Ignore:
Timestamp:
2005-02-09T10:21:40+13:00 (19 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Updated after first set of translations for the UNESCO 2005 CD-ROM.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/french.dm

    r8918 r8981  
    8989
    9090_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
     91
     92# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    9193_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
     94_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
     95_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
     96# -- Missing translation: _textimageDescription_
     97# -- Missing translation: _textimagePublisher_
     98# -- Missing translation: _textimageContributor_
     99_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
     100# -- Missing translation: _textimageType_
     101# -- Missing translation: _textimageFormat_
     102# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
     103_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
     104_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
     105# -- Missing translation: _textimageRelation_
     106# -- Missing translation: _textimageCoverage_
     107# -- Missing translation: _textimageRights_
     108
     109_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
     110_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
     111_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
    92112_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
    93 _textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
    94113_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
    95 _textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
    96 _textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
    97114_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
    98115_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
    99 _textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
    100 _textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
    101116_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
    102117_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
    103118_textimageCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
    104119_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
    105 _textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
    106120_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
    107121_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
    108122_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
    109 _textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
    110 _textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
    111 _textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} # ?????
    112 _textimageCountries_ [l=fr] {Parcourir par pays}
     123_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume}
     124_textimageCountries_ [l=fr] {Balayer par pays}
    113125_textimageCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
    114126
     127
    115128_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Rechercher}
     129
     130# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     131_texticontabTitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
     132_texticontabCreatorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
     133_texticontabSubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
     134# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
     135# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
     136# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
    116137_texticontabDategreen_ [l=fr] {Dates}
     138# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
     139# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
     140# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
     141_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
     142_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
     143# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
     144# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
     145# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
     146
     147_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
     148_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
     149_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
    117150_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
    118 _texticontabCreatorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
    119 _texticontabTitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
    120151_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
    121 _texticontabSubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
    122152_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
    123153_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
    124 _texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
    125 _texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
    126154_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
    127155_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
     
    129157_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
    130158_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
    131 _texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
    132159_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
    133160_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
    134161_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
    135 _texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
    136 _texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
    137 _texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes} # ?????
    138 _texticontabCaptionsgreen_ [l=fr] {Légendes}
     162_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes}
     163_texticontabCaptionsgreen_ [l=fr] {Sous-titres}
    139164_texticontabCountriesgreen_ [l=fr] {Pays}
    140165
     
    145170
    146171_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
     172_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
    147173_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
    148 _texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
    149174_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
    150175_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
     
    207232
    208233
    209 ## "aide" ## green_title ## h_help ##
    210 _httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
    211 _widthhhelp_ [l=fr] {200}
    212 _heighthhelp_ [l=fr] {57}
    213 
     234## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
     235_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
     236_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
     237_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
     238_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
     239
     240
     241# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     242
     243# Not true DC, kept for legacy reasons
     244## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
     245_httpiconttitlegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
     246_httpiconttitleof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
     247_httpiconttitleon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
     248_widthttitlex_ [l=fr] {87}
     249
     250# Not true DC, kept for legacy reasons
    214251## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
    215252_httpicontcreatgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
    216253_httpicontcreatof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
    217254_httpicontcreaton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
    218 _widthtcreatx_ [l=fr] {110}
     255_widthtcreatx_ [l=fr] {87}
     256
     257## "thÚmes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
     258_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
     259_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
     260_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
     261_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
     262
     263# -- Missing translation: tdesc
     264
     265# -- Missing translation: tpubl
     266
     267# -- Missing translation: tcontr
     268
     269## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
     270_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
     271_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
     272_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
     273_widthtdatex_ [l=fr] {87}
     274
     275# -- Missing translation: ttype
     276
     277# -- Missing translation: tform
     278
     279# -- Missing translation: tident
     280
     281# Not true DC, kept for legacy reasons
     282## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
     283_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcgr.gif}
     284_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcof.gif}
     285_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcon.gif}
     286_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
     287
     288## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
     289_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlanggr.gif}
     290_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangon.gif}
     291_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangof.gif}
     292_widthtlangx_ [l=fr] {87}
     293
     294# -- Missing translation: trel
     295
     296# -- Missing translation: tcover
     297
     298# -- Missing translation: tright
     299
     300
    219301
    220302## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
     
    224306_widthtserx_ [l=fr] {87}
    225307
    226 ## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
    227 _httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
    228 _httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
    229 _httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
    230 _widthtdatex_ [l=fr] {87}
    231 
    232 ## "thÚmes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
    233 _httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
    234 _httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
    235 _httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
    236 _widthtsubjx_ [l=fr] {87}
    237 
    238308## "à" ## nav_bar_button ## tto ##
    239309_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttogr.gif}
     
    252322_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
    253323_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
    254 _widthtorgx_ [l=fr] {114}
     324_widthtorgx_ [l=fr] {98}
    255325
    256326## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
     
    278348_widthtcollx_ [l=fr] {87}
    279349
    280 ## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    281 _httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
    282 _httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
    283 _httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
    284 _widthtsrchx_ [l=fr] {87}
    285 
    286 ## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    287 _httpiconttitlegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
    288 _httpiconttitleof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
    289 _httpiconttitleon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
    290 _widthttitlex_ [l=fr] {87}
    291 
    292350## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
    293351_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopgr.gif}
     
    296354_widthtpeopx_ [l=fr] {97}
    297355
    298 ## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
    299 _httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlanggr.gif}
    300 _httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangon.gif}
    301 _httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangof.gif}
    302 _widthtlangx_ [l=fr] {87}
    303 
    304356## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
    305357_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacrogr.gif}
     
    308360_widthtacrox_ [l=fr] {87}
    309361
    310 #TODO singular or plural?
    311 
    312362## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
    313363_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrsegr.gif}
     
    322372_widthtartstx_ [l=fr] {87}
    323373
    324 ## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
    325 _httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcgr.gif}
    326 _httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcof.gif}
    327 _httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcon.gif}
    328 _widthtsrcx_ [l=fr] {87}
    329 
    330374## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
    331375_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwgr.gif}
     
    352396_widthtcountx_ [l=fr] {87}
    353397
     398## "aide" ## green_title ## h_help ##
     399_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
     400_widthhhelp_ [l=fr] {200}
     401_heighthhelp_ [l=fr] {57}
     402
     403
    354404
    355405
     
    395445#------------------------------------------------------------
    396446
     447# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    397448_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
    398 _texticonhcoll_ [l=fr] {Collage}
    399449_texticonhcreat_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
    400450_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
     451# -- Missing translation: _texticonhdesc_
     452# -- Missing translation: _texticonhpubl_
     453# -- Missing translation: _texticonhcontr_
     454_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
     455# -- Missing translation: _texticonhtype_
     456# -- Missing translation: _texticonhform_
     457# -- Missing translation: _texticonhident_
     458_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
     459_texticonhlang_ [l=fr] {Langues}
     460# -- Missing translation: _texticonhrel_
     461# -- Missing translation: _texticonhcover_
     462# -- Missing translation: _texticonhright_
     463
     464_texticonhcoll_ [l=fr] {Collage}
    401465_texticonhto_ [l=fr] {À}
    402466_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
    403467_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
    404 _texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
    405468_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
    406469_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
     
    408471_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
    409472_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
    410 _texticonhlang_ [l=fr] {Langues}
    411473_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
    412474_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
    413475_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
    414 _texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
    415476_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
    416477_texticonhvol_ [l=fr] {Volumes}
     
    454515#------------------------------------------------------------
    455516
     517# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     518
     519# Not true DC, kept for legacy reasons
    456520## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
    457521_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
     
    459523_heighthtitle_ [l=fr] {57}
    460524
     525# Not true DC, kept for legacy reasons
    461526## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
    462527_httpiconhcreat_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
     
    469534_heighthsubj_ [l=fr] {57}
    470535
     536# -- Missing translation: h_desc
     537
     538# -- Missing translation: h_publ
     539
     540# -- Missing translation: h_contr
     541
     542## "dates" ## green_title ## h_date ##
     543_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
     544_widthhdate_ [l=fr] {200}
     545_heighthdate_ [l=fr] {57}
     546
     547# -- Missing translation: h_type
     548
     549# -- Missing translation: h_form
     550
     551# -- Missing translation: h_ident
     552
     553# Not true DC, kept for legacy reasons
     554## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
     555_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_src.gif}
     556_widthhsrc_ [l=fr] {200}
     557_heighthsrc_ [l=fr] {57}
     558
     559## "langues" ## green_title ## h_lang ##
     560_httpiconhlang_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_lang.gif}
     561_widthhlang_ [l=fr] {200}
     562_heighthlang_ [l=fr] {57}
     563
     564# -- Missing translation: h_rel
     565
     566# -- Missing translation: h_cover
     567
     568# -- Missing translation: h_right
     569
     570
     571
    471572## "à" ## green_title ## h_to ##
    472573_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_to.gif}
     
    484585_heighthser_ [l=fr] {57}
    485586
    486 ## "dates" ## green_title ## h_date ##
    487 _httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
    488 _widthhdate_ [l=fr] {200}
    489 _heighthdate_ [l=fr] {57}
    490 
    491587## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
    492588_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
     
    501597## "organisation" ## green_title ## h_org ##
    502598_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
    503 _widthhorg_ [l=fr] {250}
     599_widthhorg_ [l=fr] {200}
    504600_heighthorg_ [l=fr] {57}
    505601
     
    509605_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
    510606
    511 ## "collage" ## green_title ## hcoll ##
    512 _httpiconhcoll_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_coll.gif}
    513 _widthhcoll_ [l=fr] {200}
    514 _heighthcoll_ [l=fr] {57}
     607# -- Missing translation: h_coll
    515608
    516609## "personnes" ## green_title ## h_people ##
     
    519612_heighthpeople_ [l=fr] {57}
    520613
    521 ## "langues" ## green_title ## h_lang ##
    522 _httpiconhlang_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_lang.gif}
    523 _widthhlang_ [l=fr] {200}
    524 _heighthlang_ [l=fr] {57}
    525 
    526614## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
    527615_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_acro.gif}
     
    539627_heighthartist_ [l=fr] {57}
    540628
    541 ## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
    542 _httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_src.gif}
    543 _widthhsrc_ [l=fr] {200}
    544 _heighthsrc_ [l=fr] {57}
    545 
    546629## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
    547630_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_kw.gif}
     
    565648
    566649
    567 ## "CONTINUER ??" ## top_nav_button ## cont ##
     650## "CONTINUER ???" ## top_nav_button ## cont ##
    568651_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
    569652_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
     
    627710_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
    628711
     712_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
     713
    629714#alt text for query buttons
    630715_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
     
    662747# unset
    663748
    664 _textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
     749_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots
     750}
    665751
    666752_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
     
    834920_textHelp_ [l=fr] {Aide}
    835921_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
     922
     923
     924# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     925_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
     926_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
     927_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
     928# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
     929# -- Missing translation: _textPublishershort_
     930# -- Missing translation: _textContributorshort_
     931_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
     932# -- Missing translation: _textTypeshort_
     933# -- Missing translation: _textFormatshort_
     934# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
     935_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
     936_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
     937# -- Missing translation: _textRelationshort_
     938# -- Missing translation: _textCoverageshort_
     939# -- Missing translation: _textRightsshort_
     940
    836941_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
    837 _textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
    838 _textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
    839942_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
    840943_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
    841 _textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
    842944_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
    843 _textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
    844945_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
    845946_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
    846947_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
    847948_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
    848 _textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
    849949_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
    850950_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
    851951  apparaissant dans les publications}
    852952_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
    853 _textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
    854953_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
    855 _textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume} # ???
     954_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume}
    856955_textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays}
    857956_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
     
    863962bouton <i>Recherche</i>. }
    864963
     964
     965# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     966
    865967_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
    866968par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
    867969affichera la liste alphabétique des livres. }
     970
     971# Not true DC, kept for legacy reasons
     972_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
     973par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
     974affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
     975
     976_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
     977publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
     978affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres.  }
     979
     980# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
     981
     982# -- Missing translation: _textPublisherlong_
     983
     984# -- Missing translation: _textContributorlong_
     985
     986_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
     987par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
     988liste des éditions, triées chronologiquement. }
     989
     990# -- Missing translation: _textTypelong_
     991
     992# -- Missing translation: _textFormatlong_
     993
     994# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
     995
     996# Not true DC, kept for legacy reasons
     997_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
     998nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
     999Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original.  }
     1000
     1001_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
     1002publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
     1003<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
     1004langue.  }
     1005
     1006# -- Missing translation: _textRelationlong_
     1007
     1008# -- Missing translation: _textCoveragelong_
     1009
     1010# -- Missing translation: _textRightslong_
     1011
     1012
    8681013
    8691014_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
     
    8751020à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto.  }
    8761021
    877 _textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
    878 par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
    879 affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
    880 
    8811022_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
    8821023par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
    8831024une liste thématique dans laquelle naviguer.  }
    884 
    885 _textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
    886 publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
    887 affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres.  }
    8881025
    8891026_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
     
    9001037collection.  }
    9011038
    902 _textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
    903 par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
    904 liste des éditions, triées chronologiquement. }
    905 
    9061039_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
    9071040publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>.  }
     
    9121045famille. }
    9131046
    914 _textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
    915 publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
    916 <i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
    917 langue.  }
    918 
    9191047_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
    9201048occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
     
    9281056une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
    9291057
    930 _textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
    931 nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
    932 Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original.  }
    933 
    9341058_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
    9351059par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
     
    9411065
    9421066_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications selon les légendes<i> en appuyant sur le bouton <i>légendes<i>. Cela fait apparaître une liste de légendes. }
     1067
     1068_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications par sous-titres</i> en pressant le bouton <i>Sous-titres</i>. Cela affichera une liste de sous-titres. }
    9431069
    9441070_textCountrieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications selon les pays</i>en appuyant sur le bouton </i>pays</i>. Cela fait apparaître une liste de pays. }
     
    12001326<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
    12011327
    1202 Vous pouvez aussi changer la langue de l'interface. Pour le chinois,
    1203 vous pouvez spécifier la codification des caractÚres utilisée par
    1204 votre navigateur.
    1205 
    1206 <p>
     1328Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification des caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le systÚme utilise des options par défaut, mais avec certain navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant
     1329la codification des caractÚres.
    12071330Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
    12081331une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
     
    12641387<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
    12651388permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
    1266 (&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
     1389(&), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
    12671390recherches.
    12681391
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.