Ignore:
Timestamp:
2005-06-16T16:08:09+12:00 (19 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/kazakh.dm

    r10107 r10130  
    33#
    44# Kazakh Language text and icon macros
    5 #
    6 ######################################################################
    7 #
    8 # This is the main macro file for translation when creating an
    9 # interface in another language.
    10 
    11 # Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
    12 # _macroname_ {macro value}
    13 # Everything between the {} is the text to be translated. This text
    14 # may itself contain macros (i.e. characters other than space between
    15 # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
    16 # macro names occurring within text shouldn't be translated but should
    17 # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
    18 # naturally within the text should be escaped with a leading backslash
    19 # (i.e. '\_', '\{' or '\}).
    20 #
    21 # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
    22 # icons which themselves contain text.
    23 # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
    24 # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
    25 # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
    26 # that appears in the english version of the icon. This is the text
    27 # that must be translated, nothing needs to be done to the macros
    28 # themselves. The other two fields of the comments are used by
    29 # automatic icon generating software which reads the newly translated
    30 # file and generates appropriate icons.
    31 #
    32 # Comment lines (other than those described above) need not be
    33 # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
    34 #
    35 # The simplest way to translate this file is to save it as something
    36 # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
    37 # macro values and icon comments.
    385#
    396######################################################################
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.