Changeset 18430 for gsdl/trunk/macros/gaelic.dm
- Timestamp:
- 2009-01-28T15:54:10+13:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gsdl/trunk/macros/gaelic.dm
r13936 r18430 40 40 #------------------------------------------------------------ 41 41 42 _textperiodicals_ [l=gd] {Rà itheachanan} # Updated 3-Feb-200642 _textperiodicals_ [l=gd] {Rà itheachanan} 43 43 44 44 # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. 45 _textsource_ [l=gd] {Prìomhachd:} # Updated 3-Feb-200646 _textdate_ [l=gd] {ceann-latha foillseachaidh} # Updated 18-Feb-200647 _textnumpages_ [l=gd] {à ir. dhuilleagan} # Updated 17-Feb-200648 49 _textsignin_ [l=gd] {Sgrìobh d' ainm} # Updated 3-Feb-200650 51 _textdefaultcontent_ [l=gd] {Cha rachadh an duileag thaghte lorg. Cleachd putan "Back" air do shealladar no am putan dachaigh gu h-à rd a thilleadh do 'n Leabharlann Digiteach Greenstone.} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer52 53 _textdefaulttitle_ [l=gd] {Mearachd GSDL } # Updated 3-Feb-200654 55 _textbadcollection_ [l=gd] {Chan eil an co-chruinneachadh seo (ris an cante "_cvariable_") air a chur air an t-siostam digiteach leabharlann Greenstone seo.} # Updated 18-Feb-200656 57 _textselectpage_ [l=gd] {-- Tagh Duilleag --} # Updated 3-Feb-200658 59 _collectionextra_ [l=gd] {Tha _about:numdocs_ sgrìobhainnean anns a' cho-chruinneachadh seo. Chaidh a thogail mu dheireadh _about:builddate_ laithean seo chaidh.} # Updated 3-Feb-200645 _textsource_ [l=gd] {Prìomhachd:} 46 _textdate_ [l=gd] {ceann-latha foillseachaidh} 47 _textnumpages_ [l=gd] {à ir. dhuilleagan} 48 49 _textsignin_ [l=gd] {Sgrìobh d' ainm} 50 51 _textdefaultcontent_ [l=gd] {Cha rachadh an duileag thaghte lorg. Cleachd putan "Back" air do shealladar no am putan dachaigh gu h-à rd a thilleadh do 'n Leabharlann Digiteach Greenstone.} 52 53 _textdefaulttitle_ [l=gd] {Mearachd GSDL } 54 55 _textbadcollection_ [l=gd] {Chan eil an co-chruinneachadh seo (ris an cante "_cvariable_") air a chur air an t-siostam digiteach leabharlann Greenstone seo.} 56 57 _textselectpage_ [l=gd] {-- Tagh Duilleag --} 58 59 _collectionextra_ [l=gd] {Tha _about:numdocs_ sgrìobhainnean anns a' cho-chruinneachadh seo. Chaidh a thogail mu dheireadh _about:builddate_ laithean seo chaidh.} 60 60 61 61 # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ … … 64 64 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Put an seo</a>airson cunntas den 65 65 cho-chruinneachadh seo fhaicinn. 66 } # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer66 } 67 67 68 68 _textdescrcollection_ [l=gd] {} 69 _textdescrabout_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn duilleig } # Updated 17-Feb-200670 _textdescrhome_ [l=gd] {Duilleag dhachaidh} # Updated 17-Feb-200671 _textdescrhelp_ [l=gd] {Duilleag chobhrach} # Updated 3-Feb-200672 _textdescrpref_ [l=gd] {Duilleag roghainnean} # Updated 3-Feb-200673 _textdescrgreenstone_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlann Greenstone} # Updated 17-Feb-200674 _textdescrusab_ [l=gd] {Dé bha doirbh dhut a chleachdadh?} # Updated 3-Feb-200669 _textdescrabout_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn duilleig } 70 _textdescrhome_ [l=gd] {Duilleag dhachaidh} 71 _textdescrhelp_ [l=gd] {Duilleag chobhrach} 72 _textdescrpref_ [l=gd] {Duilleag roghainnean} 73 _textdescrgreenstone_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlann Greenstone} 74 _textdescrusab_ [l=gd] {Dé bha doirbh dhut a chleachdadh?} 75 75 76 76 77 77 # Metadata names and navigation bar labels 78 78 79 _textSearch_ [l=gd] {Lorg} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer80 _labelSearch_ [l=gd] {Lorg} # Updated 3-Feb-200679 _textSearch_ [l=gd] {Lorg} 80 _labelSearch_ [l=gd] {Lorg} 81 81 82 82 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 83 _textTitle_ [l=gd] {Tiotal } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer84 _labelTitle_ [l=gd] {Tiotalan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer85 _textCreator_ [l=gd] {Ughdaran } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer86 _labelCreator_ [l=gd] {Ughdaran} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer87 _textSubject_ [l=gd] {Cuspair} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer88 _labelSubject_ [l=gd] {Cuspairean} # Updated 3-Feb-200689 _textDescription_ [l=gd] {Tuairisgeul} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer90 _labelDescription_ [l=gd] {Tuairisgeulan} # Updated 3-Feb-200691 _textPublisher_ [l=gd] {Foillsichear } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer92 _labelPublisher_ [l=gd] {Foillsichearan} # Updated 3-Feb-200693 _textContributor_ [l=gd] {Neachd-cuideachaidh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer94 _labelContributor_ [l=gd] {Luchd-chuideachaidh} # Updated 3-Feb-200695 _textDate_ [l=gd] {Ceann-latha } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer96 _labelDate_ [l=gd] {Cinn-latha} # Updated 3-Feb-200697 _textType_ [l=gd] {Seòrsa} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer98 _labelType_ [l=gd] {Seòrsachan} # Updated 3-Feb-200699 _textFormat_ [l=gd] {Cruth} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer100 _labelFormat_ [l=gd] {Cruthan} # Updated 3-Feb-2006101 _textIdentifier_ [l=gd] {Aithnichear } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer102 _labelIdentifier_ [l=gd] {Aithnichearan} # Updated 3-Feb-2006103 _textSource_ [l=gd] {Ainm-faidhle } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer104 _labelSource_ [l=gd] {Ainmean-faidhle} # Updated 3-Feb-2006105 _textLanguage_ [l=gd] {Cà nain } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer106 _labelLanguage_ [l=gd] {Cà nainean} # Updated 3-Feb-2006107 _textRelation_ [l=gd] {Co-cheangal } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer108 _labelRelation_ [l=gd] {Co-cheangail} # Updated 3-Feb-2006109 _textCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer110 _labelCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd} # Updated 3-Feb-2006111 _textRights_ [l=gd] {Còirichean} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer112 _labelRights_ [l=gd] {Còirichean} # Updated 3-Feb-200683 _textTitle_ [l=gd] {Tiotal } 84 _labelTitle_ [l=gd] {Tiotalan} 85 _textCreator_ [l=gd] {Ughdaran } 86 _labelCreator_ [l=gd] {Ughdaran} 87 _textSubject_ [l=gd] {Cuspair} 88 _labelSubject_ [l=gd] {Cuspairean} 89 _textDescription_ [l=gd] {Tuairisgeul} 90 _labelDescription_ [l=gd] {Tuairisgeulan} 91 _textPublisher_ [l=gd] {Foillsichear } 92 _labelPublisher_ [l=gd] {Foillsichearan} 93 _textContributor_ [l=gd] {Neachd-cuideachaidh } 94 _labelContributor_ [l=gd] {Luchd-chuideachaidh} 95 _textDate_ [l=gd] {Ceann-latha } 96 _labelDate_ [l=gd] {Cinn-latha} 97 _textType_ [l=gd] {Seòrsa} 98 _labelType_ [l=gd] {Seòrsachan} 99 _textFormat_ [l=gd] {Cruth} 100 _labelFormat_ [l=gd] {Cruthan} 101 _textIdentifier_ [l=gd] {Aithnichear } 102 _labelIdentifier_ [l=gd] {Aithnichearan} 103 _textSource_ [l=gd] {Ainm-faidhle } 104 _labelSource_ [l=gd] {Ainmean-faidhle} 105 _textLanguage_ [l=gd] {Cà nain } 106 _labelLanguage_ [l=gd] {Cà nainean} 107 _textRelation_ [l=gd] {Co-cheangal } 108 _labelRelation_ [l=gd] {Co-cheangail} 109 _textCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd } 110 _labelCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd} 111 _textRights_ [l=gd] {Còirichean} 112 _labelRights_ [l=gd] {Còirichean} 113 113 114 114 # DLS metadata set 115 _textOrganization_ [l=gd] {Buidheann} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer116 _labelOrganization_ [l=gd] {Buidhnean} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer117 _textKeyword_ [l=gd] {Facal-luirg } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer118 _labelKeyword_ [l=gd] {Faclan-luirg} # Updated 3-Feb-2006119 _textHowto_ [l=gd] {Ciamar a dheanamh} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer120 _labelHowto_ [l=gd] {Ciamar a dhÚanamh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer115 _textOrganization_ [l=gd] {Buidheann} 116 _labelOrganization_ [l=gd] {Buidhnean} 117 _textKeyword_ [l=gd] {Facal-luirg } 118 _labelKeyword_ [l=gd] {Faclan-luirg} 119 _textHowto_ [l=gd] {Ciamar a dheanamh} 120 _labelHowto_ [l=gd] {Ciamar a dhÚanamh } 121 121 122 122 # Miscellaneous Greenstone metadata 123 _textPhrase_ [l=gd] {Abairt} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer124 _labelPhrase_ [l=gd] {Abairtean} # Updated 3-Feb-2006125 _textCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer126 _labelCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan} # Updated 3-Feb-2006127 _textBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer128 _labelBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer129 _textTo_ [l=gd] {Gu} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer130 _labelTo_ [l=gd] {Gu} # Updated 3-Feb-2006131 _textFrom_ [l=gd] {Bho} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer132 _labelFrom_ [l=gd] {Bho} # Updated 3-Feb-2006133 _textAcronym_ [l=gd] {Geà rr-ainm } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer134 _labelAcronym_ [l=gd] {Geà rr-ainmean} # Updated 3-Feb-2006123 _textPhrase_ [l=gd] {Abairt} 124 _labelPhrase_ [l=gd] {Abairtean} 125 _textCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan } 126 _labelCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan} 127 _textBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} 128 _labelBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} 129 _textTo_ [l=gd] {Gu} 130 _labelTo_ [l=gd] {Gu} 131 _textFrom_ [l=gd] {Bho} 132 _labelFrom_ [l=gd] {Bho} 133 _textAcronym_ [l=gd] {Geà rr-ainm } 134 _labelAcronym_ [l=gd] {Geà rr-ainmean} 135 135 136 136 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 137 _textdescrdefault_ [l=gd] {Sgrùdaich le _1_} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer138 139 _textdescrSearch_ [l=gd] {Lorg teirmean à raid} # Updated 3-Feb-2006140 _textdescrType_ [l=gd] {Thoir ruith le seòrsa ghoireis} # Updated 17-Feb-2006141 _textdescrIdentifier_ [l=gd] {Thoir ruith le aithnichear ghoireis} # Updated 17-Feb-2006142 _textdescrSource_ [l=gd] {Thoir ruith le ainm-faidhle tùsail} # Updated 17-Feb-2006143 _textdescrTo_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Gu} # Updated 17-Feb-2006144 _textdescrFrom_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Bho} # Updated 17-Feb-2006145 _textdescrCollage_ [l=gd] {Thoir ruith le co-chruinneachadh dhealbhan} # Updated 17-Feb-2006146 _textdescrAcronym_ [l=gd] {Thoir ruith air geà rr-ainmean} # Updated 17-Feb-2006147 _textdescrPhrase_ [l=gd] {Thoir ruith air abairtean} # Updated 17-Feb-2006148 _textdescrHowto_ [l=gd] {Thoir ruith air gné Ciamar a nì thu . . . } # Updated 17-Feb-2006149 _textdescrBrowse_ [l=gd] {Thoir ruith air} # Updated 17-Feb-2006150 _texticontext_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn} # Updated 3-Feb-2006151 _texticonclosedbook_ [l=gd] {Fosgail an sgrìobhainn seo agus faic na th' ann} # Updated 3-Feb-2006152 _texticonnext_ [l=gd] {gus an ath roinn} # Updated 18-Feb-2006153 _texticonprev_ [l=gd] {gus an roinn seo chaidh} # Updated 18-Feb-2006154 155 _texticonworld_ [l=gd] {Faic sgrìobhainn an eadar-lìn} # Updated 18-Feb-2006156 157 _texticonmidi_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MIDI } # Updated 3-Feb-2006158 _texticonmsword_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Word } # Updated 3-Feb-2006159 _texticonmp3_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MP3 } # Updated 3-Feb-2006160 _texticonpdf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PDF } # Updated 3-Feb-2006161 _texticonps_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PostScript } # Updated 3-Feb-2006162 _texticonppt_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PowerPoint } # Updated 3-Feb-2006163 _texticonrtf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn RTF } # Updated 3-Feb-2006164 _texticonxls_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Excel} # Updated 3-Feb-2006165 166 _page_ [l=gd] {duilleag} # Updated 3-Feb-2006167 _pages_ [l=gd] {duilleagan} # Updated 3-Feb-2006168 _of_ [l=gd] {de} # Updated 3-Feb-2006169 _vol_ [l=gd] {Lom-leabh.} # Updated 3-Feb-2006170 _num_ [l=gd] {Air.} # Updated 3-Feb-2006137 _textdescrdefault_ [l=gd] {Sgrùdaich le _1_} 138 139 _textdescrSearch_ [l=gd] {Lorg teirmean à raid} 140 _textdescrType_ [l=gd] {Thoir ruith le seòrsa ghoireis} 141 _textdescrIdentifier_ [l=gd] {Thoir ruith le aithnichear ghoireis} 142 _textdescrSource_ [l=gd] {Thoir ruith le ainm-faidhle tùsail} 143 _textdescrTo_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Gu} 144 _textdescrFrom_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Bho} 145 _textdescrCollage_ [l=gd] {Thoir ruith le co-chruinneachadh dhealbhan} 146 _textdescrAcronym_ [l=gd] {Thoir ruith air geà rr-ainmean} 147 _textdescrPhrase_ [l=gd] {Thoir ruith air abairtean} 148 _textdescrHowto_ [l=gd] {Thoir ruith air gné Ciamar a nì thu . . . } 149 _textdescrBrowse_ [l=gd] {Thoir ruith air} 150 _texticontext_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn} 151 _texticonclosedbook_ [l=gd] {Fosgail an sgrìobhainn seo agus faic na th' ann} 152 _texticonnext_ [l=gd] {gus an ath roinn} 153 _texticonprev_ [l=gd] {gus an roinn seo chaidh} 154 155 _texticonworld_ [l=gd] {Faic sgrìobhainn an eadar-lìn} 156 157 _texticonmidi_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MIDI } 158 _texticonmsword_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Word } 159 _texticonmp3_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MP3 } 160 _texticonpdf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PDF } 161 _texticonps_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PostScript } 162 _texticonppt_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PowerPoint } 163 _texticonrtf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn RTF } 164 _texticonxls_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Excel} 165 166 _page_ [l=gd] {duilleag} 167 _pages_ [l=gd] {duilleagan} 168 _of_ [l=gd] {de} 169 _vol_ [l=gd] {Lom-leabh.} 170 _num_ [l=gd] {Air.} 171 171 172 172 _textmonth00_ [l=gd] {} 173 _textmonth01_ [l=gd] {Am Faoilteach} # Updated 3-Feb-2006174 _textmonth02_ [l=gd] {An Gearran} # Updated 3-Feb-2006175 _textmonth03_ [l=gd] {Am Mà rt} # Updated 3-Feb-2006176 _textmonth04_ [l=gd] {An Giblean} # Updated 3-Feb-2006177 _textmonth05_ [l=gd] {An CÚitean} # Updated 3-Feb-2006178 _textmonth06_ [l=gd] {An t-Og Mhìos} # Updated 3-Feb-2006179 _textmonth07_ [l=gd] {An t-Iuchar} # Updated 3-Feb-2006180 _textmonth08_ [l=gd] {Lùnasdal} # Updated 3-Feb-2006181 _textmonth09_ [l=gd] {An t-Sultain} # Updated 3-Feb-2006182 _textmonth10_ [l=gd] {An Dà mhair} # Updated 3-Feb-2006183 _textmonth11_ [l=gd] {An t-Samhainn} # Updated 3-Feb-2006184 _textmonth12_ [l=gd] {An Dùbhlachd} # Updated 3-Feb-2006185 186 _textdocument_ [l=gd] {Sgrìobhainn} # Updated 3-Feb-2006187 _textsection_ [l=gd] {Roinn} # Updated 3-Feb-2006188 _textparagraph_ [l=gd] {Earrann} # Updated 3-Feb-2006189 190 _magazines_ [l=gd] {Irisean} # Updated 3-Feb-2006173 _textmonth01_ [l=gd] {Am Faoilteach} 174 _textmonth02_ [l=gd] {An Gearran} 175 _textmonth03_ [l=gd] {Am Mà rt} 176 _textmonth04_ [l=gd] {An Giblean} 177 _textmonth05_ [l=gd] {An CÚitean} 178 _textmonth06_ [l=gd] {An t-Og Mhìos} 179 _textmonth07_ [l=gd] {An t-Iuchar} 180 _textmonth08_ [l=gd] {Lùnasdal} 181 _textmonth09_ [l=gd] {An t-Sultain} 182 _textmonth10_ [l=gd] {An Dà mhair} 183 _textmonth11_ [l=gd] {An t-Samhainn} 184 _textmonth12_ [l=gd] {An Dùbhlachd} 185 186 _textdocument_ [l=gd] {Sgrìobhainn} 187 _textsection_ [l=gd] {Roinn} 188 _textparagraph_ [l=gd] {Earrann} 189 190 _magazines_ [l=gd] {Irisean} 191 191 192 192 _nzdlpagefooter_ [l=gd] {<div class="divbar"> </div> … … 194 194 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>, 195 195 <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>, 196 New Zealand} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer197 198 _linktextHOME_ [l=gd] {DACHAIGH} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer199 _linktextHELP_ [l=gd] {COBHAIR} # Updated 3-Feb-2006200 _linktextPREFERENCES_ [l=gd] {ROGHAINNEAN} # Updated 3-Feb-2006196 New Zealand} 197 198 _linktextHOME_ [l=gd] {DACHAIGH} 199 _linktextHELP_ [l=gd] {COBHAIR} 200 _linktextPREFERENCES_ [l=gd] {ROGHAINNEAN} 201 201 202 202 … … 206 206 ###################################################################### 207 207 208 _textpagetitle_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlainn Greenstone} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer209 210 # -- Missing translation: _textnocollections_ 211 212 # -- Missing translation: _textadmin_ 213 _textabgs_ [l=gd] {Mu Greenstone } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer214 # -- Missing translation: _textgsdocs_ 215 216 # -- Missing translation: _textdescradmin_ 217 218 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_ 219 220 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_ 208 _textpagetitle_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlainn Greenstone} 209 210 211 212 213 _textabgs_ [l=gd] {Mu Greenstone } 214 215 216 217 218 219 220 221 221 222 222 ##################################################################### … … 225 225 package gli 226 226 227 # -- Missing translation: _textgli_ 228 # -- Missing translation: _textdescrgli_ 227 228 229 229 230 230 package collector 231 231 232 # -- Missing translation: _textcollector_ 233 _textdescrcollector_ [l=gd] {Bha seo ann ro eadar-aghaidh an leabharlannaiche, agus sa mhòr-chuid de shuidheachaidhean âs e eadar-aghaidh an leabharlannaiche bu chòir a chleachdadh} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer232 233 _textdescrcollector_ [l=gd] {Bha seo ann ro eadar-aghaidh an leabharlannaiche, agus sa mhòr-chuid de shuidheachaidhean âs e eadar-aghaidh an leabharlannaiche bu chòir a chleachdadh} 234 234 235 235 package depositor 236 236 237 # -- Missing translation: _textdepositor_ 238 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_ 237 238 239 239 240 240 package gti 241 241 242 # -- Missing translation: _textgti_ 243 _textdescrtranslator_ [l=gd] {Gad chuideachadh aâ cumail dreachan iom-chà nanach eadar-aghaidh Greenstone ùraichte} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer242 243 _textdescrtranslator_ [l=gd] {Gad chuideachadh aâ cumail dreachan iom-chà nanach eadar-aghaidh Greenstone ùraichte} 244 244 245 245 … … 254 254 #------------------------------------------------------------ 255 255 256 _textabcol_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn a'cho-chruinneachaidh seo} # Updated 17-Feb-2006256 _textabcol_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn a'cho-chruinneachaidh seo} 257 257 258 258 _textsubcols1_ [l=gd] {<p>Tha an cho-chruinneachadh gu lÚir a' toirt a-steach _1_ fo-chruinneachaidhean. Tha na feadhainn ri fhaotainn a nis mar a leanas: 259 <blockquote>} # Updated 3-Feb-2006259 <blockquote>} 260 260 261 261 _textsubcols2_ [l=gd] {</blockquote> 262 262 'S urrainn dhut na fo-chruinneachaidhean a tha thu a' cleachdadh 263 gu gnà thach air an Duilleag Roghainnean fhaicinn (agus atharrachadh).} # Updated 18-Feb-2006264 265 _titleabout_ [l=gd] {mu dhÚidhinn} # Updated 17-Feb-2006263 gu gnà thach air an Duilleag Roghainnean fhaicinn (agus atharrachadh).} 264 265 _titleabout_ [l=gd] {mu dhÚidhinn} 266 266 267 267 … … 276 276 #------------------------------------------------------------ 277 277 278 _texticonopenbookshelf_ [l=gd] {dùin earrann seo an leabharlainn} # Updated 3-Feb-2006279 _texticonclosedbookshelf_ [l=gd] {fosgail an roinn seo den leabharlann agus faic na th' innte} # Updated 17-Feb-2006280 _texticonopenbook_ [l=gd] {dùin an leabhar seo} # Updated 3-Feb-2006281 _texticonclosedfolder_ [l=gd] {Fosgail am pasgan seo agus faic na th' ann} # Updated 3-Feb-2006282 _texticonclosedfolder2_ [l=gd] {fosgail fo-roinn:} # Updated 3-Feb-2006283 _texticonopenfolder_ [l=gd] {dùin am pasgan seo} # Updated 3-Feb-2006284 _texticonopenfolder2_ [l=gd] {dùin fo-earrann:} # Updated 3-Feb-2006285 _texticonsmalltext_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs} # Updated 3-Feb-2006286 _texticonsmalltext2_ [l=gd] {faic teacs:} # Updated 3-Feb-2006287 _texticonpointer_ [l=gd] {fo-earrann gnà thach} # Updated 3-Feb-2006288 _texticondetach_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} # Updated 3-Feb-2006289 _texticonhighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg} # Updated 3-Feb-2006290 _texticonnohighlight_ [l=gd] {Na comharraich facail-luirg} # Updated 3-Feb-2006291 _texticoncontracttoc_ [l=gd] {Leag clà r-ìnnsidh} # Updated 3-Feb-2006292 _texticonexpandtoc_ [l=gd] {Leudaich clà r-ìnnsidh} # Updated 3-Feb-2006293 _texticonexpandtext_ [l=gd] {taisbein an teacs gu lÚir} # Updated 17-Feb-2006294 _texticoncontracttext_ [l=gd] {taisbein teacs a-mhain airson fo-earrann taghte} # Updated 17-Feb-2006295 _texticonwarning_ [l=gd] {<b>Rabhadh: </b>} # Updated 3-Feb-2006296 _texticoncont_ [l=gd] {lean ort?} # Updated 17-Feb-2006278 _texticonopenbookshelf_ [l=gd] {dùin earrann seo an leabharlainn} 279 _texticonclosedbookshelf_ [l=gd] {fosgail an roinn seo den leabharlann agus faic na th' innte} 280 _texticonopenbook_ [l=gd] {dùin an leabhar seo} 281 _texticonclosedfolder_ [l=gd] {Fosgail am pasgan seo agus faic na th' ann} 282 _texticonclosedfolder2_ [l=gd] {fosgail fo-roinn:} 283 _texticonopenfolder_ [l=gd] {dùin am pasgan seo} 284 _texticonopenfolder2_ [l=gd] {dùin fo-earrann:} 285 _texticonsmalltext_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs} 286 _texticonsmalltext2_ [l=gd] {faic teacs:} 287 _texticonpointer_ [l=gd] {fo-earrann gnà thach} 288 _texticondetach_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} 289 _texticonhighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg} 290 _texticonnohighlight_ [l=gd] {Na comharraich facail-luirg} 291 _texticoncontracttoc_ [l=gd] {Leag clà r-ìnnsidh} 292 _texticonexpandtoc_ [l=gd] {Leudaich clà r-ìnnsidh} 293 _texticonexpandtext_ [l=gd] {taisbein an teacs gu lÚir} 294 _texticoncontracttext_ [l=gd] {taisbein teacs a-mhain airson fo-earrann taghte} 295 _texticonwarning_ [l=gd] {<b>Rabhadh: </b>} 296 _texticoncont_ [l=gd] {lean ort?} 297 297 298 298 _textltwarning_ [l=gd] {<div class="buttons">_imagecont_</div> 299 _iconwarning_Ma leudachas tu an teacs a seo bidh móran data ann do 'n shealladair agad a shealltainn} # Updated 3-Feb-2006300 301 _textgoto_ [l=gd] {rach gu duilleig} # Updated 17-Feb-2006302 _textintro_ [l=gd] {<i>(teacs toisich)</i>} # Updated 3-Feb-2006303 304 _textCONTINUE_ [l=gd] {LEAN ORT?} # Updated 17-Feb-2006305 306 _textEXPANDTEXT_ [l=gd] {LEUDAICH TEACS} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer307 308 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=gd] {TEANNAICH CLAR-INNSIDH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer309 310 _textDETACH_ [l=gd] {SGAR} # Updated 17-Feb-2006311 312 _textEXPANDCONTENTS_ [l=gd] {LEUDAICH CLAR-INNSIDH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer313 314 _textCONTRACT_ [l=gd] {TEANNAICH TEACS} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer315 316 _textHIGHLIGHT_ [l=gd] {COMHARRACHADH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer317 318 _textNOHIGHLIGHT_ [l=gd] {GUN CHOMHARRACHADH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer319 320 # -- Missing translation: _textPRINT_ 321 322 # -- Missing translation: _textnextsearchresult_ 323 # -- Missing translation: _textprevsearchresult_ 299 _iconwarning_Ma leudachas tu an teacs a seo bidh móran data ann do 'n shealladair agad a shealltainn} 300 301 _textgoto_ [l=gd] {rach gu duilleig} 302 _textintro_ [l=gd] {<i>(teacs toisich)</i>} 303 304 _textCONTINUE_ [l=gd] {LEAN ORT?} 305 306 _textEXPANDTEXT_ [l=gd] {LEUDAICH TEACS} 307 308 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=gd] {TEANNAICH CLAR-INNSIDH} 309 310 _textDETACH_ [l=gd] {SGAR} 311 312 _textEXPANDCONTENTS_ [l=gd] {LEUDAICH CLAR-INNSIDH} 313 314 _textCONTRACT_ [l=gd] {TEANNAICH TEACS} 315 316 _textHIGHLIGHT_ [l=gd] {COMHARRACHADH} 317 318 _textNOHIGHLIGHT_ [l=gd] {GUN CHOMHARRACHADH} 319 320 321 322 323 324 324 325 325 # macros for printing page 326 # -- Missing translation: _textreturnoriginal_ 327 # -- Missing translation: _textprintpage_ 328 # -- Missing translation: _textshowcontents_ 329 # -- Missing translation: _texthidecontents_ 326 327 328 329 330 330 331 331 ###################################################################### … … 342 342 # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were 343 343 # any matches 344 _textquerytitle_ [l=gd] {_If_(_thislast_,builean _thisfirst_ - _thislast_ do cheist: _cgiargq_,Chan eil seisean ann do cheist: _cgiargq_)} # Updated 3-Feb-2006345 _textnoquerytitle_ [l=gd] {Duillleag luirg} # Updated 3-Feb-2006346 347 _textsome_ [l=gd] {cuid} # Updated 3-Feb-2006348 _textall_ [l=gd] {uile} # Updated 3-Feb-2006349 _textboolean_ [l=gd] {boolean} # Updated 3-Feb-2006350 _textranked_ [l=gd] {òrdaichte} # Updated 18-Feb-2006351 _textnatural_ [l=gd] {nà durra} # Updated 3-Feb-2006352 # -- Missing translation: _textsortbyrank_ 353 _texticonsearchhistorybar_ [l=gd] {eachdraidh luirg} # Updated 3-Feb-2006354 355 _textifeellucky_ [l=gd] {Tha mi a' faireachdain fortanach} # Updated 3-Feb-2006344 _textquerytitle_ [l=gd] {_If_(_thislast_,builean _thisfirst_ - _thislast_ do cheist: _cgiargq_,Chan eil seisean ann do cheist: _cgiargq_)} 345 _textnoquerytitle_ [l=gd] {Duillleag luirg} 346 347 _textsome_ [l=gd] {cuid} 348 _textall_ [l=gd] {uile} 349 _textboolean_ [l=gd] {boolean} 350 _textranked_ [l=gd] {òrdaichte} 351 _textnatural_ [l=gd] {nà durra} 352 353 _texticonsearchhistorybar_ [l=gd] {eachdraidh luirg} 354 355 _textifeellucky_ [l=gd] {Tha mi a' faireachdain fortanach} 356 356 357 357 #alt text for query buttons 358 _textusequery_ [l=gd] {cleachd a' cheist seo} # Updated 3-Feb-2006359 _textfreqmsg1_ [l=gd] {Cunntas fhaclan:} # Updated 18-Feb-2006358 _textusequery_ [l=gd] {cleachd a' cheist seo} 359 _textfreqmsg1_ [l=gd] {Cunntas fhaclan:} 360 360 _textpostprocess_ [l=gd] {_If_(_quotedquery_,<br><i>air a dhÚanamh mu dheireadh a lorg _quotedquery_</i> 361 )} # Updated 3-Feb-2006362 _textinvalidquery_ [l=gd] {Cò-rÚir ceist chÚarr} # Updated 17-Feb-2006363 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_ 364 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_ 365 366 _textmorethan_ [l=gd] {Barrachd air} # Updated 3-Feb-2006367 _textapprox_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn} # Updated 17-Feb-2006368 _textnodocs_ [l=gd] {Cha do sheisich sgrìobhainn na ceiste} # Updated 17-Feb-2006369 _text1doc_ [l=gd] {Sheisich 1 sgrìobhainn a' cheist} # Updated 3-Feb-2006370 _textlotsdocs_ [l=gd] {sheisich sgrìobhainnean a' cheist} # Updated 3-Feb-2006371 _textmatches_ [l=gd] {Samhailean} # Updated 17-Feb-2006372 _textbeginsearch_ [l=gd] {Tòisich Lorg} # Updated 17-Feb-2006373 _textrunquery_ [l=gd] {Ruith ceist} # Updated 18-Feb-2006374 _textclearform_ [l=gd] {Reitich Foirm} # Updated 3-Feb-2006361 )} 362 _textinvalidquery_ [l=gd] {Cò-rÚir ceist chÚarr} 363 364 365 366 _textmorethan_ [l=gd] {Barrachd air} 367 _textapprox_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn} 368 _textnodocs_ [l=gd] {Cha do sheisich sgrìobhainn na ceiste} 369 _text1doc_ [l=gd] {Sheisich 1 sgrìobhainn a' cheist} 370 _textlotsdocs_ [l=gd] {sheisich sgrìobhainnean a' cheist} 371 _textmatches_ [l=gd] {Samhailean} 372 _textbeginsearch_ [l=gd] {Tòisich Lorg} 373 _textrunquery_ [l=gd] {Ruith ceist} 374 _textclearform_ [l=gd] {Reitich Foirm} 375 375 376 376 #these go together in form search: 377 377 #"Words (fold, stem) ... in field" 378 _textwordphrase_ [l=gd] {Faclan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer379 _textinfield_ [l=gd] {... Ann an raon} # Updated 18-Feb-2006380 _textfoldstem_ [l=gd] {(dÚan co-ionnan, geà rr)} # Updated 3-Feb-2006381 382 _textadvquery_ [l=gd] {No cuir ceist gu dìreach:} # Updated 3-Feb-2006383 _textallfields_ [l=gd] {a h-uile raon} # Updated 17-Feb-2006384 _texttextonly_ [l=gd] {teacs a-mhà in} # Updated 18-Feb-2006385 _textand_ [l=gd] {agus} # Updated 3-Feb-2006386 _textor_ [l=gd] {no} # Updated 3-Feb-2006387 _textandnot_ [l=gd] {agus leig a-mach} # Updated 17-Feb-2006378 _textwordphrase_ [l=gd] {Faclan} 379 _textinfield_ [l=gd] {... Ann an raon} 380 _textfoldstem_ [l=gd] {(dÚan co-ionnan, geà rr)} 381 382 _textadvquery_ [l=gd] {No cuir ceist gu dìreach:} 383 _textallfields_ [l=gd] {a h-uile raon} 384 _texttextonly_ [l=gd] {teacs a-mhà in} 385 _textand_ [l=gd] {agus} 386 _textor_ [l=gd] {no} 387 _textandnot_ [l=gd] {agus leig a-mach} 388 388 389 389 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from … … 391 391 # unset 392 392 393 _textsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )anns a bheil _querytypeselection_ de na faclan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer394 395 _textadvancedsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig_gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )a' cleachdadh _querytypeselection_ ceist} # Updated 3-Feb-2006396 397 _textadvancedmgppsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain ) agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer398 399 _textadvancedlucenesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) air } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer400 401 _textformsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )airson _formquerytypesimpleselection_ de} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer402 403 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer404 405 _textformadvancedsearchlucene_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, aig _gformselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) air } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer406 407 _textnojsformwarning_ [l=gd] {Rabhadh: cha tugadh comas do Javascript anns do shealladair. <br>Ma tha thu airson lorg chrutha a chleachdadh, thoir comas dha.} # Updated 18-Feb-2006408 _textdatesearch_ [l=gd] {Gabhaidh an co-chruinneachadh seo lorg airson sgrìobhainnean a-staigh sreath cinn-latha no airson sgrìobhainnean anns a bheil ceann-latha sònraichte. 'S e goireas roghainneil an luirg a th' ann.} # Updated 3-Feb-2006409 _textstartdate_ [l=gd] {Ceann-latha tòiseachaidh (no a-mhà in)} # Updated 17-Feb-2006410 _textenddate_ [l=gd] {Ceann-latha crìche:} # Updated 3-Feb-2006411 _textbc_ [l=gd] {B.C.E.} # Updated 3-Feb-2006412 _textad_ [l=gd] {C.E.} # Updated 3-Feb-2006413 _textexplaineras_ [l=gd] {Tha C.E. agus B.C.E. faclan eile airson A.D. and B.C. Chan eil na faclan seo ceangailte ri cultur sam bith, agus tha iad a' ciallachadh "Common Era" agus "Before the Common Era"} # Updated 3-Feb-2006414 415 _textstemon_ [l=gd] {(a' leigeil seachad deiridhean facail)} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer416 417 _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh Luirg} # Updated 3-Feb-2006393 _textsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )anns a bheil _querytypeselection_ de na faclan} 394 395 _textadvancedsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig_gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )a' cleachdadh _querytypeselection_ ceist} 396 397 _textadvancedmgppsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain ) agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } 398 399 _textadvancedlucenesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) air } 400 401 _textformsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )airson _formquerytypesimpleselection_ de} 402 403 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } 404 405 _textformadvancedsearchlucene_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, aig _gformselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) air } 406 407 _textnojsformwarning_ [l=gd] {Rabhadh: cha tugadh comas do Javascript anns do shealladair. <br>Ma tha thu airson lorg chrutha a chleachdadh, thoir comas dha.} 408 _textdatesearch_ [l=gd] {Gabhaidh an co-chruinneachadh seo lorg airson sgrìobhainnean a-staigh sreath cinn-latha no airson sgrìobhainnean anns a bheil ceann-latha sònraichte. 'S e goireas roghainneil an luirg a th' ann.} 409 _textstartdate_ [l=gd] {Ceann-latha tòiseachaidh (no a-mhà in)} 410 _textenddate_ [l=gd] {Ceann-latha crìche:} 411 _textbc_ [l=gd] {B.C.E.} 412 _textad_ [l=gd] {C.E.} 413 _textexplaineras_ [l=gd] {Tha C.E. agus B.C.E. faclan eile airson A.D. and B.C. Chan eil na faclan seo ceangailte ri cultur sam bith, agus tha iad a' ciallachadh "Common Era" agus "Before the Common Era"} 414 415 _textstemon_ [l=gd] {(a' leigeil seachad deiridhean facail)} 416 417 _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh Luirg} 418 418 419 419 #text macros for search history 420 _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil clà rachaidhean anns an eachdraidh luirg} # Updated 17-Feb-2006421 _texthresult_ [l=gd] {buil} # Updated 3-Feb-2006422 _texthresults_ [l=gd] {builean} # Updated 3-Feb-2006423 _texthallwords_ [l=gd] {a h-uile facal} # Updated 3-Feb-2006424 _texthsomewords_ [l=gd] {cuid fhaclan} # Updated 3-Feb-2006425 _texthboolean_ [l=gd] {boolean} # Updated 3-Feb-2006426 _texthranked_ [l=gd] {òrdaichte} # Updated 18-Feb-2006427 _texthcaseon_ [l=gd] {feumaidh tuislean a bhith co-ionnan} # Updated 3-Feb-2006428 _texthcaseoff_ [l=gd] {deante co-ionnan} # Updated 3-Feb-2006429 _texthstemon_ [l=gd] {air geà rradh} # Updated 18-Feb-2006430 _texthstemoff_ [l=gd] {slà n} # Updated 3-Feb-2006420 _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil clà rachaidhean anns an eachdraidh luirg} 421 _texthresult_ [l=gd] {buil} 422 _texthresults_ [l=gd] {builean} 423 _texthallwords_ [l=gd] {a h-uile facal} 424 _texthsomewords_ [l=gd] {cuid fhaclan} 425 _texthboolean_ [l=gd] {boolean} 426 _texthranked_ [l=gd] {òrdaichte} 427 _texthcaseon_ [l=gd] {feumaidh tuislean a bhith co-ionnan} 428 _texthcaseoff_ [l=gd] {deante co-ionnan} 429 _texthstemon_ [l=gd] {air geà rradh} 430 _texthstemoff_ [l=gd] {slà n} 431 431 432 432 … … 441 441 #------------------------------------------------------------ 442 442 443 _textprefschanged_ [l=gd] {StÚidhich roghainnean mar a leanas. Na cleachd putan "Back" air do shealladar - theid an call! An à ite sin, put air fear de na putannan air an "Access Bar" gu h-à rd.} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer444 _textsetprefs_ [l=gd] {StÚidhich na roghainnean} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer445 _textsearchprefs_ [l=gd] {Roghainnean luirg} # Updated 3-Feb-2006446 _textcollectionprefs_ [l=gd] {Roghainnean co-chruinneachaidh} # Updated 17-Feb-2006447 _textpresentationprefs_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh} # Updated 3-Feb-2006448 _textpreferences_ [l=gd] {Roghainnean} # Updated 3-Feb-2006449 _textcasediffs_ [l=gd] {Eadar-dhealachaidhean tuiseil:} # Updated 3-Feb-2006450 _textignorecase_ [l=gd] {Leig seachad eadar-dhealachaidhean tuiseil} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer451 _textmatchcase_ [l=gd] {feumaidh tuislean uachrach agus iochrach a bhith co-ionnan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer452 _textwordends_ [l=gd] {Deireadh fhaclan:} # Updated 18-Feb-2006453 _textstem_ [l=gd] {Leig seachad deiridhean facal} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer454 _textnostem_ [l=gd] {feumaidh am facal slà n a bhith co-ionnan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer455 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_ 456 # -- Missing translation: _textignoreaccents_ 457 # -- Missing translation: _textmatchaccents_ 458 459 _textprefop_ [l=gd] {Thoir dhomh gu ruige _maxdocoption_ buillean le _hitsperpageoption_ buillean air gach duilleig.} # Updated 25-Apr-2006460 _textextlink_ [l=gd] {Slighe gu là raich-lìn a-muigh} # Updated 3-Feb-2006461 _textintlink_ [l=gd] {Sgrìbohainnean prìomhach air fhaighinn bho:} # Updated 3-Feb-2006462 _textlanguage_ [l=gd] {Cà nan eadar-aghaidh:} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer463 _textencoding_ [l=gd] {Cuir ann an còd:} # Updated 17-Feb-2006464 _textformat_ [l=gd] {Cruth eadar-aghaidh:} # Updated 3-Feb-2006465 _textall_ [l=gd] {uile} # Updated 3-Feb-2006466 _textquerymode_ [l=gd] {Modh ceiste :} # Updated 3-Feb-2006467 _textsimplemode_ [l=gd] {Modh ceiste shìmplidh} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer468 _textadvancedmode_ [l=gd] {Modh ceiste adhartaich (a' ceadachadh lorg boolean a' cleachdadh !, &, |, agus bracaidean)} # Updated 25-Apr-2006469 _textlinkinterm_ [l=gd] {troimh dhuilleag mheadhonach} # Updated 18-Feb-2006470 _textlinkdirect_ [l=gd] {rach dìreach an sin} # Updated 17-Feb-2006471 _textdigitlib_ [l=gd] {an leabharlann digiteach} # Updated 3-Feb-2006472 _textweb_ [l=gd] {an eadar-lìon} # Updated 18-Feb-2006473 _textgraphical_ [l=gd] {Dealbhach} # Updated 3-Feb-2006474 _texttextual_ [l=gd] {teacsail} # Updated 18-Feb-2006443 _textprefschanged_ [l=gd] {StÚidhich roghainnean mar a leanas. Na cleachd putan "Back" air do shealladar - theid an call! An à ite sin, put air fear de na putannan air an "Access Bar" gu h-à rd.} 444 _textsetprefs_ [l=gd] {StÚidhich na roghainnean} 445 _textsearchprefs_ [l=gd] {Roghainnean luirg} 446 _textcollectionprefs_ [l=gd] {Roghainnean co-chruinneachaidh} 447 _textpresentationprefs_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh} 448 _textpreferences_ [l=gd] {Roghainnean} 449 _textcasediffs_ [l=gd] {Eadar-dhealachaidhean tuiseil:} 450 _textignorecase_ [l=gd] {Leig seachad eadar-dhealachaidhean tuiseil} 451 _textmatchcase_ [l=gd] {feumaidh tuislean uachrach agus iochrach a bhith co-ionnan} 452 _textwordends_ [l=gd] {Deireadh fhaclan:} 453 _textstem_ [l=gd] {Leig seachad deiridhean facal} 454 _textnostem_ [l=gd] {feumaidh am facal slà n a bhith co-ionnan} 455 456 457 458 459 _textprefop_ [l=gd] {Thoir dhomh gu ruige _maxdocoption_ buillean le _hitsperpageoption_ buillean air gach duilleig.} 460 _textextlink_ [l=gd] {Slighe gu là raich-lìn a-muigh} 461 _textintlink_ [l=gd] {Sgrìbohainnean prìomhach air fhaighinn bho:} 462 _textlanguage_ [l=gd] {Cà nan eadar-aghaidh:} 463 _textencoding_ [l=gd] {Cuir ann an còd:} 464 _textformat_ [l=gd] {Cruth eadar-aghaidh:} 465 _textall_ [l=gd] {uile} 466 _textquerymode_ [l=gd] {Modh ceiste :} 467 _textsimplemode_ [l=gd] {Modh ceiste shìmplidh} 468 _textadvancedmode_ [l=gd] {Modh ceiste adhartaich (a' ceadachadh lorg boolean a' cleachdadh !, &, |, agus bracaidean)} 469 _textlinkinterm_ [l=gd] {troimh dhuilleag mheadhonach} 470 _textlinkdirect_ [l=gd] {rach dìreach an sin} 471 _textdigitlib_ [l=gd] {an leabharlann digiteach} 472 _textweb_ [l=gd] {an eadar-lìon} 473 _textgraphical_ [l=gd] {Dealbhach} 474 _texttextual_ [l=gd] {teacsail} 475 475 _textcollectionoption_ [l=gd] {<p> 476 476 Fo-chruinneachaidhean a ghabhail a-steach: 477 <br>} # Updated 3-Feb-2006478 479 # -- Missing translation: _textsearchtype_ 480 # -- Missing translation: _textformsearchtype_ 481 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_ 482 # -- Missing translation: _textregularbox_ 483 _textlargebox_ [l=gd] {mór} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer484 485 _textrelateddocdisplay_ [l=gd] {taisbein sgrìobhainnean co-cheangailte} # Updated 17-Feb-2006486 _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh luirg:} # Updated 3-Feb-2006487 _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil eachdraidh luirg ann} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer488 _texthistorydisplay_ [l=gd] {taisbein _historynumrecords_ clà ran eachdraidh luirg} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer489 _textnohistorydisplay_ [l=gd] {na taisbein eachdraidh luirg} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer477 <br>} 478 479 480 481 482 483 _textlargebox_ [l=gd] {mór} 484 485 _textrelateddocdisplay_ [l=gd] {taisbein sgrìobhainnean co-cheangailte} 486 _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh luirg:} 487 _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil eachdraidh luirg ann} 488 _texthistorydisplay_ [l=gd] {taisbein _historynumrecords_ clà ran eachdraidh luirg} 489 _textnohistorydisplay_ [l=gd] {na taisbein eachdraidh luirg} 490 490 491 491 … … 495 495 ##################################################################### 496 496 497 _textsortby_ [l=gd] {Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh le} # Updated 18-Feb-2006498 _textalsoshowing_ [l=gd] {a'sealltainn air bharrachd} # Updated 17-Feb-2006499 _textwith_ [l=gd] {leis a' char as motha} # Updated 18-Feb-2006500 _textdocsperpage_ [l=gd] {sgrìobhainnean air gach duilleig} # Updated 17-Feb-2006501 502 _textfilterby_ [l=gd] {Faigh sgrìobhainnean anns a bheil} # Updated 3-Feb-2006503 _textall_ [l=gd] {uile} # Updated 3-Feb-2006504 _textany_ [l=gd] {gin} # Updated 17-Feb-2006505 _textwords_ [l=gd] {nam faclan} # Updated 17-Feb-2006506 _textleaveblank_ [l=gd] {fà g am bocsa seo falamh airson a h-uile sgrìobhainn fhaotainn} # Updated 17-Feb-2006507 508 _browsebuttontext_ [l=gd] {"Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh"} # Updated 18-Feb-2006509 510 _nodata_ [l=gd] {<i>chan eil data ann</i>} # Updated 3-Feb-2006511 _docs_ [l=gd] {sgrìobhainnean} # Updated 3-Feb-2006497 _textsortby_ [l=gd] {Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh le} 498 _textalsoshowing_ [l=gd] {a'sealltainn air bharrachd} 499 _textwith_ [l=gd] {leis a' char as motha} 500 _textdocsperpage_ [l=gd] {sgrìobhainnean air gach duilleig} 501 502 _textfilterby_ [l=gd] {Faigh sgrìobhainnean anns a bheil} 503 _textall_ [l=gd] {uile} 504 _textany_ [l=gd] {gin} 505 _textwords_ [l=gd] {nam faclan} 506 _textleaveblank_ [l=gd] {fà g am bocsa seo falamh airson a h-uile sgrìobhainn fhaotainn} 507 508 _browsebuttontext_ [l=gd] {"Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh"} 509 510 _nodata_ [l=gd] {<i>chan eil data ann</i>} 511 _docs_ [l=gd] {sgrìobhainnean} 512 512 ###################################################################### 513 513 # 'help' page -- this is lower priority for translating than the … … 521 521 #------------------------------------------------------------ 522 522 523 _textHelp_ [l=gd] {Cobhair} # Updated 3-Feb-2006523 _textHelp_ [l=gd] {Cobhair} 524 524 525 525 # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons 526 526 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 527 527 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 528 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_ 529 530 # -- Missing translation: _textSearchhelp_ 531 # -- Missing translation: _textTohelp_ 532 # -- Missing translation: _textFromhelp_ 533 _textBrowsehelp_ [l=gd] {Sgrùdaich sgrìobhainnean } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer534 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_ 535 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_ 528 529 530 531 532 533 _textBrowsehelp_ [l=gd] {Sgrùdaich sgrìobhainnean } 534 535 536 536 537 537 _texthelptopicstitle_ [l=gd] {Cùisean} 538 538 539 _textreadingdocs_ [l=gd] {Ciamar a leughas tu na sgrìobhainnean} # Updated 17-Feb-2006539 _textreadingdocs_ [l=gd] {Ciamar a leughas tu na sgrìobhainnean} 540 540 541 541 _texthelpreadingdocs_ [l=gd] {<p>Bidh fios agad nuair a ruigeas tu leahbar no sgrìobhainn, oir nochdaidh a thiotal no dealbh a' chomhdaich aig ceann na duilleige, air an taobh clì. Ann an cuid co-chruinneachaidhean, nochaidh cuideachd clà r-innsidh; ann an cuid eile, nochdaidh aireamh na duilleige far a bheil thu, còmhla ri bocsa a leigeas leat duilleag ùr thaghadh, no leigeas leat dol air adhart no air ais. Anns a' clà r-innsidh, bidh an roinn gnà thach air comharrachadh, agus 's urrainn dhut an clà r leudachadh -- put air na pasgannan 'gan fhosgladh no 'gan dhuineadh; put air an leabhar fostgailte shuas 'ga dhuineadh.</p> … … 544 544 545 545 <p>Fo an tiotal no an dealbh gheibhear putannan. Put air <i>leudaich teacs</i> an teacs gu léir de 'n roinn seo no de 'n leabhar seo a leudachadh. Ma bhios an sgrìobhainn mór, 's docha gum beir sin ùine fada agus móran cuimhne cleachdadh! Put air <i>leudaich clà r-innsidh</i> an clà r-innsidh gu lÚir leudachadh airson tiotalan na chabidilean agus fo-roinnean uile fhaicinn. Put air <i>dealaich</i> uinneag shealladar ùr a dheanamh do 'n sgrìobhainn seo. (Tha seo feumail, ma bhios thu airson coimeas a dheanamh eadar sgrìobhainnean, no airson dà sgrìobhainn a leughadh aig an aon à m.) Mu dheireadh, nuair a nì thu lorg, chomharraicheadh na faclan a lorg thu. Put air <i>na comharraich</i> sin a thoirt air falbh.</p> 546 } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer546 } 547 547 548 548 # help about the icons 549 # -- Missing translation: _texthelpopenbookshelf_ 550 # -- Missing translation: _texthelpopenbook_ 551 _texthelpviewtextsection_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer552 _texthelpexpandtext_ [l=gd] {Seall an teacs gu lÚir, no na dÚan e } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer553 _texthelpexpandcontents_ [l=gd] {Leudaich clà r-ìnnsidh, no na dÚan e} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer554 _texthelpdetachpage_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer555 _texthelphighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg, no na dÚan e } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer556 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_ 549 550 551 _texthelpviewtextsection_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs } 552 _texthelpexpandtext_ [l=gd] {Seall an teacs gu lÚir, no na dÚan e } 553 _texthelpexpandcontents_ [l=gd] {Leudaich clà r-ìnnsidh, no na dÚan e} 554 _texthelpdetachpage_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} 555 _texthelphighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg, no na dÚan e } 556 557 557 558 558 … … 572 572 573 573 <p>Gheibhear gus 100 sgrìobhainnean. 'S urrainn dhut an aireamh seo atharrachadh le putadh air a' phutan <i>roghainnean</i> aig ceann na duilleige.<p> 574 } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer574 } 575 575 576 576 _texthelpquerytermstitle_ [l=gd] {Teirmean luirg} … … 581 581 <p>a' laimhseachadh mar<p> 582 582 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> 583 } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer584 585 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_ 586 587 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_ 583 } 584 585 586 587 588 588 589 589 _texthelpquerytypetitle_ [l=gd] {Seòrsa ceiste} … … 603 603 604 604 <p>Cleachd an aireamh de teirmen lorg a thogras tu -- rosg-rann gu lÚir, no fiu 's earrann gu lÚir. Mura chuireas tu ann ach aon theirm, chuireadh sgrìobhainnean ann an ordugh le dé cho tric a nochdas an teirm sin.<p> 605 } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer606 607 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_ 608 609 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_ 610 611 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_ 612 613 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_ 614 615 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_ 616 617 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_ 618 619 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_ 620 621 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_ 622 623 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_ 624 625 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_ 626 627 _textdatesearch_ [l=gd] {A' lorg le cinn-latha} # Updated 3-Feb-2006628 629 _texthelpdatesearch_ [l=gd] {Bheir lorg cinn-latha cothrom dhut sgrìobhainnean fhaighinn, a tha, a thuilleadh air a bhith aâ maidseadh do lorg, mu thachartasan bho à m sònraichte. Gheibh thu air lorg airson sgrìobhainnean bho bhliadhna shònraichte no bho sreath bhliadhnaichean. Bi mothachail nach leig thu a leas teirmean luirg a chleachdadh â faodaidh tu lorg le ceann-latha a-mhà in; mothaich cuideachd nach leig thu a leas cinn-latha a chleachdadh na do lorg, mura cuir thu cinn-latha a-steach tha e mar nach biodh an lorg cinn-latha ann idir.<p>} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer605 } 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 _textdatesearch_ [l=gd] {A' lorg le cinn-latha} 628 629 _texthelpdatesearch_ [l=gd] {Bheir lorg cinn-latha cothrom dhut sgrìobhainnean fhaighinn, a tha, a thuilleadh air a bhith aâ maidseadh do lorg, mu thachartasan bho à m sònraichte. Gheibh thu air lorg airson sgrìobhainnean bho bhliadhna shònraichte no bho sreath bhliadhnaichean. Bi mothachail nach leig thu a leas teirmean luirg a chleachdadh â faodaidh tu lorg le ceann-latha a-mhà in; mothaich cuideachd nach leig thu a leas cinn-latha a chleachdadh na do lorg, mura cuir thu cinn-latha a-steach tha e mar nach biodh an lorg cinn-latha ann idir.<p>} 630 630 631 631 _texthelpdatehowtotitle_ [l=gd] {Ciamar a chleachdadh an goireas seo:} … … 650 650 _texthelpdateresultstitle_ [l=gd] {Ciamar a dh' obraicheas toradh do luirg} 651 651 _texthelpdateresults_ [l=gd] {Chan fhaigh lorg airson sgrìobhainnean mu bhliadhna 1903 sgrìobhainnean anns a bheil iomradh air leabhraichean sgrìobhte ann an 1903, can, ach dìreach sgrìobhainnean mu 1903. Ach, leis mar a tha cinn-latha na sgrìobhainnean air an lorg, gheibhear sgrìobhainnean aig a bheil sreath cinn-latha (mar eisimpleir 1899-1911) anns a nochdadh 1903, agus cuideachd na sgrìobhainnean aig a bheil ainm teacsa leis ainm an lìnn anns a bheil 1903 (mar eisimpleir 20mh lìnn no ficheadamh lìnn). Tha sin a' ciallachadh gu bheil ann an cuid de na sgrìobhainnean, cha nochd cinn-latha do luirg ann an teacs an sgrìobhainn fhÚin. Tha sin fìor airson gach ceann-latha ann an lorg sreath cinn-latha.<p> 652 } # Updated 17-Feb-2006653 654 _textchangeprefs_ [l=gd] {Ag atharrachadh do roghainnean} # Updated 3-Feb-2006652 } 653 654 _textchangeprefs_ [l=gd] {Ag atharrachadh do roghainnean} 655 655 656 656 _texthelppreferences_ [l=gd] {<p>Nuair a phutas tu am putan <i>roghainnean</i> aig ceann na duileige, 's urrainn dhut cuid de goireasan eadar-aghaidh atharrachadh a réir do riatasan. 657 } # Updated 21-Jun-2006657 } 658 658 659 659 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cho-chruinneachaidh} 660 _texthelpcollectionprefs_ [l=gd] {Tha cuid de cho-chruinneachaidhean anns a bheil grunn fo-chruinneachaidhean, agus dhâfhaodar lorg air an son air leth no còmhla, mar ionad. Ma bhios tu airson sin a dhÚanamh, faodaidh tu na fo-chruinneachaidhean a tha thu airson a lorg a thaghadh air an duilleig Roghainnean.} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer661 662 _texthelplanguageprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cà nain} # Updated 21-Jun-2006663 _texthelplanguageprefs_ [l=gd] {Tha cà nan tòiseachadh taisbeanaidh aig gach co-chruinneachadh, ach faodadh tu atharrachadh gu cà nan eile ma thogras tu. Faodaidh tu an innleachd-chòd a tha Greenstone aâ cleachdadh airson toradh a chur gun t-sealladair atharrachadh cuideachd. Taghaidh am bathar-bog ro-shuidheachaidhean freagarrach, ach le cuid a shealladairean gheibhear builean fradharcach nas fheà rr le atharrachadh gu innleachd-chòd eile. Tha gach co-chruinneachadh aâ toirt cothrom dhut atharrachadh bhon eadar-aghaidh ghrafail chumanta gu eadar-aghaidh theacsail. Tha sin feumail gu h-à raidh do luchd-cleachdaidh le ciorram fradharcach a bhios aâ cleachdadh clò-sgrion mòr no siontasaiseirean cainnte airson toradh. } # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer660 _texthelpcollectionprefs_ [l=gd] {Tha cuid de cho-chruinneachaidhean anns a bheil grunn fo-chruinneachaidhean, agus dhâfhaodar lorg air an son air leth no còmhla, mar ionad. Ma bhios tu airson sin a dhÚanamh, faodaidh tu na fo-chruinneachaidhean a tha thu airson a lorg a thaghadh air an duilleig Roghainnean.} 661 662 _texthelplanguageprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cà nain} 663 _texthelplanguageprefs_ [l=gd] {Tha cà nan tòiseachadh taisbeanaidh aig gach co-chruinneachadh, ach faodadh tu atharrachadh gu cà nan eile ma thogras tu. Faodaidh tu an innleachd-chòd a tha Greenstone aâ cleachdadh airson toradh a chur gun t-sealladair atharrachadh cuideachd. Taghaidh am bathar-bog ro-shuidheachaidhean freagarrach, ach le cuid a shealladairean gheibhear builean fradharcach nas fheà rr le atharrachadh gu innleachd-chòd eile. Tha gach co-chruinneachadh aâ toirt cothrom dhut atharrachadh bhon eadar-aghaidh ghrafail chumanta gu eadar-aghaidh theacsail. Tha sin feumail gu h-à raidh do luchd-cleachdaidh le ciorram fradharcach a bhios aâ cleachdadh clò-sgrion mòr no siontasaiseirean cainnte airson toradh. } 664 664 665 665 _texthelppresentationprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh} … … 667 667 668 668 <p>Bheir co-chruinneachaidhean de dhuilleagan-lìn cothrom dhut crann-stiùiridh Greenstone aig mullach gach duilleig sgrìobhainn a chumail fodha, âs mar sin nuair a tha thu air lorg a dhÚanamh ruigidh tu air an dearbh dhuilleig lìn a tha aâ maidseadh, gun ceann-sgrìobhaidh Greenstone sam bith. Feumaidh tu am putan âair aisâ a chleachdadh airson lorg eile a dhÚanamh. Bheir na co-chruinneachaidhean seo cuideachd cothrom dhut teachdaireachd rabhaidh Greenstone a chumail fodha nuair a phutas tu air ceangal a bheir thu a-mach à s aâ cho-chruinneachadh leabharlainn didseataich agus a-steach don eadarlìon fhÚin. Agus, ann an cuid de cho-chruinneachaidhean-lìn, faodaidh smachd a bhith agad mu an toir na ceangail air an duilleig âToraidhean-luirgâ thu dìreach don URL-fhÚin, an à ite gu lethbreac na duilleige aig an leabharlann didseatach. 669 } # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer669 } 670 670 671 671 _texthelpsearchprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean luirg} … … 678 678 oir bidh an litir tuiseal uachrach ann "African" ag atharrachad gu tuiseal iochrach, agus bidh "n" agus "ing" air an toirt a-mach bho "African" agus "building" (biodh "s" air an toirt a-mach bho "builds", cuideachd). 679 679 680 <p>'S urrainn dhut atharrachadh gu modh ceiste "adhartach" a leigeas leat faclan a chur ri chÚile le AND (&), OR (|), agus NOT (!). Leigidh sin leat ceistean nas pongaile a dheanamh. 'S urrainn dhut an goireas eachraidh luirg a chleachdadh, a sheallas dhut do cheistean mu dheireadh. Mar sin, tha e furasda ceistean air an atharrachadh a dheanamh a rithist. Mu dheireadh, 's urrainn dhut aireamh builean agus aireamh builean air gach duilleag a riaghladh.} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer681 682 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_ 683 # -- Missing translation: _textstemprefs_ 684 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_ 680 <p>'S urrainn dhut atharrachadh gu modh ceiste "adhartach" a leigeas leat faclan a chur ri chÚile le AND (&), OR (|), agus NOT (!). Leigidh sin leat ceistean nas pongaile a dheanamh. 'S urrainn dhut an goireas eachraidh luirg a chleachdadh, a sheallas dhut do cheistean mu dheireadh. Mar sin, tha e furasda ceistean air an atharrachadh a dheanamh a rithist. Mu dheireadh, 's urrainn dhut aireamh builean agus aireamh builean air gach duilleag a riaghladh.} 681 682 683 684 685 685 686 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_ 687 688 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_ 689 690 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_ 691 692 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_ 693 694 695 696 _texttanumbrowseoptions_ [l=gd] {Tha _numbrowseoptions_ doighean ann airson fiosrachadh fhaighinn anns a' chruinneachadh seo:} # Updated 18-Feb-2006686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 _texttanumbrowseoptions_ [l=gd] {Tha _numbrowseoptions_ doighean ann airson fiosrachadh fhaighinn anns a' chruinneachadh seo:} 697 697 698 698 _textsimplehelpheading_ [l=gd] {Ciamar a gheibh thu fiosrachadh anns a' cho-chruinneachadh _collectionname_ 699 } # Updated 17-Feb-2006699 } 700 700 701 701 _texthelpscopetitle_ [l=gd] {Meud cheistean} … … 703 703 Anns a' chuid as motha de na co-chruinneachaidhean, 's urrainn dhut taghadh eadar clà ran-amais eadar-dhealaichte a lorg. Mar eisempleir, 's docha gum biodh clà ran-amais ùdhdair no thiotal ann, no clà ran-amais chabidil no earrann. Mar as à bhaist, gheibhear an sgrìobhainn co-ionnan gu lÚir, ge bith dé an clà r-amais a chleachd thu. 704 704 <p>Ma 's e leabhraichean a th'ann an sgrìobhainnean, fhosgladh iad aig an à ite freagarrach. 705 } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer705 }
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.