Ignore:
Timestamp:
2009-01-28T15:54:10+13:00 (15 years ago)
Author:
anna
Message:

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gsdl/trunk/macros/indo.dm

    r13069 r18430  
    5454# Metadata names and navigation bar labels
    5555
    56 _textSearch_ [l=id] {Pencarian}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     56_textSearch_ [l=id] {Pencarian} 
    5757_labelSearch_ [l=id] {Mencari}
    5858
    5959# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    60 # -- Missing translation: _textTitle_
     60
    6161_labelTitle_ [l=id] {Judul A-Z}
    62 # -- Missing translation: _textCreator_
     62
    6363_labelCreator_ [l=id] {Pengarang A-Z}
    64 # -- Missing translation: _textSubject_
     64
    6565_labelSubject_ [l=id] {Subyek}
    66 # -- Missing translation: _textDescription_
     66
    6767_labelDescription_ [l=id] {Deskripsi}
    68 # -- Missing translation: _textPublisher_
     68
    6969_labelPublisher_ [l=id] {Penerbit}
    70 _textContributor_ [l=id] {Kontributor}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     70_textContributor_ [l=id] {Kontributor} 
    7171_labelContributor_ [l=id] {Penyumbang}
    72 # -- Missing translation: _textDate_
     72
    7373_labelDate_ [l=id] {Tanggal}
    74 # -- Missing translation: _textType_
     74
    7575_labelType_ [l=id] {Tipe}
    76 # -- Missing translation: _textFormat_
     76
    7777_labelFormat_ [l=id] {Format}
    78 # -- Missing translation: _textIdentifier_
     78
    7979_labelIdentifier_ [l=id] {Pengenal}
    80 _textSource_ [l=id] {Nama File}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     80_textSource_ [l=id] {Nama File} 
    8181_labelSource_ [l=id] {Nama file}
    82 # -- Missing translation: _textLanguage_
     82
    8383_labelLanguage_ [l=id] {Bahasa}
    84 _textRelation_ [l=id] {Hubungan}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     84_textRelation_ [l=id] {Hubungan} 
    8585_labelRelation_ [l=id] {Hubungan}
    86 # -- Missing translation: _textCoverage_
     86
    8787_labelCoverage_ [l=id] {Pencakupan}
    88 # -- Missing translation: _textRights_
     88
    8989_labelRights_ [l=id] {Hak-hak}
    9090
    9191# DLS metadata set
    92 _textOrganization_ [l=id] {Organisasi}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    93 # -- Missing translation: _labelOrganization_
    94 # -- Missing translation: _textKeyword_
     92_textOrganization_ [l=id] {Organisasi} 
     93
     94
    9595_labelKeyword_ [l=id] {Kata kunci}
    96 # -- Missing translation: _textHowto_
    97 # -- Missing translation: _labelHowto_
     96
     97
    9898
    9999# Miscellaneous Greenstone metadata
    100 _textPhrase_ [l=id] {Frase}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     100_textPhrase_ [l=id] {Frase} 
    101101_labelPhrase_ [l=id] {Ungkapan}
    102 # -- Missing translation: _textCollage_
     102
    103103_labelCollage_ [l=id] {Susunan gambar}
    104 # -- Missing translation: _textBrowse_
    105 # -- Missing translation: _labelBrowse_
    106 # -- Missing translation: _textTo_
     104
     105
     106
    107107_labelTo_ [l=id] {Kepada}
    108108_textFrom_ [l=id] {Dari
    109 # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     109
    110110_labelFrom_ [l=id] {Dari}
    111 # -- Missing translation: _textAcronym_
     111
    112112_labelAcronym_ [l=id] {Singkatan}
    113113
    114114# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
    115 # -- Missing translation: _textdescrdefault_
     115
    116116
    117117_textdescrSearch_ [l=id] {Mencari istilah tertentu}
     
    131131_texticonprev_ [l=id] {ke bagian sebelumnya}
    132132
    133 _texticonworld_ [l=id] {Lihat dokumen internet}  # Updated 28-Jan-2006
     133_texticonworld_ [l=id] {Lihat dokumen internet} 
    134134
    135135_texticonmidi_ [l=id] {Melihat dokumen MIDI}
    136136_texticonmsword_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Word}
    137137_texticonmp3_ [l=id] {Melihat dokumen MP3}
    138 _texticonpdf_ [l=id] {Melihat dokumen PDF}  # Updated 28-Jan-2006
    139 _texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PostScript}  # Updated 28-Jan-2006
    140 _texticonppt_ [l=id] {Melihat dokumen PowerPoint}  # Updated 28-Jan-2006
    141 _texticonrtf_ [l=id] {Melihat dokumen RTF}  # Updated 28-Jan-2006
    142 _texticonxls_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Excel}  # Updated 28-Jan-2006
     138_texticonpdf_ [l=id] {Melihat dokumen PDF} 
     139_texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PostScript} 
     140_texticonppt_ [l=id] {Melihat dokumen PowerPoint} 
     141_texticonrtf_ [l=id] {Melihat dokumen RTF} 
     142_texticonxls_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Excel} 
    143143
    144144_page_ [l=id] {halaman }
     
    193193package collector
    194194
    195 _textcollector_ [l=id] {Kolektor}  # Updated 1-Feb-2006
     195_textcollector_ [l=id] {Kolektor} 
    196196
    197197package depositor
     
    299299_textranked_ [l=id] {terurut}
    300300_textnatural_ [l=id] {alami}
    301 # -- Missing translation: _textsortbyrank_
     301
    302302_texticonsearchhistorybar_ [l=id] {riwayat pencarian}
    303303
     
    310310)}
    311311_textinvalidquery_ [l=id] {Susunan <i>query</i> (permintaan informasi) tidak laku}
    312 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
    313 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
     312
     313
    314314
    315315_textmorethan_ [l=id] {Lebih dari }
     
    320320_textmatches_ [l=id] {Penemuan }
    321321_textbeginsearch_ [l=id] {Mulai mencari}
    322 _textrunquery_ [l=id] {Menjalankan pertanyaan}  # Updated 28-Jan-2006
    323 _textclearform_ [l=id] {Menghapuskan formulir}  # Updated 28-Jan-2006
     322_textrunquery_ [l=id] {Menjalankan pertanyaan} 
     323_textclearform_ [l=id] {Menghapuskan formulir} 
    324324
    325325#these go together in form search:
    326326#"Words  (fold, stem)  ... in field"
    327 _textwordphrase_ [l=id] {Kata atau ungkapan}  # Updated 28-Jan-2006
    328 _textinfield_ [l=id] {... dalam bidang}  # Updated 28-Jan-2006
    329 _textfoldstem_ [l=id] {(lipatan, kata dasar)}  # Updated 28-Jan-2006
    330 
    331 _textadvquery_ [l=id] {Atau masukkan pertanyaan secara langsung:}  # Updated 28-Jan-2006
    332 _textallfields_ [l=id] {semua bidang}  # Updated 28-Jan-2006
     327_textwordphrase_ [l=id] {Kata atau ungkapan} 
     328_textinfield_ [l=id] {... dalam bidang} 
     329_textfoldstem_ [l=id] {(lipatan, kata dasar)} 
     330
     331_textadvquery_ [l=id] {Atau masukkan pertanyaan secara langsung:} 
     332_textallfields_ [l=id] {semua bidang} 
    333333_texttextonly_ [l=id] {hanya teks
    334334}
    335 _textand_ [l=id] {dan}  # Updated 28-Jan-2006
    336 _textor_ [l=id] {atau}  # Updated 28-Jan-2006
    337 _textandnot_ [l=id] {dan tidak}  # Updated 28-Jan-2006
     335_textand_ [l=id] {dan} 
     336_textor_ [l=id] {atau} 
     337_textandnot_ [l=id] {dan tidak} 
    338338
    339339# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    341341# unset
    342342
    343 _textsimplesearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tingkat _gselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) yang mengandung _querytypeselection_ dari kata}  # Updated 28-Jan-2006
     343_textsimplesearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tingkat _gselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) yang mengandung _querytypeselection_ dari kata} 
    344344
    345345_textadvancedsearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tigkat _gselection_)_If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) dengan menggunakan pertanyaan _querytypeselection_}
    346346
    347 # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
    348 
    349 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
     347
     348
     349
    350350
    351351_textformsimplesearch_ [l=id] {Mencari _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, pada tingkat _gformselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_)
    352352yang mengandung _formquerytypesimpleselection_ dari}
    353353
    354 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=id] {Pencarian () dan tampilkan hasil di}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    355 
    356 _textformadvancedsearchlucene_ [l=id] {pencarian( )untuk}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     354_textformadvancedsearchmgpp_ [l=id] {Pencarian () dan tampilkan hasil di} 
     355
     356_textformadvancedsearchlucene_ [l=id] {pencarian( )untuk} 
    357357
    358358_textnojsformwarning_ [l=id] {Perhatian: Javascript dilumpuhkan di browser anda. <br>Untuk menggunakan pencarian dengan formulir, mohon diizinkan.}
     
    362362_textbc_ [l=id] {SM}
    363363_textad_ [l=id] {TM}
    364 _textexplaineras_ [l=id] {C.E. (Common Era) = TM = Tarich (sesudah) Masehi. B.C.E. (Before Common Era) = SM = sebelum Masehi. }  # Updated 28-Jan-2006
     364_textexplaineras_ [l=id] {C.E. (Common Era) = TM = Tarich (sesudah) Masehi. B.C.E. (Before Common Era) = SM = sebelum Masehi. } 
    365365
    366366_textstemon_ [l=id] {(mengabaikan akhiran kata)}
     
    369369
    370370#text macros for search history
    371 _textnohistory_ [l=id] {Riwayat pencarian tidak tersedia}  # Updated 28-Jan-2006
     371_textnohistory_ [l=id] {Riwayat pencarian tidak tersedia} 
    372372_texthresult_ [l=id] {hasil}
    373373_texthresults_ [l=id] {hasil}
     
    401401_textignorecase_ [l=id] {abaikan perbedaan}
    402402_textmatchcase_ [l=id] {huruf besar/kecil harus tepat sama}
    403 _textwordends_ [l=id] {Akhiran kata:}  # Updated 28-Jan-2006
     403_textwordends_ [l=id] {Akhiran kata:} 
    404404_textstem_ [l=id] {abaikan akhiran}
    405405_textnostem_ [l=id] {kata harus tepat sama}
    406 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
    407 # -- Missing translation: _textignoreaccents_
    408 # -- Missing translation: _textmatchaccents_
     406
     407
     408
    409409
    410410_textprefop_ [l=id] {Sediakan sampai dengan _maxdocoption_ penemuan dengan _hitsperpageoption_ penemuan per halaman.}
     
    415415_textformat_ [l=id] {Format tampilan:}
    416416_textall_ [l=id] {semua}
    417 _textquerymode_ [l=id] {Cara pertanyaan:}  # Updated 28-Jan-2006
     417_textquerymode_ [l=id] {Cara pertanyaan:} 
    418418_textsimplemode_ [l=id] {sederhana}
    419419_textadvancedmode_ [l=id] {cara pertanyaan lanjutan (memungkinkan pencarian yang menggunakan !, &, |, dan tanda kurung) }
     
    428428<br>}
    429429
    430 # -- Missing translation: _textsearchtype_
    431 _textformsearchtype_ [l=id] {Isi dengan}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    432 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
    433 # -- Missing translation: _textregularbox_
    434 # -- Missing translation: _textlargebox_
     430
     431_textformsearchtype_ [l=id] {Isi dengan} 
     432
     433
     434
    435435
    436436_textrelateddocdisplay_ [l=id] {tampilkan dokumen terkait}
    437 _textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian:}  # Updated 28-Jan-2006
    438 _textnohistory_ [l=id] {Tidak ada pencarian sebelumnya}  # Updated 28-Jan-2006
     437_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian:} 
     438_textnohistory_ [l=id] {Tidak ada pencarian sebelumnya} 
    439439_texthistorydisplay_ [l=id] {tampilkan _historynumrecords_ butir riwayat pencarian}
    440 _textnohistorydisplay_ [l=id] {jangan tampilkan riwayat pencarian}  # Updated 28-Jan-2006
     440_textnohistorydisplay_ [l=id] {jangan tampilkan riwayat pencarian} 
    441441
    442442
     
    455455_textany_ [l=id] {apa saja}
    456456_textwords_ [l=id] {dari kata}
    457 _textleaveblank_ [l=id] {biarkan kotak ini kosong untuk memperoleh semua dokumen }  # Updated 28-Jan-2006
     457_textleaveblank_ [l=id] {biarkan kotak ini kosong untuk memperoleh semua dokumen } 
    458458
    459459_browsebuttontext_ [l=id] {Melihat}
     
    477477# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
    478478# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
    479 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_
    480 
    481 # -- Missing translation: _textSearchhelp_
    482 # -- Missing translation: _textTohelp_
    483 # -- Missing translation: _textFromhelp_
    484 # -- Missing translation: _textBrowsehelp_
    485 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_
    486 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
     479
     480
     481
     482
     483
     484
     485
     486
    487487
    488488_texthelptopicstitle_ [l=id] {Topik}
     
    498498
    499499# help about the icons
    500 _texthelpopenbookshelf_ [l=id] {Buka Katalog buku ini}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    501 # -- Missing translation: _texthelpopenbook_
    502 _texthelpviewtextsection_ [l=id] {Lihat teks pada bagian ini}  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
     500_texthelpopenbookshelf_ [l=id] {Buka Katalog buku ini} 
     501
     502_texthelpviewtextsection_ [l=id] {Lihat teks pada bagian ini} 
    503503_texthelpexpandtext_ [l=id] {Tampilkan semua teks, atau tidak}
    504 # -- Missing translation: _texthelpexpandcontents_
     504
    505505_texthelpdetachpage_ [l=id] {Buka halaman ini dalam jendela baru}
    506506_texthelphighlight_ [l=id] {Menyoroti istilah yang dicari, atau tidak}
    507 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
     507
    508508
    509509
     
    533533}
    534534
    535 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
    536 
    537 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
     535
     536
     537
    538538
    539539_texthelpquerytypetitle_ [l=id] {Macam pertanyaan}
     
    559559}
    560560
    561 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
    562 
    563 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
    564 
    565 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
    566 
    567 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
    568 
    569 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
    570 
    571 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=id] {CATATAN: operator akan mengabaikan jika anda melakukan pencarian dengan modul simple query }  # Updated 5-Oct-2006 by dewaasmara
    572 
    573 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
    574 
    575 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
    576 
    577 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
    578 
    579 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
    580 
    581 _textdatesearch_ [l=id] {Mencari menurut tanggal}  # Updated 28-Jan-2006
     561
     562
     563
     564
     565
     566
     567
     568
     569
     570
     571_texthelpadvancedsearchextra_ [l=id] {CATATAN: operator akan mengabaikan jika anda melakukan pencarian dengan modul simple query } 
     572
     573
     574
     575
     576
     577
     578
     579
     580
     581_textdatesearch_ [l=id] {Mencari menurut tanggal} 
    582582
    583583_texthelpdatesearch_ [l=id] {Pencarian menurut tanggal memungkinkan pencarian dokumen yang sesuai dengan istilah yang dipilih dan juga mengenai peristiwa dalam kurung waktu tertentu. Dokumen dapat dicari dari tahun tertentu atau dari kisaran tahun. Istilah pencarian tidak perlu: dokumen juga dapat dicari menurut tanggal saja. Tidak perlu menggunakan tanggal dalam pencarian: bila tanggal tidak diketik, maka tanggal diabaikan.<p>
     
    641641}
    642642
    643 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
    644 # -- Missing translation: _textstemprefs_
    645 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
     643
     644
     645
    646646 
    647 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
    648 
    649 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
    650 
    651 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
    652 
    653 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
     647
     648
     649
     650
     651
     652
     653
    654654
    655655
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.