Changeset 28493

Show
Ignore:
Timestamp:
17.10.2013 21:43:01 (6 years ago)
Author:
ak19
Message:

French/Francais language coredm and auxdm modules of the Greenstone Interface. Many thanks to Julie Verleyen who works with John Rose.

Location:
main/trunk/greenstone2/macros
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/trunk/greenstone2/macros/french.dm

    r28456 r28493  
    2727 
    2828_textsignin_ [l=fr] {se connecter} 
     29 
     30_texttruncated_ [l=fr] {[tronqué]} 
    2931 
    3032_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée. 
     
    152154_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} 
    153155_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} 
     156_texticonogg_ [l=fr] {Voir le document en Ogg Vorbis} 
     157_texticonrmvideo_ [l=fr] {Voir le document en Real Media} 
    154158 
    155159_page_ [l=fr] {page } 
     
    308312} 
    309313 
     314_textcommentusername_ [l=fr] {Nom d'utilisateur} 
     315_textaddusercomment_ [l=fr] {Ajouter un commentaire} 
     316_text-usercomment-logout_ {Logout} 
     317_textaddcomment_ [l=fr] {envoyer commentaire} 
     318_textcommentsubmitted_ [l=fr] {Commentaire envoyé} 
     319_text-is-empty_ {Comment was empty.} 
     320_text-usercomments-section_ {Comments} 
     321 
    310322_textgoto_ [l=fr] {aller à la page} 
    311323_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>} 
     
    361373_textnatural_ [l=fr] {naturelle} 
    362374_textsortbyrank_ [l=fr] {rang de pertinence} 
     375_textascending_ [l=fr] {croissant} 
     376_textdescending_ [l=fr] {décroissant} 
    363377_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche} 
    364378 
     
    385399 
    386400#these go together in form search: 
    387 #"Words  (fold, stem)  ... in field" 
     401#"Words  fold case fold accents stem  ... in field" 
    388402_textwordphrase_ [l=fr] {Mots} 
    389403_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} 
    390 _textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} 
     404_textfieldphrase_ [l=fr] {Champ} 
     405_textinwords_ [l=fr] {...en mot(s) 
     406} 
     407_textformcasefold_ [l=fr] {masquer la casse} 
     408_textformaccentfold_ [l=fr] {masquer les accents} 
     409_textformstem_ [l=fr] {racine} 
    391410 
    392411_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} 
     
    503522_textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:} 
    504523_textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ champs} 
     524_textsqlformsearchtype_ [l=fr] {SQL structuré avec les champs _sqlformnumfieldoption_} 
    505525_textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ } 
    506526_textregularbox_ [l=fr] {ligne unique} 
     
    519539 
    520540# html options 
     541_textdoclayout_ [l=fr] {Mise en page du document :} 
     542_textlayoutnavbar_ [l=fr] {barre de navigation en haut} 
     543_textlayoutnonavbar_ [l=fr] {pas de barre de navigation} 
     544 
     545_texttermhighlight_ [l=fr] {Mise en évidence des termes recherchés:} 
     546_texttermhighlighton_ [l=fr] {activer la mise en évidence} 
     547_texttermhighlightoff_ [l=fr] {désactiver la mise en évidence} 
    521548 
    522549##################################################################### 
  • main/trunk/greenstone2/macros/french2.dm

    r19608 r28493  
    5454qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÃŽté du <i>patu</i> tranchant comme un 
    5555rasoir symbolisant la technologie de point.  
    56 }   
     56} 
    5757 
    5858_textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de construire et de donner accÚs à des collections d'informations constituant des bibliothÚques numériques. Greenstone permet d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier soit sur Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone est produit par le <b>Projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande</b> à <b>l'Université de Waikato</b>, et est développé et distribué en coopération avec <b>l'UNESCO</b> et le Projet de <b>BibliothÚques Humanitaires et de Développement</b>. C'est un logiciel libre (open source) qui est disponible par téléchargement du site web <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, la licence d'utilisation est la licence publique générale de GNU (GPL).</p> 
     
    6868 
    6969<p><a href=""http://humaninfo.org""><img alt=""Human Info logo"" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a><a href="http://humaninfo.org"><b>L'ONG «Human Info» située à Anvers, en Belgique</b></a><br>Ce projet travaillant avec des agences des Nations Unies et d'autres ONG s'est forgé une solide réputation mondiale en ce qui concerne la numérisation de documents relatifs au développement humanitaire et aussi pour leur large diffusion, gratuite pour les pays en voie de développement et à prix coûtant pour les autres.</p> 
    70 }   
     70} 
    7171 
    7272 
     
    115115 
    116116_textextlink_ [l=fr] {Lien externe} 
    117 _textlinknotfound_ [l=fr] {Lien Interne Introuvable}   
     117_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien Interne Introuvable} 
    118118 
    119119_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes 
     
    143143 navigateur pour revenir au document précédent.  
    144144  
    145 }   
     145} 
    146146 
    147147 
     
    174174 
    175175_textmessagepermissiondenied_ [l=fr] {Désolé, vous n'avez pas la 
    176 permission d'accéder à cette page.}   
     176permission d'accéder à cette page.} 
    177177 
    178178_textmessagestalekey_ [l=fr] {Le lien que vous avez choisi est 
     
    215215_textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation} 
    216216_textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur} 
    217 _textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}   
     217_textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection} 
    218218_textorganizerguide_ [l=fr] {Utilisation de L'organizer} 
    219219 
     
    224224package wizard 
    225225 
    226 _textbild_ [l=fr] {Construire la collection}   
    227 _textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}   
    228 _textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> voir le sommaire de la construction</a> de cette collection pour plus de détails.}   
    229 _textview_ [l=fr] {Voir la collection}   
    230  
    231 _textbild1_ [l=fr] {La collection est en cours de construction: cela peut prendre quelque temps. La ligne d'état de la construction ci-dessous donne des informations sur le déroulement de l'opération.}   
     226_textbild_ [l=fr] {Construire la collection} 
     227_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.} 
     228_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> voir le sommaire de la construction</a> de cette collection pour plus de détails.} 
     229_textview_ [l=fr] {Voir la collection} 
     230 
     231_textbild1_ [l=fr] {La collection est en cours de construction: cela peut prendre quelque temps. La ligne d'état de la construction ci-dessous donne des informations sur le déroulement de l'opération.} 
    232232 
    233233_textbild2_ [l=fr] {Pour arrêter le processus de construction, à tout moment, cliquez ici. 
    234  <Br> La collection sur laquelle vous travaillez restera inchangée.}   
    235  
    236 _textstopbuild_ [l=fr] {arrêter la construction}   
     234 <Br> La collection sur laquelle vous travaillez restera inchangée.} 
     235 
     236_textstopbuild_ [l=fr] {arrêter la construction} 
    237237 
    238238_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page (sans annuler le processus de construction avec le bouton 
    239239 "Arrêter la construction"), la collection continuera à se construire et sera 
    240  installée en cas de réussite du processus.}   
    241  
    242 _textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction annulée}   
    243  
    244 _textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été annulé. Utilisez le bouton jaune ci-dessous pour apporter des modifications à votre collection ou redémarrer le processus de construction.}   
    245  
    246 _textbsupdate1_ [l=fr] {Etat de la construction mise à jour dans 1 seconde}   
    247 _textbsupdate2_ [l=fr] {Mise à jour de l'état de la construction dans}   
    248 _textseconds_ [l=fr] {secondes}   
    249  
    250 _textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient pas de données. Assurez-vous que au moins l'un des répertoires ou des fichiers que vous avez indiqué sur la page <i> données source</i> existe et est d'un type ou (dans le cas d'un répertoire) contient des fichiers d'un type, que Greenstone peut traiter.}   
    251  
    252 _textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (import.pl a échoué). }   
    253 _textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (buildcol.pl a échoué). }   
    254 _textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs, mais n'a pas pu être installée.}   
    255 _textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection}   
    256  
    257  
    258 _textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:}   
     240 installée en cas de réussite du processus.} 
     241 
     242_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction annulée} 
     243 
     244_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été annulé. Utilisez le bouton jaune ci-dessous pour apporter des modifications à votre collection ou redémarrer le processus de construction.} 
     245 
     246_textbsupdate1_ [l=fr] {Etat de la construction mise à jour dans 1 seconde} 
     247_textbsupdate2_ [l=fr] {Mise à jour de l'état de la construction dans} 
     248_textseconds_ [l=fr] {secondes} 
     249 
     250_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient pas de données. Assurez-vous que au moins l'un des répertoires ou des fichiers que vous avez indiqué sur la page <i> données source</i> existe et est d'un type ou (dans le cas d'un répertoire) contient des fichiers d'un type, que Greenstone peut traiter.} 
     251 
     252_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (import.pl a échoué). } 
     253_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite (buildcol.pl a échoué). } 
     254_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs, mais n'a pas pu être installée.} 
     255_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection} 
     256 
     257 
     258_textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:} 
    259259 
    260260###################################################################### 
     
    301301</i> 
    302302 
    303 }   
     303} 
    304304 
    305305_textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou 
     
    324324lors de la déconnexion.  
    325325 
    326 }   
     326} 
    327327 
    328328_textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis 
     
    342342_textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection} 
    343343_textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows} 
    344 _textcaec_ [l=fr] {Modifier une collection existante}   
     344_textcaec_ [l=fr] {Modifier une collection existante} 
    345345_textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification} 
    346346_textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection} 
     
    368368 
    369369 
    370 }   
     370} 
    371371 
    372372_textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur 
     
    396396«BibliothÚque du Développement Humanitaire». 
    397397 
    398 }   
     398} 
    399399 
    400400_textcea_ [l=fr] {Contact, adresse électronique:} 
     
    438438de miroir de Greenstone. Dans ce cas, il est recommandé de commencer par 
    439439télécharger les pages à l'aide du navigateur. 
    440 }   
     440} 
    441441 
    442442_textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir: 
     
    451451construire la collection existante.</dd></dl> 
    452452</ul> 
    453 }   
     453} 
    454454 
    455455_textbtco_ [l=fr] {Définir la collection à partir de} 
     
    488488champs de saisie. 
    489489 
    490 }   
     490} 
    491491 
    492492_textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur 
     
    511511paramÚtres de configuration initiaux. 
    512512 
    513 }   
     513} 
    514514 
    515515_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser} 
     
    631631 </ul>  
    632632 
    633 }   
     633} 
    634634 
    635635###################################################################### 
     
    639639 
    640640 
    641 _textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>}   
    642  
    643 _textcaec_ [l=fr] {Ajout à une collection existante}   
    644 _textbild_ [l=fr] {Article de dépÃŽt}   
    645 _textintro_ [l=fr] {Sélectionner un fichier }   
    646 _textconfirm_ [l=fr] {Confirmation}   
    647 _textselect_ [l=fr] {Sélectionnez une collection}   
    648 _textmeta_ [l=fr] {Précisez les métadonnées}   
    649 _textselectoption_ [l=fr] {sélectionnez une collection...}   
     641_textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>} 
     642 
     643_textcaec_ [l=fr] {Ajout à une collection existante} 
     644_textbild_ [l=fr] {Article de dépÃŽt} 
     645_textintro_ [l=fr] {Sélectionner un fichier } 
     646_textconfirm_ [l=fr] {Confirmation} 
     647_textselect_ [l=fr] {Sélectionnez une collection} 
     648_textmeta_ [l=fr] {Précisez les métadonnées} 
     649_textselectoption_ [l=fr] {sélectionnez une collection...} 
    650650 
    651651_texttryagain_ [l=fr] {<a href="_httppagedepositor_" target=_top> Redémarrez le déposant</a> 
    652  et réessayez.}   
    653  
    654 _textselectcol_ [l=fr] {Sélectionnez la collection à laquelle vous souhaitez ajouter un nouveau document. }   
    655 _textfilename_ [l=fr] {Nom de fichier}   
    656 _textfilesize_ [l=fr] {Taille de fichier}   
    657  
    658 _textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant}   
     652 et réessayez.} 
     653 
     654_textselectcol_ [l=fr] {Sélectionnez la collection à laquelle vous souhaitez ajouter un nouveau document. } 
     655_textfilename_ [l=fr] {Nom de fichier} 
     656_textfilesize_ [l=fr] {Taille de fichier} 
     657 
     658_textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant} 
    659659 
    660660 
     
    663663 <ul> 
    664664 <li> Greenstone ne dispose pas d'accÚs en lecture / écriture au répertoire _gsdlhome_ / tmp.      
    665  </ ul> }   
     665 </ ul> } 
    666666 
    667667 
     
    724724publications par organisation, en parcourant une liste de «Comment 
    725725faire», ou et en affichant au hasard des pages de couverture de 
    726 publications.}   
     726publications.} 
    727727 
    728728_textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation} 
     
    738738Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible 
    739739pour modification. 
    740 }   
     740} 
    741741 
    742742_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation} 
     
    761761convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à  
    762762<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">la liste de discussion</a>. 
    763 }   
     763} 
    764764 
    765765_textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages} 
     
    855855et de modifier <b>toutes</b> les collections. 
    856856</ul> 
    857 }   
     857} 
    858858 
    859859 
     
    883883#------------------------------------------------------------ 
    884884 
    885 _textchangepw_ [l=fr] {Modifier le mot de passe}   
     885_textchangepw_ [l=fr] {Modifier le mot de passe} 
    886886_textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe} 
    887887_textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe} 
     
    941941_textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs} 
    942942_textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur} 
    943 _textchangepasswd_ [l=fr] {modifier le mot de passe}   
     943_textchangepasswd_ [l=fr] {modifier le mot de passe} 
    944944_textinfo_ [l=fr] {Informations techniques} 
    945945_textgeneral_ [l=fr] {Général} 
     
    950950_textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration} 
    951951_textlogs_ [l=fr] {Journaux} 
    952 _textusagelog_ [l=fr] {historique de l'utilisation}   
     952_textusagelog_ [l=fr] {historique de l'utilisation} 
    953953_textinitlog_ [l=fr] {Journal d'initialisation} 
    954954_texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs} 
     
    959959_textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne} 
    960960_textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections} 
    961 _textati_ [l=fr] {accÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI}   
     961_textati_ [l=fr] {accÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI} 
    962962 
    963963_texttsaa_ [l=fr] {L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation 
     
    994994#------------------------------------------------------------ 
    995995 
    996 _textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection «_collectionname_»}   
    997 _textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_}   
    998 _textilog_ [l=fr] {Journal d'importation pour la collection "_collectionname_" }   
     996_textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection «_collectionname_»} 
     997_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_} 
     998_textilog_ [l=fr] {Journal d'importation pour la collection "_collectionname_" } 
    999999 
    10001000############################################################################ 
     
    10061006 
    10071007# old cusab button 
    1008 _linktextusab_ [l=fr] {ENVOYER DES REMARQUES}   
     1008_linktextusab_ [l=fr] {ENVOYER DES REMARQUES} 
    10091009 
    10101010_greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone} 
    10111011 
    1012 _textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez en train de visionner difficile ou frustrante.}   
     1012_textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez en train de visionner difficile ou frustrante.} 
    10131013_textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile} 
    1014 _textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous aviez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous donniez)}   
    1015 _textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?}   
     1014_textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous aviez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous donniez)} 
     1015_textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?} 
    10161016 
    10171017_texterror_ [l=fr] {erreur} 
    1018 _textyes_ [l=fr] {Oui}   
    1019 _textno_ [l=fr] {Non}   
    1020 _textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre}   
     1018_textyes_ [l=fr] {Oui} 
     1019_textno_ [l=fr] {Non} 
     1020_textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre} 
    10211021_textabout_ [l=fr] {A propos} 
    10221022_textprivacy_ [l=fr] {Intimité} 
    10231023_textsend_ [l=fr] {Envoyer} 
    1024 _textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer}   
    1025 _textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement}   
    1026  
    1027 _textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale.}   
    1028  
    1029 _textviewdetails_ [l=fr] {Consulter les détails du rapport}   
    1030 _textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails}   
    1031 _texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport}   
    1032 _textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}   
    1033 _textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}   
     1024_textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer} 
     1025_textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement} 
     1026 
     1027_textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale.} 
     1028 
     1029_textviewdetails_ [l=fr] {Consulter les détails du rapport} 
     1030_textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails} 
     1031_texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport} 
     1032_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce} 
     1033_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme} 
    10341034  
    1035 _textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}   
    1036 _textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}   
    1037 _textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange}   
    1038 _textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée}   
    1039 _textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser}   
    1040 _textother_ [l=fr] {Autre}   
    1041  
    1042 _textcritical_ [l=fr] {Critique}   
    1043 _textmajor_ [l=fr] {Sérieux}   
    1044 _textmedium_ [l=fr] {Moyen}   
    1045 _textminor_ [l=fr] {Secondaire}   
    1046 _texttrivial_ [l=fr] {Trivial}   
    1047  
    1048 _textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?}   
    1049 _textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?}   
    1050 _textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?}   
    1051  
    1052 _cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton "_linktextusab_".}   
     1035_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange} 
     1036_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu} 
     1037_textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange} 
     1038_textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée} 
     1039_textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser} 
     1040_textother_ [l=fr] {Autre} 
     1041 
     1042_textcritical_ [l=fr] {Critique} 
     1043_textmajor_ [l=fr] {Sérieux} 
     1044_textmedium_ [l=fr] {Moyen} 
     1045_textminor_ [l=fr] {Secondaire} 
     1046_texttrivial_ [l=fr] {Trivial} 
     1047 
     1048_textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?} 
     1049_textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?} 
     1050_textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?} 
     1051 
     1052_cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton "_linktextusab_".} 
    10531053 
    10541054_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone} 
     
    10651065#------------------------------------------------------------ 
    10661066     
    1067 _textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite}   
     1067_textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite} 
    10681068 
    10691069_textgtihome_ [l=fr] {Ces pages vous aident à améliorer l'interface multilingue de Greenstone. En les utilisant, vous pouvez, 
     
    10801080Si vous êtes en train de mettre à jour une traduction existante, on ne vous présentera pas les phrases déjà traduites. Quelques fois une traduction existe déjà mais le texte en anglais a changé entre-temps. Dans ce cas, la traduction actuelle vous sera présentée et vous devrez la contrÃŽler et la corriger si nécessaire. 
    10811081<p> 
    1082 Chaque page termine avec un bouton "_textgtsubmit_". Quand vous cliquez dessus, les modifications sont enregistrées immédiatement dans l'implantation spécifique de Greenstone à nzdl.org. Un bouton est présenté sur chaque page pour accéder à ce site.}   
    1083  
    1084 _textgtiselecttlc_ [l=fr] {Selectionner votre langue}   
     1082Chaque page termine avec un bouton "_textgtsubmit_". Quand vous cliquez dessus, les modifications sont enregistrées immédiatement dans l'implantation spécifique de Greenstone à nzdl.org. Un bouton est présenté sur chaque page pour accéder à ce site.} 
     1083 
     1084_textgtiselecttlc_ [l=fr] {Selectionner votre langue} 
    10851085 
    10861086#for status page 
    1087 _textgtiviewstatus_ [l=fr] {Cliquez pour voir l'état actuel de traduction pour toutes les langues}   
    1088 _textgtiviewstatusbutton_ [l=fr] {TABLEAU DE BORD}   
    1089 _textgtistatustable_ [l=fr] {Liste de l'état actuel de traduction pour toutes les langues}   
    1090 _textgtilanguage_ [l=fr] {Langue}   
    1091 _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=fr] {Le nombre total de traductions}   
    1092  
    1093 _textgtiselecttfk_ [l=fr] {Selectionner un fichier pour travailler}   
    1094  
    1095 _textgticoredm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Nucléique)}   
    1096 _textgtiauxdm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Auxiliaire)}   
    1097 _textgtiglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI}   
    1098 _textgtiglihelp_ [l=fr] {GLI Aide}   
    1099 _textgtiperlmodules_ [l=fr] {Modules Perl}   
    1100 _textgtitutorials_ [l=fr] {Exercices de travaux pratiques}   
    1101 _textgtigreenorg_ [l=fr] {Greenstone.org}   
    1102 _textgtigs3interface_ [l=fr] {L'interface pour Greenstone 3}   
     1087_textgtiviewstatus_ [l=fr] {Cliquez pour voir l'état actuel de traduction pour toutes les langues} 
     1088_textgtiviewstatusbutton_ [l=fr] {TABLEAU DE BORD} 
     1089_textgtistatustable_ [l=fr] {Liste de l'état actuel de traduction pour toutes les langues} 
     1090_textgtilanguage_ [l=fr] {Langue} 
     1091_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=fr] {Le nombre total de traductions} 
     1092 
     1093_textgtiselecttfk_ [l=fr] {Selectionner un fichier pour travailler} 
     1094 
     1095_textgticoredm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Nucléique)} 
     1096_textgtiauxdm_ [l=fr] {Interface Greenstone (Auxiliaire)} 
     1097_textgtiglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI} 
     1098_textgtiglihelp_ [l=fr] {GLI Aide} 
     1099_textgtiperlmodules_ [l=fr] {Modules Perl} 
     1100_textgtitutorials_ [l=fr] {Exercices de travaux pratiques} 
     1101_textgtigreenorg_ [l=fr] {Greenstone.org} 
     1102_textgtigs3interface_ [l=fr] {L'interface pour Greenstone 3} 
    11031103 
    11041104#for greenstone manuals 
    1105 _textgtidevmanual_ [l=fr] {Guide du développeur de Greenstone}   
    1106 _textgtiinstallmanual_ [l=fr] {Guide d’installation de Greenstone}   
    1107 _textgtipapermanual_ [l=fr] {Guide Greenstone : du Papier à la Collection}   
    1108 _textgtiusermanual_ [l=fr] {Guide de l’utilisateur de Greenstone }   
    1109  
    1110 _textgtienter_ [l=fr] {INSERER}   
    1111  
    1112 _textgticorrectexistingtranslations_ [l=fr] {Correction de traductions existantes}   
    1113 _textgtidownloadtargetfile_ [l=fr] {Telecharger le fichier}   
    1114 _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=fr] {Voir ce fichier en action}   
    1115 _textgtitranslatefileoffline_ [l=fr] {Traduire ce fichier hors connexion}   
    1116  
    1117 _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=fr] {Nombre de fragments de textes qui correspondont à la recherche}   
    1118  
    1119 _textgtinumchunkstranslated_ [l=fr] {traducitions achevees}   
    1120 _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=fr] {De celle-ci, _1_ doi(ven)t etre actualisee(s)}   
    1121 _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=fr] {traductions demeurantes}   
     1105_textgtidevmanual_ [l=fr] {Guide du développeur de Greenstone} 
     1106_textgtiinstallmanual_ [l=fr] {Guide d’installation de Greenstone} 
     1107_textgtipapermanual_ [l=fr] {Guide Greenstone : du Papier à la Collection} 
     1108_textgtiusermanual_ [l=fr] {Guide de l’utilisateur de Greenstone } 
     1109 
     1110_textgtienter_ [l=fr] {INSERER} 
     1111 
     1112_textgticorrectexistingtranslations_ [l=fr] {Correction de traductions existantes} 
     1113_textgtidownloadtargetfile_ [l=fr] {Telecharger le fichier} 
     1114_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=fr] {Voir ce fichier en action} 
     1115_textgtitranslatefileoffline_ [l=fr] {Traduire ce fichier hors connexion} 
     1116 
     1117_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=fr] {Nombre de fragments de textes qui correspondont à la recherche} 
     1118 
     1119_textgtinumchunkstranslated_ [l=fr] {traducitions achevees} 
     1120_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=fr] {De celle-ci, _1_ doi(ven)t etre actualisee(s)} 
     1121_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=fr] {traductions demeurantes} 
    11221122 
    11231123#for status page 
    1124 _textgtinumchunkstranslated2_ [l=fr] {nombre de traductions achevées}   
    1125 _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=fr] {nombre de traductions nécessitant une mise à jour}   
    1126 _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=fr] {nombre de traductions à faire}   
    1127  
    1128 _textgtienterquery_ [l=fr] {Entrez le mot ou la phrase du texte que vous desirer traduire}   
    1129 _textgtifind_ [l=fr] {RECHERCHE}   
     1124_textgtinumchunkstranslated2_ [l=fr] {nombre de traductions achevées} 
     1125_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=fr] {nombre de traductions nécessitant une mise à jour} 
     1126_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=fr] {nombre de traductions à faire} 
     1127 
     1128_textgtienterquery_ [l=fr] {Entrez le mot ou la phrase du texte que vous desirer traduire} 
     1129_textgtifind_ [l=fr] {RECHERCHE} 
    11301130 
    11311131_textgtitranslatingchunk_ [l=fr] {Partie du texte en traduction <i>_1_</i> 
    1132 }   
    1133 _textgtiupdatingchunk_ [l=fr] {Actualisant la partie du texte <i>_1_</i>}   
    1134 _textgtisubmit_ [l=fr] {SOUMETTRE}   
    1135  
    1136 _textgtilastupdated_ [l=fr] {DerniÚre actualisation}   
    1137  
    1138 _textgtitranslationfilecomplete_ [l=fr] {Merci d'actualiser ce fichier--il est maintenant complet!<p>Vouz pouvez telecharger ce fichier en utilisant le lien ci-dessus, et celui-ci sera aussi inclu dans des versions futures de Greenstone.}   
     1132} 
     1133_textgtiupdatingchunk_ [l=fr] {Actualisant la partie du texte <i>_1_</i>} 
     1134_textgtisubmit_ [l=fr] {SOUMETTRE} 
     1135 
     1136_textgtilastupdated_ [l=fr] {DerniÚre actualisation} 
     1137 
     1138_textgtitranslationfilecomplete_ [l=fr] {Merci d'actualiser ce fichier--il est maintenant complet!<p>Vouz pouvez telecharger ce fichier en utilisant le lien ci-dessus, et celui-ci sera aussi inclu dans des versions futures de Greenstone.} 
    11391139 
    11401140_textgtiofflinetranslation_ [l=fr] {Vous pouvez traduire cette partie de Greenstone hors connexion à l'aide d'un fichier du tableur Microsoft Excel : 
     
    11461146 <li> Lorsque vous avez fini de traduire toutes les chaînes de caractÚres, envoyez ce fichier .xls par courrier électronique à <a href="mailto:_gtiadministratoremail_"> _gtiadministratoremail_</a>. 
    11471147 </ol> 
    1148 }   
     1148} 
    11491149 
    11501150 
     
    11791179  
    11801180 Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>. 
    1181 }   
     1181}