnae. 909 } 910 911 _textKeywordlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kupu matua</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>Kupu Matua</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kupu matua. } 912 913 _textVolumelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene 914 <i>pukapuka</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ 915 pukapuka. 916 } 917 918 _textCaptionslong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te rerekÅrero</i> pÄwhiritia te 919 pÄtene <i>rerekÅrero</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ rerekÅrero.} 920 921 _textCountrieslong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te whenua</i> pÄwhiritia te 922 pÄtene <i>whenua</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ whenua.} 923 924 925 _textdefaultlongtext_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene 926 <i>kore-mÅhio</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ 927 pukapuka. 928 } 929 930 _texthelptopics_ [l=mi] {<h2 align=left>Kaupapa</h2> 202 931 <ul> 203 <li><a href="\#finding-information"> NgÄ huarahi hei rapu kÅrero</a>204 <li><a href="\#reading-books">Te pÄnui niupepa/kupu whakataki</a>205 <li><a href="\#searching"> Te rapu kupu</a>932 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a> 933 _topicreadingdocs_ 934 <li><a href="\#searching">NgÄ Huarahi Rapu KÅrero</a> 206 935 <ul> 207 <li><a href="\#query-terms">NgÄ kupu hei rapu</a> 208 <li><a href="\#query-type">NgÄ tÅ«momo rapu</a> 209 <li><a href="\#scope-of-queries">Te whÄnui o te rapu</a> 210 <li><a href="\#stemming">NgÄ pÅ« matua, pÅ« iti me ngÄ kÅ«muri hoki</a> 936 <li><a href="\#query-terms">NgÄ Kupu Rapu</a> 937 <li><a href="\#query-type">NgÄ TÅ«momo Rapunga</a> 938 <li><a href="\#scope-of-queries">Te WhÄnui o te Rapu</a> 939 </ul> 940 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a> 941 <ul> 942 <li><a href="\#col-prefs">NgÄ KÅwhiringa Kohikohinga</a> 943 <li><a href="\#lang-prefs">NgÄ KÅwhiringa Reo</a> 944 <li><a href="\#pres-prefs">NgÄ KÅwhiringa Whakaaturanga</a> 945 <li><a href="\#search-prefs">NgÄ KÅwhiringa Rapu</a> 211 946 </ul> 212 947 </ul> 213 948 } 214 949 215 _texthelpsearching_ [l=mi] { 216 <h2>Te rapu kupu</h2> 950 # there are 4 versions of this section of the help text. 951 # which version is used is currently set within the server 952 # (it should probably use the macro language e.g. [type=book]) 953 # 1 = html (like fao collections) -- section is empty 954 # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book 955 # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib 956 # 4 = standard (like gberg) -- the default 957 958 _topicreadingdocs_ [l=mi] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>} 959 960 _textreadingdocs_ [l=mi] {NgÄ huarahi hei pÄnui tuhinga} 961 962 _texthelpreadingdocs_ [l=mi] {<p>_iconblankbar_</p> 963 <a name=reading-docs> 964 <h2>_textreadingdocs_</h2> 965 966 <p>Ka kite atu koe i tÄtehi taitara, i tÄtehi whakaahua iti rÄnei i 967 runga ake ki te taha mÄui ka mÅhio koe kei te pÄnui tuhinga. I 968 Ätehi kohikohinga ka kite atu hoki i te rÄrangi kaupapa, i Ätehi 969 atu kohinga ko ngÄ pÄtene haere whakamua (whakamuri) noa 970 iho rÄnei. I te rÄrangi kaupapa e pÅ«kaha ana te wÄhanga pÄnui, Ä, 971 e taea ana te whakatuwhera, te kÄti rÄnei i ngÄ kÅpaki. 972 PÄwhiritia te whakaahua pukapuka kia kÄti ai te tuhinga.</p> 973 974 <p>Kei raro ko ngÄ kupu tuhituhi o taua wÄhanga o te tuhinga. 975 Kei raro rÄ anÅ ko te pÄtene haere whakamua i te tuhinga me 976 te pÄtene haere whakamuri i te tuhinga.</p> 977 978 <p>Kei runga ake Ätehi atu pÄtene whakahaere. PÄwhiritia te 979 <i>whakaNUI KUPU TUHITUHI</i> kia kite atu ai i ngÄ kupu 980 tuhituhi katoa. Kia tÅ«pato, i Ätehi wÄ he nui rawa Änei kupu! 981 PÄwhiritia te <i>whakaNUI WHAKARÄRANGI KAUPAPA</i> 982 kia kite atu ai i ngÄ kaupapa me ngÄ taitara katoa o taua tuhinga. 983 PÄwhiritia te <i>WHAKAWEHE</i> kia puta mai ai ngÄ kÅrero nei 984 ki tÄtehi matapihi hou. (He pai tÄnei mÅ te titiro ki ngÄ tuhinga e rua 985 i te wÄ kotahi.) Hei whakamutunga, mehemea ka rapu kupu, ka 986 noho pÅ«kaha aua kupu i roto i te tuhinga. PÄwhiritia te 987 <i>KORE PŪKAHA</i> kia tango ai te pÅ«kaha o aua kupu.</p> 988 989 <p> 990 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"> 991 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>WhakatÅ«whera mai Änei pukapuka</td></tr> 992 <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img 993 src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>WhakatÅ«whera/KÄti tÄnei pukapuka</td></tr> 994 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Tirohia tÄnei wÄhanga tuhituhi</td></tr> 995 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img 996 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Whakaatu mai ngÄ kupu tuhituhi katoa, kÄore rÄnei</td></tr> 997 <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img 998 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Whakanuia WhakarÄrangi Kaupapa, kÄore rÄnei</td></tr> 999 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>WhakatÅ«whera mai tÄnei whÄrangi ki te matapihi hou</td></tr> 1000 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 1001 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>PÅ«kaha ngÄ kupu rapu, kÄore rÄnei</td></tr> 1002 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>PÄwhiritia tÄnei pere kia haere whakamua ...</td></tr> 1003 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... pÄwhiritia tÄnei pere kia haere whakamuri</td></tr> 1004 </table> 1005 } 1006 1007 _texthelpsearching_ [l=mi] {<h2>Te rapu kupu</h2> 217 1008 <p> 218 1009 Ko te whÄrangi rapu te whÄrangi hei rapu kupu. Ka puta mai taua whÄrangi ka 219 whai mai Änei kÅkiri kia rapu ai i (t)Ätehi kupu:<p> 1010 whai mai Änei kÅkiri kia rapu ai i (t)Ätehi kupu:<p> 220 1011 221 1012 <ol><li>KÅwhiritia ko ngÄ niupepa, ko ngÄ kupu whakataki rÄnei, 222 1013 ko ngÄ rÄpopoto reo PÄkehÄ, ko aua mea e toru rÄnei 223 1014 <li>KÅwhiritia ko Ätehi o ngÄ kupu rapu, ko te katoa rÄnei o ngÄ 224 1015 kupu rapu … … 260 1051 261 1052 <li>Ka rapua te <b>katoa</b> o Äu kupu rapu. Ka rapua ngÄ pukapuka e mau ana i te katoa 262 o ngÄ kupu rapu kua tuhia e koe. Ka whakaatu mai aua pukapuka e pÄ ana ki te 263 whakarÄrangi-Ä-pÅ«. 264 265 <li>Ka rapua <b>Ätehi</b> o Äu kupu rapu. NÅ reira, me tuhi noa he kupu e pÄ 266 ana ki te kaupapa e hiahia ana koe. Ka whakarÄrangitia ngÄ pukapuka e pÄ ana 267 ki te ritenga ki Äu kupu rapu. ArÄ, ka puta tuatahitia mai ngÄ pukapuka; 1053 <h2>He whakamÄrama i te mahi Rapu Kupu</h2> 1054 <p> 1055 Ko te whÄrangi rapu te whÄrangi hei rapu kupu. Ka puta mai taua whÄrangi ka 1056 whai mai Änei kÅkiri kia rapu ai i (t)Ätehi kupu:<p> 1057 1058 <ol><li>Whakaritea kia rapua ngÄ kupu ki whea 1059 <li>Whakaritea kia rapua ngÄ kupu katoa, kia rapua Ätehi kupu noa iho rÄnei 1060 <li>Tuhia ngÄ kupu rapu 1061 <li>PÄwhiritia te pÄtene <i>Rapua</i> 1062 </ol> 1063 1064 <p>Ka tukua te rapu ka puta mai ngÄ kitenga rua tekau e pÄ ana ki Äu kupu 1065 rapu. He pÄtene kei raro rÄ o te whÄrangi hei titiro ai ki ngÄ kitenga 21 ki te 1066 40. Ka pÄwhiri anÅ i taua pÄtene ka titiro ki Ätehi atu kitenga rua tekau. 1067 NÅ reira, he pÄtene kei raro rÄ hei haere whakamua i ngÄ kitenga, hei haere 1068 whakamuri rÄnei. 1069 PÄwhiritia te taitara o te kitenga, .pÄwhiritia te whakaahua iti rÄnei i te taha o 1070 te kitenga kia whakatÅ«whera mai ai taua kitenga. 1071 1072 <p> Ka kore e nuku atu i te 100 o ngÄ pukapuka ka kitea i tÄtehi rapunga. Heoi anÅ 1073 ka taea te whakarerekÄ tÄnei nama i te pÄtene <i>kÅwhiringa</i> i runga ake rÄ.<p> 1074 1075 <p>_iconblankbar_ 1076 <a name=query-terms> 1077 <h3>NgÄ kupu rapu</h3> 1078 1079 <p> Koia nei ngÄ kupu ka tuhia ki roto i te pouaka rapu. Me noho te 1080 mokowÄ (wÄhi wÄtea) i waenganui i ngÄ kupu. Ko ngÄ reta me ngÄ 1081 nama anakÄ ngÄ pÅ« ka rapua. Kaua e tuhi ngÄ tohutuhi (pÄrÄ i te "?" me 1082 te "/"), ka tangohia aua tohu e te rorohiko nei, ka whakauru ko te mokowÄ. 1083 1084 <p> tauira, ki te tuhi atu i Änei kupu rapu; <p> 1085 <ul><kbd> huihuinga-a-motu / Whanganui (1860-1885) </kbd></ul> 1086 <p>ka rapua kÄtia e te rorohiko Änei kupu;<p> 1087 <ul><kbd> huihuinga a motu Whanganui 1860 1885 </kbd></ul><p> 1088 1089 <p>_iconblankbar_ 1090 <a name=query-type> 1091 <h3>NgÄ tÅ«momo rapu</h3> 1092 1093 <p>E rua ngÄ tÅ«momo rapu. 1094 1095 <ul> 1096 <li> Ka rapua te <b>katoa</b> o Äu kupu rapu. Ka rapua ngÄ 1097 pukapuka e mau ana i te katoa o ngÄ kupu rapu kua tuhia e koe. 1098 Ka whakarÄrangitia mai aua kitenga e pÄ ana ki te pÅ«rÄrangi. <p> 1099 1100 <li> Ka rapua <b>Ätehi</b> o Äu kupu rapu. NÅ reira, me tuhi noa he kupu e pÄ 1101 ana ki te kaupapa e hiahia ana koe. Ka whakarÄrangitia ngÄ kitenga e pÄ ana 1102 ki te ritenga ki Äu kupu rapu. ArÄ, ka puta tuatahitia mai ngÄ kitenga; 1103 268 1104 269 1105 <p><ul> … … 272 1108 <li> e iti ana, ka whai mai ko ngÄ pukapuka nui. 273 1109 </ul> 274 275 <p>Me tuhi i te maha o ngÄ kupu rapu kia arahina te rapu ki tÅ ake hiahia.276 1110 </ul> 277 1111 278 <p> 279 <a name=other-options><a name=scope-of-queries> 280 _iconblankbar_<br> 281 1112 <p> Me tuhi i te maha o ngÄ kupu rapu kia arahina te rapu ki tÅ ake hiahia.<p> 282 1113 _texthelpscope_ 283 284 <h3 align=left>NgÄ pÅ« matua, pÅ« iti me ngÄ kÅ«muri hoki</h3> 285 286 <p>PatÅhia te pÄtene whiriwhiringa kia puta mai ai te whÄrangi e pÄ 287 ana ki ngÄ pÅ« matua, pÅ« iti me ngÄ kÅ«muri hoki. Ka hÄngai 288 te whiriwhiringa tuatahi ki ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti. Äe 289 rÄnei, me tika te pÅ« matua me te pÅ« iti, kÄore rÄnei, hei aha 290 te Äta titiro ki ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti. Ka hÄngai te 291 whiriwhiringa tuarua ki ngÄ kÅ«muri o te kupu. Äe rÄnei, me tino 292 Årite te kÅ«muri, kÄore rÄnei, hei aha te Äta titiro ki ngÄ 293 kÅ«muri o ngÄ kupu. MÅ ngÄ kupu PÄkehÄ anakÄ te 294 whiriwhiringa kÅ«muri. 1114 } 1115 1116 _textdatesearch_ [l=mi] {Rapu RÄ} 1117 1118 _texthelpdatesearch_ [l=mi] {<h2>_textdatesearch_</h2> 1119 Ko te rapu rÄ tÄtehi rapu e taea ana te mahi motuhake, e taea ana rÄnei te 1120 whakaÅ« ki tÄtehi rapunga kupu. He huarahi hei rapu tuhinga i puta mai i 1121 tÄtehi tau, i Ätehi tau rÄnei.<p> 1122 1123 <p>_iconblankbar_ 1124 <a name=datesearch-howto> 1125 <h3>NgÄ Huarahi hei Rapu RÄ:</h3> 1126 <ul> 1127 <li>Kia rapu ngÄ tuhinga e pÄ ana ki tÄtehi tau:<p> 1128 <ul> 1129 <li>Tuhia ngÄ kupu rapu (pÄra i te rapu kupu). 1130 <li>Tuhia te tau ki te pouaka "RÄ (tÄ«mata)". 1131 <li>Mehemea i mua tÅ tau rapu i te whÄnau mai o 1132 Ihu Karaiti kÅwhiritia te "B.C.E" i te rÄrangi tono 1133 e tata ana ki te pouaka. 1134 <li>Tukua te rapu. 1135 </ul> 1136 <p><li>Kia rapu ngÄ tuhinga e pÄ ana ki tÄtehi wÄ, arÄ ki Ätehi tau:<p> 1137 <ul> 1138 <li> Tuhia ngÄ kupu rapu (pÄra i te rapu kupu). 1139 <li> Tuhia te tau tÄ«mata ki te pouaka "RÄ (tÄ«mata)". 1140 <li> Tuhia te tau mutunga ki te pouaka "RÄ mutunga". 1141 <li> Mehemea i mua tÄtehi tau rapu i te whÄnau mai o 1142 Ihu Karaiti kÅwhiritia te "B.C.E" i te rÄrangi tono 1143 e tata ana ki te pouaka. 1144 <li>Tukua te rapu. 1145 </ul> 1146 </ul><p> 1147 1148 <p>_iconblankbar_ 1149 <a name=datesearch-results> 1150 <h3>He kÅrero mÅ te Rapu RÄ</h3> 1151 1152 Mehemea i rapua e koe te tau 1907 ko ngÄ kitenga he 1153 pukapuka kua tuhi kÅrero e pÄ ana ki 1907, kÄore he 1154 pukapuka i tÄ ai i te tau 1907. He Ähua koi hoki te rapu 1155 i te mea ka kitea ngÄ pukapuka e kÅrero ana mÅ taua 1156 wÄ hoki, hei tauira; ka kitea ngÄ pukapuka e pÄ ana ki 1157 te wÄ 1899-1921 (kei roto te 1907 i taua wÄ), ka kitea 1158 hoki ngÄ pukapuka e pÄ ana ki te 20th century (kei roto 1159 te 1907 i taua wÄ), ahakoa kÄore te tau 1907 i tuhia ake 1160 i aua pukapuka.<p> 1161 } 1162 1163 _textchangeprefs_ [l=mi] {Te whakarerekÄ Å kÅwhiringa} 1164 1165 _texthelppreferences_ [l=mi] {"<h2>_textchangeprefs_</h2> 1166 1167 <p>Ko te pÄtene <i>kÅwhiringa</i> kei runga ake i te whÄrangi hei 1168 whakarerekÄ ai ngÄ kÅwhiringa e pÄ ana ki Åu ake hiahia. 1169 1170 <p>_iconblankbar_ 1171 <a name=col-prefs> 1172 <h3 align=left>KÅwhiringa Kohikohinga</h3> 1173 1174 Kei roto i Ätehi kohikohinga he kohikohinga anÅ, he kohikohinga-whÄiti. 1175 E taea te whakarite i te whÄrangi kÅwhiringa, ko Äwhea ngÄ 1176 kohikohinga-whÄiti ka tirohia i te mahi rapu kupu, ko Äwhea ngÄ 1177 kohikohinga-whÄiti ka kore e tirohia i te mahi rapu. 1178 1179 <p>_iconblankbar_ 1180 <a name=lang-prefs> 1181 <h3 align=left>KÅwhiringa Reo</h3> 1182 1183 Kei ngÄ kohikohinga he reo tauwhiti. E taea ana te whakarite 1184 kÅ tÄwhea te reo tauwhiti tuatahi ka kite atu ai te kaipÄnui. 1185 E taea ana te whakarerekÄ hoki i te encoding scheme mehemea 1186 kÄore e pai ana, kÄore e tika ana te puta mai o ngÄ pÅ« i tÅ reo. 1187 E taea ana hoki te whakarite kia kore-whakaahua te puta mai 1188 o ngÄ kÅrero, arÄ kia text anakÄ, hei Äwhina i ngÄ tÄngata e Ähua 1189 kÄpÅ ana. 1190 1191 <p>_iconblankbar_ 1192 <a name=pres-prefs> 1193 <h3 align=left>KÅwhiringa Whakaaturanga</h3> 1194 1195 Ka rerekÄ ngÄ kÅwhiringa whakaaturanga e taea ana te whakarite 1196 i ia tÅ«momo kohikohinga. 1197 1198 <p>Kei Ätehi kohikohinga e taea ana te whakangaro ngÄ pÄtene 1199 whakahaere o runga ake, Ä ka riro mÄ ngÄ pÄtene whakahaere ake 1200 o te pÅ«manawa tirotiro e tohutoro. Kei Ätehi atu kohikohinga e taea 1201 ana te rapu kitenga i te ipurangi whÄnui, me te haere tÅtika ki reira, 1202 1203 <p>_iconblankbar_ 1204 <a name=search-prefs> 1205 <h3 align=left>KÅwhiringa Rapu</h3> 1206 <p>E rua ngÄ kÅwhiringa hei whakarite ai i te hÄngai pÅ« o te kupu 1207 rapu ki te kupu kite. Ko te kÅwhiringa tuatahi ko ngÄ pÅ« matua me 1208 ngÄ pÅ« iti. Äe rÄnei, me tika te pÅ« matua me te pÅ« iti, kÄore rÄnei, 1209 me rapu noa i te kupu hei aha te Äta titiro ki ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti. 1210 Ko te kÅwhiringa tuarua ko te kÅ«muri. Äe rÄnei, me tino Årite 1211 te kÅ«muri, kÄore rÄnei, hei aha te Äta titiro ki ngÄ kÅ«muri o ngÄ 1212 kupu. MÅ ngÄ kupu rapu PÄkehÄ anakÄ te kÅwhiringa kÅ«muri. 295 1213 296 1214 <p>Hei tauira, mehemea ka kÅwhiritia te <i>hei aha te pÅ« matua me te pÅ« … … 303 1221 <p>ka pÄnei i te mea, kÄore te rapu i te Äta titiro mehemea he pÅ« 304 1222 matua, he pÅ« iti rÄnei, Ä, ka tangohia ngÄ kÅ«muri (pÄrÄ 305 i te "ing", me te "s") i tÄnei whiriwhiringa. 306 307 } 1223 i te "ing", me te "s") i tÄnei kÅwhiringa. 1224 1225 E taea ana te whakarite te pouaka rapu kia Ähua nui kia ngÄwari ai 1226 te tuhi i te maha o ngÄ kupu, kÅwae kÅrero rÄnei. He huarahi tere 1227 tÄnei mÅ te rapu kÅrero. 1228 1229 <p>E taea ana te whakarite i te tÅ«momo rapu kia matatau, arÄ 1230 kia whakamahia ngÄ pÅ« Boolean pÄra i te AND (&), OR (|), 1231 me te NOT (!). Mehemea ka pÄna ka whakawhÄiti te nama o ngÄ 1232 kitenga. E taea ana te whakarite i te hÄ«tori rapu kia maumahara ai 1233 te rorohiko i ngÄ kupu kua rapua e koe. Ä, e taea ana hoki te 1234 whakarite kia hia ngÄ kitenga ka puta mai ki runga i te mata 1235 o tÅ rorohiko i te wÄ kotahi. 1236 " } 1237 1238 _texttanumbrowseoptions_ [l=mi] {E _numbrowseoptions_ ngÄ huarahi hei rapu kÅrero i te kohikohinga nei:} 308 1239 309 1240 _textsimplehelpheading_ [l=mi] {NgÄ huarahi hei rapu kÅrero} 310 1241 311 312 #------------------------------------------------------------ 313 # icons 314 #------------------------------------------------------------ 315 316 _httpiconhhelp_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_help.gif} 317 318 319 ###################################################################### 320 # 'search' page 321 package query 322 ###################################################################### 323 324 #------------------------------------------------------------ 325 # text macros 326 #------------------------------------------------------------ 327 328 _texticonthispage_ [l=mi] {rapu} 329 _textsome_ [l=mi]{Ätehi} 330 _textall_ [l=mi]{te katoa} 331 _textboolean_ [l=mi]{te boolean} 332 #_textall_ [l=mi] {_If_(_cgiargb_,te boolean,te katoa)} 333 _textbeginsearch_ [l=mi] {Rapua} 334 _textfreqmsg1_ [l=mi] {Kia hia ngÄ kupu: } 335 _textmorethan_ [l=mi] {Neke atu i te } 336 _textnodocs_ [l=mi] {kÄore he pukapuka e pÄ ana ki Äu kupu rapu.} 337 _text1doc_ [l=mi] {1 te pukapuka e pÄ ana ki Äu kupu rapu.} 338 _textlotsdocs_ [l=mi] {ngÄ pukapuka e pÄ ana ki Äu kupu rapu.} 339 _textmatches_ [l=mi] {Kitenga } 340 _textstemon_ [l=mi] { (hei aha te kÅ«muri)} 341 342 _textsimplesearch_ [l=mi] {Tirohia ki _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) mÅ _querytypeselection_ o ngÄ kupu} 343 344 _textadvancedsearch_ [l=mi] {Tirohia ki _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) mÅ _querytypeselection_ o ngÄ kupu} 345 346 347 #------------------------------------------------------------ 348 # icons 349 #------------------------------------------------------------ 350 351 _httpiconhsearch_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_search.gif} 352 353 _httpiconqryresb_ [l=mi] {_httpimg_/mi/qryresb.gif} 354 355 356 ###################################################################### 357 # 'preferences' page 358 package preferences 359 ###################################################################### 360 361 #------------------------------------------------------------ 362 # text macros 363 #------------------------------------------------------------ 364 365 366 _textsetprefs_ [l=mi] {whakamaua} 367 _textsearchprefs_ [l=mi] {Whiriwhiringa Rapu} 368 _textpresentationprefs_ [l=mi] {Whiriwhiringa Whakaaturanga} 369 _textpreferences_ [l=mi] {Whiriwhiringa} 370 _textcasediffs_ [l=mi] {PÅ« matua me te pÅ« iti:} 371 _textignorecase_ [l=mi] { hei aha te pÅ« matua me te pÅ« iti} 372 _textmatchcase_ [l=mi] { me tika te pÅ« matua me te pÅ« iti} 373 _textwordends_ [l=mi] {KÅ«muri:} 374 _textstem_ [l=mi] { hei aha te kÅ«muri} 375 _textnostem_ [l=mi] { me tika te kÅ«muri} 376 _textprefop_ [l=mi] {Whakahokia mai te _maxdocoption_ kupu, Ä, kia _hitsperpageoption_ kupu ki ia whÄrangi.} 377 _textlanguage_ [l=mi] {Reo: } 378 _textencoding_ [l=mi] {Whakatakotoranga pÅ«: } 379 _textformat_ [l=mi] {Whakatakotoranga whÄrangi: } 380 _textquerymode_ [l=mi] {TÅ«momo rapu:} 381 _textsimplemode_ [l=mi] {te rapu ngÄwari} 382 _textadvancedmode_ [l=mi] {te rapu matatau (ka taea te whakamahi i ngÄ pÅ« boolean, 383 pÄrÄ i te '!', '&', '|', me te '()' hoki)} 384 _textgraphical_ [l=mi] {Whakaahua} 385 _texttextual_ [l=mi] {KÄore he whakaahua} 386 387 _textsearchhistory_ [l=mi] {HÄ«tori rapu:} 388 _texthistorydisplay_ [l=mi] { whakaatu mai kia _historynumrecords_ ngÄ rapunga kua tukua} 389 _textnohistorydisplay_ [l=mi] { kaua e whakaatu mai i te hÄ«tori rapu} 390 391 392 _textqueryboxsize_ [l=mi] {Pouaka rapu:} 393 _textregbox_ [l=mi] { pouaka rapu iti} 394 _textbigbox_ [l=mi] { pouaka rapu nui} 395 396 397 398 #------------------------------------------------------------ 399 # icons 400 #------------------------------------------------------------ 401 402 _httpiconhpref_ [l=mi] {_httpimg_/mi/h\_pref.gif} 403 _widthhpref_ [l=mi] {220} 1242 _texthelpscope_ [l=mi] {<p>_iconblankbar_ 1243 <a name=scope-of-queries> 1244 <h3 align=left>NgÄ TaupÅ« o te Rapu</h3> 1245 1246 <p> 1247 Kei te nuinga o ngÄ kohikohinga e taea ana te whiriwhiri ki 1248 tÄwhea taupÅ« e rapu atu ai ngÄ kupu. Hei tauira, me rapu 1249 ngÄ kupu i te taupÅ« Kaitito, i te taupÅ« Taitara rÄnei; me rapu 1250 ngÄ kupu i te taupÅ« wÄhanga, i te taupÅ« kÅwae rÄnei. 1251 Ahakoa ko tÄwhea taupÅ« ka puta mai te katoa o ngÄ kupu tuhituhi. 1252 1253 <p>Mehemea he pukapuka te kitenga, ka whakatÅ«whera mai 1254 ki te wÄhi e noho mai ai Äu kupu rapu. 1255 }
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.