source: gsdl/trunk/macros/arabic2.dm@ 18420

Last change on this file since 18420 was 18420, checked in by anna, 12 years ago

Removed comments for GTI in distribution version.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 55.5 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5# -- this file contains text that is of less importance
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_documents_ [l=ar] {الوثا؊ق.}
20_lastupdate_ [l=ar] {اخر تعديل}
21_ago_ [l=ar] {أيام
22 م
23ضت.}
24_colnotbuilt_ [l=ar] {الم
25جم
26وعة لم
27 تؚنى}
28
29### taken from here
30
31_textpoem_ [l=ar] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
32
33<p>kia hora te marino,
34<br>kia tere te karohirohi,
35<br>kia papapounamu te moana
36
37<p>may peace and calmness surround you,
38<br>may you reside in the warmth of a summer's haze,
39<br>may the ocean of your travels be as smooth as the polished greenstone.
40}
41
42_textgreenstone_ [l=ar] {<p>إن كلم
43Ø© Greenstone ت؎ير إلى أحد الأحجار النفيسة التي توجد في نيوزيلاندا. وكانت هذه الأحجار في تقاليد م
44جتم
45ع الم
46اوري Maori هي أعلى جا؊زة. حيث ؞نوا أن هذه الأحجار يم
47كنها أن تم
48تص <i>wairua</i>، وهي روح قوة الحياة، لذا فقد كانت ؎عار م
49ناسؚ لم
50؎روع م
51كتؚة رقم
52ية ذو استخدام
53 عام
54. فلم
55عان هذه الاحجار يدل على الخير، و؎فافيتها تدل على الاحترام
56 وصلاؚتها تدل على ال؎اجاعة وأطرافها الحادة تدل على العدل. أم
57ا القطعة الم
58ستخدم
59Ø© في ؎عار ؚرنام
60ج Greenstone عؚارة عن <i>patu</i> أو أداة قتال أثرية م
61م
62لوكة لأحد أعضاء الم
63؎روع.
64وكانت هذه الأداة سريعة ودقيقة وناجعة. وم
65ا نرجوه أن تكون نفس هذه الجودة في ؚرنام
66جنا</p>}
67
68_textaboutgreenstone_ [l=ar] {<p>أعد Greenstone لؚناء ون؎ر م
69جم
70وعات الم
71كتؚات الرقم
72ية. حيث يقدم
73 طريقة جديدة لتن؞يم
74 ون؎ر الم
75علوم
76ات على الإنترنت أو على القرص الم
77دم
78ج. وهو ؚرنام
79ج م
80نتج م
81ن Ù‚ØšÙ„ <b>م
82؎روع م
83كتؚة نيوزيلاندا الرقم
84ية</b> في <b>جام
85عة وايكاتو</b>، وقد تم
86 تطويره وتوزيعه ؚالتعاون م
87ع <b>اليونسكو</b> وجم
88عية <b>Human Info NGO</b>. وهو ؚرنام
89ج م
90فتوح الم
91صدر م
92ن خلال العنوان <a
93href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> ØšÙ…
94وجؚ اتفاقية GNU General Public License.
95</p>
96
97<p>الهدف م
98ن هذا الؚرنام
99ج هو تم
100كين الم
101ستخدم
102ون خاصة في الجام
103عات والم
104كتؚات وم
105؀سسات الخدم
106ة العام
107ة الأخرى م
108ن ؚناء م
109كتؚتهم
110 الرقم
111ية. والم
112كتؚات الرقم
113ية في الأساس هي تجديدة لطريقة ؚث الم
114علوم
115ات ØšÙ…
116وجؚ احتياجات ؎ركاء اليونسكو م
117ن جم
118عيات وم
119عاهد في م
120جال علوم
121 الترؚية والثقافة في أنحاء العالم
122، وعلى الأخص في الدول النام
123ية. ونحن نأم
124ل أن ي؎جع هذا الؚرنام
125ج تفعيل دور الم
126كتؚة الرقم
127ية في م
128؎اركة الم
129علوم
130ات وإتاحتها لكافة الناس.
131</p>
132
133<p>طور ؚرنام
134ج Greenstone ووزع كتعاون دولي ؚين ثلاث جهات في أغسطس 2000.
135</p>
136
137<p>
138<a href="http://nzdl.org"><b>م
139؎روع م
140كتؚة نيوزيلاندا الرقم
141ية في جام
142عة وايكاتو</b></a>
143<br>
144وقد نم
145ا ؚرنام
146ج Greenstone م
147ن هذا الم
148؎روع ثم
149 اعتم
150د ؚعد ذلك م
151ن Ù‚ØšÙ„ هي؊ة الاتصالات الفرعية م
152ن لجنة القوم
153ية اليونسكو في نيوزيلاندا كجزء م
154ن م
155ساهم
156ات نيوزيلاندا في ؚرنام
157ج اليونسكو.
158</p>
159
160<p>
161<a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
162class="logo"></a>
163<a href="http://www.unesco.org"><b>اليونسكو</b></a>
164<br>
165إن عم
166لية ؚث الم
167علوم
168ات في م
169جالات التعليم
170 والعلوم
171 والثقافة في أنحاء العالم
172 وعلى الأخص في الدول النام
173ية هو أحد أهم
174 أهداف اليونسكو م
175تؚوعاً ؚؚرنام
176ج إتاحة الم
177علوم
178ات الحكوم
179ية للجم
180يع، وهنا تكون تكنولوجيا الم
181علوم
182ات والاتصالات الم
183تاحة م
184ن أهم
185 الأدوات في هذا السياق.
186</p>
187
188<p>
189<a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a>
190<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
191<br>
192يعم
193ل هذا الم
194؎روع م
195ع م
196ن م
197جم
198وعة م
199ن وكالات الأم
200م
201 الم
202تحدة والم
203ن؞م
204ات غير الحكوم
205ية الأخرى، وقد اكتسؚ سم
206عة عالم
207ية في عالم
208 رقم
209نة الوثا؊ق في م
210جال التنم
211ية الؚ؎رية وإتاحتها ؚ؎كل واسع، وهذا ؚتوزيع م
212جاني في الدول النام
213ية وؚسعر التكلفة للدول الأخرى.
214</p>
215
216
217
218}
219
220
221_textdescrselcol_ [l=ar] {اختر م
222جم
223وعة}
224
225
226######################################################################
227# home help page
228package homehelp
229######################################################################
230
231
232#------------------------------------------------------------
233# text macros
234#------------------------------------------------------------
235
236_text4buts_ [l=ar] {يوجد عدد أرؚعة أزرار أخرى في الصفحة الر؊يسية}
237
238_textnocollections_ [l=ar] {<p>لا يوجد م
239جم
240وعات م
241تاحة حالياً في Greenstone.
242لإضافة ؚعض الم
243جم
244وعات يم
245كنك
246<ul><li>استخدام
247 <a href="_httppagecollector_">الم
248جم
249ع</a> لؚناء م
250جم
251وعات جديدة
252 <li>إذا كان لديك القرص الم
253دم
254ج لؚرنام
255ج Greenstone يم
256كنك تحم
257يل ؚعض الم
258جم
259وعات م
260ن عليه</ul>}
261
262_text1coll_ [l=ar] {التثؚيت الحالي لؚرنام
263ج Greenstone يحتوي على م
264جم
265وعة واحدة}
266
267_textmorecolls_ [l=ar] {تثؚيت ؚرنام
268ج Greenstone يحتوي على الم
269جم
270وعات _1_ }
271
272######################################################################
273# external link package
274package extlink
275######################################################################
276
277
278#------------------------------------------------------------
279# text macros
280#------------------------------------------------------------
281
282_textextlink_ [l=ar] {راؚطة خارجية}
283_textlinknotfound_ [l=ar] {الراؚطة الداخلية غير م
284وجودة}
285
286_textextlinkcontent_ [l=ar] {لقد قم
287ت ؚاختيار راؚطة تحيل إلى خارج الم
288جم
289وعات الحالية، إذا كنت تريد عرض هذه الراؚطة ولديك اتصال ؚالإنترنت يم
290كنك <a href="_nexturl_">التقدم
291</a> إلى هذه الصفحة؛ وإن كنت تريد العودة استخدم
292 زر الم
293تصفح "Back" للعودة للوثيقة الساؚقة}
294
295_textlinknotfoundcontent_ [l=ar] {لسؚؚ خارج عن إرادتنا، الراؚطة الداخلية التي اخترتها ليست م
296وجودة. يم
297كن أن يكون السؚؚ هو خطأ في م
298صدر الم
299جم
300وعة، يم
301كنك استخدام
302 زر الرجوع "Back" للعودة للوثيقة الساؚقة.}
303
304# should have arguments of collection, collectionname and link
305_foundintcontent_ [l=ar] {<h3>راؚطة إلى م
306جم
307وعة"_2_" </h3>
308
309<p> الراؚطة التي اخترتها تحيل إلى م
310جم
311وعة "_collectionname_"
312 (تحيل إى م
313جم
314وعة"_2_" ).
315 إذا أردت عرض هذا الراؚط في م
316جم
317وعة "_2_" يم
318كنك
319 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">التقدم
320</a> إلى هذه الصفحة;
321 أو استخدم
322 زر "back" في م
323تصفحك للعودة إلى الوثيقة الساؚقة.
324}
325
326
327######################################################################
328# authentication page
329package authen
330######################################################################
331
332
333#------------------------------------------------------------
334# text macros
335#------------------------------------------------------------
336
337_textGSDLtitle_ [l=ar] {الم
338كتؚة الرقم
339ية Greenstone}
340
341_textusername_ [l=ar] {اسم
342 الم
343ستخدم
344}
345_textpassword_ [l=ar] {كلم
346ة الم
347رور}
348
349_textmustbelongtogroup_ [l=ar] {لاح؞ أنك يجؚ أن تكون م
350ن م
351جم
352وعة "_cgiargug_" كي تدخل لهذه الصفحة}
353
354_textmessageinvalid_ [l=ar] {الصفحة التي طلؚت عرضها تتطلؚ م
355نك إجراءات الدخول.<br>
356_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
357م
358ن فضلك ادخل اسم
359 الم
360ستخدم
361 وكلم
362ة الم
363رور الخاصة ØšÙ€ Greenstone.}
364
365_textmessagefailed_ [l=ar] {هناك خطأ في اسم
366 الم
367ستخدم
368 أو كلم
369ة الم
370رور.}
371
372_textmessagedisabled_ [l=ar] {عفواً، لقد تم
373 وقف حساؚك. م
374ن فضلك اتصل ØšÙ…
375دير هذا الم
376وقع.}
377
378_textmessagepermissiondenied_ [l=ar] {عفواً، غير م
379صرح لك ؚدخول هذه الصفحة.}
380
381_textmessagestalekey_ [l=ar] {الراؚطة التي تتؚعها لم
382 تعد تعم
383ل.
384م
385ن فضلك أدخل كلم
386ة الم
387رور حتى تصل إلى هذه الصفحة.}
388
389
390######################################################################
391# 'docs' page
392package docs
393######################################################################
394
395
396#------------------------------------------------------------
397# text macros
398#------------------------------------------------------------
399
400_textnodocumentation_ [l=ar] {<p>هذا التثؚيت لؚرنام
401ج Greenstone لا يحتوي على أي توثيق. رؚم
402ا يكون ذلك ؚسؚؚ:
403<ol>
404<li>ؚرنام
405ج Greenstone م
406ثؚت م
407ن القرص الم
408دم
409ج ؚاستخدام
410 التثؚيت الم
411صغر.
412<li>ؚرنام
413ج Greenstone م
414ثؚت م
415ن على الإنترنت.
416</ol>
417في كلا الحالتين يم
418كنك الحصول على ؚيانات التوثيق م
419ن م
420جلد <i>docs</i> في قرص Greenstone أو ؚزيارة العنوان التالي <a
421href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
422}
423
424_textuserguide_ [l=ar] {دليل الم
425ستخدم
426}
427_textinstallerguide_ [l=ar] {دليل تثؚيت الؚرنام
428ج}
429_textdeveloperguide_ [l=ar] {دليل الم
430طور (الم
431ؚرم
432ج)}
433_textpaperguide_ [l=ar] {م
434ن الورق إلى الم
435جم
436وعات}
437_textorganizerguide_ [l=ar] {استخدام
438 الم
439ن؞م
440}
441
442_textgsdocstitle_ [l=ar] {وثا؊ق Greenstone}
443
444######################################################################
445# collectoraction
446package wizard
447
448_textbild_ [l=ar] {ؚناء م
449جم
450وعة}
451_textbildsuc_ [l=ar] {تم
452 ؚناء الم
453جم
454وعة ؚنجاح.}
455_textviewbildsummary_ [l=ar] {يم
456كنك <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>عرض م
457لخص عم
458لية الؚناء</a> الخاص ؚهذه الم
459جم
460وعة.
461}
462_textview_ [l=ar] {اعرض الم
463جم
464وعة}
465
466_textbild1_ [l=ar] {يتم
467 الآن ؚناء الم
468جم
469وعة: قد يستغرق هذا ؚعض الوقت. تاؚع حالة تقدم
470 علم
471ية الؚناء هنا.}
472
473_textbild2_ [l=ar] {لإيقاف عم
474لية الؚناء في أي وقت يم
475كنك الضغط هنا.
476<br>الم
477جم
478وعة التي تعم
479ل على إن؎اءها ستتوقف.}
480
481_textstopbuild_ [l=ar] {وقف عم
482لية الؚناء}
483
484_textbild3_ [l=ar] {إذا تركت هذه الصفحة (ولم
485 تلغ عم
486لية الؚناء ؚالضغط على زر "وقف الؚناء")، ستستم
487ر عم
488لية ؚناء الم
489جم
490وعة وتثؚت ØšÙ…
491جرد اكتم
492الها.}
493
494_textbuildcancelled_ [l=ar] {الغي الؚناء}
495
496_textbildcancel1_ [l=ar] {ألغيت عم
497لية ؚناء الم
498جم
499وعة. استخدم
500 الأزرار الصفراء ؚأسفل للتغيير في الم
501جم
502وعة أو أعد تنفيذ عم
503لية الؚناء م
504ن الؚداية.}
505
506_textbsupdate1_ [l=ar] {Building status update in 1 second}
507_textbsupdate2_ [l=ar] {تحديث حالة الؚناء في}
508_textseconds_ [l=ar] {ثوانٍ}
509
510_textfailmsg11_ [l=ar] {لا يم
511كن ؚناء الم
512جم
513وعة حيث لا يوجد ؚها ؚيانات. تأكد م
514ن أنه يوجد على الأقل م
515جلد أو م
516لف م
517حدد في صفحة <i>م
518صدر الؚيانات</i> على أن يكون م
519ن النوع الذي يم
520كن لؚرنام
521ج Greenstone التعام
522ل م
523عه أم
524ا في حالة اختيار م
525جلد فيجؚ أيضا أن يكون م
526حتويا على م
527لفات م
528ن النوع الذي يتعام
529ل م
530عه الؚرنام
531ج.}
532
533_textfailmsg21_ [l=ar] {لا يم
534كن ؚناء الم
535جم
536وعة (ف؎ل في م
537لف import.pl)}
538_textfailmsg31_ [l=ar] {لا يم
539كن ؚناء الم
540جم
541وعة (ف؎ل في م
542لف buildcol.pl).}
543_textfailmsg41_ [l=ar] {عم
544لية إن؎اء الم
545جم
546وعة تم
547ت ؚنجاح ولكن لا يم
548كن تثؚيتها.}
549_textfailmsg71_ [l=ar] {حدث خطأ غير م
550توقع أثناء م
551حاولة ؚناء الم
552جم
553وعة}
554
555
556_textblcont_ [l=ar] {سجل الؚناء يحتوي على الم
557علوم
558ات التالية:}
559
560######################################################################
561# collectoraction
562package collector
563######################################################################
564
565
566
567#------------------------------------------------------------
568# text macros
569#------------------------------------------------------------
570
571_textdefaultstructure_ [l=ar] {الهيكل التلقا؊ي}
572_textmore_ [l=ar] {م
573زيد}
574_textinfo_ [l=ar] {م
575علوم
576ات الم
577جم
578وعة}
579_textsrce_ [l=ar] {الؚيانات الم
580صدرية}
581_textconf_ [l=ar] {حدد خصا؊ص الم
582جم
583وعة}
584_textdel_ [l=ar] {حذف م
585جم
586وعة}
587_textexpt_ [l=ar] {تصدير م
588جم
589وعة}
590
591_textdownloadingfiles_ [l=ar] {تحم
592يل الم
593لفات ...}
594_textimportingcollection_ [l=ar] {تصدير الم
595جم
596وعة ...}
597_textbuildingcollection_ [l=ar] {ؚناء الم
598جم
599وعة ...}
600_textcreatingcollection_ [l=ar] {إن؎اء م
601جم
602وعة ...}
603
604_textcollectorblurb_ [l=ar] {<i>القلم
605 أقوى م
606ن السيف
607تقوم
608 عم
609لية ؚناء وتوزيع م
610جم
611وعات على م
612س؊ولية كؚيرة التي قد تجعلك تفكر م
613ليا Ù‚ØšÙ„ أن تؚدأ.
614فهناك قضايا تتعلق ؚحقوق الم
615لكية الفكرية: فليس م
616عنى أنه يم
617كنك الوصول إلى الوثا؊ق أنه يم
618كنك أن تعطيها لغيرك.
619وكذلك يوجد قضايا اجتم
620اعية: فيجؚ أن تحترم
621 الم
622جم
623وعات العادات والتقاليد الخاصة ؚالم
624جتم
625ع الذي ستن؎ر فيه.
626كم
627ا يوجد أخلاقيات عام
628Ø©: فهناك على سؚيل الم
629ثال أ؎ياء لا يصح أن تكون م
630تاحة للغير.
631<br>م
632ن حكم
633ة الاهتم
634ام
635 ؚقوة الم
636علوم
637ات واستخدام
638ها في م
639حلها
640</i>}
641
642_textcb1_ [l=ar] {يساعد "الم
643جم
644ع" على إن؎اء م
645جم
646وعات جديدة، أو التعديل والإضافة إلى م
647جم
648وعات م
649وجودة فعلاً. للقيام
650 ؚهذا ستجد إر؎ادات م
651تتاؚعة عن الصفحات التي تتطلؚ إضافة م
652علوم
653ات.}
654
655_textcb2_ [l=ar] {في الؚداية يجؚ أن تحدد م
656ا إذا}
657_textcnc_ [l=ar] {إن؎اء م
658جم
659وعة جديدة}
660_textwec_ [l=ar] {العم
661ل في واحدة م
662وجودة أو إضافة ؚيانات لها أو حذفها.}
663
664_textcb3_ [l=ar] {لكي تؚني أو تعدل في م
665جم
666وعات رقم
667ية يجؚ أن تقوم
668 ؚعم
669لية الدخول.
670هذا الإجراء يحم
671يك م
672ن دخول آخرين على حاسؚك وتغيير الؚيانات الخاصة ØšÙƒ.
673م
674لاح؞ة: لأسؚاؚ أم
675ن الم
676علوم
677ات سوف يتم
678 خروجك م
679ن الؚرنام
680ج ؚعد 30 دقيقة م
681ن وقت دخولك. فلا داعي للقلق إن حدث هذا! -- فسوف يتم
682 دعوتك للدخول م
683رة أخرى ليم
684كنك الاستم
685رار في نفس الم
686كان الذي تركته.}
687
688_textcb4_ [l=ar] {م
689ن فضلك أدخل اسم
690 الم
691ستخدم
692 وكلم
693ة الم
694رور، ثم
695 اضغط الزر لتسجل دخولك.}
696
697_textfsc_ [l=ar] {اختر أولا الم
698جم
699وعة التي تريد أن تعم
700ل م
701عها (الم
702جم
703وعات الم
704حم
705ية م
706ن عم
707لية التعديل سوف لن ت؞هر في هذه القا؊م
708Ø©).}
709
710_textwtc_ [l=ar] {في الم
711جم
712وعة التي قم
713ت ؚاختيارها، يم
714كنك}
715_textamd_ [l=ar] {أضف م
716زيد م
717ن الؚيانات وقم
718 ؚإعادة ؚناء الم
719جم
720وعة}
721_textetc_ [l=ar] {عدل م
722لف خصا؊ص الم
723جم
724وعة ثم
725 أعد ؚناءها}
726_textdtc_ [l=ar] {إحذف الم
727جم
728وعة ؚالكام
729ل}
730_textetcfcd_ [l=ar] {تصدير الم
731جم
732وعة إلى قرص م
733دم
734ج يعم
735ل تلقا؊يا م
736ع ن؞ام
737 Windows}
738_textcaec_ [l=ar] {تغيير م
739جم
740وعة م
741وجودة}
742_textnwec_ [l=ar] {لا يوجد م
743جم
744وعات م
745صرح ؚالتعديل في م
746حتوياتها}
747_textcianc_ [l=ar] {إن؎اء م
748جم
749وعة جديدة}
750_texttsosn_ [l=ar] {في تتاؚع عم
751لة إن؎اء م
752جم
753وعة م
754كتؚة رقم
755ية جديدة فإن الخطة التي تحتاجها هي:}
756_textsin_ [l=ar] {حدد الاسم
757 (والم
758علوم
759ات الأخرى الم
760رتؚطة)}
761_textswts_ [l=ar] {حدد م
762كان ورود الؚيانات الم
763صدرية}
764_textatco_ [l=ar] {تعديل خيارات الخصا؊ص (للم
765ستخدم
766 الم
767حترف فقط)}
768_textbtc_ [l=ar] {"ؚناء" الم
769جم
770وعة(أن؞ر ؚأسفل)}
771_textpvyh_ [l=ar] {اعرض الآن عم
772لك ؚكل فخر.}
773
774_texttfsiw_ [l=ar] {يقوم
775 الكم
776ؚيوتر ؚالم
777رحلة الراؚعة ؚالكام
778ل. حيث ين؎يء في م
779رحلة "الؚناء" كل الك؎افات ويجم
780ع كافة الم
781علوم
782ات الم
783طلوؚة لؚناء الم
784جم
785وعة. ولكن يجؚ في الؚداية أن تحدد أنت هذه الم
786علوم
787ات .}
788
789_textadab_ [l=ar] {في ال؎كل الذي ي؞هر ؚأسفل سيساعدك لتحديد م
790وقعك.
791الزر الأخضر يستخدم
792 لؚداية تنفيذ عم
793ليات م
794تتالية. وؚم
795جرد في تدخل في تلك العم
796ليات سوف يتغير لونه إلى اللون الأصفر. ويم
797كنك الرجوع للصفحة الساؚقة ؚالضغط على الزر الأصفر في ال؎كل.}
798
799_textwyar_ [l=ar] {عندم
800ا تكون م
801ستعد، اضغط على الزر الأخضر الخاص ØšÙ…
802علوم
803ات الم
804جم
805وعة لتؚدأ في إن؎اء م
806جم
807وعة م
808كتؚتك الرقم
809ية الجديدة!}
810
811_textcnmbs_ [l=ar] {يجؚ تحديد اسم
812 الم
813جم
814وعة}
815_texteambs_ [l=ar] {عنوان الؚريد الإليكتروني يجؚ أن يحدد}
816_textpsea_ [l=ar] {حدد عنوان الؚريد الإلكتروني م
817تؚعا الصياغة username@domain}
818_textdocmbs_ [l=ar] {وصف الم
819جم
820وعة يجؚ أن يحدد}
821
822_textwcanc_ [l=ar] {عند إن؎اء م
823جم
824وعة جديدة ستحتاج إلى إدخال ؚعض الم
825علوم
826ات الم
827ؚد؊ية عن الؚيانات الم
828صدرية. وهذه العم
829لية تكون في م
830جم
831وعة م
832ن صفحات الإنترنت تقرأ عن طريق الم
833جم
834ع. وفي أسفل الصفحة يعرض ال؎ريط تتاؚع الصفحات التي اكتم
835لت.}
836
837_texttfc_ [l=ar] {عنوان الم
838جم
839وعة:}
840
841_texttctiasp_ [l=ar] {عنوان الم
842جم
843وعة هو عؚارة عن جم
844لة قصيرة تستخدم
845 في الم
846كتؚة الرقم
847ية لتم
848ييز الم
849حتويات في الم
850جم
851وعة. م
852ثل: Computer Science Technical Reports" و"Humanity Development Library."}
853
854_textcea_ [l=ar] {عنوان الؚريد الإلكتروني:}
855
856_textteas_ [l=ar] {هذا العنوان الإلكتروني يعد نقطة الاتصال الأولى للم
857جم
858وعة.
859 إذا م
860ا اكت؎ف ؚرنام
861ج Greenstone خطأ م
862ا، فسوف يقوم
863 ؚإرسال تقرير ت؎خيصي للم
864؎كلة على هذا الؚريد الإلكتروني. لذا قم
865 ؚإدخال عنوان الؚريد الإلكتروني ؚالصيغة التالية:
866<tt>name@domain</tt>.
867}
868
869_textatc_ [l=ar] {عن هذه الم
870جم
871وعة:}
872
873_texttiasd_ [l=ar] {هذا ي؎رح الأسس التي تحكم
874 م
875ا تحتويه الم
876جم
877وعة. وت؞هر في الصفحة الأولى لعرض الم
878جم
879وعة؟}
880
881_textypits_ [l=ar] {م
882وقعك في التسلسل م
883وضح ؚواسطة السهم
884 السفلي -- في
885 هذه الحالة ، ال "م
886علوم
887ة الم
888جم
889وعة" م
890رحلة
891م
892صدر الؚيانات "زر"
893}
894
895_srcebadsources_ [l=ar] {<p>واحد أو أكثر م
896ن م
897صادر الإدخال ليست م
898تاحة (marked
899_iconcross_ below).
900
901<p>قد يكون هذا ؚسؚؚ
902<ul>
903<li>عدم
904 وجود الم
905لف أو اتصال FTP أوURL.
906<li>You need to dial up your ISP first.
907<li>You are trying to access a URL from behind a firewall (this is the case
908if you normally have to present a username and password to access the
909internet).
910</ul>
911
912<p>If this is a URL that you can see in your browser, it may be coming from
913a locally cached copy. Unfortunately, locally cached copies are invisible
914to our mirroring process. In this case we recommend that you download the
915pages using your browser first.
916}
917
918_textymbyco_ [l=ar] {<p>يم
919كنك أن تؚني م
920جم
921وعتك على
922<ul>
923<li>التركيؚة الم
924عرفة سلفاً
925<dl><dd>الم
926جم
927وعة الجديدة قد تحتوي على صفحات إنترنت (.htm, .html)، أو نصوص عادية(.txt, .text)، أو م
928لفات Word (.doc)، أو م
929لفات(.pdf) أو م
930لفات ؚريد إلكتروني (.mbx).</dd></dl>
931<li>م
932جم
933وعة م
934وجودة
935<dl><dd>الم
936لفات التي ستكون الم
937جم
938وعة الجديدة يجؚ أن تكون م
939ن نفس نوع الم
940لفات في الم
941جم
942وعة الم
943وجودة</dd></dl>
944</ul>}
945
946_textbtco_ [l=ar] {أسس الم
947جم
948وعة}
949_textand_ [l=ar] {أضف ؚيانات جديدة}
950_textad_ [l=ar] {اضافة ؚيانات :}
951
952_texttftysb_ [l=ar] {الم
953لفات التي تم
954 تحديدها سوف يتم
955 إضافتها للم
956جم
957وعة. تأكد م
958ن أن لم
959 تقم
960 تحديد م
961لفات تم
962 اختيارها حتى لا تتضم
963ن م
964جم
965وعتك نسختين م
966ن هذا الم
967لف. وتحدد الم
968لفات ؚكتاؚة كام
969ل م
970سارها كم
971ا تحدد صفحات الإنترنت ؚكتاؚة عنوانها.}
972
973_textis_ [l=ar] {ادخل الم
974صادر:}
975
976_textddd1_ [l=ar] {<p>إذا كنت تستخدم
977 م
978لف :// أو ftp:// لتحديد م
979لف؛ فإن هذا الم
980لف سوف يتم
981 تحم
982يله.
983
984<p>إذا كنت تستخدم
985 http:// فسيعتم
986د الأم
987ر هنا على م
988ا إذا كان العنوان يعطيك صفحة إنترنت عادية أو قا؊م
989Ø© ØšÙ…
990لفات.
991
992<p>إذا كنت تستخدم
993 م
994لف :// أو ftp:// لكي تحدد م
995جلد أو دليل أو تعطي عنوان http:// يحيل ؚدوره إلى قا؊م
996Ø© ؚالم
997لفات فإن كل الم
998لفات في هذا الم
999جلد والم
1000جلدات الفرعية التي داخله سوف تكون ضم
1001ن الم
1002جم
1003وعة.
1004
1005<p>اضغط على زر "م
1006زيد م
1007ن الم
1008صادر" لكي تحصل على م
1009رؚعات إضافة أخرى.}
1010
1011_textddd2_ [l=ar] {<p>اضغط على الأزرار الخضراء. إذا كنت م
1012ستخدم
1013 م
1014حترف رؚم
1015ا تستطيع ضؚط خصا؊ص الم
1016جم
1017وعة. ؚخلاف ذلك اذهؚ إلى خطوة الؚناء م
1018ؚا؎رة. وتذكر أنه يم
1019كنك الرجوع إلى أي م
1020ن الخطواط الساؚقة ؚالضغط على الزر الأصفر الخاص ؚها.}
1021
1022_textconf1_ [l=ar] {<p>يتم
1023 التحكم
1024 في ؚناء وعرض هذه الم
1025جم
1026وعة عن طريق م
1027جم
1028وعة م
1029ن الم
1030حددات في "م
1031لف الخصا؊ص". حيث يم
1032كن للم
1033ستخدم
1034 الم
1035حترف أن يستؚدل هذه الخصا؊ص.
1036
1037<center><p><b>إن كنت م
1038ستخدم
1039 غير م
1040حترف, إذهؚ إلى أسفل الصفحة.</b></center>
1041
1042<p>لاستؚدال الخصا؊ص الم
1043وجودة, قم
1044 ؚتعديل الؚيانات التي ت؞هر ؚأسفل.
1045إذا قم
1046ت ؚتعديلات غير صحيحة, إضغط على زر "Reset" للعودة إلى الخصا؊ص الأصلية.
1047}
1048
1049_textreset_ [l=ar] {ؚاقي}
1050
1051
1052_texttryagain_ [l=ar] {رجاء <a href="_httppagecollector_" target=_top>استأناف الم
1053جم
1054م
1055وعة والم
1056حاولة م
1057رة اخرى</a>
1058}
1059
1060
1061_textretcoll_ [l=ar] {العودة إلى الم
1062جم
1063ع}
1064
1065_textdelperm_ [l=ar] {ؚعض أو كل م
1066جم
1067وعة _cgiargbc1dirname_ لا يم
1068كن م
1069حوها، رؚم
1070ا يكون السؚؚ:
1071<ul>
1072<li>أن ؚرنام
1073ج Greenstone لا يسم
1074Ø­ ؚإزالة _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
1075<br>قام
1076وس.
1077رؚم
1078ا تحتاج إلى إزالة هذا القام
1079وس يدوياً لكي تكم
1080ل عم
1081لية إزالة _cgiargbc1dirname_
1082م
1083جم
1084وعة م
1085ن هذا الحاسؚ.</li>
1086<li> لا يم
1087كن لؚرنام
1088ج Greenstone أن ي؎غل ؚرنام
1089ج _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. تأكد م
1090ن أن الم
1091لف قاؚل للقراءة والت؎غيل.</li>
1092</ul>
1093
1094}
1095
1096_textdelinv_ [l=ar] {الم
1097جم
1098وعة _cgiargbc1dirname_ م
1099حم
1100ية م
1101ن إجراء الحذف أو غير صالحة. وقد ألغيت عم
1102لية الحذف.}
1103
1104_textdelsuc_ [l=ar] {تم
1105 حذف م
1106جم
1107وعة _cgiargbc1dirname_ ؚنجاح.}
1108
1109_textclonefail_ [l=ar] {الم
1110جم
1111وعة _cgiargclonecol_ لا يم
1112كن استنساخها. وأسؚاؚ ذلك قد تكون:
1113<ul>
1114<li> الم
1115جم
1116وعة _cgiargclonecol_ غير م
1117وجودة
1118<li> الم
1119جم
1120وعة _cgiargclonecol_ ليس لها م
1121لف الخصا؊ص collect.cfg
1122<li> ؚرنام
1123ج Greenstone غير م
1124صرح له ؚالتعام
1125ل م
1126ع م
1127لف الخصا؊ص collect.cfg
1128</ul>}
1129
1130_textcolerr_ [l=ar] {خطأ في الم
1131جم
1132ع.}
1133
1134_texttmpfail_ [l=ar] {ف؎ل الم
1135جم
1136ع في القراءة أو الكتاؚة إلى الم
1137لف الم
1138؀قت أو الم
1139جلد، م
1140ن الم
1141م
1142كن أن يكون السؚؚ
1143<ul>
1144<li> أن ؚرنام
1145ج Greenstone ليس له الحق في الكتاؚة أو القراءة في الم
1146جلد _gsdlhome_/tmp
1147 .
1148</ul>}
1149
1150_textmkcolfail_ [l=ar] {الم
1151جم
1152ع ف؎ل في إن؎اء هيكل الدليل الم
1153طلوؚ م
1154ن Ù‚ØšÙ„ الم
1155جم
1156وعة الجديدة
1157(mkcol.pl failed). قد يكون السؚؚ:
1158<ul>
1159<li> غير م
1160صرح لـ Greenstone ؚالكتاؚة على م
1161لف _gsdlhome_/tmp
1162 directory.
1163<li> mkcol.pl perl script errors.
1164</ul>
1165}
1166
1167_textnocontent_ [l=ar] {خطأ في الم
1168جم
1169ع: لم
1170 يتم
1171 كتاؚة اسم
1172 للم
1173جم
1174وعة الجديدة. حاول إعادة ت؎غيل الم
1175جم
1176ع م
1177ن الؚداية.}
1178
1179_textrestart_ [l=ar] {إعادة ت؎غيل الم
1180جم
1181ع}
1182
1183_textreloaderror_ [l=ar] {حدث خطأ أثناء عم
1184لية إن؎اء م
1185جم
1186وعة جديدة. رؚم
1187ا يكون هذا ؚسؚؚ هو استخدام
1188 زري "Back" أو "Reload" (م
1189ن فضلك تجنؚ استخدام
1190 هذه الأزرار أثناء إن؎اء م
1191جم
1192وعة عن طريق الم
1193جم
1194ع). والآن يفضل أن تعيد ت؎غيل الم
1195جم
1196ع م
1197ن الؚداية.}
1198
1199_textexptsuc_ [l=ar] {تم
1200 تصدير الم
1201جم
1202وعة _cgiargbc1dirname_ ؚنجاح إلى دليل
1203_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ .}
1204
1205_textexptfail_ [l=ar] {<p>ف؎ل في تصدير م
1206جم
1207وعة _cgiargbc1dirname_
1208
1209<p>رؚم
1210ا يرجع ذلك إلى أن رؚم
1211ا يكون ؚرنام
1212ج Greenstone لم
1213 يكن م
1214ثؚت ؚكام
1215ل الم
1216كونات التي تدعم
1217 عم
1218لية "تصدير الم
1219جم
1220وعات".
1221<ul>
1222
1223<li>لو كنت قد ثؚت ؚرنام
1224ج Greenstone م
1225ن على القرص الم
1226دم
1227ج فلن تكون هذه الم
1228كونات م
1229ثؚتة م
1230ع الؚرنام
1231ج إلا إذا كنت قد اخترت عم
1232لية تثؚيت حرة "Custom".
1233يم
1234كنك إضافة هذه الم
1235كونات للؚرنام
1236ج الم
1237ثؚت ؚإعادة ت؎غيل عم
1238لية التثؚيت.
1239
1240<li>أم
1241ا إذا كنت قد ثؚت ؚرنام
1242ج Greenstone م
1243ن على الإنترنت فسوف تحتاج إلى تحم
1244يل وتثؚيت نسخة أخرى تحتوي على هذه الو؞يفة.
1245لم
1246زيد م
1247ن التفاصيل م
1248ن فضلك قم
1249 ؚزيارة <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> أو راسل الؚريد الإلكتروني <a
1250 href="mailto:greenstone@cs.waikato.ac.nz">greenstone@cs.waikato.ac.nz</a}
1251
1252######################################################################
1253# depositoraction
1254package depositor
1255######################################################################
1256
1257
1258_textdepositorblurb_ [l=ar] {<p> حدد الم
1259علوم
1260ات التالية عن الم
1261لف ثم
1262 اختر _textintro_ م
1263ن أسفل. </p>
1264}
1265
1266_textcaec_ [l=ar] {إضافة إلى م
1267جم
1268وعة م
1269وجودة}
1270_textbild_ [l=ar] {م
1271ادة م
1272ودعة}
1273_textintro_ [l=ar] {اختر م
1274لف}
1275_textconfirm_ [l=ar] {تأكيد}
1276_textselect_ [l=ar] {اختر م
1277جم
1278وعة}
1279_textmeta_ [l=ar] {حدد الم
1280يتاداتا}
1281
1282_texttryagain_ [l=ar] {م
1283ن فضلك <a href="_httppagedepositor_" target=_top>أعد ت؎غيل م
1284خزن الؚيانات</a>
1285وحاول م
1286رة أخرى.
1287}
1288
1289_textselectcol_ [l=ar] {اختر الم
1290جم
1291وعة التي تود أن تضيف إليها وثيقة جديدة.
1292}
1293_textfilename_ [l=ar] {اسم
1294 الم
1295لف}
1296_textfilesize_ [l=ar] {حجم
1297 الم
1298لف}
1299
1300_textretcoll_ [l=ar] {عودة إلى الم
1301خزن}
1302
1303
1304_texttmpfail_ [l=ar] {ف؎ل الم
1305خزن في القراءة م
1306ن أو الكتاؚة على الم
1307لف الم
1308؀قت أو الم
1309جلد. قد يكون السؚؚ هو:
1310<ul>
1311<li> ؚرنام
1312ج Greenstone ليس له الحق في القراءة أو الكتاؚة على الم
1313جلد_gsdlhome_/tmp.
1314</ul>}
1315
1316
1317######################################################################
1318# 'gsdl' page
1319package gsdl
1320######################################################################
1321
1322
1323#------------------------------------------------------------
1324# text macros
1325#------------------------------------------------------------
1326
1327
1328_textgreenstone1_ [l=ar] {Greenstone عؚارة عن ؚرنام
1329ج يم
1330كنه م
1331عالجة الم
1332جم
1333وعات الرقم
1334ية للم
1335كتؚة وكذلك إن؎اء م
1336جم
1337وعات جديدة. يعطي الؚرنام
1338ج طريقة جديدة لتن؞يم
1339 الم
1340علوم
1341ات ون؎رها على الإنترنت أو على CD-ROM.
1342Greenstone يتم
1343 العم
1344ل عليها م
1345ن Ù‚ØšÙ„ "م
1346؎روع الم
1347كتؚة الرقم
1348ية لنيوزيلاندا" في جام
1349عة وايكاتو، ويوزع ؚالتعاون م
1350ع م
1351ن؞م
1352ة اليونسكو وجم
1353عية هيوم
1354ان إنفو. كم
1355ا أنه ؚرنام
1356ج م
1357فتوح الم
1358صدر، وم
1359تاح في م
1360وقع <i>http://greenstone.org</i> ØšÙ…
1361وجؚ رخصة الاستخدام
1362 العام
1363 GNU General Public
1364License.}
1365
1366_textgreenstone2_ [l=ar] {م
1367وقع م
1368كتؚة نيوزيلاندا الرقم
1369ية (<a
1370href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) يحتوي على أم
1371ثلة لم
1372جم
1373وعات, ؚالطؚع كلها م
1374ن؎أة ؚؚرنام
1375ج Greenstone، وم
1376تاحة للتصفح م
1377ن Ù‚ØšÙ„ الجم
1378يع. هذه الم
1379جم
1380وعات ؚها أم
1381ثلة كثيرة لخيارات الؚحث والتصفح، وت؎م
1382ل على م
1383جم
1384وعات في اللغات العرؚية والصينية والفرنسية والم
1385اوري والإسؚانية، فضلاً عن الإنجليزية. كم
1386ا ت؎م
1387ل هذه الم
1388جم
1389وعات على م
1390جم
1391وعات م
1392وسيقية أيضا.}
1393
1394_textplatformtitle_ [l=ar] {الؚنية التحتية}
1395_textgreenstone3_ [l=ar] {يعم
1396ل ؚرنام
1397ج Greenstone في ؚي؊ات عم
1398ل Windows، وUnix، وMac OS X. ÙŠØŽÙ…
1399ل الؚرنام
1400ج على ؚرم
1401جيات ثنا؊ية جاهزة للاستخدام
1402 م
1403ع كل م
1404ن Windows، وUnix، وMac OS X. كم
1405ا ت؎م
1406ل م
1407صدر كود الؚرم
1408جة للن؞ام
1409، والذي يم
1410كن التعام
1411ل م
1412عه ؚلغة ++C أو gcc. كم
1413ا يعم
1414ل ؚرنام
1415ج Greenstone ØšÙ…
1416صاحؚة م
1417جم
1418وعة م
1419ن الؚرام
1420ج الم
1421تاحة م
1422جاناً وهي خادم
1423 ؎ؚكة Apache و PERL. أم
1424ا واجهة الم
1425ستخدم
1426 فهي تعم
1427ل م
1428ع كل م
1429ن Netscape Navigator أو Internet Explorer.}
1430
1431_textgreenstone4_ [l=ar] {الكثير م
1432ن م
1433جم
1434وعات الوثا؊ق توزع على أقراص م
1435دم
1436جة ؚاستخدام
1437 ؚرنام
1438ج Greenstone . على سؚيل الم
1439ثال، م
1440جم
1441وعة <i>Humanity Development Library</i> تحتوي على إصدارات في م
1442وضوعات تتراوح م
1443ا ؚين الم
1444حاسؚة والصحة. وهي تعم
1445ل على حواسؚ ؚقدرات 1.23 وهي التي تنت؎ر في الدول النام
1446ية. ويم
1447كن الوصول للم
1448علوم
1449ات عن طريق الؚحث أو التصفح ؚالدول أو العنوان أو الم
1450ن؞م
1451Ø© أو تصفح قا؊م
1452Ø© "كيف" how-tos، أو ؚاستعراض ع؎وا؊ي لأغلفة الكتؚ.}
1453
1454_textcustomisationtitle_ [l=ar] {إم
1455كانية التعديل}
1456_textgreenstone5_ [l=ar] {صم
1457م
1458 ؚرنام
1459ج Greenstone خصيصاً ليوفر درجة عالية م
1460ن الم
1461رونة وإم
1462كانية التعديل والتوسع. فالوثا؊ق الجديدة والم
1463يتاداتا الخاصة ؚها تسكن عن طريق ؚرم
1464جيات صغيرة "plugins" ؚلغة (Perl). كم
1465ا يم
1466كن تكوين تركيؚة تصفح الم
1467يتاداتا عن طريق كتاؚة "التصنيفات". وهذه الواجهة التي تعتم
1468د على طريقة (look-and-feel) أي استخدام
1469 الفأرة لتحديد الاختيارات يم
1470كن استؚدالها ؚطريقة أخرى أكثر تعقيدا تستخدم
1471 الم
1472اكرو التي تكتؚ ؚلغة ؚسيطة نسؚياً. كم
1473ا يساهم
1474 ؚروتوكول Corba في إعطاء كل الإم
1475كانيات الخاصة ؚالتعام
1476ل م
1477ع وثا؊ق الم
1478جم
1479وعات. هذا وقد تم
1480ت الؚرم
1481جة ؚلغة C++ وPerl والتي تتاح عم
1482لية التعديل فيها ؚسهولة.}
1483
1484_textdocumentationtitle_ [l=ar] {وثا؊ق الؚرنام
1485ج}
1486_textdocuments_ [l=ar] {تتوافر م
1487جم
1488وعة م
1489ن وثا؊ق ؎رح ؚرنام
1490ج Greenstone.}
1491
1492#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
1493#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
1494#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
1495#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
1496
1497_textmailinglisttitle_ [l=ar] {القا؊م
1498Ø© الؚريدية}
1499_textmailinglist_ [l=ar] {يوجد لؚرنام
1500ج Greenstone قا؊م
1501Ø© ؚريدية م
1502خصصة للنقا؎ حول الؚرنام
1503ج. حيث يقوم
1504 الم
1505ستخدم
1506ون الن؎طون لؚرنام
1507ج Greenstone ؚالا؎تراك والتفاعل والم
1508ساهم
1509ة م
1510ن خلال هذه الم
1511جم
1512وعة. للا؎تراك في الم
1513جم
1514وعة إذهؚ إلى .<a
1515-href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone
1516users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
1517لارسال رسالة الى القا؊م
1518Ø© الؚريدية، استخدم
1519 العنوان التالي <a
1520href="mailto:greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz"
1521>greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz</a>.}
1522
1523_textbugstitle_ [l=ar] {الأعطال}
1524_textreport_ [l=ar] {نريد أن نتأكد م
1525ن أن هذا الؚرنام
1526ج يعم
1527ل جيداً م
1528عك. م
1529ن فضلك أخؚرنا عن أي عطل على <a href="mailto:greenstone@cs.waikato.ac.nz">greenstone@cs.waikato.ac.nz</a}
1530
1531_textgs3title_ [l=ar] {في الأعم
1532ال}
1533_textgs3_ [l=ar] {Greenstone 3 is a complete redesign and reimplementation which
1534retains all the advantages of Greenstone 2 (the current version)--for example,
1535it is multilingual, multiplatform, and highly configurable. It
1536incorporates all the features of the existing system, and is backwards
1537compatible: that is, it can build and run existing collections without
1538modification. Written in Java, it is structured as a network of
1539independent modules that communicate using XML: thus it runs in a
1540distributed fashion and can be spread across different servers as
1541necessary. This modular design increases the flexibility and
1542extensibility of Greenstone. Documentation and experimental releases of Greenstone 3 can be downloaded from the <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>.
1543ؚرنام
1544ج Greenstone 3 هو عؚارة عن إعادة تصم
1545يم
1546 وتنفيذ لؚرنام
1547ج Greenstone 2 م
1548ع الاحتفا؞ ؚكل الم
1549م
1550يزات الم
1551وجودة فيه -- على سؚيل م
1552ثال فهو م
1553تعدد اللغات ويعم
1554ل م
1555ع ؚي؊ات عم
1556ل م
1557تعددة وؚه قدرة عالية على التعديل. كم
1558ا يقوم
1559 ؚتضم
1560ين كافة الم
1561يزات الم
1562وجودة في الإصدارة الحالية كم
1563ا أنه م
1564توافق م
1565ع الم
1566جم
1567وعات الم
1568ن؎؊ة ؚنسخ قديم
1569Ø©}
1570
1571_textcreditstitle_ [l=ar] {الم
1572؎اركون}
1573
1574_textwhoswho_ [l=ar] {The Greenstone software is a collaborative effort between many
1575people. Rodger McNab and Stefan Boddie are the principal architects and
1576implementors. Contributions have been made by David Bainbridge, George
1577Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John
1578McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd
1579Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Other members of the New Zealand
1580Digital Library project provided advice and inspiration in the design of
1581the system: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka
1582Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols and Lloyd Smith. We would also like to
1583acknowledge all those who have contributed to the GNU-licensed packages
1584included in this distribution: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE and XLHTML.
1585}
1586
1587_textaboutgslong_ [l=ar] {عن ؚرنام
1588ج Greenstone}
1589
1590######################################################################
1591# 'users' page
1592package userslistusers
1593######################################################################
1594
1595
1596#------------------------------------------------------------
1597# text macros
1598#------------------------------------------------------------
1599
1600_textlocu_ [l=ar] {قا؊م
1601Ø© ؚالم
1602ستخدم
1603ين الحاليين}
1604_textuser_ [l=ar] {م
1605ستخدم
1606}
1607_textas_ [l=ar] {حالة الحساؚ}
1608_textgroups_ [l=ar] {م
1609جم
1610وعات}
1611_textcomment_ [l=ar] {تعليق}
1612_textadduser_ [l=ar] {أضف م
1613ستخدم
1614 جديد}
1615_textedituser_ [l=ar] {تحرير}
1616_textdeleteuser_ [l=ar] {حذف}
1617
1618
1619######################################################################
1620# 'users' page
1621package usersedituser
1622######################################################################
1623
1624
1625#------------------------------------------------------------
1626# text macros
1627#------------------------------------------------------------
1628
1629
1630_textedituser_ [l=ar] {تحرير م
1631علوم
1632ات الم
1633ستخدم
1634}
1635_textadduser_ [l=ar] {إضافة م
1636ستخدم
1637 جديد}
1638
1639_textaboutusername_ [l=ar] {اسم
1640 الم
1641ستخدم
1642 يجؚ ألا يقل عن حرفين ولا يزيد عن ثلاثين حرفاً. كم
1643ا يم
1644كن أن يحتوي على علام
1645تي '.' و'_'.}
1646
1647_textaboutpassword_ [l=ar] {كلم
1648ة الم
1649رور يجؚ أن تكون م
1650كونة م
1651ن 3 إلى 128 حروف. ويم
1652كن أن تحتوي على أي حروف.}
1653
1654_textoldpass_ [l=ar] {إذا ترك هذا الحقل فارغاً فست؞ل كلم
1655ة الم
1656رور القديم
1657ة هي الفاعلة.}
1658_textenabled_ [l=ar] {م
1659فعل}
1660_textdisabled_ [l=ar] {م
1661عطل}
1662
1663_textaboutgroups_ [l=ar] {الم
1664جم
1665وعات عؚارة عن قا؊م
1666ة يفصل عناصرها "فصلة"، لا تضع م
1667سافة ؚعد الفصلة}
1668
1669
1670######################################################################
1671# 'users' page
1672package usersdeleteuser
1673######################################################################
1674
1675
1676#------------------------------------------------------------
1677# text macros
1678#------------------------------------------------------------
1679
1680_textdeleteuser_ [l=ar] {حذف م
1681ستخدم
1682}
1683_textremwarn_ [l=ar] {هل تريد حذف هذا الم
1684ستخدم
1685 نها؊ياً <b>_cgiargumun_</b>?}
1686
1687
1688######################################################################
1689# 'users' page
1690package userschangepasswd
1691######################################################################
1692
1693
1694#------------------------------------------------------------
1695# text macros
1696#------------------------------------------------------------
1697
1698_textchangepw_ [l=ar] {تغيير كلم
1699ة الم
1700رور}
1701_textoldpw_ [l=ar] {كلم
1702ة الم
1703رور القديم
1704Ø©}
1705_textnewpw_ [l=ar] {كلم
1706ة م
1707رور جديدة}
1708_textretype_ [l=ar] {اعد كتاؚة ؚاسورد جديدة}
1709
1710
1711######################################################################
1712# 'users' page
1713package userschangepasswdok
1714######################################################################
1715
1716
1717#------------------------------------------------------------
1718# text macros
1719#------------------------------------------------------------
1720
1721_textsuccess_ [l=ar] {تم
1722 تغيير كلم
1723ة الم
1724رور ؚنجاح.}
1725
1726
1727######################################################################
1728# 'users' page
1729package users
1730######################################################################
1731
1732
1733#------------------------------------------------------------
1734# text macros
1735#------------------------------------------------------------
1736
1737_textinvalidusername_ [l=ar] {اسم
1738 الم
1739ستخدم
1740 غير صحيح}
1741_textinvalidpassword_ [l=ar] {كلم
1742ة الم
1743رور غير صالحة.}
1744_textemptypassword_ [l=ar] {م
1745ن فضلك أدخل كلم
1746ة م
1747رور لهذا الم
1748ستخدم
1749.}
1750_textuserexists_ [l=ar] {هذا الم
1751ستخدم
1752 م
1753وجود ؚالفعل، م
1754ن فضلك أدخل اسم
1755 م
1756ستخدم
1757 آخر.}
1758
1759_textusernameempty_ [l=ar] {م
1760ن فضلك أدخل اسم
1761 الم
1762ستخدم
1763.}
1764_textpasswordempty_ [l=ar] {يجؚ أن تدخل كلم
1765ة الم
1766رور الساؚقة.}
1767_textnewpass1empty_ [l=ar] {أدخل كلم
1768ة الم
1769رور الجديدة ثم
1770 أعد إدخالها.}
1771_textnewpassmismatch_ [l=ar] {كلم
1772تا الم
1773رور اللتان أدخلتهم
1774ا ليسا م
1775تطاؚقتان.}
1776_textnewinvalidpassword_ [l=ar] {لقد أدخلت كلم
1777ة م
1778رور غير صالحة.}
1779_textfailed_ [l=ar] {إم
1780ا اسم
1781 الم
1782ستخدم
1783 أو كلم
1784ة الم
1785رور كان غير صحيح.}
1786
1787
1788######################################################################
1789# 'status' pages
1790package status
1791######################################################################
1792
1793
1794#------------------------------------------------------------
1795# text macros
1796#------------------------------------------------------------
1797
1798
1799_textversion_ [l=ar] {رقم
1800 إصدارة Greenstone}
1801_textframebrowser_ [l=ar] {يجؚ أن يكون لديك م
1802تصفح يقؚل الإطارات لر؀يه هذا.}
1803_textusermanage_ [l=ar] {إدارة الم
1804ستخدم
1805ين}
1806_textlistusers_ [l=ar] {اعرض الم
1807ستخدم
1808ين}
1809_textaddusers_ [l=ar] {أضف م
1810ستخدم
1811 جديد}
1812_textchangepasswd_ [l=ar] {تغيير كلم
1813ة الم
1814رور}
1815_textinfo_ [l=ar] {م
1816علوم
1817ات فنية}
1818_textgeneral_ [l=ar] {عام
1819}
1820_textarguments_ [l=ar] {نقا؎ات}
1821_textactions_ [l=ar] {الأفعال}
1822_textbrowsers_ [l=ar] {م
1823تصفحات}
1824_textprotocols_ [l=ar] {ؚروتوكولات}
1825_textconfigfiles_ [l=ar] {م
1826لفات الخصا؊ص}
1827_textlogs_ [l=ar] {سجلات}
1828_textusagelog_ [l=ar] {سجل الاستخدام
1829}
1830_textinitlog_ [l=ar] {سجل ؚرنام
1831ج الؚدء}
1832_texterrorlog_ [l=ar] {سجل أخطاء}
1833_textadminhome_ [l=ar] {صفحة الإدارة}
1834_textreturnhome_ [l=ar] {صفحة Greenstone}
1835_titlewelcome_ [l=ar] {الإدارة}
1836_textmaas_ [l=ar] {خدم
1837ات الصيانة والإدارة الم
1838تاحة ت؎م
1839ل على:}
1840_textvol_ [l=ar] {view on-line logs}
1841_textcmuc_ [l=ar] {إن؎اء وصيانة وتحديث الم
1842جم
1843وعات}
1844_textati_ [l=ar] {م
1845علوم
1846ات تقنية م
1847ثل CGI}
1848
1849_texttsaa_ [l=ar] {تقدم
1850 هذه الخدم
1851Ø© ؚاستخدام
1852 ال؎ريط الجانؚي للصفحة}
1853
1854_textcolstat_ [l=ar] {حالة الم
1855جم
1856وعة}
1857
1858_textcwoa_ [l=ar] {الم
1859جم
1860وعات ست؞هر فقط اذا ؚنيتهم
1861 ك "يعم
1862لو" اذا هم
1863 build.cfg
1864(الم
1865لفات الم
1866وجودة ، هي م
1867قروءة ، تحتوي على حقل تاريخ ؚنية سليم
1868Ø©)
1869على سؚيل الم
1870ثال > 0 وم
1871جلد فهرس الم
1872جم
1873وعات ( على سؚيل الم
1874ثال ليس م
1875جلد الؚنية)
1876}
1877
1878_textcafi_ [l=ar] {اضغط على <i>abbrev.</i> .لم
1879علوم
1880ات عن الم
1881جم
1882وعة}
1883_textcctv_ [l=ar] {اضغط على <i>م
1884جم
1885وعة</i> لعرض تلك الم
1886جم
1887وعة}
1888_textsubc_ [l=ar] {سلم
1889 التغييرات}
1890_texteom_ [l=ar] {خطأ في فتح م
1891لف main.cfg}
1892_textftum_ [l=ar] {ف؎ل في تحديث م
1893لف main.cfg}
1894_textmus_ [l=ar] {تم
1895 تحديث الم
1896لف main.cfg ؚنجاح}
1897
1898
1899######################################################################
1900# 'bsummary' pages
1901package bsummary
1902######################################################################
1903
1904
1905#------------------------------------------------------------
1906# text macros
1907#------------------------------------------------------------
1908
1909_textbsummary_ [l=ar] {إن؎اء م
1910لخص لم
1911جم
1912وعة "_collectionname_" }
1913_textflog_ [l=ar] {سجل الإخفاقات للم
1914جم
1915وعة "_collectionname_"}
1916_textilog_ [l=ar] {صدر سجل م
1917جم
1918وعة "_collectionname_"}
1919
1920############################################################################
1921#
1922# This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
1923#
1924############################################################################
1925package Global
1926
1927# old cusab button
1928_linktextusab_ [l=ar] {ارسل رأيك}
1929
1930_greenstoneusabilitytext_ [l=ar] {استخدام
1931 Greenstone}
1932
1933_textwhy_ [l=ar] {<p>إرسال هذا التقرير يعني أنك وجدت صعوؚة أو م
1934؎كلة في استعراض هذه الصفحة.}
1935_textextraforform_ [l=ar] {ليس م
1936ن الضروري م
1937لء النم
1938وذج ؚالكام
1939ل -- أي م
1940علوم
1941ات هنا ستفيد.}
1942_textprivacybasic_ [l=ar] {<p>سوف يحتوي التقرير فقط على م
1943علوم
1944ات عن صفحة Greenstone التي كانت تعرض، والطريقة التي كانت تعرض ؚها(ؚالإضافة إلى أي م
1945علوم
1946ات اختيارية أخرى تقدم
1947ها).}
1948_textstillsend_ [l=ar] {هل م
1949ازلت تريد إرسال هذا التقرير؟}
1950
1951_texterror_ [l=ar] {خطأ}
1952_textyes_ [l=ar] {نعم
1953}
1954_textno_ [l=ar] {لا}
1955_textclosewindow_ [l=ar] {اغلق النافذة}
1956_textabout_ [l=ar] {عن}
1957_textprivacy_ [l=ar] {الخصوصية}
1958_textsend_ [l=ar] {ارسل}
1959_textdontsend_ [l=ar] {لا ترسل}
1960_textoptionally_ [l=ar] {اختياري}
1961
1962_textunderdev_ [l=ar] {م
1963عاينة التفاصيل سوف تكون م
1964تاحة في النسخة النها؊ية}
1965
1966_textviewdetails_ [l=ar] {عرض تفاصيل التقرير}
1967_textmoredetails_ [l=ar] {م
1968زيد م
1969ن التفاصيل}
1970_texttrackreport_ [l=ar] {تاؚع هذا التقرير}
1971_textcharacterise_ [l=ar] {م
1972ا نوع الم
1973؎كلة}
1974_textseverity_ [l=ar] {إلى أي م
1975دى يؚلغ سوء الم
1976؎كلة}
1977
1978_textbadrender_ [l=ar] {الصفحة تؚدو غير طؚيعية}
1979_textcontenterror_ [l=ar] {خطأ في الم
1980حتوى}
1981_textstrangebehaviour_ [l=ar] {سلوك غريؚ}
1982_textunexpected_ [l=ar] {حدث ؎يء غير م
1983توقع}
1984_textfunctionality_ [l=ar] {صعؚ الاستخدام
1985}
1986_textother_ [l=ar] {آخرى}
1987
1988_textcritical_ [l=ar] {خطير}
1989_textmajor_ [l=ar] {خطير}
1990_textmedium_ [l=ar] {م
1991توسط}
1992_textminor_ [l=ar] {أقل}
1993_texttrivial_ [l=ar] {فرعي}
1994
1995_textwhatdoing_ [l=ar] {م
1996ا الذي كنت تحاول فعله؟}
1997_textwhatexpected_ [l=ar] {م
1998اذا كنت تتوقع أن يحدث؟}
1999_textwhathappened_ [l=ar] {م
2000االذي حدث ؚالفعل؟}
2001
2002_cannotfindcgierror_ [l=ar] {<h2>عفواً!</h2>لم
2003 أتم
2004كن م
2005ن العثور على ؚرام
2006ج الخادم
2007 الخاصرة ؚالزر "_linktextusab_".}
2008
2009_textusabbanner_ [l=ar] {؎ريط ؚرنام
2010ج Greenstone}
2011
2012
2013######################################################################
2014# GTI text strings
2015package gti
2016######################################################################
2017
2018
2019#------------------------------------------------------------
2020# text macros
2021#------------------------------------------------------------
2022
2023_textgtierror_ [l=ar] {حدث خطأ م
2024ا}
2025
2026_textgtihome_ [l=ar] {تساعدك هذه الم
2027جم
2028وعة م
2029ن الصفحات في تحسين عم
2030لية دعم
2031 اللغات الم
2032تعددة لؚرنام
2033ج Greenstone . ؚاستخدام
2034 هذه الصفحات يم
2035كنك
2036<ul>
2037 <li>ترجم
2038ة أجزاء م
2039ن ؚرنام
2040ج Greenstone إلى لغة جديدة
2041 <li>تحديث ترجم
2042ة أحد الواجهات عندم
2043ا تتغير الواجهة الأصلية الإنجليزية (م
2044ثال: إضافة إم
2045كانات جديدة إلى الؚرنام
2046ج)
2047 <li>تصحيح أخطاء في الترجم
2048ة الحالية
2049</ul>
2050
2051سوف يتم
2052 عرض م
2053جم
2054وعة م
2055ن الصفحات كل واحدة تحتوي على عؚارة م
2056حددة للترجم
2057Ø©.
2058سوف يتم
2059 العم
2060ل ؚترجم
2061Ø© الواجهات عؚارة ؚعد عؚارة.
2062كثير م
2063ن هذه العؚارات يحتوي على أوام
2064ر HTML : وهنا يجؚ عليك ألا تحاول ترجم
2065ة هذه الأوام
2066ر ولكن حاف؞ عليها كم
2067ا هي في النسخة الم
2068ترجم
2069ة. كذلك الكلم
2070ات الم
2071حتواة ؚين علام
2072Ø© ال؎رطة التحتية underscores (م
2073ثل : _this_ ) يجؚ ألا تترجم
2074 أيضاً فهي عؚارة عن أسم
2075اء لؚرام
2076ج م
2077صغرة داخل ؚرنام
2078ج Greenstone.
2079<p>
2080إذا كنت تحدث ترجم
2081ة واجهة م
2082وجودة فلن تجد عؚارة لكل ترجم
2083ة تم
2084ت م
2085ن Ù‚ØšÙ„. وفي ؚعض الأحيان يكون هناك ترجم
2086ة م
2087ا ولكن الم
2088قاؚل الإنجليزي قد تم
2089 تغييره . في هذه الحالة سوف يتم
2090 عرض الترجم
2091ة الحالية وعليك أن تقوم
2092 ؚعم
2093لية تحديث الترجم
2094ة في حالة الضرورة.
2095<p>
2096في حالة تصحيح ترجم
2097ة قد تم
2098 فعلا تحديثها، استخدم
2099 راؚطة "تصحيح ترجم
2100ة م
2101وجودة" والم
2102تاحة لكل عؚارة م
2103ن العؚارات الم
2104ترجم
2105Ø© على ؚرنام
2106ج Greenstone.
2107<p>
2108كل صفحة تنتهي ؚزر "_textgtisubmit_" . عندم
2109ا تضغط عليه سوف تتم
2110 التعديلات في الحال على ؚرنام
2111ج Greenstone على م
2112وقع nzdl.org . ويوجد في كل صفحة زر خاص يحيلك إلى هذا الم
2113وقع.
2114
2115}
2116
2117_textgtiselecttlc_ [l=ar] {م
2118ن فضلك اختر اللغة}
2119
2120#for status page
2121_textgtiviewstatus_ [l=ar] {اضغط لعرض حالة الترجم
2122ة الحالية لكل اللغات
2123}
2124_textgtiviewstatusbutton_ [l=ar] {اعرض الحالة}
2125_textgtistatustable_ [l=ar] {قا؊م
2126Ø© ؚحالة الترجم
2127ة لكل للغات}
2128_textgtilanguage_ [l=ar] {اللغة}
2129_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ar] {إجم
2130الي عدد الترجم
2131ات}
2132
2133_textgtiselecttfk_ [l=ar] {م
2134ن فضلك اختر م
2135لف ليتم
2136 العم
2137ل عليه}
2138
2139_textgticoredm_ [l=ar] {واجهة الؚرنام
2140ج (الأساسية)}
2141_textgtiauxdm_ [l=ar] {واجهة الؚرنام
2142ج (الم
2143ساعدة)}
2144_textgtiglidict_ [l=ar] {قام
2145وس GLI}
2146_textgtiglihelp_ [l=ar] {م
2147ساعدة GLI}
2148_textgtiperlmodules_ [l=ar] {ؚرام
2149ج Perl}
2150_textgtitutorials_ [l=ar] {تدريؚات}
2151_textgtigreenorg_ [l=ar] {Greenstone.org}
2152_textgtigs3core_ [l=ar] {واجهة Greenstone3 (تلقا؊ي)
2153}
2154
2155#for greenstone manuals
2156_textgtidevmanual_ [l=ar] {دليل م
2157طور (م
2158ؚرم
2159ج) Greenstone}
2160_textgtiinstallmanual_ [l=ar] {دليل تثؚيت Greenstone}
2161_textgtipapermanual_ [l=ar] {دليل Greenstone للتحويل م
2162ن أوراق إلى م
2163جم
2164وعات}
2165_textgtiusermanual_ [l=ar] {دليل م
2166ستخدم
2167 Greenstone}
2168
2169_textgtienter_ [l=ar] {أدخل}
2170
2171_textgticorrectexistingtranslations_ [l=ar] {تصحيح ترجم
2172ة م
2173وجودة}
2174_textgtidownloadtargetfile_ [l=ar] {حم
2175ل الم
2176لف}
2177_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ar] {استعرض هذا الم
2178لف وهو يعم
2179ل}
2180_textgtitranslatefileoffline_ [l=ar] {ترجم
2181 هذا الم
2182لف خارج الم
2183وقع}
2184
2185_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=ar] {عدد أجزاء الترجم
2186ة التي تم
2187 استرجاعها}
2188
2189_textgtinumchunkstranslated_ [l=ar] {عم
2190لية ترجم
2191ة تم
2192ت}
2193_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=ar] {لذلك تحتاج إلى _1_ تحديث}
2194_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ar] {عدد الترجم
2195ات الؚاقية:}
2196
2197#for status page
2198_textgtinumchunkstranslated2_ [l=ar] {عدد الترجم
2199ات التي تم
2200ت}
2201_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=ar] {عدد الترجم
2202ات التي تحتاج إلى تحديث}
2203_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=ar] {عدد الترجم
2204ات الم
2205تؚقية}
2206
2207_textgtienterquery_ [l=ar] {أدخل الكلم
2208ة أو الجم
2209لة التي تريد تصحيحها}
2210_textgtifind_ [l=ar] {اؚحث}
2211
2212_textgtitranslatingchunk_ [l=ar] {ترجم
2213ة النص <i>_1_</i>}
2214_textgtiupdatingchunk_ [l=ar] {تحديث النص <i>_1_</i>}
2215_textgtisubmit_ [l=ar] {أرسل}
2216
2217_textgtilastupdated_ [l=ar] {آخر تحديث}
2218
2219_textgtitranslationfilecomplete_ [l=ar] {؎كراً لك على تحديث هذا الم
2220لف -- لقد اكتم
2221ل الآن!<p>يم
2222كنك تحم
2223يل نسخة م
2224ن هذا الم
2225لف ؚاستخدام
2226 الراؚطة "حم
2227ل الم
2228لف" ؚأعلى، والذي سوف يتم
2229 تضم
2230ينه في الإصدارات التالية لؚرنام
2231ج Greenstone.}
2232
2233_textgtiofflinetranslation_ [l=ar] {يم
2234كنك ترجم
2235ة هذا الجزء م
2236ن Greenstone خارج الم
2237وقع عن طريق م
2238لف Microsoft Excel :
2239
2240<ol>
2241<li>تحم
2242يل <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&e=_compressedoptions_">this file</a>.
2243<li>افتح الم
2244لف الم
2245حم
2246ل في Microsoft Excel وقم
2247 ؚحف؞ه كم
2248لف (xls.)
2249<li>ادخل الترجم
2250ة في الم
2251رؚعات الم
2252تاحة.
2253<li>عندم
2254ا تنتهي م
2255ن ترجم
2256ة كل الأسطر، أعد إرسال الترجم
2257Ø© عؚر الؚريد الإليكتروني إلى:
2258<a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.
2259</ol>
2260}
2261
2262
2263
2264############
2265# gli page
2266############
2267package gli
2268
2269_textglilong_ [l=ar] {واجهة الم
2270كتؚي لؚرنام
2271ج Greenstone}
2272_textglihelp_ [l=ar] {واجهة استخدام
2273 الم
2274كتؚي Greenstone Librarian Interface (GLI) تسم
2275Ø­ لك ؚاستخدام
2276 و؞ا؊ف ؚرنام
2277ج Greenstone م
2278ن خلال واجهة استخدام
2279 سهلة وتعتم
2280د على الفأرة. حيث يم
2281كنك تجم
2282يع م
2283جم
2284وعات م
2285ن الوثا؊ق وتستورد الم
2286يتاداتا الخاصة ؚها أو تحددها ؚنفسك ثم
2287 تنهي عم
2288لية ؚناء الم
2289جم
2290وعة.
2291 <p>
2292لاح؞ أن GLI يعم
2293ل م
2294ن خلال ؚرنام
2295ج Greenstone، ويفترض أن يتم
2296 تثؚيته في م
2297جلد فرعي م
2298ن م
2299جلد Greenstone. وهذه الحالة خاصة ØšÙ…
2300ا إذا كنت حم
2301لت الؚرنام
2302ج م
2303ن على الإنترنت أو قم
2304ت تثؚيته م
2305ن على قرص Greenstone الم
2306دم
2307ج.
2308
2309
2310<h4>ت؎غيل GLI في ؚي؊ة Windows </h4>
2311
2312؎غل واجهة الم
2313كتؚي في ؚي؊ة Windows ؚاختيار <i>Greenstone Digital Library</i> م
2314ن قسم
2315 <i>الؚرام
2316ج</i> في قا؊م
2317Ø© <i>إؚدأ</i> ثم
2318 اختيار <i>Librarian Interface</i>.
2319
2320
2321<h4>ت؎غيل GLI في ؚي؊ة Unix</h4>
2322
2323لت؎غيل GLI في ؚي؊ة Unix, انتقل إلى م
2324جلد <i>gli</i> أثناء تثؚيت ؚرنام
2325ج Greenstone، ثم
2326 قم
2327 ؚت؎غيل الم
2328لف <i>gli.sh</i> .
2329
2330<h4>ت؎غيل GLI في ؚي؊ة Mac OS X</h4>
2331
2332في م
2333تصفح الم
2334لفات , تصفح حتى تصل إلى <i>Applications</i> ثم
2335 <i>Greenstone</i>
2336(هذا في حالة تثؚيت الؚرنام
2337ج في الم
2338سارات الم
2339عرفة تلقا؊يا للتثؚيت), ثم
2340 ؎غل <i>GLI</i> application}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.