Changeset 7211 for trunk/gsdl/macros/czech2.dm
- Timestamp:
- 2004-04-20T15:02:32+12:00 (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/czech2.dm
r7178 r7211 2 2 # 3 3 # Czech Language text and icon macros 4 # -- to translate when creating a new interface language 4 # Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004) 5 # 5 6 ###################################################################### 6 7 … … 26 27 _textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone} 27 28 28 # -- Missing translation: _textimagegli_ 29 30 # -- Missing translation: _textimagecollector_ 29 _textimagegli_ [l=cs] {Pomáhá vytváÅet nové kolekce, upravovat existujÃcà nebo je mazat.} 30 31 _textimagecollector_ [l=cs] {PÅedchldce rozhranà Libraran - pro vÄtÅ¡inu úÄelů by mÄlo bÃœt vyuÅŸÃváno rozhranà Librarian.} 31 32 32 33 _textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrÅŸet jazykové mutace Greenstone aktuálnÃ} 33 34 34 _textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje pÅidávat nové uÅŸivatele, vytváÅet souhrny o kolekcÃch v systému , podávátechnické informace o instalaci}35 _textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje pÅidávat nové uÅŸivatele, vytváÅet souhrny o kolekcÃch v systému a podávat technické informace o instalaci} 35 36 36 37 _textimagegogreenstone_ [l=cs] {Povà vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitálnà knihovny, kde Greenstone vzniknul} … … 38 39 _textimagegodocs_ [l=cs] {PÅÃruÄky Greenstone} 39 40 40 _textpoem_ [l=cs] {br> 41 <h2>Kia papapounamu te moana</h2> <p> 42 kia hora te marino, 43 44 kia tere te karohirohi, 45 46 kia papapounamu te moana <p> 47 kéş mÃr a vánek tÄ provázÃ, 48 49 kéş zůstáváš ve slunci letnÃho oparu, 50 51 a oceán tvÃœch poutà aÅ¥ je hladkÃœ jako greenstone.} 41 _textpoem_ [l=cs] {<br> 42 <h2>Kia papapounamu te moana</h2> 43 44 <p>kia hora te marino, 45 <br>kia tere te karohirohi, 46 <br>kia papapounamu te moana 47 48 <p>kéş mÃr a vánek tÄ provázÃ, 49 <br>kéş zůstáváš ve slunci letnÃho oparu, 50 <br>a oceán tvÃœch poutà aÅ¥ je hladkÃœ jako greenstone.} 52 51 53 52 _textgreenstone_ [l=cs] {<p> 54 Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejnÄ jako tento program) pocházà z Nového Zélandu. V tradiÄnà maorské spoleÄnosti je povaÅŸován za najcennÄjÅ¡Ã latku. Můşe do sebe pÅijmout a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotnà sÃla". Greenstone je opÅeden tradiÄnÃmi ctnostmi, které z nÄj dÄlajà vhodnÃœ emblém pro vÄÅejnÄ-pÅÃstupnÃœ projekt digitálnà knihovny. Jeho lesk je dobrotivÃœ; jeho průsvitnost je vzneÅ¡ená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé. 55 VyÅezávanÃœ kámen, kterÃœ vidÃte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraÅ. Je to rodinné dÄdictvà jednoho ze zakládajÃcÃch Älenů Greenstone. V boji můşe proti muÅŸi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcujÃcÃ. 53 Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejnÄ jako tento program) pocházà z Nového Zélandu. 54 V tradiÄnà maorské spoleÄnosti je povaÅŸován za najcennÄjÅ¡Ã latku. Můşe do sebe pÅijmout 55 a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotnà sÃla". Greenstone je opÅeden 56 tradiÄnÃmi ctnostmi, které z nÄj dÄlajà vhodnÃœ emblém pro vÄÅejnÄ-pÅÃstupnÃœ projekt digitálnà knihovny 57 . Jeho lesk je dobrotivÃœ; jeho průsvitnost je vzneÅ¡ená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé. 58 VyÅezávanÃœ kámen, kterÃœ vidÃte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraÅ. Je to rodinné dÄdictvà jednoho 59 ze zakládajÃcÃch Älenů Greenstone. V boji můşe proti muÅŸi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcujÃcÃ. 56 60 Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se pÅenášejà i na náš program; ostÅà <i>patu</i> je rozhranÃm naÅ¡Ã technologie.} 57 61 58 62 _textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p> 59 Greenstone je balÃkem programů pro vytváÅenà a distribuci digitálnà kolekcÃ. NabÃzà novÃœ způsob organizace a publikovánà informacà na internetu a na discÃch CD-ROM. 60 <p>Greenstone je vyvÃjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci s <b>UNESCO</b> a s nevládnà organizacà <b>Human Info NGO</b>. 61 62 Je to program s otevÅenÃœm kódem a distribuuje se pod licencà GNU General Public License z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.<p> 63 Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváÅenà vlastnÃch digitálnÃch kolekcà (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit, knihoven a dalÅ¡Ãch veÅejnÄ prospÄÅ¡nÃœch institucÃ). V ÄlenskÃœch zemÃch UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemÃch hrajà digitálnà knihovny důleÅŸitou roli pÅi rozÅ¡iÅovánà iformacà v oblastech vzdÄlávánÃ, vÄdy a kultury. VÄÅÃme, ÅŸe tento projekt podpoÅà efektivnà vyuÅŸità digitálnà knihoven v jejich úkolu sdÃlet a rozÅ¡iÅovat informace ve spoleÄnosti.<p>Tento software je vyvÃjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodnà spolupráce mezi: <table border"0"> <tr valign"top"> <td> <a href"http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na UniversitÄ Waikato</b></a> 64 65 Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisà pro komunikaci, která je souÄástà novozélandského NárodnÃho sekretariátu pro UNESCO (jako souÄást pÅÃspÄvku Nového Zélandu do programu UNESCO).</td> 63 Greenstone je balÃkem programů pro vytváÅenà a distribuci digitálnà kolekcÃ. NabÃzà novÃœ způsob organizace 64 a publikovánà informacà na internetu a na discÃch CD-ROM. 65 66 <p>Greenstone je vyvÃjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci 67 s <b>UNESCO</b> a s nevládnà organizacà <b>Human Info NGO</b>. 68 69 Je to program s otevÅenÃœm kódem a distribuuje se pod licencà GNU General Public License 70 z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>. 71 <p> 72 Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváÅenà vlastnÃch digitálnÃch kolekcà (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit, 73 knihoven a dalÅ¡Ãch veÅejnÄ prospÄÅ¡nÃœch institucÃ). V ÄlenskÃœch zemÃch UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemÃch hrajà 74 digitálnà knihovny důleÅŸitou roli pÅi rozÅ¡iÅovánà iformacà v oblastech vzdÄlávánÃ, vÄdy a kultury. VÄÅÃme, ÅŸe tento projekt 75 podpoÅà efektivnà vyuÅŸità digitálnà knihoven v jejich úkolu sdÃlet a rozÅ¡iÅovat informace ve spoleÄnosti.<p>Tento software 76 je vyvÃjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodnà spolupráce mezi: 77 <table border"0"> 78 <tr valign"top"> <td> <a href"http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na UniversitÄ Waikato</b></a> 79 80 Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisà pro komunikaci, která je souÄástà novozélandského NárodnÃho sekretariátu 81 pro UNESCO (jako souÄást pÅÃspÄvku Nového Zélandu do programu UNESCO).</td> 66 82 <td></td> 67 83 <td></td> 68 84 </tr> <tr valign"top"> <td> <a href"http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a> 69 85 70 KlÃÄovÃœm cÃlem UNESCO je rozÅ¡iÅovánà informacà pro vÄdu, vzdÄlávánà a kulturnà rozvoj. ZvláštÄ dostupnost tÄchto informacà v rozvojovÃœch zemÃch, je centrálnÃm bodem mezivládnÃho programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitnà a dostupná informaÄnà a komunikaÄnà technologie se v tomto kontextu jevà jako důleÅŸitÃœ nástroj. 86 KlÃÄovÃœm cÃlem UNESCO je rozÅ¡iÅovánà informacà pro vÄdu, vzdÄlávánà a kulturnà rozvoj. ZvláštÄ dostupnost tÄchto informacà 87 v rozvojovÃœch zemÃch, je centrálnÃm bodem mezivládnÃho programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitnà a dostupná informaÄnà 88 a komunikaÄnà technologie se v tomto kontextu jevà jako důleÅŸitÃœ nástroj. 71 89 </td> 72 90 <td><a href"http://www.unesco.org"><img src"_httpimg_/unesco.gif" border"0"></a></td> 73 91 </tr> <tr valign"top"> <td> <a href"http://humaninfo.org"><b>Nevládnà organizace Human Info, se sÃdlem v Antverpách, Belgie</b></a> 74 92 75 Tento projekt, spolupracujÃcà s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalÅ¡Ãmi nevládnÃmi organizacemi, si zÃskal svÄtové uznánà dÃky digitalizaci a zpÅÃstupnÄnà dokumentů pro rozvoj zemà tÅetÃho svÄta. SbÃrky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemÃm zdarma, ostatnÃm za úhradu nákladů na vÃœrobu. </td> 93 Tento projekt, spolupracujÃcà s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalÅ¡Ãmi nevládnÃmi organizacemi, si zÃskal svÄtové uznánà 94 dÃky digitalizaci a zpÅÃstupnÄnà dokumentů pro rozvoj zemà tÅetÃho svÄta. SbÃrky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemÃm zdarma, 95 ostatnÃm za úhradu nákladů na vÃœrobu. </td> 76 96 <td><a href"http://humaninfo.org"><img src"_httpimg_/ghproj2.jpg" border"0"></a></td> 77 97 </tr> </table> … … 83 103 84 104 ## "DIGITÃLNà KNIHOVNA NOVÃHO ZÃLANDU" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ## 85 _httpiconnzdl_ {_httpimg_/nzdl2gr.gif}86 _widthnzdl_ {457}87 _heightnzdl_ {181}105 _httpiconnzdl_ [l=cs] {_httpimg_/cs/nzdl2gr.gif} 106 _widthnzdl_ [l=cs] {457} 107 _heightnzdl_ [l=cs] {181} 88 108 89 109 ## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ## 90 _httpiconselcolgr_ {_httpimg_/selcolgr.gif}91 _widthselcolgr_ {537}92 _heightselcolgr_ {17}93 _altselcolgr_ {"Select a collection"}110 _httpiconselcolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/selcolgr.gif} 111 _widthselcolgr_ [l=cs] {537} 112 _heightselcolgr_ [l=cs] {17} 113 _altselcolgr_ [l=cs] {"Select a collection"} 94 114 95 115 … … 104 124 #------------------------------------------------------------ 105 125 106 # -- Missing translation: _text4buts_ 107 108 # -- Missing translation: _textnocollections_ 126 _text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou dalÅ¡Ã ÄtyÅi tlaÄÃtka} 127 128 _textnocollections_ [l=cs] {<p>V souÄasné dobÄ nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce. 129 Pro pÅÃdánà kolekcà můşete 130 <ul> 131 <li>pouÅŸÃt <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoÅenà novÃœch kolekcÃ</li> 132 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM 133 </ul>} 109 134 110 135 _text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci} 111 136 112 # -- Missing translation: _textmorecolls_ 137 _textmorecolls_ [l=cs] {PoÄet kolekcà v rámci této instalace Greenstone: _1_} 113 138 114 139 ###################################################################### … … 125 150 _textlinknotfound_ [l=cs] {Internà odkaz nenalezen} 126 151 127 _textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÃœ odkaz vede k externÃmu dokumentu (vzhledem k vaÅ¡im souÄasnÃœm kolekcÃm). PÅejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlÃÅŸeÄ má pÅÃstup do internetu, můşete <a href"_nexturl_">pouÅŸÃt tento odkaz</a>; v opaÄném pÅÃpadÄ se vraÅ¥te pomocà tlaÄÃtka "zpÄt" ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi.} 128 129 _textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Internà odkaz, kterÃœ jste zvolili neexistuje. Nad touto chybou nemáme kontrolu. PravdÄpodobnÄ pocházà ze zdrojovÃœch dokumentů v kolekci. PouÅŸijte tlaÄÃtka "zpÄt" ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi.} 152 _textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÃœ odkaz vede k externÃmu dokumentu (vzhledem k vaÅ¡im souÄasnÃœm kolekcÃm). 153 PÅejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlÃÅŸeÄ má pÅÃstup k internetu, můşete 154 <a href"_nexturl_">pouÅŸÃt tento odkaz</a>; v opaÄném pÅÃpadÄ se vraÅ¥te pomocà tlaÄÃtka "zpÄt" ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi.} 155 156 _textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Internà odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. PÅÃÄiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působnostÃ. 157 NejpravdÄpodobnÄjÅ¡Ã pÅÃÄinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce. 158 Pro návrat k poslednÃmu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi tlaÄÃtko "zpÄt".} 130 159 131 160 # should have arguments of collection, collectionname and link 132 _foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3><p> 161 _foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3> 162 163 <p> 133 164 Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externÃ. Odkazuje na kolekci "_2_". PÅejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouÅŸÃt <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opaÄném pÅÃpadÄ pouÅŸijte tlaÄÃtka "zpÄt" ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi.} 134 165 … … 155 186 _textpassword_ [l=cs] {heslo} 156 187 157 _textmessageinvalid_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka vyÅŸaduje autentifikaci. 158 159 _If_(_cgiargug_, [Pozn. MusÃte patÅit do skupiny "_cgiargug_"] 160 )ProsÃm zadejte pÅihlaÅ¡ovacà jmého a heslo. } 188 _textmessageinvalid_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka vyÅŸaduje autentifikaci.<br> 189 _If_(_cgiargug_, [Pozn. MusÃte patÅit do skupiny "_cgiargug_"])<br> 190 ProsÃm zadejte pÅihlaÅ¡ovacà jmého a heslo. } 161 191 162 192 _textmessagefailed_ [l=cs] {BuÄ VaÅ¡e pÅihlaÅ¡ovacà jméno, nebo heslo jsou neplatné.} … … 180 210 181 211 _textnodocumentation_ [l=cs] {<p> 182 Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci. To můşe bÃœt způsobeno: <ol><li>Greenstone byl nainstalován v kompaktnà verzi (z disku CD-ROM ). <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.</ol> V obou pÅÃpadech můşete zÃskat dokumentaci buÄ z adresáÅe <i>docs</i> na disku Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. } 212 Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci. 213 MoÅŸné pÅÃÄiny: 214 <ol> 215 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktnà verzi (z disku CD-ROM ). 216 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu. 217 </ol> 218 V obou pÅÃpadech můşete zÃskat dokumentaci buÄ z adresáÅe <i>docs</i> na disku 219 Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. } 183 220 184 221 _textuserguide_ [l=cs] {PÅÃruÄka uÅŸivatele} … … 186 223 _textdeveloperguide_ [l=cs] {"PÅÃruÄka administrátora"} 187 224 _textpaperguide_ [l=cs] {PÅÃruÄka 'Od papÃru ke kolekci'} 188 # -- Missing translation: _textorganizerguide_ 225 _textorganizerguide_ [l=cs] {PouÅŸÃvánà nástroje 'Organizer'} 189 226 190 227 #------------------------------------------------------------ … … 192 229 #------------------------------------------------------------ 193 230 194 ## " Greenstone dokumentace" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##195 _httpicongsdocsgr_ {_httpimg_/gsdocsgr.gif}196 _widthgsdocsgr_ {_pagewidth_}197 _heightgsdocsgr_ {17}231 ## "Dokumentace Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ## 232 _httpicongsdocsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gsdocsgr.gif} 233 _widthgsdocsgr_ [l=cs] {_pagewidth_} 234 _heightgsdocsgr_ [l=cs] {17} 198 235 199 236 … … 225 262 226 263 _textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnÄjÅ¡Ã neÅŸ meÄ! 227 228 Tvorba a distrubuce informacà s sebou pÅinášà zodpovÄdnost, kterou byste si mÄli uvÄdomit jeÅ¡tÄ pÅed tÃm, neÅŸ zaÄnete. Nejsou to pouze právnà problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte pÅÃstup k dokumentům jeÅ¡tÄ neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existujà i dalÅ¡Ã otázky sociálnà a etické povahy. ZohledÅuje kolekce zvyky komunity, která vytvoÅila dokumenty? Jsou vÅ¡echny texty vhodné k tomu, aby byly dány k dispozici druhÃœm? 229 264 <br> 265 Tvorba a distrubuce informacà s sebou pÅinášà zodpovÄdnost, kterou byste si mÄli uvÄdomit jeÅ¡tÄ pÅed tÃm, 266 neÅŸ zaÄnete. Nejsou to pouze právnà problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte pÅÃstup k dokumentům 267 jeÅ¡tÄ neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existujà i dalÅ¡Ã otázky sociálnà a etické povahy. ZohledÅuje 268 kolekce zvyky komunity, která vytvoÅila dokumenty? Jsou vÅ¡echny texty vhodné k tomu, aby byly dány 269 k dispozici druhÃœm? 270 <br> 230 271 BuÄte vnÃmavà k sÃle informacà a pouÅŸÃvejte ji moudÅe.</i>} 231 272 232 _textcb1_ [l=cs] {Collector vám pomůşe vytvoÅit nové, nebo zmÄnit, smazat existujÃcà kolekce. NásledujÃcà sekvence stran vás provede celÃœm procesem.} 273 _textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvoÅit nové nebo zmÄnit Äi smazat existujÃcà kolekce. 274 CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupnÄ vyÅŸadovat zadánà potÅebnÃœch informacÃ.} 233 275 234 276 _textcb2_ [l=cs] {NejdÅÃve musÃte rozhodnout jestli} 235 277 _textcnc_ [l=cs] {vytvoÅit novou kolekci} 236 _textwec_ [l=cs] {pracovat s existujÃcÃmi, pÅidávat data nebo smazat kolekci.} 237 238 _textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytváÅet nebo mÄnit digitálnà kolekce, musÃte se pÅihlásit. TÃmto zabránÃme ostatnÃm, aby se pÅihlásili k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi a zmÄnili vaÅ¡e sbÃrky. UpozornÄnÃ: kvůli bezpeÄnostnÃm důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádánà o znovu-zadánà hesla. Po pÅihlášenà budete moci pokraÄovat právÄ z toho mÃsta, kde byla vaÅ¡e práce pÅeruÅ¡ena.} 239 240 _textcb4_ [l=cs] {ProsÃm zadejte pÅihlaÅ¡ovacà jméno a heslo pro Greenstone.} 278 _textwec_ [l=cs] {pracovat s existujÃcÃmi kolekcemi, pÅidávat do nich data nebo kolekci smazat.} 279 280 _textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytváÅet nebo mÄnit digitálnà kolekce, musÃte se pÅihlásit. TÃmto zabránÃme ostatnÃm, aby se pÅihlásili k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi a zmÄnili vaÅ¡e sbÃrky. 281 UpozornÄnÃ: kvůli bezpeÄnostnÃm důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádánà o znovu-zadánà hesla. Po pÅihlášenà budete moci pokraÄovat právÄ z 282 toho mÃsta, kde byla vaÅ¡e práce pÅeruÅ¡ena.} 283 284 _textcb4_ [l=cs] {ProsÃm zadejte pÅihlaÅ¡ovacà jméno a heslo pro Greenstone a stisknÄte tlaÄÃtko pro pÅihlášenÃ.} 241 285 242 286 _textfsc_ [l=cs] {NejdÅÃve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjevÃ).} 243 287 244 288 _textwtc_ [l=cs] {S kolekcÃ, kterou jste zvolili, můşete} 245 _textamd_ [l=cs] {PÅidat dalÅ¡Ã data a znovu -vytvoÅit kolekci}246 _textetc_ [l=cs] {Upravit konfiguraÄnà soubor a znovu -vytvoÅit kolekci}247 _textdtc_ [l=cs] { Smazat kolekci úplnÄ}289 _textamd_ [l=cs] {PÅidat dalÅ¡Ã data a znovu vytvoÅit kolekci} 290 _textetc_ [l=cs] {Upravit konfiguraÄnà soubor a znovu vytvoÅit kolekci} 291 _textdtc_ [l=cs] {ÃplnÄ smazat kolekci} 248 292 _textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvoÅit instalaÄnà CD-ROM pro Windows} 249 293 _textcaec_ [l=cs] {MÄnÃm existujÃcà kolekci} 250 294 _textnwec_ [l=cs] {Nenà k dispozici şádná kolekce, do nÃÅŸ je povolen zápis.} 251 295 _textcianc_ [l=cs] {VytváÅÃm novou kolekci} 252 _texttsosn_ [l=cs] {PoÅadà kroků k vybudovánà digitálnà kolekce je takováto:}296 _texttsosn_ [l=cs] {PoÅadà kroků potÅebnÃœch pro vytvoÅenà nové kolekce digitálnà knihovny je následujÃcÃ:} 253 297 _textsin_ [l=cs] {Zadejte jejà jméno (a doplÅujÃcà informace)} 254 298 _textswts_ [l=cs] {UrÄit odkud pocházejà zdrojová data} … … 257 301 _textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek } 258 302 259 _texttfsiw_ [l=cs] {Ve Ätvrtém kroku uÅŸ bude pracovat jenom poÄÃtaÄ. Bude sbÃrat informace a vytváÅet indexy. Ale nejdÅÃve musÃte urÄit které informace.} 260 261 _textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodnà Äásti stránky Vám pomůşe urÄit mÃsto, kde se právÄ nacházÃte. Zelené tlaÄÃtko Vás posunuje do následujÃcà fáze, ÅŸluté tlaÄÃtko zase do fáze pÅedchozÃ. } 303 _texttfsiw_ [l=cs] {Ve Ätvrtém kroku uÅŸ bude pracovat jenom poÄÃtaÄ. 304 PÅi budovánà jsou vytvoÅeny indexy a shromáşdÄny 305 vÅ¡echny informace potÅebné pro fungovánà kolekce. 306 Nejprve ale musÃte urÄit, které informace to budou.} 307 308 _textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodnà Äásti stránky Vám pomůşe urÄit mÃsto, kde se právÄ nacházÃte. Zelené tlaÄÃtko Vás posunuje do následujÃcà fáze, ÅŸluté tlaÄÃtko zase do fáze pÅedchozÃ. 309 ZároveÅ s tÃm, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlaÄÃtka obarvovujà şlutÄ.} 262 310 263 311 _textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáÄknÄte zelené tlaÄÃtko "informace o kolekci". Proces tvorby zaÄne.} … … 269 317 _textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustà bÃœt doplnÄn} 270 318 271 _textwcanc_ [l=cs] {KdyÅŸ vytváÅÃte novou kolekci, musÃte zadat nÄkteré důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech. Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiÅŸ má dohled Collector. LiÅ¡ta ve spodnà Äásti stránky vám ukáşe, ve které fázi se právÄ nacházÃte.} 272 273 _texttfc_ [l=cs] {Název pro kolekci:} 274 275 _texttctiasp_ [l=cs] {KaÅŸdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce. NapÅ. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".} 319 _textwcanc_ [l=cs] {PÅi vytváÅenà nové kolekce musÃte zadat nÄkteré důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech. 320 Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiÅŸ má dohled Collector. 321 LiÅ¡ta ve spodnà Äásti stránky vám ukáşe, ve které fázi se právÄ nacházÃte.} 322 323 _texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:} 324 325 _texttctiasp_ [l=cs] {KaÅŸdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce. 326 NapÅ. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".} 276 327 277 328 _textcea_ [l=cs] {Kontaktnà emailová adresa:} 278 329 279 _textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa urÄuje, kdo je kontaktnà osobou pro danou sbÃrku. Jestli Greenstone objevà nÄjakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu. Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.} 330 _textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa urÄuje, kdo je kontaktnà osobou pro danou sbÃrku. 331 Jestli Greenstone objevà nÄjakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu. 332 Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.} 280 333 281 334 _textatc_ [l=cs] {O této kolekci:} 282 335 283 _texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášenÃ, které popisuje celou kolekci. Objevà se na prvnà stránce, kdyÅŸ je kolekce zobrazena.} 284 285 _textypits_ [l=cs] {VaÅ¡e aktuálnà pozice je naznaÄena pomocà šipky -- v tomto pÅÃpadÄ je to fáze "informace o kolekci". Chcete-li pokraÄovat, zmáÄknÄte zelené tlaÄÃtko "zdrojová data"} 336 _texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášenÃ, které popisuje celou kolekci. PÅi zobrazenà kolekce je zobrazeno na úvodnà stránce.} 337 338 _textypits_ [l=cs] {VaÅ¡e aktuálnà pozice je naznaÄena pomocà šipky -- v tomto pÅÃpadÄ je to fáze "informace o kolekci". 339 Chcete-li pokraÄovat, zmáÄknÄte zelené tlaÄÃtko "zdrojová data"} 286 340 287 341 _srcebadsources_ [l=cs] {<p> … … 289 343 290 344 _textymbyco_ [l=cs] {<p> 291 Můşete zaloÅŸit svoji kolekci buÄ <ul><li> na standardnÃm nastavenÃ<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÃœ text(.txt, .text), dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÃœch souborů (.mbx)</dd></dl> <li>na nÄkteré z existujÃcÃch sbÃrek <dl><dd> Soubory ve vaÅ¡Ã nové kolekci musejà bÃœt stejného typu jako ty, které byly pouÅŸity v existujÃcà sbÃrce.</dd></dl> </ul> } 345 Můşete zaloÅŸit svoji kolekci buÄ 346 <ul> 347 <li> na standardnÃm nastavenà 348 <dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÃœ text(.txt, .text), 349 dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÃœch souborů (.mbx)</dd></dl> 350 <li>na nÄkteré z existujÃcÃch sbÃrek 351 <dl><dd> Soubory ve vaÅ¡Ã nové kolekci musejà bÃœt stejného typu jako ty, které byly pouÅŸity v existujÃcà sbÃrce.</dd></dl> 352 </ul> } 292 353 293 354 _textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na} … … 295 356 _textad_ [l=cs] {PÅidávat data:} 296 357 297 _texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které vespod urÄÃte, budou pÅidány do kolekce. UjistÄte se, ÅŸe existujà v kolekci pouze jednou; v opaÄném pÅÃpadÄ se v kolekci objevà duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své plné cesty, webové stránky podle své absolutnà adresy.} 358 _texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které urÄÃte niÅŸe na této stránce, budou pÅidány do kolekce. UjistÄte se, ÅŸe existujà v kolekci pouze 359 jednou; v opaÄném pÅÃpadÄ se v kolekci objevà duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své 360 plné cesty, webové stránky podle své absolutnà adresy.} 298 361 299 362 _textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:} 300 363 301 364 _textddd1_ [l=cs] {<p> 302 Pokud pouÅŸijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste urÄili jeden soubor, potom bude staÅŸen pouze ten jedinÃœ soubor. <p> 303 Pokud pouÅŸijete <b>http://</b>, vÃœsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normálnà web. stránku, jak ji vidÃte v prohlÃÅŸeÄi, a nebo na adresáŠstránek. JestliÅŸe je to normálnà stránka, bude importována a spolu s nà také dokumenty, na které odkazuje (stahovánà se nezastavà u prvnÃch odkazů, ale bude sledovat dalÅ¡Ã odkazy a stáhne vÅ¡echny odkazované dokumenty z <b>daného</b> serveru (URL). 304 JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresáŠ<b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ obsah dané sloÅŸky (vÄetnÄ podsloÅŸek).<p> 365 Pokud pouÅŸijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste urÄili jeden soubor, potom bude staÅŸen pouze ten jedinÃœ soubor. 366 367 <p>Pokud pouÅŸijete <b>http://</b>, vÃœsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normálnà web. stránku, 368 jak ji vidÃte v prohlÃÅŸeÄi, a nebo na adresáŠstránek. JestliÅŸe je to normálnà stránka, bude importována a spolu s nà také dokumenty, 369 na které odkazuje (stahovánà se nezastavà u prvnÃch odkazů, ale bude sledovat dalÅ¡Ã odkazy a stáhne vÅ¡echny odkazované dokumenty 370 z <b>daného</b> serveru (URL). 371 <p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresáŠ<b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ 372 obsah dané sloÅŸky (vÄetnÄ podsloÅŸek).<p> 305 373 Chcete-li vÃce polÃÄek pro zadánà adresy, zmáÄknÄte tlaÄÃtko "vÃce zdrojů".} 306 374 307 375 _textddd2_ [l=cs] {<p> 308 ZmáÄknÄte jedno ze zelenÃœch tlaÄÃtek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokraÄujte do dalÅ¡Ãho kroku. Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do pÅedchozÃho kroku tÃm, ÅŸe zmáÄknete ÅŸluté tlaÄÃtko.} 376 ZmáÄknÄte jedno ze zelenÃœch tlaÄÃtek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokraÄujte do dalÅ¡Ãho kroku. 377 Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do pÅedchozÃho kroku tÃm, ÅŸe zmáÄknete ÅŸluté tlaÄÃtko.} 309 378 310 379 _textconf1_ [l=cs] {<p> 311 Tvorba a způsob zobrazenà vaÅ¡Ã kolekce je kontrolován nastavenÃm ve speciálnÃm konfiguraÄnÃm souboru. ZkuÅ¡enà uÅŸivatelé jej pravdÄpodobnÄ budou chtÃt zmÄnit. 380 Tvorba a způsob zobrazenà vaÅ¡Ã kolekce je kontrolován nastavenÃm 381 ve speciálnÃm konfiguraÄnÃm souboru. ZkuÅ¡enà uÅŸivatelé jej pravdÄpodobnÄ 382 budou chtÃt zmÄnit. 312 383 <center><p> 313 <b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e pÅejdÄte na dalÅ¡Ã stránku.</b></center><p>Chcete-li zmÄnit nastavenÃ, upravte Åádky, které se ukazujà vespodu. Pokud udÄláte chybu, můşete pouÅŸÃt tlaÄÃtka "Reset" - objevà se původnà konfiguraÄnà soubor.} 384 <b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e pÅejdÄte na dalÅ¡Ã stránku.</b></center> 385 <p>Chcete-li zmÄnit nastavenÃ, upravte Åádky, které jsou zobrazeny nÃÅŸe. 386 Pokud udÄláte chybu, můşete pouÅŸÃt tlaÄÃtka "Reset" - objevà se původnà konfiguraÄnà soubor.} 314 387 315 388 _textreset_ [l=cs] {Reset} … … 317 390 _textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nynà vytváÅÃ: můşe to chvÃli trvat. Åádek ve spodnà Äásti obrazovky naznaÄuje právÄ probÃhajÃcà operace.} 318 391 319 _textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukonÄit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. 320 392 _textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukonÄit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br> 321 393 Kolekce na které se právÄ pracuje zůstane nezmÄnÄna.} 322 394 … … 329 401 _textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlaÄÃtka vespodu, pokud chcete zmÄnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.} 330 402 331 _textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje kaÅŸdou1 sekundu}403 _textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu} 332 404 _textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v } 333 405 _textseconds_ [l=cs] {sekund} 334 406 _textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspÄÅ¡nÄ vytvoÅena.} 335 407 336 _textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete si zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailnà zprávu</a> o tvorbÄ kolekce.} 337 338 _textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvoÅena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. UjistÄte se, ÅŸe alespoÅ jeden adresáŠnebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje a obsahuje typ informacÃ, které Greenstone dokáşe zpracovat.} 408 _textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailnà zprávu</a> o tvorbÄ kolekce.} 409 410 _textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvoÅena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. UjistÄte se, ÅŸe alespoÅ 411 jeden adresáŠnebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje 412 a obsahuje typ informacÃ, které Greenstone dokáşe zpracovat.} 339 413 340 414 _textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvoÅena (chyba import.pl).} 341 415 _textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následujÃcà informace:} 342 416 343 _texttryagain_ [l=cs] {ProsÃm jdÄte na <a href"_httppagecollector_" target_top>stránkuCollector</a> a zkuste vÅ¡e znovu.}417 _texttryagain_ [l=cs] {ProsÃm <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusÅ¥te Collector</a> a zkuste vÅ¡e znovu.} 344 418 345 419 _textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvoÅena (chyba buildcol.pl).} 346 420 _textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspÄÅ¡nÄ vytvoÅena, ale nemohla bÃœt nainstalována.} 347 _textfailmsg71_ [l=cs] { NeoÄekávaná chyba bÄhem pokusu o vytvoÅenà kolekce}421 _textfailmsg71_ [l=cs] {BÄhem pokusu o vytvoÅenà kolekce nastala neoÄekávaná chyba.} 348 422 _textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector} 349 423 350 424 _textdelperm_ [l=cs] {NÄkteré z _cgiargbc1dirname_ kolekcà nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné pÅÃÄiny jsou:<ul> 351 <li>Greenstone nemá oprávnÄnà mazat adresáŠ_gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ .425 <li>Greenstone nemá oprávnÄnà mazat adresáŠ_gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br> 352 426 Budete muset odstranit tuto kolekci ruÄnÄ, aby zmizela úplnÄ z tohoto poÄÃtaÄe.</li> 353 <li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl UjistÄte se, ÅŸe soubor má nastaveny atributy "ke ÄtenÃ" a "spustitelnÃœ".</li></ul>} 427 <li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl UjistÄte se, 428 ÅŸe soubor má nastaveny atributy "ke ÄtenÃ" a "spustitelnÃœ".</li></ul>} 354 429 355 430 _textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamÄena, a nebo je naplatná. Smazánà bylo zruÅ¡eno.} … … 357 432 _textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspÄÅ¡nÄ smazána.} 358 433 359 _textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopÃrována. MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: <ul><li>_cgiargclonecol_ neexistuje <li>_cgiargclonecol_ postrádá konfiguraÄnà soubor (collect.cfg)<li>Greenstone nemá oprávnÄnà ÄÃst z collect.cfg</ul>} 434 _textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopÃrována. MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: 435 <ul> 436 <li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li> 437 <li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfiguraÄnà soubor (collect.cfg)</li> 438 <li>Greenstone nemá oprávnÄnà ÄÃst z collect.cfg</li> 439 </ul>} 360 440 361 441 _textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector} 362 442 363 _texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásÃ, ÅŸe nemohl ÄÃst nebo zapisovat dovnitÅ doÄasného adresáÅe(souboru). MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: <ul><li>Greenstone nemá oprávnÄnà zapisovat/ÄÃst do _gsdlhome_/tmp directory. </ul>} 364 365 _textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásà chybu pÅi vytváÅenà adresáÅové struktury (chyba mkcol.pl). MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: <ul><li>Greenstone nemá oprávnÄnà zapisovat do adresáÅe _gsdlhome_/tmp <li>chyba v perl skriptu mkcol.pl </ul> 443 _texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásÃ, ÅŸe nemohl ÄÃst nebo zapisovat dovnitÅ doÄasného adresáÅe (souboru). 444 MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: 445 <ul> 446 <li>Greenstone nemá oprávnÄnà zapisovat/ÄÃst do adressáÅe _gsdlhome_/tmp.<./li> 447 </ul>} 448 449 _textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásà chybu pÅi vytváÅenà adresáÅové struktury (chyba mkcol.pl). 450 MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: 451 <ul> 452 <li>Greenstone nemá oprávnÄnà zapisovat do adresáÅe _gsdlhome_/tmp</li> 453 <li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li> 454 </ul> 366 455 } 367 456 368 _textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: nebylo specifikováno şádné jméno pro novou kolekci. Restartujte Collector od zaÄátku.}457 _textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od zaÄátku.} 369 458 370 459 _textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector} 371 460 372 _textreloaderror_ [l=cs] {BÄhem tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tÃm, ÅŸe jste pouÅŸili tlaÄÃtka "aktualizuj" a nebo "zpÄt" ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi. ProsÃm, vyvarujte se pouÅŸÃvánà tÄchto tlaÄÃtek bÄhem procesu tvorby kolekce. DoporuÄujeme restartovat Collector od zaÄátku.} 373 374 _textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspÄÅ¡nÄ exportována do _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ } 461 _textreloaderror_ [l=cs] {BÄhem tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tÃm, 462 ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi pouÅŸili tlaÄÃtka "aktualizuj" a nebo "zpÄt"i. Vyvarujte se prosÃm 463 pouÅŸÃvánà tÄchto tlaÄÃtek bÄhem procesu tvorby kolekce. DoporuÄujeme 464 restartovat Collector od zaÄátku.} 465 466 _textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspÄÅ¡nÄ exportována do adresáÅe _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ } 375 467 376 468 _textexptfail_ [l=cs] {<p> 377 469 Chyba pÅi exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p> 378 Tato chyba je pravdÄpodobnÄ způsobena tÃm, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez pÅÃsluÅ¡nÃœch komponent. <ul><li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balÃÄky nebyly pÅidány. Volba je dostupná pouze pÅi typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection". <li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout pÅÃdavnÃœ balÃÄek. ProsÃm navÅ¡tivte <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napiÅ¡te na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám dalÅ¡Ã informace.</ul>} 470 Tato chyba je pravdÄpodobnÄ způsobena tÃm, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch 471 pro fungovánà funkce exportovánà kolekce. 472 <ul> 473 <li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balÃÄky nebyly pÅidány. Volba je dostupná pouze 474 pÅi typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li> 475 476 <li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout pÅÃdavnÃœ balÃÄek. ProsÃm navÅ¡tivte 477 <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napiÅ¡te na 478 <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám dalÅ¡Ã informace.</li> 479 480 </ul>} 379 481 380 482 #------------------------------------------------------------ … … 383 485 384 486 ## "Collector" ## green_title ## h_colect ## 385 _httpiconhcolect_ {_httpimg_/h\_colect.gif}386 387 ## "informace o kolekci" ## collector_bar_button ## info ##388 _httpicongcinfoof_ {_httpimg_/gcinfoof.gif}389 _httpicongcinfoon_ {_httpimg_/gcinfoon.gif}390 _httpiconycinfoof_ {_httpimg_/ycinfoof.gif}391 _httpiconycinfoon_ {_httpimg_/ycinfoon.gif}392 _httpiconncinfoof_ {_httpimg_/ncinfoof.gif}393 394 ## "zdrojová data" ## collector_bar_button ## srce ##395 _httpicongcsrceof_ {_httpimg_/gcsrceof.gif}396 _httpicongcsrceon_ {_httpimg_/gcsrceon.gif}397 _httpiconycsrceof_ {_httpimg_/ycsrceof.gif}398 _httpiconycsrceon_ {_httpimg_/ycsrceon.gif}399 _httpiconncsrceof_ {_httpimg_/ncsrceof.gif}400 401 ## "konfigurovat kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##402 _httpicongcconfof_ {_httpimg_/gcconfof.gif}403 _httpicongcconfon_ {_httpimg_/gcconfon.gif}404 _httpiconycconfof_ {_httpimg_/ycconfof.gif}405 _httpiconycconfon_ {_httpimg_/ycconfon.gif}406 _httpiconncconfof_ {_httpimg_/ncconfof.gif}407 408 ## "vytvoÅit 409 _httpicongcbildof_ {_httpimg_/gcbildof.gif}410 _httpicongcbildon_ {_httpimg_/gcbildon.gif}411 _httpiconycbildof_ {_httpimg_/ycbildof.gif}412 _httpiconycbildon_ {_httpimg_/ycbildon.gif}413 _httpiconncbildof_ {_httpimg_/ncbildof.gif}414 415 ## "ukázat 416 _httpicongcviewof_ {_httpimg_/gcviewof.gif}417 _httpicongcviewon_ {_httpimg_/gcviewon.gif}418 _httpiconycviewof_ {_httpimg_/ycviewof.gif}419 _httpiconycviewon_ {_httpimg_/ycviewon.gif}420 _httpiconncviewof_ {_httpimg_/ncviewof.gif}421 422 ## "smazat 423 _httpicongcdelof_ {_httpimg_/gcdelof.gif}424 _httpicongcdelon_ {_httpimg_/gcdelon.gif}425 426 ## "exportovat kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##427 _httpicongcexptof_ {_httpimg_/gcexptof.gif}428 _httpicongcexpton_ {_httpimg_/gcexpton.gif}487 _httpiconhcolect_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_colect.gif} 488 489 ## "informace o\n kolekci" ## collector_bar_button ## info ## 490 _httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif} 491 _httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif} 492 _httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif} 493 _httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif} 494 _httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif} 495 496 ## "zdrojová\n data" ## collector_bar_button ## srce ## 497 _httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif} 498 _httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif} 499 _httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif} 500 _httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif} 501 _httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif} 502 503 ## "konfigurovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## conf ## 504 _httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif} 505 _httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif} 506 _httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif} 507 _httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif} 508 _httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif} 509 510 ## "vytvoÅit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ## 511 _httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif} 512 _httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif} 513 _httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif} 514 _httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif} 515 _httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif} 516 517 ## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ## 518 _httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif} 519 _httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif} 520 _httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif} 521 _httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif} 522 _httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif} 523 524 ## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ## 525 _httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif} 526 _httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif} 527 528 ## "exportovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## expt ## 529 _httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif} 530 _httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif} 429 531 430 532 … … 440 542 441 543 442 _textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balÃkem programů, které majà schopnost vytvoÅit a pÅedkládat kolekce digitálnÃch knihoven. NabÃzà novÃœ způsob organizovánà a publikovánà informacà na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvÃjen v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitÄ Waikato, a je distribuován ve spolupráci s Unesco a nevládnà organizacà Human Info. Je to otevÅenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i> za podmÃnek GNU General Public License.} 443 444 _textgreenstone2_ [l=cs] {Webové sÃdlo projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje mnoÅŸstvà ukázek hotovÃœch kolekcÃ. VÅ¡echny byly vytvoÅeny v programu Greenstone a pÅedvádÄjà jeho moÅŸnosti vyhledávánà a prohlÃÅŸenÃ. Naleznete tam kolekce arabské, ÄÃnské, francouzské, v jazyce Maori nebo ve Å panÄlÅ¡tinÄ Äi AngliÄtinÄ. A také nÄkolik zvukovÃœch kolekcÃ.} 445 446 # -- Missing translation: _textplatformtitle_ 447 _textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operaÄnÃch systémech Windows i Unix a Mac OS X. DistrubuÄnà balÃÄky obsahujà hotové binárnà instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. Také můşete dostat kompletnà zdrojovÃœ kód, kterÃœ lze kompilovat pomocà Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouÅŸÃvá volnÄ Å¡iÅitelné programy, které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhranà pro Greenstone zajiÅ¡Å¥uje webovÃœ prohlÃÅŸeÄ (napÅ. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).} 448 449 _textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcà je distribuováno na CD-ROM discÃch s programem Greenstone. NapÅ. <i>Humanity Development Library</i>, která obsahuje 1 230 publikacà sahajÃcà od oblasti úÄetnictvà k sanitaci pitné vody. 450 Distribuce majà minimálnà nároky na vÃœkon poÄÃtaÄe, a proto se hodà i do podmÃnek, které existujà v rozvojovÃœch zemÃch. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlÃÅŸet podle pÅedmÄtovÃœch hesel, názvů, organizacÃ, seznamů "Jak na .." Äi náhodnÄ podle kniÅŸnÃch pÅebalů.} 451 452 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_ 453 _textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálnÄ navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iÅovat a upravovat. Nové formáty dokumentů i metadat se pÅipojujà pomocà (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled uÅŸivatelského rozhranà lze mÄnit pomocà "maker" napsanÃœch ve vlastnÃm makrojazyce. Protokol Corba dovoluje programům (agenti), aby vyuÅŸÃvali procedur pÅipojenÃœch ke sbÃrkám. A koneÄnÄ, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je k dispozici pro dalšà úpravy.} 454 455 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_ 456 # -- Missing translation: _textdocuments_ 544 _textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balÃkem programů, které majà schopnost vytváÅet a prezentovat kolekce v rámci digitálnÃch knihoven. 545 NabÃzà novÃœ způsob organizovánà a publikovánà informacà na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvÃjen 546 v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitÄ Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO 547 a nevládnà organizacà Human Info. Je to otevÅenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i> 548 za podmÃnek GNU General Public License.} 549 550 _textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) 551 obsahujà mnoÅŸstvà ukázek hotovÃœch kolekcÃ. VÅ¡echny byly vytvoÅeny v programu Greenstone 552 a pÅedvádÄjà jeho moÅŸnosti vyhledávánà a prohlÃÅŸenÃ. Naleznete tam kolekce arabské, ÄÃnské, 553 francouzské, v jazyce Maori nebo ve Å panÄlÅ¡tinÄ Äi AngliÄtinÄ a také nÄkolik kolekcà hudebnÃch.} 554 555 _textplatformtitle_ [l=cs] {platforma} 556 _textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operaÄnÃch systémech Windows i Unix a Mac OS X. DistrubuÄnà balÃÄky obsahujà 557 hotové binárnà instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletnà zdrojovÃœ 558 kód, kterÃœ lze kompilovat pomocà Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouÅŸÃvá volnÄ Å¡iÅitelné programy, 559 které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhranà pro Greenstone vyuÅŸÃvá webovÃœ prohlÃÅŸeÄ 560 (napÅ. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).} 561 562 _textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcà je distribuováno na CD-ROM discÃch s programem Greenstone. NapÅ. <i>Humanity Development Library</i>, 563 která obsahuje 1 230 publikacà sahajÃcà od oblasti úÄetnictvà k hygienÄ pitné vody. 564 Distribuce majà minimálnà nároky na vÃœkon poÄÃtaÄe a proto se hodà i do podmÃnek, 565 které jsou v rozvojovÃœch zemÃch. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlÃÅŸet podle pÅedmÄtovÃœch hesel, 566 názvů, organizacÃ, seznamů "Jak na .." Äi náhodnÄ podle kniÅŸnÃch pÅebalů.} 567 568 _textcustomisationtitle_ [l=cs] {pÅizpůsobenÃ} 569 _textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálnÄ navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iÅovat a upravovat. Nové formáty 570 dokumentů i metadat se pÅipojujà pomocà (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled 571 uÅŸivatelského rozhranà lze mÄnit pomocà "maker" napsanÃœch pomocà jednoduchého makrojazyka. 572 Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsanà napÅÃklad v programovacÃm jazyce Java), 573 aby vyuÅŸÃvali procedur pÅipojenÃœch ke sbÃrkám. A koneÄnÄ, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je 574 k dispozici pro dalšà úpravy.} 575 576 _textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace} 577 _textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.} 457 578 458 579 #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:} … … 461 582 #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide} 462 583 463 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_ 464 _textmailinglist_ [l=cs] {Pro diskusi nad pouÅŸÃvánÃm digitálnà knihovny Greenstone existujà emailová konference. K pÅihlášenà pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>. Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. } 465 466 # -- Missing translation: _textbugstitle_ 467 _textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dÄlá svou práci dobÅe. ProsÃme, jakoukoliv chybu hlaste do <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. } 468 469 # -- Missing translation: _textgs3title_ 470 # -- Missing translation: _textgs3_ 471 472 # -- Missing translation: _textcreditstitle_ 473 474 _textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÃœsledkem tÃœmové práce mnoha lidÃ. HlavnÃmi architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie. DalÅ¡Ãmi pÅispÄvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatnà Älenové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému : Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteÅà pÅispÄli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.} 584 _textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference} 585 _textmailinglist_ [l=cs] { Pro diskuse o pouÅŸÃvánà digitálnà knihovny Greenstone existujà emailová konference. 586 K pÅihlášenà pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>. 587 Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. } 588 589 _textbugstitle_ [l=cs] {chyby} 590 _textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dÄlá svou práci dobÅe. ProsÃme hlaste jakoukoliv 591 chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. } 592 593 _textgs3title_ [l=cs] {v pracÃch} 594 _textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletnÃm pÅepracovánÃm a novou implementacÃ, která 595 zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (souÄasná verze). NapÅÃklad je 596 vÃcejazyÄnÃœ, multiplatformnà a znaÄnÄ konfigurovatelnÃœ. SluÄuje vÅ¡echny 597 rysy existujÃcÃho systému a zachovává zpÄtnou kompatibilitu: to znamená, 598 ÅŸe umoÅŸÅuje vytváÅet a provozovat existujÃcà kolekce bez nutnosti jejich úpravy. 599 Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sÃt nezávislÃœch modulů 600 komunikujÃcÃch za pouÅŸità XML: dÃky tomu můşe fungovat v distribuované podobÄ a 601 v pÅÃpadÄ potÅeby můşe bÃœt umÃstÄn na nÄkolika různÃœch serverech. Toto modulárnà 602 pojetà zvÄtÅ¡uje pÅizpůsobivost a rozÅ¡iÅitelnost systému Greenstone. Nová verze 603 by mÄla bÃœt pro experimentálnà vyuÅŸità k dipozici od 23. prosince 2003. 604 Základnà návrh systému je nestÃnÄn v dokumentu "The design of Greenstone 3: 605 An agent based dynamic digital library" (nahrát <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).} 606 607 _textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech} 608 609 _textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÃœsledkem tÃœmové práce mnoha lidÃ. HlavnÃmi architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie. 610 DalÅ¡Ãmi pÅispÄvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, 611 Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, 612 Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatnà Älenové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému : 613 Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols 614 a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteÅà pÅispÄli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci: 615 MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.} 475 616 476 617 … … 481 622 482 623 ## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ## 483 _httpiconabgsgr_ {_httpimg_/abgsgr.gif}484 _widthabgsgr_ {_pagewidth_}485 _heightabgsgr_ {17}624 _httpiconabgsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/abgsgr.gif} 625 _widthabgsgr_ [l=cs] {_pagewidth_} 626 _heightabgsgr_ [l=cs] {17} 486 627 487 628 … … 496 637 #------------------------------------------------------------ 497 638 498 # -- Missing translation: _textlocu_ 499 500 _textuser_ [l=cs] { uÅŸivatel} 501 639 _textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálnÃch uÅŸivatelů} 640 _textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel 641 } 502 642 _textas_ [l=cs] {stav úÄtu} 503 504 _textgroups_ [l=cs] { skupiny} 505 506 _textcomment_ [l=cs] { poznámky} 507 643 _textgroups_ [l=cs] {skupiny} 644 _textcomment_ [l=cs] {poznámky} 508 645 _textadduser_ [l=cs] {pÅidat nového uÅŸivatele} 509 510 _textedituser_ [l=cs] { editovat} 511 512 _textdeleteuser_ [l=cs] { smazat} 646 _textedituser_ [l=cs] {editovat} 647 _textdeleteuser_ [l=cs] {smazat} 513 648 514 649 … … 524 659 525 660 526 _textedituser_ [l=cs] { editovat} 527 528 _textadduser_ [l=cs] {pÅidat nového uÅŸivatele} 661 _textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli} 662 _textadduser_ [l=cs] {PÅidat nového uÅŸivatele} 529 663 530 664 _textaboutusername_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno musà mÃt délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, teÄku(.) a podtrÅŸÃtko ( _ ).} … … 532 666 _textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musà mÃt délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.} 533 667 534 _textoldpass_ [l=cs] { Pokud je toto pole prázdné, staré heslo bude zachováno.} 535 668 _textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.} 536 669 _textenabled_ [l=cs] {povoleno} 537 538 _textdisabled_ [l=cs] { zakázáno} 670 _textdisabled_ [l=cs] {zakázáno} 539 671 540 672 _textaboutgroups_ [l=cs] {Älenové skupiny se oddÄlujà Äárkou, prosÃm nevkládejte şádné mezery.} … … 551 683 #------------------------------------------------------------ 552 684 553 _textdeleteuser_ [l=cs] { smazat} 554 555 _textremwarn_ [l=cs] {SkuteÄnÄ chcete uÅŸivatele <b></b>?} 685 _textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele} 686 _textremwarn_ [l=cs] {SkuteÄnÄ chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?} 556 687 557 688 … … 567 698 568 699 _textchangepw_ [l=cs] {ZmÄnit heslo} 569 570 700 _textoldpw_ [l=cs] {staré heslo} 571 572 _textnewpw_ [l=cs] { nové heslo} 573 701 _textnewpw_ [l=cs] {nové heslo} 574 702 _textretype_ [l=cs] {zadejte heslo jeÅ¡tÄ jednou} 575 703 … … 585 713 #------------------------------------------------------------ 586 714 587 _textsuccess_ [l=cs] {VaÅ¡e heslo bylo zmÄnÄno.}715 _textsuccess_ [l=cs] {VaÅ¡e heslo bylo úspÄÅ¡nÄ zmÄnÄno.} 588 716 589 717 … … 598 726 #------------------------------------------------------------ 599 727 600 # -- Missing translation: _textinvalidusername_ 601 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_ 602 # -- Missing translation: _textemptypassword_ 603 728 _textinvalidusername_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno nenà platné.} 729 _textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo nenà platné.} 730 _textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosÃm vÃœchozà heslo pro tohoto uÅŸivatele.} 604 731 _textuserexists_ [l=cs] {Tento uÅŸivatel uÅŸ existuje, prosÃm zvolte jiné jméno.} 605 732 606 733 _textusernameempty_ [l=cs] {ProsÃm, vloÅŸte vaÅ¡e uÅŸivatelské jmého.} 607 608 734 _textpasswordempty_ [l=cs] {MusÃte zadat původnà heslo.} 609 610 735 _textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaÅ¡e nové heslo a potvrÄte jej jeÅ¡tÄ jednou.} 611 612 _textnewpassmismatch_ [l=cs] {DvÄ verze vaÅ¡eho heslo se od sebe liÅ¡Ã.} 613 614 # -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_ 615 # -- Missing translation: _textfailed_ 736 _textnewpassmismatch_ [l=cs] {DvÄ verze vaÅ¡eho hesla se od sebe liÅ¡Ã.} 737 _textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.} 738 _textfailed_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.} 616 739 617 740 … … 628 751 629 752 _textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone} 630 631 _textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlÃÅŸeÄ musà bÃœt schopen zobrazovat rámce.} 632 753 _textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlÃÅŸeÄ musà bÃœt schopen zobrazovat rámce (frames).} 633 754 _textusermanage_ [l=cs] {Správa uÅŸivatelů} 634 635 755 _textlistusers_ [l=cs] {seznam uÅŸivatelů} 636 637 756 _textaddusers_ [l=cs] {pÅidat nového uÅŸivatele} 638 639 _textchangepasswd_ [l=cs] { zmÄnit heslo} 640 757 _textchangepasswd_ [l=cs] {zmÄnit heslo} 641 758 _textinfo_ [l=cs] {Technické informace} 642 643 759 _textgeneral_ [l=cs] {vÅ¡eobecnÄ} 644 645 _textarguments_ [l=cs] { argumenty} 646 647 # -- Missing translation: _textactions_ 648 649 _textbrowsers_ [l=cs] { prohlÃÅŸeÄ} 650 760 _textarguments_ [l=cs] {argumenty} 761 _textactions_ [l=cs] {akce} 762 _textbrowsers_ [l=cs] {prohlÃÅŸeÄ} 651 763 _textprotocols_ [l=cs] {protokoly} 652 653 764 _textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfiguracÃ} 654 655 765 _textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách} 656 657 766 _textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouÅŸitÃ} 658 659 767 _textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech} 660 661 768 _texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách} 662 663 _textadminhome_ [l=cs] { domov správce} 664 769 _textadminhome_ [l=cs] {domov správce} 665 770 _textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home} 666 667 _titlewelcome_ [l=cs] { Administrace} 668 771 _titlewelcome_ [l=cs] {Administrace} 669 772 _textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluÅŸby pro administraci a údrÅŸbu zahrnujÃ:} 670 671 773 _textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line pÅÃstupy} 672 673 774 _textcmuc_ [l=cs] {vytvoÅit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce} 674 675 _textati_ [l=cs] { pÅÃstup k technickÃœm informacÃ, jako napÅ. CGI argumenty} 676 775 _textati_ [l=cs] {pÅÃstup k technickÃœm informacÃ, jako napÅ. CGI argumenty} 677 776 678 777 _texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivujà pouÅŸitÃm krajnà navigaÄnà liÅ¡ty na levé stranÄ obrazovky.} 679 778 680 _textcolstat_ [l=cs] { Status kolekce} 681 682 _textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mÃt atribut "spuÅ¡tÄná", pouze pokud jejich konfiguraÄnà soubory existujà (build.cfg), jsou Äitelné, obsahujà platná pole data vytvoÅenà (tj. > 0) a jsou v adresáÅi index (tzn. ne uvnitÅ adresáÅe building). } 683 684 _textcafi_ [l=cs] { kliknÄte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci} 685 779 _textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce} 780 781 _textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mÃt atribut "spuÅ¡tÄná", pouze pokud jejich konfiguraÄnà soubory existujà 782 (build.cfg), jsou Äitelné, obsahujà platná pole data vytvoÅenà (tj. > 0) a jsou v adresáÅi index 783 (tzn. ne uvnitÅ adresáÅe building). } 784 785 _textcafi_ [l=cs] {kliknÄte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci} 686 786 _textcctv_ [l=cs] {kliknÄte na <i>kolekci<i> pro zobrazenÃ} 687 688 787 _textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit zmÄny} 689 690 _texteom_ [l=cs] { Chyba pÅi otevÃránà main.cfg} 691 788 _texteom_ [l=cs] {Chyba pÅi otevÃránà main.cfg} 692 789 _textftum_ [l=cs] {ZmÄna main.cfg se nezdaÅila} 693 694 _textmus_ [l=cs] {main.cfg uspÄÅ¡nÄ aktualizován} 790 _textmus_ [l=cs] {main.cfg úspÄÅ¡nÄ aktualizován} 695 791 696 792 … … 716 812 package Global 717 813 718 _greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}719 720 _textwhy_ [l=cs] {<p>814 _greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone} 815 816 _textwhy_ [l=cs] {<p> 721 817 TÃm, ÅŸe odeÅ¡lete tuto zprávu, nám dáte najevo, ÅŸe prohlÃÅŸená stránka byla sloÅŸitá Äi odrazujÃcÃ.} 722 723 _textextraforform_[l=cs] {NemusÃte vyplnit celÃœ formuláŠ-- jakékoliv informace pomohou.} 724 725 _textprivacybasic_[l=cs] {<p> 818 _textextraforform_ [l=cs] {NemusÃte vyplnit celÃœ formuláŠ-- jakékoliv informace pomohou.} 819 _textprivacybasic_ [l=cs] {<p> 726 820 Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právÄ vidÄli a informace o technice, kterou jste k jejÃmu zobrazenà pouÅŸÃvali (plus dodateÄné informace, které nám napÃÅ¡ete).} 727 728 _textstillsend_[l=cs] {PÅejete si odeslat tuto zprávu?} 729 730 _texterror_[l=cs] {chyba} 731 732 _textyes_[l=cs] {Ano} 733 734 _textno_[l=cs] {Ne} 735 736 _textclosewindow_[l=cs] {ZavÅÃt okno} 737 738 _textabout_[l=cs] {O} 739 740 _textprivacy_[l=cs] {Soukromé} 741 742 _textsend_[l=cs] {Odeslat} 743 744 _textdontsend_[l=cs] {NeodesÃlat} 745 746 _textoptionally_[l=cs] {VolitelnÄ} 747 748 _textunderdev_[l=cs] {Detailnà pÅehled bude k dispozici ve finálnà verzi.} 749 750 _textviewdetails_[l=cs] {Ukázat detailnà zprávu} 751 752 _textmoredetails_[l=cs] {VÃce podrobnostÃ} 753 754 _texttrackreport_[l=cs] {Sledovat tuto zprávu} 755 756 _textcharacterise_[l=cs] {Co to je za problém} 757 758 _textseverity_[l=cs] {Jak závaÅŸnÃœ je to problém} 759 760 _textbadrender_[l=cs] {Stránka vypadá divnÄ} 761 762 _textcontenterror_[l=cs] {Chyba obsahu} 763 764 _textstrangebehaviour_[l=cs] {Podivné chovánÃ} 765 766 _textunexpected_[l=cs] {NÄco neoÄekávaného se stalo} 767 768 _textfunctionality_[l=cs] {ObtÃÅŸné pouÅŸÃvánÃ} 769 770 _textother_[l=cs] {Jiné} 771 772 _textcritical_[l=cs] {KrickÃœ} 773 774 _textmajor_[l=cs] {ZávaÅŸnÃœ} 775 776 _textmedium_[l=cs] {StÅednÃ} 777 778 _textminor_[l=cs] {OkrajovÃœ} 779 780 _texttrivial_[l=cs] {NicotnÃœ} 781 782 _textwhatdoing_[l=cs] {Co jste chtÄli udÄlat?} 783 784 _textwhatexpected_[l=cs] {Co jste oÄekávali?} 785 786 _textwhathappened_[l=cs] {Co se stalo?} 787 788 _cannotfindcgierror_[l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najÃt pÅÃsluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").} 789 790 _textusabbanner_[l=cs] {koru-style baner pro Greenstone} 821 _textstillsend_ [l=cs] {PÅejete si odeslat tuto zprávu?} 822 823 _texterror_ [l=cs] {chyba} 824 _textyes_ [l=cs] {Ano} 825 _textno_ [l=cs] {Ne} 826 _textclosewindow_ [l=cs] {ZavÅÃt okno} 827 _textabout_ [l=cs] {O} 828 _textprivacy_ [l=cs] {Soukromé} 829 _textsend_ [l=cs] {Odeslat} 830 _textdontsend_ [l=cs] {NeodesÃlat} 831 _textoptionally_ [l=cs] {VolitelnÄ} 832 833 _textunderdev_ [l=cs] {Detailnà pÅehled bude k dispozici ve finálnà verzi.} 834 835 _textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailnà zprávu} 836 _textmoredetails_ [l=cs] {VÃce podrobnostÃ} 837 _texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu} 838 _textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém} 839 _textseverity_ [l=cs] {Jak závaÅŸnÃœ je to problém} 840 841 _textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divnÄ} 842 _textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu} 843 _textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chovánÃ} 844 _textunexpected_ [l=cs] {Stalo se nÄco neoÄekávaného} 845 _textfunctionality_ [l=cs] {ObtÃÅŸné pouÅŸÃvánÃ} 846 _textother_ [l=cs] {Jiné} 847 848 _textcritical_ [l=cs] {KrickÃœ} 849 _textmajor_ [l=cs] {ZávaÅŸnÃœ} 850 _textmedium_ [l=cs] {StÅednÃ} 851 _textminor_ [l=cs] {OkrajovÃœ} 852 _texttrivial_ [l=cs] {NicotnÃœ} 853 854 _textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtÄli udÄlat?} 855 _textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste oÄekávali?} 856 _textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?} 857 858 _cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najÃt pÅÃsluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").} 859 860 _textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone} 791 861 792 862 … … 801 871 #------------------------------------------------------------ 802 872 803 # -- Missing translation: _texttranslator_ 804 805 # -- Missing translation: _texttranshead_ 806 807 # -- Missing translation: _textinitial_ 873 _texttranslator_ [l=cs] {PÅekladatel} 874 875 _texttranshead_ [l=cs] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\"> 876 <img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a> 877 <center><p> 878 <img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>} 879 880 _textinitial_ [l=cs] {</center> 881 Tyto stránky pomáhajà zlepÅ¡ovat podporu Greenstone pro cizà jazyky. Jejich 882 pouÅŸitÃm můşete 883 <ul> 884 <li>pÅeloÅŸit rozhranà do nového jazyka 885 <li>aktualizovat rozhranà Greenstone tak, aby odpovÃdalo novÄ poskytovanÃœm sluÅŸbám 886 <li>opravit chyby v existujÃcÃm pÅekladu rozhranà 887 </ul> 888 889 Budou Vám pÅedkládány různé webové stránky, z nich kaÅŸdá obsahuje nÄkolik 890 frázà k pÅeloÅŸenÃ. 891 Budete postupovat pÅekladem rozhranà po jednotlivÃœch frázÃch. Mnoho frázà 892 obsahuje pÅÃkazy formátovánà HTML: o jejich pÅeklad se nepokouÅ¡ejte 893 a nechte je v původnà podobÄ. Slova uzavÅená mezi podtrÅŸÃtky (jako _toto_) 894 také nepÅekládejte (jedná se o názvy "maker" systému Greenstone). 895 <p> 896 V pÅÃpadÄ ÅŸe aktualizujete existujÃcà pÅeklad, Vám budou pÅedkládány fráze, pro 897 nÄÅŸ jiÅŸ pÅeklad existuje. ObÄas sice existuje pÅeklad, ale původnà anglickÃœ text 898 se mezitÃm zmÄnil. V takovém pÅÃpadÄ byste mÄli ovÄÅit, zda existujÃcà pÅeklad 899 souhlasÃ. 900 <p> 901 KaÅŸdá stránka je ukonÄena tlaÄÃtkem "_textnext_". KdyÅŸ jej zmáÄknete, zmÄny 902 se okamÅŸitÄ uloÅŸÃ do zvláštnà instalace Greenstone na nzdl.org. Na kaÅŸdé stránce 903 je k dispozici tlaÄÃtko pro pÅÃstup k této stránce. 904 <p> 905 <center>} 808 906 809 907 #_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:} 810 # -- Missing translation: _textselectforeign_ 811 # -- Missing translation: _textselectfiletotranslate_ 812 813 # -- Missing translation: _texttranslatecoredm_ 814 # -- Missing translation: _texttranslateauxdm_ 815 # -- Missing translation: _texttranslateglidict_ 908 _textselectforeign_ [l=cs] {Vyberte prosÃm jazyk, do nejÅŸ pÅekládáte:} 909 _textselectfiletotranslate_ [l=cs] {Vyberte prosÃm soubor k pÅekladu:} 910 911 _texttranslatecoredm_ [l=cs] {Hlavnà soubor s makry} 912 _texttranslateauxdm_ [l=cs] {PomocnÃœ soubor s makry} 913 _texttranslateglidict_ [l=cs] {SlovnÃk GLI} 816 914 817 915 _textenter_ [l=cs] {VSTUP } 818 916 819 # -- Missing translation: _textchoosedifferent_ 820 821 # -- Missing translation: _textpage_ 822 # -- Missing translation: _textof_ 823 824 # -- Missing translation: _textnext_ 825 # -- Missing translation: _textnextwarning_ 826 # -- Missing translation: _textresetform_ 827 828 # -- Missing translation: _textthanks_ 829 # -- Missing translation: _texttrans_ 917 _textchoosedifferent_ [l=cs] {Vyberte prosÃm různé vÃœchozà a cÃlové jazyky!} 918 919 _textpage_ [l=cs] {Strana} 920 _textof_ [l=cs] {z} 921 922 _textnext_ [l=cs] {DALÅ Ã} 923 _textnextwarning_ [l=cs] {ZmáÄnutà tlaÄÃtka "_textnext_" uloÅŸÃ vÅ¡echna neprázdná pole jako pÅeklady.<br> 924 Pokud to nechcete, stisknÄte nejdÅÃve } 925 _textresetform_ [l=cs] {VYÄISTIT FORMULÃÅ} 926 927 _textthanks_ [l=cs] {DÄkujeme Vám za aktualizaci } 928 _texttrans_ [l=cs] {pÅekladu.<br>Soubor je od této chvÃle souÄástà systému Greenstone a bude zahrnut do budoucÃch verzÃ.} 830 929 831 930 # _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created} … … 838 937 package gli 839 938 840 # -- Missing translation: _textgli_ 841 # -- Missing translation: _textglihelp_ 939 _textgli_ [l=cs] {Rozhranà Librarian} 940 _textglihelp_ [l=cs] {Rozhranà Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje 941 snadno pouÅŸitelnÃœ pÅÃstup k funkcÃm systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhranÃ. 942 To umoÅŸÅuje shormaÅŸÄovat skupiny dokumentů, importovat a pÅiÅazovat metadata a vytváÅet kolekce 943 digitálnà knihovny Greenstone. 944 <p> 945 GLI pracuje ve spojenà s Greenstone a pÅedpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáÅi 946 instalace Greenstone. To platà pokud jste nahráli jednu z distirbucà Greenstone z internetu nebo 947 jste ji nainstalovali z CD-ROM. 948 949 950 <h4>SpuÅ¡tÄnà GLI ve Windows</h4> 951 952 Ve Windows spustÃte Librarian pÅes hlavnà menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky 953 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœbÄrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>. 954 955 956 <h4>SpuÅ¡tÄnà GLI pod Unixem</h4> 957 958 Pro spuÅ¡tÄnà GLI pod Unixem otevÅete podadresáŠ<i>gli</i> adresáÅe instalace Greenstone 959 a spusÅ¥te skript <i>gli.sh</i>.} 842 960 843 961 #------------------------------------------------------------ … … 846 964 847 965 848 # -- Missing translation: gligr 966 ## "rohranà Greenstone Librarian " ## green_bar_left_aligned ## gligr ## 967 _httpicongligr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gligr.gif} 968 _widthgligr_ [l=cs] {_pagewidth_} 969 _heightgligr_ [l=cs] {17}
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.