Changeset 28456
- Timestamp:
- 2013-10-15T19:59:48+13:00 (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/greenstone2/macros/french.dm
r22051 r28456 30 30 _textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée. 31 31 Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Précédent» de votre navigateur, ou le 32 bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.} 32 bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.} 33 33 34 34 _textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL} … … 48 48 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le 49 49 rapport de construction de cette collection. 50 } 50 } 51 51 52 52 _textdescrcollection_ [l=fr] {} … … 55 55 _textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide} 56 56 _textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences} 57 _textdescrlogin_ [l=fr] {Page de connexion} 58 _textdescrlogout_ [l=fr] {Deconnexion de _cgiargun_} 59 57 60 _textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone} 58 61 _textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?} … … 61 64 # Metadata names and navigation bar labels 62 65 63 _textSearch_ [l=fr] {Recherche} 64 _labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} 66 _textSearch_ [l=fr] {Recherche} 67 _labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} 65 68 66 69 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 67 _textTitle_ [l=fr] {Titre} 68 _labelTitle_ [l=fr] {Titres} 69 _textCreator_ [l=fr] {Créateur} 70 _labelCreator_ [l=fr] {Créateurs} 71 _textSubject_ [l=fr] {Sujet} 72 _labelSubject_ [l=fr] {Sujets} 73 _textDescription_ [l=fr] {Description} 70 _textTitle_ [l=fr] {Titre} 71 _labelTitle_ [l=fr] {Titres} 72 _textCreator_ [l=fr] {Créateur} 73 _labelCreator_ [l=fr] {Créateurs} 74 _textSubject_ [l=fr] {Sujet} 75 _labelSubject_ [l=fr] {Sujets} 76 _textDescription_ [l=fr] {Description} 74 77 _labelDescription_ [l=fr] {Descriptions} 75 _textPublisher_ [l=fr] {Editeur} 78 _textPublisher_ [l=fr] {Editeur} 76 79 _labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs} 77 _textContributor_ [l=fr] {Contributeur} 80 _textContributor_ [l=fr] {Contributeur} 78 81 _labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs} 79 _textDate_ [l=fr] {Date} 82 _textDate_ [l=fr] {Date} 80 83 _labelDate_ [l=fr] {Dates} 81 _textType_ [l=fr] {Type} 84 _textType_ [l=fr] {Type} 82 85 _labelType_ [l=fr] {Genres} 83 _textFormat_ [l=fr] {Format} 86 _textFormat_ [l=fr] {Format} 84 87 _labelFormat_ [l=fr] {Formats} 85 _textIdentifier_ [l=fr] {Identifiant} 88 _textIdentifier_ [l=fr] {Identifiant} 86 89 _labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants} 87 _textSource_ [l=fr] {Nom de fichier} 90 _textSource_ [l=fr] {Nom de fichier} 88 91 _labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers} 89 _textLanguage_ [l=fr] {Langue } 90 _labelLanguage_ [l=fr] {Langues} 91 _textRelation_ [l=fr] {Relation} 92 _textLanguage_ [l=fr] {Langue } 93 _labelLanguage_ [l=fr] {Langues} 94 _textRelation_ [l=fr] {Relation} 92 95 _labelRelation_ [l=fr] {Références} 93 _textCoverage_ [l=fr] {Couverture} 96 _textCoverage_ [l=fr] {Couverture} 94 97 _labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures} 95 _textRights_ [l=fr] {Droits} 98 _textRights_ [l=fr] {Droits} 96 99 _labelRights_ [l=fr] {Droits} 97 100 98 101 # DLS metadata set 99 _textOrganization_ [l=fr] {Organisation} 102 _textOrganization_ [l=fr] {Organisation} 100 103 _labelOrganization_ [l=fr] {Organisations} 101 _textKeyword_ [l=fr] {Mot-clé} 104 _textKeyword_ [l=fr] {Mot-clé} 102 105 _labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs} 103 _textHowto_ [l=fr] {Comment } 106 _textHowto_ [l=fr] {Comment } 104 107 _labelHowto_ [l=fr] {Comment} 105 108 106 109 # Miscellaneous Greenstone metadata 107 _textPhrase_ [l=fr] {Phrase} 108 _labelPhrase_ [l=fr] {Phrases} 109 _textCollage_ [l=fr] {Collage} 110 _labelCollage_ [l=fr] {Collage} 111 _textBrowse_ [l=fr] {Parcourir} 110 _textPhrase_ [l=fr] {Phrase} 111 _labelPhrase_ [l=fr] {Phrases} 112 _textCollage_ [l=fr] {Collage} 113 _labelCollage_ [l=fr] {Collage} 114 _textBrowse_ [l=fr] {Parcourir} 112 115 _labelBrowse_ [l=fr] {Parcourir} 113 _textTo_ [l=fr] {Pour} 116 _textTo_ [l=fr] {Pour} 114 117 _labelTo_ [l=fr] {Ã} 115 _textFrom_ [l=fr] {De} 118 _textFrom_ [l=fr] {De} 116 119 _labelFrom_ [l=fr] {De} 117 _textAcronym_ [l=fr] {Sigle} 120 _textAcronym_ [l=fr] {Sigle} 118 121 _labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes} 122 _textAuthor_ [l=fr] {Auteur} 123 _textAuthors_ [l=fr] {Auteurs} 119 124 120 125 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 121 _textdescrdefault_ [l=fr] {Parcourir par_1_} 126 _textdescrdefault_ [l=fr] {Parcourir par_1_} 122 127 123 128 _textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques} 124 _textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource} 125 _textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource} 126 _textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux} 127 _textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «Ã»} 128 _textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»} 129 _textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images} 130 _textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer par sigles} 131 _textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer par groupes de mots} 132 _textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»} 133 _textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer parmi les documents} 129 _textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource} 130 _textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource} 131 _textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux} 132 _textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «Ã»} 133 _textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»} 134 _textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images} 135 _textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer par sigles} 136 _textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer par groupes de mots} 137 _textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»} 138 _textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer parmi les documents} 134 139 _texticontext_ [l=fr] {Afficher le document} 135 140 _texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu} … … 142 147 _texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word} 143 148 _texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3} 144 _texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} 145 _texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} 146 _texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} 147 _texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} 148 _texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} 149 _texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} 150 _texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} 151 _texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} 152 _texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} 153 _texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} 149 154 150 155 _page_ [l=fr] {page } 151 156 _pages_ [l=fr] {pages} 152 157 _of_ [l=fr] {sur } 153 _vol_ [l=fr] {Volume } 158 _vol_ [l=fr] {Volume } 154 159 _num_ [l=fr] {numéro } 155 160 … … 168 173 _textmonth12_ [l=fr] {décembre} 169 174 170 _texttext_ [l=fr] {Texte} 171 _labeltext_ [l=fr] {_texttext_} 175 _texttext_ [l=fr] {Texte} 176 _labeltext_ [l=fr] {_texttext_} 172 177 _textdocument_ [l=fr] {Document} 173 178 _textsection_ [l=fr] {Section} 174 179 _textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe} 175 _textchapter_ [l=fr] {Chapitre} 176 _textbook_ [l=fr] {Livre} 180 _textchapter_ [l=fr] {Chapitre} 181 _textbook_ [l=fr] {Livre} 177 182 178 183 _magazines_ [l=fr] {Magazines} … … 188 193 _linktextHELP_ [l=fr] {AIDE} 189 194 _linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÃFÃRENCES} 195 _linktextLOGIN_ [l=fr] {LOGIN} 196 _linktextLOGGEDIN_ [l=fr] {(connecté comme _cgiargun_)} 197 _linktextLOGOUT_ [l=fr] {DECONNEXION} 190 198 191 199 … … 197 205 _textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone} 198 206 199 _textnocollections_ [l=fr] {Pas de collection valide disponible (c'est-à -dire construite et publique)} 207 _textnocollections_ [l=fr] {Pas de collection valide disponible (c'est-à -dire construite et publique)} 200 208 201 209 _textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration} 202 210 _textabgs_ [l=fr] {à Propos de Greenstone} 203 _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone} 211 _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone} 204 212 205 213 _textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les … … 221 229 package gli 222 230 223 _textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire} 231 _textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire} 224 232 _textdescrgli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des 225 233 collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection existante 226 } 234 } 227 235 228 236 package collector 229 237 230 238 _textcollector_ [l=fr] {Le Collector} 231 _textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, l'Interface Bibliothécaire, plus recente, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.} 239 _textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, l'Interface Bibliothécaire, plus recente, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.} 232 240 233 241 package depositor … … 238 246 package gti 239 247 240 _textgti_ [l=fr] {Interface de traduction Greenstone } 248 _textgti_ [l=fr] {Interface de traduction Greenstone } 241 249 _textdescrtranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone} 242 250 … … 278 286 _texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre} 279 287 _texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu} 280 _texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-section : } 288 _texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-section : } 281 289 _texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire} 282 _texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-section : } 283 _texticonsmalltext_ [l=fr] {Afficher cette portion de texte} 290 _texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-section : } 291 _texticonsmalltext_ [l=fr] {Afficher cette portion de texte} 284 292 _texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: } 285 _texticonpointer_ [l=fr] {section active} 293 _texticonpointer_ [l=fr] {section active} 286 294 _texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre} 287 295 _texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche} … … 290 298 _texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres} 291 299 _texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte} 292 _texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la section sélectionnée} 300 _texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la section sélectionnée} 293 301 _texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>} 294 302 _texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?} … … 305 313 _textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??} 306 314 307 _textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÃVELOPPER LE TEXTE} 308 309 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÃDUIRE LE CONTENU} 315 _textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÃVELOPPER LE TEXTE} 316 317 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÃDUIRE LE CONTENU} 310 318 311 319 _textDETACH_ [l=fr] {DÃTACHER} 312 320 313 _textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÃVELOPPER LE CONTENU} 314 315 _textCONTRACT_ [l=fr] {RÃDUIRE LE TEXTE} 316 317 _textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN ÃVIDENCE} 318 319 _textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA MISE EN ÃVIDENCE} 321 _textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÃVELOPPER LE CONTENU} 322 323 _textCONTRACT_ [l=fr] {RÃDUIRE LE TEXTE} 324 325 _textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN ÃVIDENCE} 326 327 _textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA MISE EN ÃVIDENCE} 320 328 321 329 _textPRINT_ [l=fr] {IMPRIMER} 322 330 323 331 _textnextsearchresult_ [l=fr] {prochain résultat de la recherche} 324 _textprevsearchresult_ [l=fr] {resultat de la recherche antérieure} 332 _textprevsearchresult_ [l=fr] {resultat de la recherche antérieure} 325 333 326 334 # macros for printing page 327 335 _textreturnoriginal_ [l=fr] {Retour à la page d'origine} 328 336 _textprintpage_ [l=fr] {Imprimer cette page} 329 _textshowcontents_ [l=fr] {Montrez la table des matiÚres} 337 _textshowcontents_ [l=fr] {Montrez la table des matiÚres} 330 338 _texthidecontents_ [l=fr] {Masquer la table des matiÚres} 331 339 … … 346 354 _textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche} 347 355 348 _textsome_ [l=fr] {quelques-uns des} 356 _textsome_ [l=fr] {quelques-uns des} 349 357 _textall_ [l=fr] {tous les} 350 _textboolean_ [l=fr] {booléenne} 358 _textboolean_ [l=fr] {booléenne} 351 359 _textranked_ [l=fr] {classée 352 } 353 _textnatural_ [l=fr] {naturelle} 360 } 361 _textnatural_ [l=fr] {naturelle} 354 362 _textsortbyrank_ [l=fr] {rang de pertinence} 355 _texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche} 363 _texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche} 356 364 357 365 _textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!} … … 364 372 _textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide} 365 373 _textstopwordsmsg_ [l=fr] {Les termes suivants étant trop fréquents et ont été ignorés:} 366 _textlucenetoomanyclauses_ [l=fr] {Votre requête contenait un trop grand nombre de termes de recherche; veuillez essayer une requête plus précise. } 374 _textlucenetoomanyclauses_ [l=fr] {Votre requête contenait un trop grand nombre de termes de recherche; veuillez essayer une requête plus précise. } 367 375 368 376 _textmorethan_ [l=fr] {Plus de } … … 373 381 _textmatches_ [l=fr] {Résultats } 374 382 _textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche} 375 _textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} 376 _textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} 383 _textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} 384 _textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} 377 385 378 386 #these go together in form search: 379 387 #"Words (fold, stem) ... in field" 380 _textwordphrase_ [l=fr] {Mots} 381 _textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} 382 _textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} 383 384 _textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} 385 _textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} 388 _textwordphrase_ [l=fr] {Mots} 389 _textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} 390 _textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} 391 392 _textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} 393 _textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} 386 394 _texttextonly_ [l=fr] {texte seulement 387 395 } 388 _textand_ [l=fr] {et} 389 _textor_ [l=fr] {ou} 390 _textandnot_ [l=fr] {et pas} 396 _textand_ [l=fr] {et} 397 _textor_ [l=fr] {ou} 398 _textandnot_ [l=fr] {et pas} 391 399 392 400 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from … … 396 404 # the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in" 397 405 398 _textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_\,) _querytypeselection_ mots :} 399 _textsimplesqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) _querytypeselection_ mots :} 400 401 _textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) par requête _querytypeselection_ :} 402 403 _textadvancedmgppsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :} 404 405 _textadvancedlucenesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_) : } 406 _textadvancedsqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_) : } 406 _textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_\,) _querytypeselection_ mots :} 407 _textsimplesqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) _querytypeselection_ mots :} 408 409 _textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) par requête _querytypeselection_ :} 410 411 _textadvancedmgppsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :} 412 413 _textadvancedlucenesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_) : } 414 _textadvancedsqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_) : } 407 415 408 416 # the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in" 409 417 410 _textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : } 411 _textformsimplesearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : } 412 413 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_ ) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :} 414 415 _textformadvancedsearchlucene_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon les critÚres suivants : } 416 _textformadvancedsearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon les critÚres suivants : } 418 _textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : } 419 _textformsimplesearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : } 420 421 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_ ) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :} 422 423 _textformadvancedsearchlucene_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon les critÚres suivants : } 424 _textformadvancedsearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon les critÚres suivants : } 417 425 418 426 _textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.} … … 425 433 _textbc_ [l=fr] {avant notre Úre} 426 434 _textad_ [l=fr] {de notre Úre} 427 _textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».} 428 429 _textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)} 430 431 _textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche:} 435 _textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».} 436 437 _textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)} 438 439 _textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche:} 432 440 433 441 #text macros for search history 434 _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherches est vide} 442 _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherches est vide} 435 443 _texthresult_ [l=fr] {résultat} 436 444 _texthresults_ [l=fr] {résultats} 437 445 _texthallwords_ [l=fr] {tous les mots} 438 446 _texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots} 439 _texthboolean_ [l=fr] {booléenne} 447 _texthboolean_ [l=fr] {booléenne} 440 448 _texthranked_ [l=fr] {avec score} 441 449 _texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre} 442 _texthcaseoff_ [l=fr] {sans tenir compte de la casse} 450 _texthcaseoff_ [l=fr] {sans tenir compte de la casse} 443 451 _texthstemon_ [l=fr] {racines des mots} 444 _texthstemoff_ [l=fr] {les mots en entier} 452 _texthstemoff_ [l=fr] {les mots en entier} 445 453 446 454 … … 463 471 _textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation} 464 472 _textpreferences_ [l=fr] {Préférences} 465 _textcasediffs_ [l=fr] {Respect de la casse:} 466 _textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse} 467 _textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre} 468 _textwordends_ [l=fr] {Terminaison des mots :} 469 _textstem_ [l=fr] {ignorer la terminaison des mots} 470 _textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre} 471 _textaccentdiffs_ [l=fr] {différence d'accent:} 472 _textignoreaccents_ [l=fr] {ignorer les accents} 473 _textmatchaccents_ [l=fr] {Les accents doivent correspondre} 473 _textcasediffs_ [l=fr] {Respect de la casse:} 474 _textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse} 475 _textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre} 476 _textwordends_ [l=fr] {Terminaison des mots :} 477 _textstem_ [l=fr] {ignorer la terminaison des mots} 478 _textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre} 479 _textaccentdiffs_ [l=fr] {différence d'accent:} 480 _textignoreaccents_ [l=fr] {ignorer les accents} 481 _textmatchaccents_ [l=fr] {Les accents doivent correspondre} 474 482 475 483 _textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.} … … 480 488 _textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: } 481 489 _textall_ [l=fr] {tous} 482 _textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} 483 _textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple} 490 _textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} 491 _textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple} 484 492 _textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)} 485 493 _textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires} … … 488 496 _textweb_ [l=fr] {le web} 489 497 _textgraphical_ [l=fr] {Graphique} 490 _texttextual_ [l=fr] {Texte} 498 _texttextual_ [l=fr] {Texte} 491 499 _textcollectionoption_ [l=fr] {<p> 492 500 Sous-collections à inclure: 493 501 <br>} 494 502 495 _textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:} 496 _textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ champs} 497 _textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ } 498 _textregularbox_ [l=fr] {ligne unique} 503 _textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:} 504 _textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ champs} 505 _textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ } 506 _textregularbox_ [l=fr] {ligne unique} 499 507 _textlargebox_ [l=fr] {grande 500 } 501 502 _textrelateddocdisplay_ [l=fr] {afficher les documents proches} 503 _textsearchhistory_ [l=fr] {Historique de recherche :} 504 _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} 505 _texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes} 506 _textnohistorydisplay_ [l=fr] {ne pas afficher l'historique de recherche} 507 508 _textbookoption_ [l=fr] {Mode lecteur de livre :} 509 _textbookvieweron_ [l=fr] {actif} 510 _textbookvieweroff_ [l=fr] {inactif} 508 } 509 510 _textrelateddocdisplay_ [l=fr] {afficher les documents proches} 511 _textsearchhistory_ [l=fr] {Historique de recherche :} 512 _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} 513 _texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes} 514 _textnohistorydisplay_ [l=fr] {ne pas afficher l'historique de recherche} 515 516 _textbookoption_ [l=fr] {Mode lecteur de livre :} 517 _textbookvieweron_ [l=fr] {actif} 518 _textbookvieweroff_ [l=fr] {inactif} 519 520 # html options 511 521 512 522 ##################################################################### … … 524 534 _textany_ [l=fr] {certains des} 525 535 _textwords_ [l=fr] {mots} 526 _textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} 536 _textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} 527 537 528 538 _browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"} … … 546 556 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 547 557 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 548 _textdefaulthelp_ [l=fr] {parcourir les documents par _1_ en cliquant sur le bouton _2_} 549 550 _textSearchhelp_ [l=fr] {rechercher des mots particuliers qui figurent dans le texte en cliquant sur le bouton _labelSearch_ } 551 _textTohelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «Ã» en cliquant sur le bouton _labelTo_ } 552 _textFromhelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «De» en cliquant sur le bouton _labelFrom_ } 553 _textBrowsehelp_ [l=fr] {parcourir les documents} 554 _textAcronymhelp_ [l=fr] {parcourir les documents en fonction de l'occurrence d'un sigle, en cliquant sur le bouton _labelAcronym_} 555 _textPhrasehelp_ [l=fr] {parcourir les phrases dans les documents en cliquant sur le bouton _labelPhrase_ . Cela utilise le navigateur de pharses phind.} 558 _textdefaulthelp_ [l=fr] {parcourir les documents par _1_ en cliquant sur le bouton _2_} 559 560 _textSearchhelp_ [l=fr] {rechercher des mots particuliers qui figurent dans le texte en cliquant sur le bouton _labelSearch_ } 561 _textTohelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «Ã» en cliquant sur le bouton _labelTo_ } 562 _textFromhelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «De» en cliquant sur le bouton _labelFrom_ } 563 _textBrowsehelp_ [l=fr] {parcourir les documents} 564 _textAcronymhelp_ [l=fr] {parcourir les documents en fonction de l'occurrence d'un sigle, en cliquant sur le bouton _labelAcronym_} 565 _textPhrasehelp_ [l=fr] {parcourir les phrases dans les documents en cliquant sur le bouton _labelPhrase_ . Cela utilise le navigateur de pharses phind.} 556 566 557 567 _texthelptopicstitle_ [l=fr] {ThÚmes} … … 568 578 des documents, ou lire deux documents à la fois). Finalement, lorsque vous faites une recherche, les mots-clefs utilisés dans la recherche sont mis en 569 579 évidence dans le texte du document affiché. Cliquez sur <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> pour désactiver la mise en évidence.</p> 570 } 580 } 571 581 572 582 # help about the icons 573 _texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre} 574 _texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} 575 _texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} 583 _texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre} 584 _texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} 585 _texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} 576 586 _texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas} 577 _texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Ãtendre la table des matiÚres, où pas} 587 _texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Ãtendre la table des matiÚres, où pas} 578 588 _texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre} 579 589 _texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas} 580 _texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} 590 _texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} 581 591 582 592 … … 603 613 <p>Le nombre de documents restitués est limité à 100 par défaut. 604 614 Vous pouvez modifier ce nombre en cliquant sur le bouton 605 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> en haut de la page.<p>"} 606 607 _texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} 615 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> en haut de la page.<p>"} 616 617 _texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} 608 618 _texthelpqueryterms_ [l=fr] {<p>Tout ce que vous entrez dans la boîte de recherche est interprété 609 619 comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme … … 621 631 <p>est équivalente à <p> 622 632 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> 623 } 633 } 624 634 625 635 _texthelpmgppsearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec MGPP quelques autres options sont disponibles. … … 627 637 <li>Un <b>*</b> en fin d'un terme de requête correspond à tous les mots <b>commençant par</b> ce terme, par exemple, <b>ordinateur*</b> correspond à tous les mots commençant par <b>ordinateur</b>. 628 638 <li><b>/x</b> peut être utilisé pour donner un poids supérieur à l'un ou plusieurs des termes recherchés, par exemple <b>computer/10 sciences</b> donne à ordinateur 10 fois plus de poids que sciences lors du classement des documents. 629 </ul>} 639 </ul>} 630 640 631 641 _texthelplucenesearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec Lucene quelques autres options sont disponibles. … … 635 645 <li> <b>*</b> peut être utilisé comme joker à la place de plusieurs lettres. Par exemple, <b> ordinateur*</b> correspond à tous les mots commençant par <b>ordinateur</b>. 636 646 </ul> 637 Ces deux jokers peuvent être utilisés au milieu d'un terme, ou à la fin. Ils ne peuvent pas être utilisés au début d'un terme de recherche.} 647 Ces deux jokers peuvent être utilisés au milieu d'un terme, ou à la fin. Ils ne peuvent pas être utilisés au début d'un terme de recherche.} 638 648 639 649 _texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche} … … 664 674 665 675 <p> 666 } 676 } 667 677 668 678 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=fr] {Recherche avancée en utilisant le moteur de recherche _1_} 669 679 670 _texthelpadvancedsearch_ [l=fr] {<p>Si vous avez sélectionné le mode de recherche avancée (dans préférences), les options de recherche sont légÚrement différentes. } 680 _texthelpadvancedsearch_ [l=fr] {<p>Si vous avez sélectionné le mode de recherche avancée (dans préférences), les options de recherche sont légÚrement différentes. } 671 681 672 682 _texthelpadvsearchmg_ [l=fr] {La fonction recherche avancée dans les collections MG permet deux options, classée et booléene. Une recherche <b>classée</b> est exactement la même que la recherche <b>quelques-uns</b> décrite dans <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. 673 <p>_texthelpbooleansearch_} 683 <p>_texthelpbooleansearch_} 674 684 675 685 _texthelpbooleansearch_ [l=fr] {La recherche <b>booléenne</b> offre la possibilité de combiner des termes en utilisant & (pour «and»), | (pour «ou»), et ! (pour «non»), en se servant des parenthÚses pour regroupement si vous le désirez. Lâopérateur par défaut est | (pour «ou»). … … 677 687 <p> Par exemple, <b>escargot & élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> ET le mot <b>élevage</b>, tandis que <b>escargot | élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> OU le mot <b>élevage</b>. <b>escargot ! élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> et qui NE CONTIENNENT PAS le mot <b>élevage</b>. 678 688 679 <p> Des requêtes plus précises peuvent être formulées en utilisant des combinaisons dâopérateurs et de parenthÚses. Par exemple, <b>(mouton | bÅuf) & (ferme | institut)</b>, or <b>mouton | bÅuf | chÚvre ! cochon</b>. } 689 <p> Des requêtes plus précises peuvent être formulées en utilisant des combinaisons dâopérateurs et de parenthÚses. Par exemple, <b>(mouton | bÅuf) & (ferme | institut)</b>, or <b>mouton | bÅuf | chÚvre ! cochon</b>. } 680 690 681 691 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections MGPP utilisent les opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_ … … 684 694 Parmi les autres opérateurs il y a <b>NEARx</b> et <b>WITHINx</b>. 685 695 NEARx est utilisé pour indiquer la distance maximale en mots (x mots) qui sépare deux termes de la requête, pour que le document soit sélectionné. 686 WITHINx précise que le second terme doit se trouver dans les x mots <i>aprÚs</ i> le premier terme. Ceci est similaire à NEARx, mais l'ordre est important. La valeur par défaut de la distance est de 20.} 696 WITHINx précise que le second terme doit se trouver dans les x mots <i>aprÚs</ i> le premier terme. Ceci est similaire à NEARx, mais l'ordre est important. La valeur par défaut de la distance est de 20.} 687 697 688 698 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=fr] {NOTE: Ces opérateurs sont tous ignorés si vous faites votre recherche en mode de recherche simple.} 689 699 690 _texthelpadvsearchlucene_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections de type Lucene utilisent des opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_} 691 692 _texthelpformsearchtitle_ [l=fr] {Recherche par champ} 693 694 _texthelpformsearch_ [l=fr] {<p>La recherche par champ offre la possibilité de combiner les recherches sur plusieurs champs. Par exemple, on peut rechercher le mot "Smith" dans le titre ET "élevage d'escargots" dans le champ Sujet. En mode de recherche simple, chaque ligne de la grille se comporte comme une ligne de recherche normale. Les différentes lignes de la grille sont combinées avec ET (pour une recherche "tous" ) ou OU (pour une recherche "quelques-uns"). Les termes à l'intérieur d'un champ sont également combinées de la même façon. En mode avancé, vous pouvez spécifier différentes combinaisons de "et"/"ou"/"et pas" entre les champs en utilisant les listes déroulantes, et de l'intérieur d'un champ donné, vous pouvez également utiliser des opérateurs booléens.} 695 696 _texthelpformstemming_ [l=fr] {Les cases «Respect de la casse» et «Terminaison des mots» vous permettent de chosir si les termes à l'intérieur d'un champ sont «casefolded» (ignorer la casse) ou «stemmed» (ignorer la terminaison des mots). Elles sont toutes deux désactivées par défaut pour la recherche avancée avec grille.} 697 698 _textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} 700 _texthelpadvsearchlucene_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections de type Lucene utilisent des opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_} 701 702 _texthelpformsearchtitle_ [l=fr] {Recherche par champ} 703 704 _texthelpformsearch_ [l=fr] {<p>La recherche par champ offre la possibilité de combiner les recherches sur plusieurs champs. Par exemple, on peut rechercher le mot "Smith" dans le titre ET "élevage d'escargots" dans le champ Sujet. En mode de recherche simple, chaque ligne de la grille se comporte comme une ligne de recherche normale. Les différentes lignes de la grille sont combinées avec ET (pour une recherche "tous" ) ou OU (pour une recherche "quelques-uns"). Les termes à l'intérieur d'un champ sont également combinées de la même façon. En mode avancé, vous pouvez spécifier différentes combinaisons de "et"/"ou"/"et pas" entre les champs en utilisant les listes déroulantes, et de l'intérieur d'un champ donné, vous pouvez également utiliser des opérateurs booléens.} 705 706 _texthelpformstemming_ [l=fr] {Les cases «Respect de la casse» et «Terminaison des mots» vous permettent de chosir si les termes à l'intérieur d'un champ sont «casefolded» (ignorer la casse) ou «stemmed» (ignorer la terminaison des mots). Elles sont toutes deux désactivées par défaut pour la recherche avancée avec grille.} 707 708 _textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} 699 709 700 710 _texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non … … 746 756 } 747 757 748 _textchangeprefs_ [l=fr] {Modification des préférences} 758 _textchangeprefs_ [l=fr] {Modification des préférences} 749 759 750 760 _texthelppreferences_ [l=fr] {<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page, … … 752 762 utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins. 753 763 754 } 755 756 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de cette collection} 764 } 765 766 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de cette collection} 757 767 _texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {<p>Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections, 758 768 dans lesquelles on peut faire des recherches individuellement ou globalement. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier dans la page «Préférences» les 759 769 sous-collections dans lesquelles vous voulez faire vos recherches. 760 } 770 } 761 771 762 772 _texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue} 763 773 _texthelplanguageprefs_ [l=fr] {<p>Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la modifier si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi modifier la codification de caractÚres utilisée par Greenstone pour lâaffichage dans le navigateur â le logiciel utilise des options de bon sens par défaut, mais avec certains navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en modifiant la codification de caractÚres. Quelle que soit la collection, vous pouvez choisir une présentation qui utilise une interface texte à la place de l'interface graphique standard. Cela peut être particuliÚrement utile pour les utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes polices ou bien des synthétiseurs vocaux. 764 } 774 } 765 775 766 776 _texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation} … … 781 791 ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que 782 792 sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique. 783 } 793 } 784 794 785 795 _texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche} … … 793 803 <p>Finalement, vous pouvez contrÃŽler le nombre de documents pertinents restitués ainsi que le nombre de documents 794 804 présentés sur chaque page. 795 } 796 797 _textcasefoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte de majuscules et minuscules lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignorecase_" est sélectionné, <i>Elevage d'escargots</ i>, seront traités de la même façon que <i>Elevage d'Escargots</ i> et <i>ELEVAGE D'ESCARGOTS</ i>.} 798 _textstemprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre si, lors de la recherche, on doit ignorer la terminaison des mots ou non. Par exemple, si "_preferences:textstem_" est sélectionné, <i>escargots d'élevage</ i>, sera traité de la même façon que <i>escargots d'élévages</ i> et <i>escargot d'élévage</ i>. Actuellement, cela ne fonctionne correctement que pour des textes de langue anglaise. _selectstemoptionsprefs_} 805 } 806 807 _textcasefoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte de majuscules et minuscules lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignorecase_" est sélectionné, <i>Elevage d'escargots</ i>, seront traités de la même façon que <i>Elevage d'Escargots</ i> et <i>ELEVAGE D'ESCARGOTS</ i>.} 808 _textstemprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre si, lors de la recherche, on doit ignorer la terminaison des mots ou non. Par exemple, si "_preferences:textstem_" est sélectionné, <i>escargots d'élevage</ i>, sera traité de la même façon que <i>escargots d'élévages</ i> et <i>escargot d'élévage</ i>. Actuellement, cela ne fonctionne correctement que pour des textes de langue anglaise. _selectstemoptionsprefs_} 799 809 _textaccentfoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte des accents lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignoreaccents_" est séléctionné, 800 <i>fédération</ i>sera traité de la même façon que <i> fedération </ i> et <i> federation</ I>. } 810 <i>fédération</ i>sera traité de la même façon que <i> fedération </ i> et <i> federation</ I>. } 801 811 802 _textstemoptionsprefs_ [l=fr] {Il peut être plus pratique et plus précis d'utiliser la fonction de recherche par troncature de termes décrite ci-dessus dans "_texthelpquerytermstitle_".} 803 804 _textsearchtypeprefsplain_ [l=fr] {Il est possible d'accéder à une grande boîte de recherche, pour pouvoir facilement faire une recherche par termes aussi longs qu'un paragraphe. Il est étonnamment rapide de rechercher de grandes quantités de texte.} 805 806 _textsearchtypeprefsform_ [l=fr] {Vous pouvez modifier le nombre de champs indiqués dans la grille de recherche.} 812 _textstemoptionsprefs_ [l=fr] {Il peut être plus pratique et plus précis d'utiliser la fonction de recherche par troncature de termes décrite ci-dessus dans "_texthelpquerytermstitle_".} 813 814 _textsearchtypeprefsplain_ [l=fr] {Il est possible d'accéder à une grande boîte de recherche, pour pouvoir facilement faire une recherche par termes aussi longs qu'un paragraphe. Il est étonnamment rapide de rechercher de grandes quantités de texte.} 815 816 _textsearchtypeprefsform_ [l=fr] {Vous pouvez modifier le nombre de champs indiqués dans la grille de recherche.} 807 817 808 818 _textsearchtypeprefsboth_ [l=fr] {Vous pouvez choisir le type de recherche de la collection, recherche "normale", ou recherche "par champ" . … … 810 820 <li>La recherche normale propose une seule boîte de recherche. _textsearchtypeprefsplain_ </li> 811 821 <li>La recherche par champ propose un certain nombre de boîtes de recherche, chacune interrogeant un champ différent de l'index. Cela permet la recherche de différents champs à la fois. _textsearchtypeprefsform_ </ li> 812 </ul>} 822 </ul>} 813 823 814 824 … … 817 827 trouver des informations dans cette collection:} 818 828 819 _textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui vous intéressent dans la collection _collectionname_} 829 _textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui vous intéressent dans la collection _collectionname_} 820 830 821 831 _texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches} … … 831 841 approprié. 832 842 833 } 843 }
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.