source: trunk/gsdl/macros/german.dm@ 11161

Last change on this file since 11161 was 11161, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all the macros that refer to unused images.
home.dm now uses text+css instead of images for the buttons on the front
page.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 37.2 KB
RevLine 
[7343]1# this file must be UTF-8 encoded
[1034]2######################################################################
3#
4# German Language text and icon macros (translated from english.dm
5# 9 March 2000)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
[10130]20# -- Missing translation: _textperiodicals_
21# -- Missing translation: _textsource_
22# -- Missing translation: _textdate_
23# -- Missing translation: _textnumpages_
24
25# -- Missing translation: _textsignin_
26
[1034]27_textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden
[9297]28werden. Bitte benutzen sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder
[1034]29den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen
[9297]30Bibliothek zurÃŒckzukehren.}
[1034]31
32_textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler}
33
[10130]34# -- Missing translation: _textbadcollection_
35
36# -- Missing translation: _textselectpage_
37
[9297]38_collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_
[1034]39Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.}
40
[10130]41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43# -- Missing translation: _collectorextra_
44
[10872]45_textdescrcollection_ [l=de] {}
46_textdescrabout_ [l=de] {Info}
47_textdescrhome_ [l=de] {Hauptseite}
48_textdescrhelp_ [l=de] {Hilfe}
49_textdescrpref_ [l=de] {Voreinstellungen}
50_textdescrgreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software}
51# -- Missing translation: _textdescrusab_
[1034]52
[10872]53_textdescrsearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff}
[10130]54
55# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
[10872]56_textdescrTitle_ [l=de] {Alphabetische Liste der Titel}
57_textdescrCreator_ [l=de] {Alphabetische Liste der Autoren}
58_textdescrSubject_ [l=de] {Sortiert nach Sparte}
59# -- Missing translation: _textdescrDescription_
60# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
61# -- Missing translation: _textdescrContributor_
62_textdescrDate_ [l=de] {Sortiert nach Datum}
63# -- Missing translation: _textdescrType_
64# -- Missing translation: _textdescrFormat_
65# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
66# -- Missing translation: _textdescrSource_
67# -- Missing translation: _textdescrLanguage_
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
[10130]71
[10872]72_textdescrOrganization_ [l=de] {Sortiert nach Organisation}
73# -- Missing translation: _textdescrKeyword_
74_textdescrHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien}
75_textdescrList_ [l=de] {Liste der Dokumente}
76_textdescrSeries_ [l=de] {Sortiert nach Ausgaben}
77# -- Missing translation: _textdescrTo_
78# -- Missing translation: _textdescrFrom_
79_textdescrTopic_ [l=de] {Stöbern in Ausgaben zu speziellen Themen}
80_textdescrBrowse_ [l=de] {Stöbern}
81# -- Missing translation: _textdescrCollage_
82_textdescrPeople_ [l=de] {Alphabetische Liste der Personen}
83# -- Missing translation: _textdescrAcronym_
84# -- Missing translation: _textdescrPhrase_
85# -- Missing translation: _textdescrArtist_
86# -- Missing translation: _textdescrVolume_
87# -- Missing translation: _textdescrCountries_
88# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
[1034]89
[10130]90
[11117]91_labelSearch_ [l=de] {Suche}
[10130]92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
[11117]94_labelTitle_ [l=de] {Titel A-Z}
95_labelCreator_ [l=de] {Autoren A-Z}
96_labelSubject_ [l=de] {Sparten}
97# -- Missing translation: _labelDescription_
98# -- Missing translation: _labelPublisher_
99# -- Missing translation: _labelContributor_
100_labelDate_ [l=de] {Daten}
101# -- Missing translation: _labelTypes_
102# -- Missing translation: _labelFormat_
103# -- Missing translation: _labelIdentifier_
104# -- Missing translation: _labelSource_
105# -- Missing translation: _labelLanguage_
106# -- Missing translation: _labelRelation_
107# -- Missing translation: _labelCoverage_
108# -- Missing translation: _labelRights_
[10130]109
[11117]110_labelOrg_ [l=de] {Organisation}
111# -- Missing translation: _labelKeyword_
112_labelHow_ [l=de] {Wie geht das?}
113_labelSeries_ [l=de] {Serien}
114_labelList_ [l=de] {Auflistung}
115# -- Missing translation: _labelTo_
116# -- Missing translation: _labelFrom_
117_labelTopic_ [l=de] {Themen}
118_labelBrwse_ [l=de] {Stöbern}
119# -- Missing translation: _labelCollage_
120# -- Missing translation: _labelBrows_
121_labelPeople_ [l=de] {Personen A-Z}
122# -- Missing translation: _labelAcronym_
123# -- Missing translation: _labelPhrase_
124# -- Missing translation: _labelArtist_
125# -- Missing translation: _labelVolume_
126# -- Missing translation: _labelCaptions_
127# -- Missing translation: _labelCountries_
[1034]128
129_texticontext_ [l=de] {Sichten des Dokuments}
[9297]130_texticonclosedbook_ [l=de] {öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts}
131_texticonnext_ [l=de] {zur nÀchsten Sektion}
[1034]132_texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion}
133
[10130]134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136# -- Missing translation: _texticonmidi_
137# -- Missing translation: _texticonmsword_
138# -- Missing translation: _texticonmp3_
139# -- Missing translation: _texticonpdf_
140# -- Missing translation: _texticonps_
141# -- Missing translation: _texticonppt_
142# -- Missing translation: _texticonrtf_
143# -- Missing translation: _texticonxls_
144
[1034]145_page_ [l=de] {Seite }
146_pages_ [l=de] {Seiten}
[10130]147_of_ [l=de] {of }
[1034]148_vol_ [l=de] {Volume}
149_num_ [l=de] {Number}
150
151_textmonth00_ [l=de] {}
152_textmonth01_ [l=de] {Januar}
153_textmonth02_ [l=de] {Februar}
[9297]154_textmonth03_ [l=de] {MÀrz}
[1034]155_textmonth04_ [l=de] {April}
156_textmonth05_ [l=de] {Mai}
157_textmonth06_ [l=de] {Juni}
158_textmonth07_ [l=de] {Juli}
159_textmonth08_ [l=de] {August}
160_textmonth09_ [l=de] {September}
161_textmonth10_ [l=de] {Oktober}
162_textmonth11_ [l=de] {November}
163_textmonth12_ [l=de] {Dezember}
164
[10130]165# -- Missing translation: _textdocument_
166# -- Missing translation: _textsection_
167# -- Missing translation: _textparagraph_
168
[1034]169_magazines_ [l=de] {Magazine}
170
[10130]171# -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
[1034]172
[10872]173_linktextHOME_ [l=de] {HAUPTSEITE}
174_linktextHELP_ [l=de] {HILFE}
175_linktextPREFERENCES_ [l=de] {VOREINSTELLUNGEN}
176
[1034]177#------------------------------------------------------------
178# icons
179#------------------------------------------------------------
180
[10130]181# -- Missing translation: cusab
182# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
183# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
[1034]184
[10130]185
186
187
188
189
[1034]190######################################################################
191# 'about' page
192package about
193######################################################################
194
195
196#------------------------------------------------------------
197# text macros
198#------------------------------------------------------------
199
[9297]200_textabcol_ [l=de] {ÃŒber diese Sammlung}
[1034]201
[9297]202_textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfaßt _1_ individuelle
[1034]203Kollektionen:
204<blockquote>}
205
206_textsubcols2_ [l=de] {</blockquote>
[9297]207Auf der Seite mit den Einstellugen können sie prÌfen (und
208 ÀYndern) welche individuellen Kollektionen sie momentan benutzen.}
[1034]209
210
211#------------------------------------------------------------
212# icons
213#------------------------------------------------------------
214
[11155]215_titleabout_ [l=de] {info}
[1034]216
217
218
219######################################################################
220# document package
221package document
222######################################################################
223
224
225#------------------------------------------------------------
226# text macros
227#------------------------------------------------------------
228
[10130]229# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
230# -- Missing translation: _texticonhdesc_
231# -- Missing translation: _texticonhpubl_
232# -- Missing translation: _texticonhcontr_
233# -- Missing translation: _texticonhtype_
234# -- Missing translation: _texticonhform_
235# -- Missing translation: _texticonhident_
236# -- Missing translation: _texticonhsrc_
237# -- Missing translation: _texticonhlang_
238# -- Missing translation: _texticonhrel_
239# -- Missing translation: _texticonhcover_
240# -- Missing translation: _texticonhright_
241
242# -- Missing translation: _texticonhcoll_
243# -- Missing translation: _texticonhto_
244# -- Missing translation: _texticonhfrom_
245# -- Missing translation: _texticonhbrows_
246# -- Missing translation: _texticonhacronym_
247# -- Missing translation: _texticonhphrases_
248# -- Missing translation: _texticonhartist_
249# -- Missing translation: _texticonhkw_
250# -- Missing translation: _texticonhvol_
251# -- Missing translation: _texticonhcapt_
252# -- Missing translation: _texticonhcount_
[1034]253
254_texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schliessen dieser Sektion der Bibliothek}
[9297]255_texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts}
[1034]256_texticonopenbook_ [l=de] {Schliessen dieses Buches}
[9297]257_texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts}
258_texticonclosedfolder2_ [l=de] {öffnen der individuellen Kollektion: }
[1034]259_texticonopenfolder_ [l=de] {Schliessen dieses Ordners}
260_texticonopenfolder2_ [l=de] {Schliessen der individuellen Kollektion: }
261_texticonsmalltext_ [l=de] {Sichten des Textabschnittes}
262_texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: }
263_texticonpointer_ [l=de] {Augenblickliche Sektion}
[9297]264_texticondetach_ [l=de] {öffnen dieser Seite in einem neuen Fenster}
[1034]265_texticonhighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden hervorgehoben}
266_texticonnohighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden nicht hervorgehoben}
267_texticoncontracttoc_ [l=de] {Verkleinerte Version des Inhaltsverzeichnisses}
268_texticonexpandtoc_ [l=de] {Expandierte Version des Inhaltsverzeichnisses}
269_texticonexpandtext_ [l=de] {Anzeigen des gesamten Texts}
[9297]270_texticoncontracttext_ [l=de] {Anzeigen des Textes nur fÌr die augenblicklich ausgewÀhlte Sektion}
[1034]271_texticonwarning_ [l=de] {<b>Warnung: </b>}
272_texticoncont_ [l=de] {Weitermachen?}
273
[11132]274_textltwarning_ [l=de] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
275_iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr grosse Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen
[1034]276}
277
278_textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite}
[10130]279_textintro_ [l=de] {<i>(EinfÃŒhrender Text)</i>}
[1034]280
281
282#------------------------------------------------------------
283# icons
284#------------------------------------------------------------
285
[10130]286# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
287
288# Not true DC, kept for legacy reasons
[1034]289_widthhtitle_ [l=de] {200}
290_heighthtitle_ [l=de] {57}
291
[10130]292# Not true DC, kept for legacy reasons
[8107]293_widthhcreat_ [l=de] {200}
[10130]294# -- Missing translation: _heighthcreat_
[1034]295
296_widthhsubj_ [l=de] {200}
297_heighthsubj_ [l=de] {57}
298
[10130]299# -- Missing translation: h_desc
300# -- Missing translation: _widthhdesc_
301# -- Missing translation: _heighthdesc_
[1034]302
[10130]303# -- Missing translation: h_publ
304# -- Missing translation: _widthhpubl_
305# -- Missing translation: _heighthpubl_
306
307# -- Missing translation: h_contr
308# -- Missing translation: _widthhcontr_
309# -- Missing translation: _heighthcontr_
310
[1034]311_widthhdate_ [l=de] {200}
312_heighthdate_ [l=de] {57}
313
[10130]314# -- Missing translation: h_type
315# -- Missing translation: _widthhtype_
316# -- Missing translation: _heighthtype_
317
318# -- Missing translation: h_form
319# -- Missing translation: _widthhform_
320# -- Missing translation: _heighthform_
321
322# -- Missing translation: h_ident
323# -- Missing translation: _widthhident_
324# -- Missing translation: _heighthident_
325
326# Not true DC, kept for legacy reasons
327# -- Missing translation: h_src
328# -- Missing translation: _widthhsrc_
329# -- Missing translation: _heighthsrc_
330
331# -- Missing translation: h_lang
332# -- Missing translation: _widthhlang_
333# -- Missing translation: _heighthlang_
334
335# -- Missing translation: h_rel
336# -- Missing translation: _widthhrel_
337# -- Missing translation: _heighthrel_
338
339# -- Missing translation: h_cover
340# -- Missing translation: _widthhcover_
341# -- Missing translation: _heighthcover_
342
343# -- Missing translation: h_right
344# -- Missing translation: _widthhright_
345# -- Missing translation: _heighthright_
346
347
348
349# -- Missing translation: h_to
350# -- Missing translation: _widthhto_
351# -- Missing translation: _heighthto_
352
353# -- Missing translation: h_from
354# -- Missing translation: _widthhfrom_
355# -- Missing translation: _heighthfrom_
356
357_widthhser_ [l=de] {200}
358_heighthser_ [l=de] {57}
359
[1034]360_widthhhow_ [l=de] {200}
361_heighthhow_ [l=de] {57}
362
363_widthhtopic_ [l=de] {200}
364_heighthtopic_ [l=de] {57}
365
366_widthhorg_ [l=de] {250}
367_heighthorg_ [l=de] {57}
368
369_widthhbrwse_ [l=de] {200}
370_heighthbrwse_ [l=de] {57}
371
[10130]372# -- Missing translation: h_coll
373# -- Missing translation: _widthhcoll_
374# -- Missing translation: _heighthcoll_
375
[1034]376_widthhpeople_ [l=de] {200}
377_heighthpeople_ [l=de] {57}
378
[10130]379# -- Missing translation: h_acro
380# -- Missing translation: _widthhacronym_
381# -- Missing translation: _heighthacronym_
382
383# -- Missing translation: h_phrse
384# -- Missing translation: _widthhphrse_
385# -- Missing translation: _heighthphrse_
386
387# -- Missing translation: h_artist
388# -- Missing translation: _widthhartist_
389# -- Missing translation: _heighthartist_
390
391# -- Missing translation: h_kw
392# -- Missing translation: _widthhkw_
393# -- Missing translation: _heighthkw_
394
395# -- Missing translation: h_vol
396# -- Missing translation: _widthhvol_
397# -- Missing translation: _heighthvol_
398
399# -- Missing translation: h_count
400# -- Missing translation: _widthhcount_
401# -- Missing translation: _heighthcount_
402
403# -- Missing translation: h_capt
404# -- Missing translation: _widthhcapt_
405# -- Missing translation: _heighthcapt_
406
407
[11132]408_textCONTINUE_ [l=de] {WEITERMACHEN?}
[1034]409
[11132]410_textEXPANDTEXT_ [l=de] {EXPANDIEREN\nDES TEXTS}
[1034]411
[11132]412_textCONTRACTCONTENTS_ [l=de] {KONTRAKTIONDES\nINHALTS}
[1034]413
[11132]414_textDETACH_ [l=de] {SEPARATES\nFENSTER}
[1034]415
[11132]416_textEXPANDCONTENTS_ [l=de] {EXPANDIEREN\nDES INHALTS}
[1034]417
[11132]418_textCONTRACT_ [l=de] {KONTRAKTION\nDES TEXTS}
[1034]419
[11132]420_textHIGHLIGHT_ [l=de] {HERVORHEBUNG}
[1034]421
[11132]422_textNOHIGHLIGHT_ [l=de] {KEINE\nHERVORHEBUNG}
[1034]423
424
425######################################################################
426# 'search' page
427package query
428######################################################################
429
430
431#------------------------------------------------------------
432# text macros
433#------------------------------------------------------------
434
435# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
436# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
437# any matches
[9297]438_textquerytitle_ [l=de] {_If_(_thislast_,Treffer _thisfirst_ - _thislast_ zur Anfrage: _cgiargq_,Keine Treffer fÃŒr die Anfrage: _cgiargq_)}
[1034]439_textnoquerytitle_ [l=de] {Suchseite}
440
[9292]441_textsome_ [l=de] {einige}
442_textall_ [l=de] {alle}
443_textboolean_ [l=de] {boolsch}
444_textranked_ [l=de] {gestaffelt}
[10130]445# -- Missing translation: _textnatural_
446#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
447#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
448#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
449#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
450# -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
451
452# -- Missing translation: _textifeellucky_
453
454#alt text for query buttons
455# -- Missing translation: _textusequery_
[9297]456_textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: }
[1034]457_textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i>
458)}
[10130]459# -- Missing translation: _textinvalidquery_
[1034]460
461_textmorethan_ [l=de] {Mehr als }
[9297]462_textapprox_ [l=de] {ÃŒber }
[1034]463_textnodocs_ [l=de] {Keine Dokumente zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
464_text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.}
465_textlotsdocs_ [l=de] {zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
466_textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente }
467_textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen}
[10130]468# -- Missing translation: _textrunquery_
469# -- Missing translation: _textclearform_
[1034]470
[10130]471#these go together in form search:
472#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
473# -- Missing translation: _textwordphrase_
474# -- Missing translation: _textinfield_
475# -- Missing translation: _textfoldstem_
476
477# -- Missing translation: _textadvquery_
478# -- Missing translation: _textallfields_
479# -- Missing translation: _texttextonly_
480# -- Missing translation: _textand_
481# -- Missing translation: _textor_
482# -- Missing translation: _textandnot_
483
484# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
485# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
486# unset
487
[9297]488_textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection__If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) die _querytypeselection_ der Wörter enthalten}
[1034]489
[6541]490_textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage}
[1034]491
[10130]492# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
493
494# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
495
496
497# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
498# -- Missing translation: _textdatesearch_
499# -- Missing translation: _textstartdate_
500# -- Missing translation: _textenddate_
501# -- Missing translation: _textbc_
502# -- Missing translation: _textad_
503# -- Missing translation: _textexplaineras_
504
505_textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)}
506
[1034]507_textsearchhistory_ [l=de] {Alte Suchresultate}
[10130]508
509#text macros for search history
[9297]510_textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar}
[10130]511# -- Missing translation: _texthresult_
512# -- Missing translation: _texthresults_
513# -- Missing translation: _texthallwords_
514# -- Missing translation: _texthsomewords_
515# -- Missing translation: _texthboolean_
516# -- Missing translation: _texthranked_
517# -- Missing translation: _texthcaseon_
518# -- Missing translation: _texthcaseoff_
519# -- Missing translation: _texthstemon_
520# -- Missing translation: _texthstemoff_
[1034]521
522#------------------------------------------------------------
523# icons
524#------------------------------------------------------------
525
526
527
[10130]528# -- Missing translation: schhistb
529# -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
530# -- Missing translation: _widthsrchhistb_
531# -- Missing translation: _heightsrchhistb_
[1034]532
533
534######################################################################
535# 'preferences' page
536package preferences
537######################################################################
538
539
540#------------------------------------------------------------
541# text macros
542#------------------------------------------------------------
543
[10130]544# -- Missing translation: _textprefschanged_
545# -- Missing translation: _textsetprefs_
[1034]546_textsearchprefs_ [l=de] {Suchvoreinstellungen}
547_textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Kollektionen}
[9297]548_textpresentationprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zur PrÀsentation}
[1034]549_textpreferences_ [l=de] {Voreinstellungen}
[10130]550# -- Missing translation: _textcasediffs_
551_textignorecase_ [l=de] {ignoriere Groß-/Kleinschreibung}
552_textmatchcase_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung muß passen}
553# -- Missing translation: _textwordends_
554_textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen}
555_textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muß passen}
[1034]556_textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ hits Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern per Seite.}
557_textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: }
558_textintlink_ [l=de] {Quelldokumente aufgefunden in:}
559_textlanguage_ [l=de] {Schnittstellensprache: }
560_textencoding_ [l=de] {Kodierung: }
561_textformat_ [l=de] {Schnittstellenformat: }
562_textall_ [l=de] {alle}
[10130]563# -- Missing translation: _textquerymode_
[1034]564_textsimplemode_ [l=de] {einfache Anfragen}
[9297]565_textadvancedmode_ [l=de] {komplexe Anfragen (ermöglicht boolsche Suche mit !, &, |, und Klammern)}
[1034]566_textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite}
567_textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin}
568_textdigitlib_ [l=de] {die elektronische Bibliothek}
569_textweb_ [l=de] {das Web}
570_textgraphical_ [l=de] {Graphisch}
571_texttextual_ [l=de] {Textuell}
572_textcollectionoption_ [l=de] {<p>
573Individuelle Sammlungen die eingebunden werden sollen:
574<br>}
575
[10130]576# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
577# -- Missing translation: _textsearchhistory_
578# -- Missing translation: _textnohistory_
579# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
580# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
[1034]581
[10130]582#_texttypesearch_ {Type of search:}
583#_texttextsearch_ {text search}
584# -- Missing translation: _textformsearch_
585# -- Missing translation: _textplainsearch_
586# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
587# -- Missing translation: _textregbox_
588# -- Missing translation: _textbigbox_
589# -- Missing translation: _textformtype_
590# -- Missing translation: _textsimple_
591# -- Missing translation: _textadvanced_
592
593# used in "with 4 fields" in the form search box
594# -- Missing translation: _textwith_
595# -- Missing translation: _textfields_
596
597
[1034]598#------------------------------------------------------------
599# icons
600#------------------------------------------------------------
601
602_widthhpref_ [l=de] {200}
603_heighthpref_ [l=de] {57}
604
[10130]605#####################################################################
606# 'browse' package for the dynamic browsing interface
607package browse
608#####################################################################
[1034]609
[10130]610# -- Missing translation: _textsortby_
611# -- Missing translation: _textalsoshowing_
612# -- Missing translation: _textwith_
613# -- Missing translation: _textdocsperpage_
614
615# -- Missing translation: _textfilterby_
616# -- Missing translation: _textall_
617# -- Missing translation: _textany_
618# -- Missing translation: _textwords_
619# -- Missing translation: _textleaveblank_
620
621# -- Missing translation: _browsebuttontext_
622
623# -- Missing translation: _nodata_
624# -- Missing translation: _docs_
[1034]625######################################################################
626# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
627# rest of this file
628package help
629######################################################################
630
631
632#------------------------------------------------------------
633# text macros
634#------------------------------------------------------------
635
636_textHelp_ [l=de] {Help}
[9297]637_textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten Wörtern}
[10130]638
639
640# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
641_textTitleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Titel}
642_textCreatorshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Autor}
643_textSubjectshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Sparten}
644# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
645# -- Missing translation: _textPublishershort_
646# -- Missing translation: _textContributorshort_
647_textDateshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Zeit}
648# -- Missing translation: _textTypeshort_
649# -- Missing translation: _textFormatshort_
650# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
651# -- Missing translation: _textSourceshort_
652# -- Missing translation: _textLanguageshort_
653# -- Missing translation: _textRelationshort_
654# -- Missing translation: _textCoverageshort_
655# -- Missing translation: _textRightsshort_
656
[1034]657_textSeriesshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Serien}
[10130]658# -- Missing translation: _textToshort_
659# -- Missing translation: _textFromshort_
[9297]660_textBrowseshort_ [l=de] {Stöbern in Publikationen}
[1034]661_textOrganizationshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Organisation}
662_textHowtoshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach "Wie geht das?" Kategorien}
663_textTopicshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Thema}
664_textPeopleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Personen}
[10130]665# -- Missing translation: _textAcronymshort_
666# -- Missing translation: _textPhraseshort_
667# -- Missing translation: _textArtistshort_
668# -- Missing translation: _textKeywordshort_
669# -- Missing translation: _textVolumeshort_
670# -- Missing translation: _textCountriesshort_
[1034]671_textdefaultshorttext_ [l=de] {Klassifikation is nicht definiert}
672
[10130]673_textSearchlong_ [l=de] {<p>Sie können <i>nach bestimmten Begriffen
[1034]674suchen</i>, die im Text der Suchseite erscheinen. Das ist die erste
675Seite, die angezeigt wird, wenn sie anfangen. Sie kann von allen
676anderen Seiten durch Anklicken des <i>Suche</i> Knopfes erreicht
677werden. }
678
[10130]679
680# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
681
682_textTitlelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
[1034]683nach Titel zugreifen</i> indem sie den <i>Titel A-Z</i> Knopf
684anklicken. Dann wird ihnen eine alphabetisch geordnete Liste der
[9297]685BÃŒcher angezeigt. }
[1034]686
[10130]687# Not true DC, kept for legacy reasons
688_textCreatorlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
689nach Autor zugreifen</i> indem sie den <i>Autor</i> Knopf
690anklicken. Dann wird ihnen eine nach Autor geordnete Liste der
691BÃŒcher angezeigt. }
692
693_textSubjectlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
694nach Sparte zugreifen</i> indem sie den <i>Sparte</i> Knopf
695anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Sparten angezeigt,
696dargestellt durch BÃŒcherregale. }
697
698# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
699
700# -- Missing translation: _textPublisherlong_
701
702# -- Missing translation: _textContributorlong_
703
704_textDatelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
705nach Datum zugreifen</i> indem sie den <i>Datum</i> Knopf
706anklicken. Dann wird ihnen eine chronologisch geordnete Liste aller
707Ausgaben angezeigt. }
708
709# -- Missing translation: _textTypelong_
710
711# -- Missing translation: _textFormatlong_
712
713# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
714
715# Not true DC, kept for legacy reasons
716# -- Missing translation: _textSourcelong_
717
718# -- Missing translation: _textLanguagelong_
719
720# -- Missing translation: _textRelationlong_
721
722# -- Missing translation: _textCoveragelong_
723
724# -- Missing translation: _textRightslong_
725
726
727
728_textOrganizationlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
[1034]729geordnet nach Organisation zugreifen</i> indem sie den
730<i>Organisationen</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
731Organisationen angezeigt. }
732
[10130]733_textHowtolong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
[1034]734geordnet nach "Wie geht das?" Kategorie zugreifen</i> indem sie den
735<i>Wie geht das?</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
736"Wie geht das?" Kategorien angezeigt. }
737
[10130]738_textTopiclong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
[1034]739nach Thema zugreifen</i> indem sie den <i>Thema</i> Knopf
740anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Themen angezeigt. }
741
[10130]742# -- Missing translation: _textTolong_
[1034]743
[10130]744# -- Missing translation: _textFromlong_
745
746_textSerieslong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
[1034]747nach Serie zugreifen</i> indem sie den <i>Serie</i> Knopf
748anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Serien angezeigt, die sich momentan in der Sammlung befinden. }
749
[10130]750_textBrowselong_ [l=de] {<p>Sie können durch <i>Publikationen
[9297]751stöbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. }
[1034]752
[10130]753_textPeoplelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
[1034]754nach Personen zugreifen</i> indem sie den <i>Personen A-Z</i> Knopf
[9297]755anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller EintrÀge angezeigt,
[1034]756die nach Nachnamen geordnet ist. }
757
[10130]758# -- Missing translation: _textAcronymlong_
759
760# -- Missing translation: _textPhraselong_
761
762# -- Missing translation: _textArtistlong_
763
764# -- Missing translation: _textKeywordlong_
765
766# -- Missing translation: _textVolumelong_
767
768# -- Missing translation: _textCaptionslong_
769
770# -- Missing translation: _textCountrieslong_
771
772
773_textdefaultlongtext_ [l=de] {<p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf
[9297]774um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die
[1034]775Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. }
776
[10130]777_texthelptopics_ [l=de] {<h2 align=left>Themen</h2>
[1034]778<ul>
779 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
780 _topicreadingdocs_
[9297]781 <li><a href="\#searching">Wie man nach bestimmten Wörtern suchen kann</a>
[1034]782<ul>
783 <li><a href="\#query-terms">Suchbegriffe</a>
784 <li><a href="\#query-type">Typ der Anfrage</a>
785 <li><a href="\#scope-of-queries">Reichweite der Anfragen</a>
786</ul>
787 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
788<ul>
789 <li><a href="\#col-prefs">Voreinstellungen zu den Sammlungen</a>
[9297]790 <li><a href="\#pres-prefs">Voreinstellungen zur PrÀsentation</a>
[1034]791 <li><a href="\#search-prefs">Suchvoreinstellungen</a>
792</ul>
793</ul>
794}
795
796# there are 4 versions of this section of the help text.
797# which version is used is currently set within the server
798# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
799# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
800# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
801# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
802# 4 = standard (like gberg) -- the default
803
804_topicreadingdocs_ [l=de] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
805
[9297]806_textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden können}
[1034]807
[10872]808_texthelpreadingdocs_ [l=de] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
809<a name="reading-docs"></a>
[1034]810<h2>_textreadingdocs_</h2>
811
[9297]812<p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen
[1034]813Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf
814der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein
[9297]815KÀstchen welches ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt und
816vorwÀrts und rÌckwÀts Pfeile.
[1034]817
818<p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Unten befinden befinden
[9297]819sich Pfeile, die sie zum nÀchsten Abschnitt oder zum vorherigen
[1034]820bringen nachdem sie den aktuellen Abschnitt gelesen haben.
821
[9297]822<p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich drei Knöpfe.
823DrÃŒcken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des
[1034]824aktuellen Dokuments anzuzeigen. Ist
825das Dokument umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in
[9297]826Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt!
827DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen
828Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Dokumente
[1034]829vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn sie das Dokument
830aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe
[9297]831hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die
[1034]832Suchbegriffe normal darzustellen.
833<p>
834<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
835<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_"
[9297]836border="0"></td><td>DrÌcken sie auf den Pfeil, um zum nÀchsten
[1034]837Abschnitt zu gelangen ...</td></tr>
838<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... oder
[9297]839zurÃŒck zum vorigen Abschnitt</td></tr>
[1034]840<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
841src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Gesamten Text
842darstellen, oder nicht</td></tr>
843<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_"
[9297]844border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr>
[1034]845<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
846src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Suchbegriffe
847hervorheben, oder nicht</td></tr>
848</table>
849
850}
851
[10130]852_texthelpsearching_ [l=de] {<h2>Wie sie nach bestimmten Worten suchen können</h2>
[1034]853<p>
854 Ausgehend von der Suchseite starten sie eine Suchanfrage in den folgenden
855 einfachen Schritten::<p>
856
857 <ol><li>Spezifizieren sie welche Dokumente sie durchsuchen wollen
858 <li>Sagen sie, ob sie nach allen oder lediglich einigen der
859 Suchbegriffe suchen wollen
860 <li>Geben sie die Suchbegriffe ein
[9297]861 <li>DrÃŒcken sie den Knopf <i>Starte Anfrage</i>
[1034]862 </ol>
863
[9297]864<p> Wenn sie eine Anfrage durchfÃŒhren werden die Titel von zwanzig
[1034]865dazu gefundenen Dokumenten angezeigt. Am Ende der Seite befindet sich ein
[9297]866Knopf mit dem sie die nÀchsten zwanzig Seiten dargestellt
867bekommen. Dort finden sie einen Knopf, der sie zu den nÀchsten Zwanzig
[1034]868und einen der sie zu den ersten zwanzig bringt, und so fort. Um ein
[9297]869beliebiges Dokument zu sehen drÃŒcken sie auf seinen Titel oder den
[1034]870kleinen Knopf daneben.
871
[9297]872<p> GemÀss der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu
873einer Anfrage zurÌckgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern
[1034]874inden sie auf den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
[9297]875drÃŒcken.<p>
[1034]876
[10872]877<div class="divbar">&nbsp;</div>
878<a name="query-terms"></a>
[1034]879<h3>Suchbegriffe</h3>
880
881<p> Was immer sie in das Suchfeld eingeben wird als Liste von Worten
882interpretiert, die "Suchbegriffe" genannt werden. Jeder Begriff darf
883ausschliesslich alphabetische Zeichen und Zahlen enthalten. Begriffe werden
884durch Leerzeichen getrennt. Falls Interpunktionszeichen wie Punkte oder Kommata
885auftauchen, dienen diese dazu, genau wie Leerzeichen, Begriffe zu
[9297]886trennen. Im weiteren werden sie nicht weiter beachtet. Sie können
[1034]887nicht nach Worten suchen die Interpunktionszeichen enthalten!
888
889<p>Beispiel: die Anfrage<p>
890 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
891 <p>wird genauso interpretiert wie<p>
892 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
893
[10872]894<div class="divbar">&nbsp;</div>
895<a name="query-type"></a>
[1034]896<h3>Anfragearten</h3>
897
898<p>Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Anfragen.
899
900<ul>
901 <li>Anfragen nach <b>allen</b> eingegebenen Suchbegriffen. Anfragen
902 dieser Art suchen nach Dokumenten, die alle eingegebenen Suchbegriffe
[9297]903 beinhalten. Dokumente, die der Anfrage genÃŒgen werden in
[1034]904 alphabetischer Reihenfolge dargestellt.<p>
905
906 <li>Anfragen nach <b>einigen</b> der eingegebenen Suchbegriffen. Geben
[9297]907 sie einfach einige der Begriffe an, die möglicherweise in den
[1034]908 Dokumenten enthalten sind nach denen sie suchen. Die Dokumente werden
909 in der Reihenfolge dargestellt je nachdem wie stark sie die
[9297]910 Suchanfrage erfÃŒllen. Der Grad des ErfÃŒllens der
[1034]911 Suchanfrage wird folgendermassen bestimmt.
912 <p><ul>
[9297]913 <li> Je mehr Suchbegriffe ein Dokument enthÀlt desto besser
914 erfÃŒllt es die Anfrage.
[1034]915 <li> Seltene Begriffe sind wichtiger als sehr oft vorkommende.
[9297]916 <li> Kurze Dokumente erfÃŒllen Anfragen besser als lange.
[1034]917 </ul>
918</ul>
919
920<p> Benutzen sie so viele Suchbegriffe wie sie wollen -- einen ganzen Satz
921oder gar einen ganzen Absatz. Falls sie nur einen einzigen Suchbegriff
[9297]922angeben werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftauchens
[1034]923sortiert.<p>
924_texthelpscope_
925}
926
[10130]927# -- Missing translation: _textdatesearch_
928
929# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
930
[9297]931_textchangeprefs_ [l=de] {Àndern ihrer Voreinstellungen}
[1034]932
933_texthelppreferences_ [l=de] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
934
935<p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
[9297]936drÌcken, können sie einige Eigenschaften der
937Benutzerschnittstelle so verÀndern, dass sie ihren Anforderungen
[1034]938entspricht.
939
[10872]940<div class="divbar">&nbsp;</div>
941<a name="col-prefs"></a>
[1034]942<h3 align=left>Kollektionsvoreinstellungen</h3>
943
944Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder
[9297]945unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden
946können. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite
[1034]947festlegen, welche der Unterkollektionen im Rahmen ihrer Anfragen
[9297]948berÃŒcksichtigt werden sollen.
[1034]949
[10872]950<div class="divbar">&nbsp;</div>
951<a name="pres-prefs"></a>
[1034]952<h3 align=left>Darstellungsvoreinstellungen</h3>
953
[9297]954Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen
[1034]955eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen.
956
957Kollektionen von Webseiten gestatten es ihnen die Darstellung der
958Greenstonenavigationsleiste, die sich am Kopf jeder Dokumentseite befindet
[9297]959zu unterdrÃŒcken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der
960Webseite, die ihre Anfrage erfÃŒllt, ohne dass der Greenstoneseitenkopf
961dargestellt wird. Um in diesem Falle eine weitere Suche durchfÃŒhren zu
962können mÌssen sie den "ZurÌck" Knopf ihres Browsers
963betÀtigen. Diese Art der Kollektionen erlaubt es ihnen auch die
964Greenstonewarnmeldungen zu unterdrÃŒcken, die gezeigt werden, wenn sie
[1034]965einen Link verfolgen, der aus der Greenstonekollektion in das World-Wide
[9297]966Web fÌhrt. Weiterhin können sie in manchen Webkollektionen
[1034]967einstellen, ob sie die Links auf der Ergebnisseite anstatt zur lokal in
[9297]968der Kollektion gespeicherten Kopie direkt zur Originalwebseite fÃŒhren
[1034]969sollen.
970
[9297]971Kollektionen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden können,
[1034]972erlauben ihnen die Wahl der in der Benutzerschnittstelle zu verwendenden
[9297]973Sprache. Ist die gewÀhlte Sprache Chinesisch, so können sie
974ausserdem feststellen, welche der Standardkodierungen fÃŒr Chinesisch
[1034]975ihr Browser verwendet.
976
977Schliesslich erlauben ihnen alle Kollektionen anstatt der graphischen
978Standardschnittstelle eine textuelle Schnittstelle zu verwenden. Dies ist
[9297]979besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer, die auf die Verwendung grosser
980ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind,
[1034]981sinnvoll.
982
[10872]983<div class="divbar">&nbsp;</div>
984<a name="search-prefs"></a>
[1034]985<h3 align=left>Suchvoreinstellungen</h3>
986Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung
[9297]987beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden
988Knöpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage
989und den Dokumententextem ÃŒbereinstimmen mÃŒssen. Die zweiten
990beiden Knöpfe bestimmen, ob Wortenden bei der Suche ignoriert werden
[1034]991oder nicht.
992
[9297]993<p>Beispiel: wenn die Knöpfe <i>ignoriere Gross-/Kleinschreibung</i> und
994<i>ignoriere Wortendungen</i> angewÀhlt sind, wird die Anfrage<p>
[1034]995 <ul><kbd>African buildings</kbd></ul>
996 <p>genauso behandelt wie die Anfrage<p>
997 <ul><kbd>africa build</kbd>,</ul><p>
998 da der Grossbuchstabe in "African" zu einem Kleinbuchstaben
999 transformiert wird und die Endungen "n" and "ing" von
1000 "African" und "building" entfernt werden (ausserdem wird "s" von
1001 "builds" entfernt).
1002
[9297]1003<p>Sie können auch auf einen komplexeren Anfragemodus umschalten,
[1034]1004welcher es ihnen gestattet Begriffe zu kombinieren indem sie sie mittels
[9297]1005der Operatoren AND (&), OR (|), und NOT (!) verknÃŒpfen. Dies erlaubt
1006es ihnen prÀzisere Anfragen zu spezifizieren.
[1034]1007
[9297]1008<p>Schliesslich können sie die Anzahl der als Antwort
1009zurÃŒckgegebenen passenden Dokumente und der
[1034]1010auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen.
1011
1012}
1013
1014_texttanumbrowseoptions_ [l=de] {Es gibt _numbrowseoptions_ Arten Informationen in
1015dieser Kollektion zu finden:}
1016
1017_textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie man Informationen findet}
1018
[10872]1019_texthelpscope_ [l=de] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1020<a name="scope-of-queries"></a>
[1034]1021<h3 align=left>Reichweite der Anfragen</h3>
1022
[9297]1023<p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen
[1034]1024suchen. Es kann zum Beispiel einen Autoren- und einen Titelindex
1025geben. Oder es gibt einen Kapitel- und einen Paragraphenindex. In jedem
[9297]1026Fall wird zu ihrer Anfrage passendes Dokument immer vollstÀndig
1027zurÃŒckgegeben egal welchen Index sie zur Suche verwendet haben.
1028<p>Sollte es sich bei Dokumenten um BÃŒcher handeln, so werden sie immer
1029an der passenden Stelle (in der Kollektion) geöffnet.
[1034]1030}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.