Changeset 8989 for trunk/gsdl/perllib/strings_fr.rb
- Timestamp:
- 2005-02-09T14:22:21+13:00 (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/perllib/strings_fr.rb
r7459 r8989 4 4 5 5 Language.code:fr 6 6 7 Language.name:Français 7 8 9 8 10 OutputEncoding.unix:iso_8859_1 11 9 12 OutputEncoding.windows:iso_8859_1 13 10 14 11 15 … … 16 20 common.cannot_create_file:ERREUR: impossible de créer le fichier %s 17 21 22 18 23 common.cannot_find_cfg_file:ERREUR: fichier de configuration introuvable %s 19 24 25 20 26 common.cannot_open:ERREUR: impossible d'ouvrir %s 21 27 28 22 29 common.cannot_open_fail_log:ERREUR: Impossible d'ouvrir le log d'échec %s 23 30 31 24 32 common.cannot_open_output_file:ERREUR: impossible d'ouvrir le fichier output %s 25 33 34 26 35 common.cannot_read:ERREUR: impossible de lire %s 27 36 37 28 38 common.cannot_read_file:ERREUR: impossible de lire le fichier %s 29 39 40 30 41 common.general_options:options générales (pour %s) 31 42 43 32 44 common.must_be_implemented:fonction doit être implémentée dans sous-classe 33 45 46 34 47 common.options:options 35 48 … … 37 50 common.processing:traitement 38 51 52 39 53 common.specific_options:options spécifiques 40 54 55 41 56 common.usage:utilisation 57 42 58 43 59 … … 48 64 scripts.language:Langue dans laquelle les descriptions d'option sont affichées (ex. 'en_US' spécifie l'anglais américain). Nécessite des traductions des descriptions d'options qui sont présentes dans le fichier perllib/strings_language-code.rb. 49 65 66 50 67 scripts.xml:Produit l'information sous forme XML, sans 'jolis' commentaires mais avec beaucoup plus de détails. 51 68 52 69 70 # -- Missing translation: scripts.listall 71 53 72 54 73 # -- buildcol.pl -- 55 74 56 buildcol.allclassifications:Ne pas supprimer les classifications vides.57 58 75 buildcol.archivedir:Là où se trouvent les archives. 59 76 77 60 78 buildcol.builddir:Là où mettre les indexes construits. 61 79 80 62 81 buildcol.cachedir:La collection sera temporairement construite ici avant d'être copiée dans le le répertoire de construction. 63 82 83 64 84 buildcol.cannot_open_cfg_file:ATTENTION: Impossible d'ouvrir le fichier de configuration pour mise à jour: %s 65 85 86 66 87 buildcol.collectdir:Répertoire de la collection. 67 88 89 68 90 buildcol.copying_back_cached_build:Recopie de la construction mise en cache 69 91 92 70 93 buildcol.create_images:Tente de créer des images par défaut pour la nouvelle collection. Cela dépend de l'installation de Gimp en même temps que les modules qui vont avec pour permettre l'écriture de scripts à partir de perl. 71 94 95 72 96 buildcol.debug:Imprimer la sortie sur STDOUT. 73 97 98 74 99 buildcol.desc:Script PERL utilisé pour bâtir une collection Greenstone à pertir de documents GML. 75 100 101 76 102 buildcol.faillog:Nom de fichier log d'échec. Ce fichier log reçoit les noms de fichiers de tous les fichiers qu'on n'a pas pu traiter. 77 103 104 78 105 buildcol.index:Index à construire (va construire toust dans le fichier de configuration si pas défini). 79 106 107 80 108 buildcol.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire de construction. 81 109 110 82 111 buildcol.maxdocs:Nombre maximum de documents à construire. 83 112 113 84 114 buildcol.mode:Les parties du processus de construction à mener. 115 85 116 buildcol.mode.all:Tout faire. 117 86 118 buildcol.mode.build_index:Indexer le texte uniquement. 119 87 120 buildcol.mode.compress_text:Compresser le texte uniquement. 121 88 122 buildcol.mode.infodb:Construire la base de données des méta-données uniquement. 89 123 124 90 125 buildcol.no_default_images:Des images par défaut ne seront générées. 91 126 127 92 128 buildcol.no_image_script:ATTENTION: script de fabrication d'images introuvable: %s 93 129 130 94 131 buildcol.no_strip_html:Ne pas enlever les balises html du texte indexé (utilisé seulement pour les collections mgpp). 95 132 133 96 134 buildcol.no_text:Ne pas stocker de texte compressé. Cette option est utile pour la réduction de la taille des indexes incorporés si vous voulez toujours afficher les documents originaux en temps voulu (c'est à dire que vous ne pouvez pas retrouver la version du texte compressé). 97 135 136 98 137 buildcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie. 99 138 139 100 140 buildcol.params:[options] nom de collection 101 141 142 143 # -- Missing translation: buildcol.remove_empty_classifications 144 102 145 buildcol.unlinked_col_images:Les images de la collection peuvent ne pas être correctement être liées. 103 146 147 104 148 buildcol.unknown_mode:Mode inconnu: %s 105 149 150 106 151 buildcol.updating_archive_cache:Mise à jour du cache d'archive 107 152 153 108 154 buildcol.verbosity:ContrÃŽle la quantité de sortie. 0=aucun, 3= beaucoup. 109 155 110 156 157 111 158 # -- classinfo.pl -- 112 159 113 160 classinfo.collect:En donnant un nom à la collection fera que classinfo.pl va regarder d'abord dans collect/nom-de-collection/perlib/classify. Si le classificateur n'est pas trouvé, il va alors chercher dans le répertoire général perlib/classify. 114 161 162 115 163 classinfo.desc:Impime l'information sur un classificateur. 116 164 165 117 166 classinfo.general_options:Options générales héritées de classes parentes du classificateur. 118 167 168 119 169 classinfo.info:info 120 170 … … 122 172 classinfo.no_classifier_name:ERREUR: Vous devez donner un nom de classificateur. 123 173 174 124 175 classinfo.option_types:Les classificateurs peuvent prendre deux types d'options 125 176 177 126 178 classinfo.params:[options] nom de classificateur 127 179 180 128 181 classinfo.passing_options:Les options peuvent être passées à tout classificateur en les intégrant au fichier de configuration de votre collection collect.cfg. 129 182 183 130 184 classinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définies dans le classificateur lui même, et sont disponibles seulement pour ce classificateur particulier. 131 185 186 132 187 # -- exportcol.pl -- 133 188 134 189 exportcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie. 190 135 191 exportcol.cdname:Le nom du CD-ROM -- c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage une fois que le CD-ROM est installé. 192 136 193 exportcol.desc:Script PERL utilisé pour exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM Windows. 194 137 195 exportcol.params:[options] nom de collection1 nom de collection 2⊠196 138 197 exportcol.coll_not_found:Collection non valide %s ignorée: collection introuvable à %s. 198 139 199 exportcol.coll_dirs_not_found:Collection non valide %s ignorée: l'un des répertoires suivants n'a pas été trouvé: 200 140 201 exportcol.fail:echec de export.pl: 202 141 203 exportcol.no_valid_colls:Pas de collection valide spécifiée pour exportation 204 142 205 exportcol.couldnt_create_dir:N'a pas pu créer répertoire %s. 206 143 207 exportcol.couldnt_create_file:N'a pas pu créer %s. 208 144 209 exportcol.instructions:Pour créer un CD-ROM d'auto-installation pour Windows, écrire les contenus de ce fichier dans un CD-ROM. 210 145 211 exportcol.non_exist_files:Un ou plusieurs des fichiers et répertoires nécessaires suivants n'existent pas: 212 146 213 exportcol.success:succÚs de export.pl: 214 147 215 exportcol.output_dir:Les collections exportées (%s) sont dans %s. 216 148 217 exportcol.export_coll_not_installed:La fonctionnalité de 'Exporter vers CD-Rom' n'a pas été installée. 149 218 219 150 220 # -- import.pl -- 151 221 152 222 import.archivedir:Là où finissent le matériau converti. 153 223 224 154 225 import.cannot_open_stats_file:ATTENTION: impossible d'ouvrir le fichier stats %s. 155 226 227 156 228 import.cannot_open_fail_log:Erreur: N'a pas pu ouvrir le journal des échecs %s 157 229 … … 159 231 import.cannot_sort:ATTENTION: le plugin d'importation ne peut pas trier les documents si groupsize > 1. L'option sortmeta sera ignorée. 160 232 233 161 234 import.collectdir:Répertoire de la collection. 162 235 236 163 237 import.complete:Fin de l'importation. 164 238 239 165 240 import.debug:Imprimer le texte importé vers STDOUT. 166 241 242 167 243 import.desc:Script PERL utilisé pour importer les fichiers dans le formùat GML prêt pour la construction. 168 244 245 169 246 import.faillog:Nom de fichier du log d'échec. Ce log reçoit les noms de fichier de tous les fichiers qui n'ont pas pu être traités 170 247 248 171 249 import.groupsize:Nombre de documents importés à regrouper dans un fichier XML. 172 250 251 173 252 import.gzip:Utiliser gzip pour compresser les documents xml de sortie (ne pas oublier d'intégrer ZIPPLug dans votre liste de plugins en construisant à partir de documents compressés. 174 253 254 175 255 import.importdir:là où se trouve le matériau original. 176 256 257 177 258 import.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire des archives (par défaut). 178 259 260 179 261 import.maxdocs:Nombre maximum de documents à importer. 180 262 263 181 264 import.no_plugins_loaded:ERREUR: plugins non chargés 182 265 266 183 267 import.OIDtype:La méthode à utiliser pour produire des identificateurs uniques pour chaque document 268 184 269 import.OIDtype.hash:Hache les contenus du fichier. L'identificateur du document sera le même à chaque fois que la collection est importée. 270 271 185 272 import.OIDtype.incremental:Un compteur de document simple beaucoup plus rapide que ''hash". Ce n'est pas garanti de toujours assigner le même identificateur à un document donné et ne permet pas l'addition d'aures documents dans des archives xml existants. 186 273 274 275 # -- Missing translation: import.OIDtype.assigned 276 277 # -- Missing translation: import.OIDtype.dirname 278 279 # -- Missing translation: import.saveas 280 281 # -- Missing translation: import.saveas.GA 282 283 # -- Missing translation: import.saveas.METS 284 187 285 import.out:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer le statut. 188 286 287 189 288 import.params:[options] nom de collection 190 289 290 191 291 import.removeold:Va supprimer les anciens contenus du répertoire d'archives -- à utiliser avec prudence. 192 292 293 193 294 import.removing_archives:Suppression des contenus du répertoire d'archives⊠194 295 296 195 297 import.sortmeta:Trier les documents par ordre alphabétique et par méta-donnée pour la construction. Ceci sera désactivé si groupsize > 1. 196 298 299 197 300 import.statsfile:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer les statistiques d'importation. 198 301 302 199 303 import.stats_backup:Va plutÃŽt imprimer les stats vers STDERR. 200 304 305 201 306 import.verbosity:ContrÃŽle la quantité de sortie. 0=aucun, 3=beaucoup. 202 307 203 308 309 310 # -- export.pl -- 311 312 # -- Missing translation: export.exportdir 313 314 # -- Missing translation: export.cannot_open_stats_file 315 316 # -- Missing translation: export.cannot_open_fail_log 317 318 # -- Missing translation: export.cannot_sort 319 320 # -- Missing translation: export.collectdir 321 322 # -- Missing translation: export.complete 323 324 # -- Missing translation: export.debug 325 326 # -- Missing translation: export.desc 327 328 # -- Missing translation: export.faillog 329 330 # -- Missing translation: export.groupsize 331 332 # -- Missing translation: export.gzip 333 334 # -- Missing translation: export.importdir 335 336 # -- Missing translation: export.keepold 337 338 # -- Missing translation: export.maxdocs 339 340 # -- Missing translation: export.no_plugins_loaded 341 342 # -- Missing translation: export.OIDtype 343 # -- Missing translation: export.OIDtype.hash 344 # -- Missing translation: export.OIDtype.incremental 345 346 # -- Missing translation: export.saveas 347 348 # -- Missing translation: export.saveas.DSpace 349 350 # -- Missing translation: export.saveas.METS 351 352 # -- Missing translation: export.out 353 354 # -- Missing translation: export.params 355 356 # -- Missing translation: export.removeold 357 358 # -- Missing translation: export.removing_export 359 360 # -- Missing translation: export.sortmeta 361 362 # -- Missing translation: export.statsfile 363 364 # -- Missing translation: export.stats_backup 365 366 # -- Missing translation: export.verbosity 367 368 204 369 # -- mkcol.pl -- 205 370 206 371 mkcol.about:Le texte à propos pour la collection. 207 372 373 208 374 mkcol.bad_name_cvs:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée CVS car cela pourrait interférer avec des répertoires de gestion de version de CVS. 209 375 376 210 377 mkcol.bad_name_modelcol:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée modelcol puisque c'est le nom de la collection modÚle. 211 378 379 212 380 mkcol.cannot_find_modelcol:ERREUR: impossible de trouver la collection modÚle %s 213 381 382 214 383 mkcol.col_already_exists:ERREUR: Cette collection existe déjà . 215 384 385 216 386 mkcol.collectdir:Le répertoire dans lequel la nouvelle collection va être créée. 217 387 388 218 389 mkcol.creating_col:Création de la collection %s 219 390 391 220 392 mkcol.creator:L'adresse e-mail du créateur de la collection. 221 393 394 222 395 mkcol.creator_undefined:ERREUR: Le créateur n'a pas été défini. Cette variable est nécesaire pour reconnaître les noms de collection dupliqués. 223 396 397 224 398 mkcol.desc:Script PERL utilisé pour créer la structure de répertoire pour une nouvelle collection Greenstone. 225 399 400 226 401 mkcol.doing_replacements:en train d'effectuer des remplacements pour %s 227 402 403 228 404 mkcol.long_colname:ERREUR: Le nom de collection doit être de moins de 8 caractÚres afin de maintenir la compatibilité avec des sytÚmes précédents. 229 405 406 230 407 mkcol.maintainer:L'adresse e-mail du maintenancier de la collection (si différent du créateur). 231 408 409 232 410 mkcol.no_collectdir:ERREUR: Le répertoire de la collection n'existe pas: %s 233 411 412 234 413 mkcol.no_colname:ERREUR: Aucun nom de collection n'a été spécifié. 235 414 415 236 416 mkcol.optionfile:Prendre des options à partir du fichier, utile dans des systÚmes où des longues lignes de commandes peuvent poser des problÚmes. 237 417 418 238 419 mkcol.params:[option] nom de collection 239 420 421 240 422 mkcol.plugin:Module plugin Perl à utiliser (il peut y avoir plusieurs entrées de plugins). 241 423 424 242 425 mkcol.public:Si cette collection a des accÚs anonymes (vrai/faux). 243 426 427 244 428 mkcol.quiet:Fonctionne en silence. 245 429 430 246 431 mkcol.success:La nouvelle collection a été crée avec succÚs à %s 247 432 433 248 434 mkcol.title:Le titre de la collection 249 435 250 436 437 # -- Missing translation: mkcol.win31compat 438 251 439 # -- pluginfo.pl -- 252 440 253 441 pluginfo.collect:L'attribution d'un nom de colection fera que pluginfo.pl va rechercher d'abord dans collect/nom_de_collection/perllib/plugins. Si le plugin n'y est pas trouvé il va alors chercher dans le répertoire général de logiciels/perlib. 254 442 443 255 444 pluginfo.desc:Imprime l'information concernant un plugin. 256 445 446 257 447 pluginfo.general_options:Les options générales sont héritées des classes parentes du plugin. 258 448 449 259 450 pluginfo.info:info 260 451 … … 262 453 pluginfo.no_plugin_name:ERREUR: Vous devez donner un nom de plugin. 263 454 455 264 456 pluginfo.option_types:Les plugins peuvent prendre deux types d'options. 265 457 458 266 459 pluginfo.params:[options] nom de plugin 267 460 461 268 462 pluginfo.passing_options:Des options peuvent être passées à tous les plugins en les intégrant dans votre fichier de configuration collect.cfg. 269 463 464 270 465 pluginfo.specific_options:Les options spécifiques sont définies au sein du plugin même, et sont disponibles uniquement pour ce plugin particulier. 466 271 467 272 468 … … 274 470 # Classifier option descriptions 275 471 # 472 # -- Missing translation: AutoHierarchy.desc 473 474 # -- Missing translation: AutoHierarchy.separator 475 476 # -- Missing translation: AutoHierarchy.suppresslastlevel 477 478 AZCompactList.allvalues:Utiliser toutes les valeures de méta-donnée trouvées 276 479 277 480 AZCompactList.desc:Plugin de classification pour tri par ordre alphabétique 278 481 482 279 483 AZCompactList.doclevel:Niveau où le document est traité. 484 280 485 AZCompactList.doclevel.top:Tout le document. 486 281 487 AZCompactList.doclevel.section:Par sections. 282 488 489 490 AZCompactList.firstvalueonly:Utiliser uniquement la premiÚre valeure de méta-donnée trouvée 491 283 492 AZCompactList.freqsort:Classer par fréquence nodale plutÃŽt que de maniÚre alpha-numérique. 284 493 494 285 495 AZCompactList.maxcompact:Nombre maximum de documents à afficher par page. 286 496 287 AZCompactList.metadata:Champ de méta-donnée utilisé pour la classification. 497 498 AZCompactList.metadata:Champ de méta-donnée, ou liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules, utilisé pour la classification. Si une liste est spécifiiée, le premier type de méta-donnée qui a une valeure sera utilisé. Peut être aussi utilisé avec les options -firstvalueonly et -allvalues, pour sélectioner uniquement la premiÚre valeur, ou toutes les valeurs de méta-données de la liste. 499 288 500 289 501 AZCompactList.mincompact:Nombre minimum de documents à afficher par page. 290 502 503 291 504 AZCompactList.mingroup:Valeur minimale qui va causer la formation d'un groupe dans la hierarchie. 292 505 506 293 507 AZCompactList.minnesting:La valeur minimale qui va entraîner la conversion d'une liste en liste emboîtée. 294 508 295 AZCompactList.onlyfirst:Vérifier si toutes ou seulement la premiÚr valeur sont utilisées à partir du jeu de méta-données.296 509 297 510 AZCompactList.recopt:Utilisé dans des méta-données imbriquées tel que Année/Organisation 511 298 512 AZCompactList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri. 513 299 514 AZCompactList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri. 515 516 300 517 AZCompactList.sort:Champ de méta-donnée à partir duquel les nÅuds fils seront triés. 301 518 519 302 520 AZCompactSectionList.desc:Variation sur AZCompactList qui classifie des sections plutÃŽt que des documents. Les entrées sont triées par méta-données de niveau section. 521 522 303 523 AZList.desc:Plugin de classification pour le tri par ordre alphabétique 304 524 525 305 526 AZList.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste sera triée suivant cet élément. 306 527 528 307 529 AZList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement. 308 530 531 309 532 AZList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement. 310 533 534 311 535 AZSectionList.desc:Plugin de classification pour classer par ordre alphabétique. Ceci est trÚs similaire à AZList sauf qu'il classe par niveau de méta-données (en excluant le sommet) au lieu de ne considérer que les seules méta-données des niveaux supérieurs. Le seul changement est au niveau sous-programme classify () qui doit procéder à une itération à travers chaque section, ajoutant chacune d'elle à la classification. 312 536 537 313 538 BasClas.bad_general_option:Le classificateur %s utilise une option générale incorrecte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les classificateurs). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg. 314 539 540 315 541 BasClas.builddir:Endroit où les indexes construits vont être mis. 316 542 543 317 544 BasClas.buttonname:Le label pour l'écran et le bouton dans la barre de navigation du classificateur. 318 545 546 319 547 BasClas.desc:Classe de base pour tous les classificateurs. 320 548 549 321 550 BasClas.metadata.deft:Elément de méta-donnée spécifié avec -metadata 322 551 552 323 553 BasClas.outhandle:Le fichier qui va recevoir les résultats. 324 554 555 325 556 BasClas.verbosity:ContrÃŽle la quantité d'éléments produits. 0=aucun, 3=beaucoup. 326 557 558 327 559 Browse.desc:. 328 560 561 329 562 DateList.bymonth:Classifier par année et par mois plutÃŽt que par année seulement. 330 563 564 331 565 DateList.desc:Plugin de classification utilisé pour trier par date. Par défaut, trie suivant la méta-donnée 'Date'. La date doit être sous la forme yyyymmdd (aaaammjj). 332 566 567 333 568 DateList.metadata:Le méta-donnée contient qui contient les dates dont on se sert pour classissifier. Le format doit être yyyymmdd (aaaammjj). 334 569 570 571 # -- Missing translation: DateList.reverse_sort 572 335 573 DateList.nogroup:Faire de chaque année une entrée individuelle dans la liste horizontale plutÃŽt que d'utiliser quelques entrées pour plusieurs années 336 574 575 337 576 DateList.sort:Champ de méta-donnée supplémentaire pour le tri au où deux documents ont la même date. 338 577 578 339 579 Hierarchy.desc:Plugin pour générer des classifications hiérarchiques. 340 580 581 341 582 Hierarchy.hfile:Le fichier de structure de classificateur. 342 583 584 343 585 Hierarchy.hlist_at_top:Affiche horizontalement le premier niveau de la classification. 344 586 587 345 588 Hierarchy.metadata:Champ de méta-donnée utilisé pour la classification. La liste va être triéée suivant cet élément, à moins que -sort soit utilisé. 346 589 590 591 # -- Missing translation: Hierarchy.reverse_sort 347 592 Hierarchy.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri. 348 593 594 349 595 HTML.desc:Crée une classification vide qui qui est tout simplement un lien vers une page web. 350 596 597 351 598 HTML.url:L'url de la page web de destination. 352 599 600 353 601 List.desc:Plugin de classificateur de liste simple. 354 602 603 355 604 List.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste va être triéée suivant cet élément, à moins que -sort soit utilisé. 356 605 606 357 607 List.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri. 358 608 609 359 610 Phind.desc:Le plugin du classificateur Phind. 360 611 612 361 613 Phind.language:Langue ou langues à utiliser pour la construction d'une hiérarchie. Les langues sont identifiées par des codes de pays à deux lettres comme en (anglais), es (espagnole), fr (français). Langue est une expression ordinaire, donc 'en|fr' (anglais ou français) et '..' (toute langue) sont valides. 362 614 615 616 # -- Missing translation: Phind.min_occurs 617 363 618 Phind.savephrases:Lorsque définie, l'information d'expression sera stockée comme texte dans le fichier spécifié. C'est probablement une bonne idée d'utiliser une chemin absolu. 364 619 620 365 621 Phind.suffixmode:Le paramÚtre smode du programme d'extraction d'expression. Une valeur 0 signifie que les mots d'arrêt sont ignorés et 1 signifie que les mots d'arrêts sont utilisés. 366 622 623 367 624 Phind.text:Le texte utilisé pour construire la hierarchie d'expression. 368 625 626 369 627 Phind.thesaurus:Nom d'un thésaurus stocké au format Phind dans le repertoire etc de la collection. 370 628 629 371 630 Phind.title:Le champ de méta-donnée utilisé pour décrire chaque document. 372 631 632 373 633 Phind.untidy:Ne pas supprimer les fichiers actifs. 374 634 635 375 636 SectionList.desc:Comme le classificateur List, mais inclut toutes les sections du document (à l'exception du niveau supérieur) plutÃŽt que le document de niveau supérieur seulement. 376 637 638 639 Collage.desc:Le plugin du classeur de collage 640 641 Collage.geometry:Les dimensions du fond de Collage. Pour un fond de 600 pixels de large et 400 pixels de haut par example, indiquez la géométrie comme 600x400 642 643 Collage.maxDepth:Les images pour le collage sont obtenues en reflétant ("mirroring") le classeur utilisé. Ceci commande la profondeur maximum du processus de reflét ("mirroring"). 644 645 Collage.maxDisplay:Le nombre maximum d'images à montrer dans le collage n'importe quand. 646 647 # -- Missing translation: Collage.imageType 648 649 Collage.bgcolor:La couleur d'arriÚre plan de la toile de fond, indiquée sous forme hexadécimale (par exemple #008000 a comme conséquence un arriÚre plan vert forêt). 650 651 Collage.refreshDelay:Taux, en millisecondes, de rafraichissement du fond de collage. 652 653 Collage.isJava2:Utilisé pour contrÃŽler l'utilisation des classes "Java runtime". Les versions plus récentes de Java (c.-à -d. supérieures à Java 1.2) incluent des fonctions plus avancées pour contrÃŽler la transparence des images, qui permettent un contrÃŽle plus fin, toutefois le "Java runtime" intégré dans certain navigateurs est la version 1,1. L'applet est conçu pour détecter automatiquement la version du "Java runtime" utilisée par le navigateur et réagir en conséquence. 654 655 Collage.imageMustNotHave:Utilisé pour supprimer les images qui ne devraient pas apparaître dans le collage, telles que les images des boutons qui composent la barre de navigation. 656 657 Collage.caption:Sous-titres facultatifs à afficher au-dessous de la toile de fond. 377 658 378 659 # … … 382 663 ArcPlug.desc:Plugin récursif à travers un fichier archives.inf (ex: le fichier généré par l'index des archives lorsqu'une importation est faite), traitant chaque fichier trouvé. 383 664 665 384 666 BasPlug.adding:ajout 385 667 668 386 669 BasPlug.already_seen:déjà vu 387 670 671 388 672 BasPlug.bad_general_option:Le plugin %s utilise une option générale incomplÚte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les plugins). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg. 389 673 674 390 675 BasPlug.block_exp:Les fichiers qui correspondent à cette expression ordinaire ne pourront pas être passés à d'autres plugins dans la liste. Cela n'a pas d'autres véritables effets que d'empêcher qu'il y ait plusieurs messages d'avertissements concernant des fichiers d'entrée dont vous n'aurez pas à vous soucier. Chaque plugin pourrait avoir un bloc_exp par défaut, p.ex: par défaut HTMLPlug bloque tout fichier avec les extensions de fichiers .gif, .,jpg, ,.jpeg, .png ou .css. 391 676 677 392 678 BasPlug.could_not_extract_encoding:ATTENTION: encodage n'a pas pu être extrait de %s - utilisation de %s par défaut 393 679 680 394 681 BasPlug.could_not_extract_language:ATTENTION: langue n'a pas pu être extraite de %s - utilisation de %s par défaut 395 682 683 396 684 BasPlug.could_not_open_for_reading:impossible d'ouvrir %s pour lecture 397 685 398 BasPlug.cover_image:Vais rechercher un fichier préfixe.jpg (où le préfixe est le même que le fichier en cours de traitement) et l'associer comme image de couverture. 686 687 # -- Missing translation: BasPlug.no_cover_image 399 688 400 689 BasPlug.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding. 401 690 691 402 692 BasPlug.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document l'élément de méta-donnée 'Langue' sera porté à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas mis à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, tous les documents auront leurs méta-données 'Langue' portées à cette valeur. 403 693 694 404 695 BasPlug.desc:Classe de base pour tous les plugins d'importation. 405 696 697 406 698 BasPlug.done_acronym_extract:extraction des acronymes terminée. 407 699 700 408 701 BasPlug.done_acronym_markup:marquage des acronymes terminé. 409 702 703 410 704 BasPlug.done_email_extract:extraction des adresses e-mail terminée. 411 705 706 707 BasPlug.dummy_text:Ce document n'a pas de texte. 708 412 709 BasPlug.empty_file:le fichier ne contient aucun texte 413 710 711 414 712 BasPlug.extract_acronyms:Extraire les acronymes du texte et les définir comme méta-données. 415 713 714 416 715 BasPlug.extract_email:Extraire les adresses e-mail comme méta-données. 417 716 717 418 718 BasPlug.extract_historical_years:Extraire des documents historiques l'information sur les périodes. Ceci est stocké comme méta-donnée avec le document. Il y a une interface de recherche pour cette méta-donnée que vous pouvez inclure dans votre collection en ajoutant la formule ''format QueryInterface DateSearch'' au fichier de configuration de votre collection. 419 719 720 420 721 BasPlug.extract_language:Identifier la langue de chaque document et définir la méta-donnée 'Langue'. Notez que cela se fera automatiquement si -imput_encoding est à 'auto'. 421 722 723 422 724 BasPlug.extracting:Extraction 423 725 726 424 727 BasPlug.extracting_acronyms:extraction d'acronymes 425 728 729 730 # -- Missing translation: BasPlug.extract_keyphrases 731 732 # -- Missing translation: BasPlug.extract_keyphrase_options 733 426 734 BasPlug.extracting_emails:extraction d'adresses e-mail 427 735 736 428 737 BasPlug.file_has_no_text:ERREUR: %s ne contient pas de texte 429 738 739 430 740 BasPlug.first:Liste des premiÚres tailles séparrées par une virgule à extraire du texte vers le champ de méta-donnée. Ce champ est appelé 'FirstNNN'. 431 741 742 432 743 BasPlug.input_encoding:Encodage des documents sources. Les documents vont être convertis de ces encodages et stoqués en interne au format utf8. 744 433 745 BasPlug.input_encoding.ascii:ASCII 7 bits pur. Ceci peut être plus rapide que d'utiliser iso_8859_1. Veillez à ne pas utiliser ceci sur une collection de documents ayant des caractÚres non compris dans ASCCI 7 bits pur (ex: les documents français et allemands qui ont des accents). Utiliser iso_8859_1 dans ce cas. 746 434 747 BasPlug.input_encoding.auto:Utilisez un algorithme de catégorisation de texte pour identifier automatiquement le codage de chaque document source, cela sera plus lent que l'opération consistant à mettre explicitement le codage mais est efficace lorsqu'il y a plusieurs codes dans une même collection. 748 435 749 BasPlug.input_encoding.unicode:Unicode seulement. 750 436 751 BasPlug.input_encoding.utf8:Utf8 ou unicode -- détecté automatique 437 752 753 438 754 BasPlug.keyphrases:expressions clés 439 755 756 440 757 BasPlug.marking_up_acronyms:acronymes de marquage 441 758 759 442 760 BasPlug.markup_acronyms:Ajouter des méta-data d'acromyme au texte du document 443 761 762 444 763 BasPlug.maximum_century:Le siÚcle le plus cité à extraire comme méta-donnée historique (ex: 14 va extraire toutes les références jusqu'au 14 Úme siÚcle). 445 764 765 446 766 BasPlug.maximum_year:La date historique la plus élevée à utiliser comme méta-donnée (dans une Úre commune, comme 1950). 447 767 768 448 769 BasPlug.no_bibliography:Ne cherchez pas à bloquer les dates bibliographiques lors de l'extraction de dates historiques. 449 770 771 450 772 BasPlug.process_exp:Une expression de Perl à faire correspondre à des noms de fichiers. La correspondance avec les noms de fichiers sera traitée avec ce plugin. Par exemple, l'usage de '(?i).html?\$' fait correspondre tous les documents se terminant par .htm ou .html (indépendemment de la casse). 451 773 774 452 775 BasPlug.read_denied:Permission de lecture refusée pour %s 453 776 777 454 778 BasPlug.must_be_implemented:BasPlug: :la fonction de lecture doit être exécutée dans une sous-classe pour les plugins récursifs 455 779 780 456 781 BasPlug.stems:troncs 457 782 783 458 784 BasPlug.unsupported_encoding:ATTENTION: %s semble encodé dans un encodage non supporté (%s) - utilisant % 459 785 786 460 787 BasPlug.wrong_encoding:ATTENTION: %s a été lu en utilisant l'encodage %s mais semble avoir été encodé comme %s 461 788 789 462 790 BibTexPlug.desc:BibTexPlug lit les fichiers bibliographiques dans le format BibTex. BibTexPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs éléments, ils sont tous lus. 463 791 464 BookPlug.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les méta-données pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une méta-donnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à -d. qu'aucun lien html ou tout autre élément de type HTMLPlug n'est effectué). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant un fichier -processus_exp option de même que le fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlug est une simplification (et une extension) de HPPlug utilisé par Humanity Library Collections. BookPlug est plus rapide et il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient plus propres (l'entrée aux collections HDL contient un nombre excessif de balises html des balises <<TOC>>, et utilise des balises <<I>> pour spécifier les images, et prend tout simplement tout le texte compris entre les balises <<TOC>> et le début du texte comme étant la méta-data de titre). Lorsque vous marquez un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que les collections HDL, utilisez ce plugin au lieu de HBPlug. 792 793 BookPlug.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les méta-données pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une méta-donnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à -d. qu'aucun lien html ou tout autre élément de type HTMLPlug n'est traité). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant une option -processus_exp de même que le fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlug est une simplification (et une extension) de HPPlug utilisé par Humanity Library Collections. BookPlug est plus rapide et il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient propres (l'entrée aux collections HDL contient un nombre excessif de balises html autour de <<TOC>>, et utilise des balises <<I>> pour spécifier les images, et prend tout simplement tout le texte compris entre les balises <<TOC>> et le début du texte comme étant la méta-donnée de titre). Si vous désirez baliser un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que les collections HDL, utilisez ce plugin au lieu de HBPlug. 794 465 795 466 796 ConvertToPlug.convert_to:Ce plugin convertit vers du TEXT ou HTML 797 467 798 ConvertToPlug.convert_to.html:Format HTML 799 468 800 ConvertToPlug.convert_to.text:Format de texte simple 469 801 802 470 803 ConvertToPlug.desc:Ce plugin est hérité par des plugins comme WORDPlug et PDFPlug. Il facilite la conversion de ces types de documents en HTML ou Text en définissant une variable qui instruit ConvertTBasPlug comme procéder. Il fonctionne en héritant de maniÚre dynamique HTMLPlug ou TextPlug, basé sur un argument plugin 'convert to' Si l'argument n'est pas présent, HTMLPlug est hérité par défaut. 471 804 805 472 806 ConvertToPlug.use_strings:Si défini, une simple fonction de chaîne sera appelée pour extraire le texte si l'utilitaire de conversion échoue. 473 807 808 474 809 ConvertToRogPlug.desc:Un plugiciel qui hérite de RogPlug. 475 810 811 476 812 DBPlug.desc:Utilise des enregistrements d'une base de données comme documents. 477 813 814 478 815 DBPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier une chaîne enregistrée titre. Utilisée, par exemple, par PSPlug pour supprimer ''Page1'' etc du texte utilisé comme titre. 479 816 817 480 818 EMAILPlug.desc:Email plug lit les fichiers email. Ceux-ci sont nommés simplement avec un numéro (c'est-à -dire comme ils apparaissent dans les dossiers maildir) ou avec l'extension .mbx (pour format de fichier courrier mbox).\n Texte de document: Le texte de document est composé de tous le texte situé aprÚs la premiÚre ligne vide du document.\nMéta-données (pas Dublin Core!):\n\t\$Headers Tout le contenu de l'en-tête (optionel, n'est pas emmagasiné par defaut)\n\t\$Subject Objet: header\n\t\$To A: header\n\t\$From De: header/n/t/$FromName Nom de l'expéditeur (si disponible)\n\t\$FromAddr Adresse électronique de l'expéditeur\n\t\$DateText Date: header\n\t\$Date Date: en-tête au format GSDL (ex 19990924) 481 819 820 482 821 EMAILPlug.no_attachments:Ne pas sauvegarder fichiers attachés aux messages. 483 822 823 824 EMAILPlug.headers:Emmagasine les titres des email comme "Headers" dans les méta-données. 825 826 484 827 EMAILPlug.split_exp:Une expression ordinaire perl utilisée pour scinder les fichiers contenant plusieurs messages en documents séparés. 485 828 486 EMAILPlug.headers:Emmagasine les titres des email comme "Headers" dans les méta-données.487 829 488 830 ExcelPlug.desc:Un Plugin pour importer des fichiers Microsoft Excel. 489 831 832 490 833 FOXPlug.desc:Plugin pour traiter un fichier Foxbase dbt. Ce plugin fournit une fonctionnalité de base pour lire dans les fichiers dbt et dbf et traiter chaque enregistrement. Ce plugin général devrait être remplacé pour une base de données particuliÚre afin de traiter les champs appropriés. 491 834 835 492 836 GAPlug.desc:Traite les documents XML de GreenstoneArchive. Notez que ce plugin ne corrige pas la syntaxe (bien que le module XML: :Parser vérifie l'exactitude de la forme). Il est supposé que les fichiers GreenstoneArchive sont conformes à leur DTD. 493 837 838 494 839 GMLPlug.desc:Plugin qui traite un document au format GML suppose que toutes les balises GML sont en minuscule. 495 840 841 496 842 HBPlug.desc:Plugin qui traite un répertoire de livres en HTML. Ce plugin est utilisé par les collections Humanity Library et ne traite pas d' encodages d'entrée autres ascii et ascii étendu. Ce code n'est pas du tout joli et on pourrait le rendre plus rapide. En le laissant tel quel, j'espÚre encourager les gens à à construire leurs collections en utilisant plutÃŽt HBSPlug ;-) \n\n Utilisez HBSPlug pour créer une nouvelle collection et pour marquer des fichiers comme les collections Humanity Library Collections. HBSPlug accepte tous les encodages d'entrée mais exige que les fichiers marqués soient plus propres que ceux utilisés par les collections Human Library. 497 843 844 498 845 HTMLPlug.assoc_files:Expression perl d'extensions de fichiers à associer avec des documents html. 499 846 847 500 848 HTMLPlug.desc:Ce plugin traite les fichiers HTML 501 849 850 502 851 HTMLPlug.description_tags:Divise le document en sous-sections où apparaissent des balises <Section>. Notez qu'en définissant cette option, vous définissez de façon implicite -no_metadata puisque toutes les méta-données doivent être incluses entre les signes <Sections>. '-keep_head' n'aura non plus aucun effet si cette option est définie. 503 852 853 504 854 HTMLPlug.file_is_url:Défini si les noms de fichiers d'entrée constituent l'url des documents source d'origine, p.ex. si un outil de "mirroring" a été utilisé pour créer la structure du répertoire d'importation. 505 855 856 506 857 HTMLPlug.hunt_creator_metadata:Trouver autant de méta-données possibles sur l'auteur et les placer dans le champ 'Creator'. Nécessite le drapeau -metadata_fields. 507 858 859 508 860 HTMLPlug.keep_head:Ne pas supprimer les en-têtes des fichiers html. 509 861 862 510 863 HTMLPlug.metadata_fields:Liste de champs de méta-données séparés par des virgules à essayer à extraire. Utiliser balise 'tag<nom_balise>' pour obtenir le contenu de la premiÚre paire de <nom_balise> placée dans un élément de méta-donnée 'tagname'. Mettre en majuscules si vous voulez les méta-données en en lettres majuscules dans Greenstone, car l'extraction des balises ne tient pas compte de la casse. 511 864 865 512 866 HTMLPlug.no_metadata:Ne cherchez pas à extraire des métadata des fichiers. 513 867 868 514 869 HTMLPlug.nolinks:Ne pas essayer de piéger les liens (la définition de ce drapeau peut améliorer la vitesse de construction/importation mais tout lien relatif dans le document sera brisé). 515 870 871 516 872 HTMLPlug.rename_assoc_files:Renomme les fichiers associés aux documents (ex. les images). Crée aussi une structure de répertoire beaucoup plus petite (utile pour la création de collections sur cd-rom). 517 873 874 518 875 HTMLPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine enregistrée comme titre. Utilisé par exemple par PDFPlug pour supprimer ''Page 1'', etc du texte utilisé comme titre. 519 876 877 520 878 ImagePlug.converttotype:Convertit lâimage pricipale en une format 's'. 521 879 880 522 881 ImagePlug.desc:Ce plugin traite les images, en ajoutant des méta-données de base 523 882 883 524 884 ImagePlug.minimumsize:Ignorer les images de moins de n octets. 525 885 886 526 887 ImagePlug.noscaleup:Ne pas rééchelonner les petites images en créant des vignettes. 527 888 889 528 890 ImagePlug.screenviewsize:Si défini, crée une image de taille n pour l'affichage à l'écran et définit les méta-données Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeigth. N'est pas défini par défaut. 529 891 892 530 893 ImagePlug.screenviewtype:Si -screenviewsize est défini, ceci définit le type d'mage d'affichage. 531 894 895 532 896 ImagePlug.thumbnailsize:Crée des vignettes de taille nxn. 533 897 898 534 899 ImagePlug.thumbnailtype:Crée des vignettes au format 's'. 535 900 536 IndexPlug.desc:Ce plugin récursif traite un fichier index.txt. Le fichier index.txt doit contenir la liste des fichiers à inclure dans la collection, suivie par toute méta-donnée supplémentaire à associer à chaque fichier\n\nLe fichier index.txt doit être formaté comme suit: la premiÚre ligne peut être une clé (commençant par key:) pour nommer les champs de méta-donnée (ex. key: Subject Organization Date). Les lignes suivantes contiennent un nom de fichier suivi de la valeur qu'on doit faire porter à l'entrée de la méta-donnée (ex 'irma/iwo097e 3.2 unesco 93 va associer les méta-données Subject= 3.2, Organization=unesco, et Date=1993 avec le fichier irma/iwo097e si la ligne de clé ci dessus a été utilisée)\n\nNotez que si l'un des champs de méta-donnée utilise le plugin de classification de Hiérarchie, alors sa valeur doit correspondre au premier champ (le descripteur) dans le fichier de classification approprié.\n\nLes valeurs de méta-donnée peuvent être nommées séparément en utilisant une balise (ex. >Sujet<3.2) et cela va remplacer tout nom qui leur a été attribué par la ligne de clé. S'il n'y a pas de ligne de clé, toute valeur de de méta-donnée sans nom sera nommée 'Subject'. 901 902 IndexPlug.desc:Ce plugin récursif traite un fichier index.txt. Le fichier index.txt doit contenir la liste des fichiers à inclure dans la collection, suivie par toute méta-donnée supplémentaire à associer à chaque fichier\n\nLe fichier index.txt doit être formaté comme suit: la premiÚre ligne peut être une clé (commençant par key:) pour nommer les champs de méta-donnée (ex. key: Subject Organization Date). Les lignes suivantes contiennent un nom de fichier suivi de la valeur de la méta-donnée (ex 'irma/iwo097e 3.2 unesco 93â va associer les méta-données Subject= 3.2, Organization=unesco, et Date=1993 avec le fichier irma/iwo097e si la ligne de clé ci dessus a été utilisée)\n\nNotez que si l'un des champs de méta-donnée utilise le plugin de classification de Hiérarchie, alors sa valeur doit correspondre au premier champ (le descripteur) dans le fichier de classification approprié.\n\nLes valeurs de méta-donnée peuvent être nommées séparément en utilisant une balise (ex. >Sujet<3.2) et cela va remplacer tout nom qui leur a été attribué par la ligne de clé. S'il n'y a pas de ligne de clé, toute valeur de méta-donnée sans nom sera nommée 'Subject'. 903 537 904 538 905 ISISPlug.desc:Ce plugin traite les bases de données CDS/ISIS. Pour chaque base de données CDS/ISIS traitée, il doit y avoir trois fichiers dans le dossier d'importation de la collection: le Fichier de Base (.mst), le Tableau de Définition de Champ (.fdt), et le Fichier de Références croisées (.xrf). 539 906 907 540 908 ISISPlug.subfield_separator:La chaîne utilisée pour séparer les sous champs dans les enregistrements de bases de données CDS/ISIS. 541 909 910 542 911 ISISPlug.entry_separator:La chaîne utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de méta-données individuelles dans les enregistrements de base de données CDS/ISIS. 543 912 913 914 # -- Missing translation: ISISPlug.explode_databases 915 916 ISISPlug.document_field:L'élément de metadata indiquant le nom de fichier des documents à obtenir et inclure dans la collection. 917 918 ISISPlug.document_prefix:Préfixe pour localiser les documents (s'utilise avec l'option "document_field"). 919 920 ISISPlug.document_suffix:Suffixe pour localiser les documents (s'utilise avec l'option "document_field"). 921 922 LaTeXPlug.desc:Plugin pour documents LaTeX . 923 544 924 MACROPlug.desc:Crée un document simple à un seul niveau. Ajoute une méta-donnée de Titre de la premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caratÚres). 545 925 926 546 927 MARCPlug.desc:Plugin MARC de base. 547 928 929 548 930 MARCPlug.metadata_mapping:Nom de fichier qui inclut des détails de de correspondance de valeurs MARC vers les noms de méta-données Greenstone. Le défaut est 'marctdoc.txt' trouvé dans répertoire etc du site. 549 931 932 550 933 OAIPlug.desc:Plugin Basic Open Archives Initiate (OAI) 551 934 935 936 # -- Missing translation: OggVorbisPlug.add_technical_metadata 937 938 # -- Missing translation: OggVorbisPlug.desc 939 552 940 PagedImgPlug.desc:Ajouter Plugin pour les documents construits a partir d'une chaine d'images, avec l'option texte OCR pour chaque image. 553 941 942 554 943 PagedImgPlug.documenttype:Met le type de document (utilisé pour le display) 555 944 … … 558 947 PagedImgPlug.documenttype.hierarchy:Les documents hiérarchiques ont une table de contenu. 559 948 560 PagedImgPlug.noheaderpage:La premiere image est mise dans la section du document au plus haut niveau 949 950 # -- Missing translation: PagedImgPlug.headerpage 561 951 562 952 PagedImgPlug.screenview:Produit une vue écran pour chaque image, et programme les méta-données de Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeight. 563 953 954 564 955 PagedImgPlug.screenviewsize:Crée des images vue-écran de taille nxn. 565 956 957 566 958 PagedImgPlug.screenviewtype:Crée des images vue-écran en format 's'. 567 959 960 568 961 PagedImgPlug.thumbnail:Crée une vignette pour chaque image 569 962 963 570 964 PDFPlug.complex:Crée une sortie plus complexe. Avec la définition de cette option, la sortie html va beaucoup plus ressembler au fichier PDF original. Pour que cela fonctionne correctement, il faut que Ghostscript soit installé (pour *nix, gs doit être dans la définition de chemins, pendant que pour windows, vous devez avoir gswin32c.exe sur votre chemin). 571 965 966 572 967 PDFPlug.desc:Plugin pdf "reasonably with-it" 573 968 969 574 970 PDFPlug.nohidden:Empêche pdftohtml de chercher à extraire du texte caché. Cela n'est utile que si l'option -complex est également définie. 575 971 972 576 973 PDFPlug.noimages:Ne pas chercher à extraire des images de PDF. 577 974 975 578 976 PDFPlug.use_sections:Creée une section séparée pour chaque page du fichier PDF. 579 977 978 580 979 PDFPlug.zoom:Le facteur avec lequel zoomer PDF pour la sortie (ceci n'est utile que si -comlex est défini). 581 980 981 582 982 PPTPlug.desc:Un plugin pour importer des fichiers Microsoft PowerPoint. 583 983 984 584 985 PSPlug.desc:Ceci est un convertisseur de texte ps \''bon marché\''. Si vous êtes sérieux, pensez à utiliser le paquetage PRESCRIT, qui est disponible pour téléchargement à http://www.nzdl/software.html 585 986 987 586 988 PSPlug.extract_date:Extrait date de l'en-tête PS. 587 989 990 588 991 PSPlug.extract_pages:Extrait pages de l'en-tête PS. 589 992 993 590 994 PSPlug.extract_title:Extrait titre de l'entête PS. 591 995 996 592 997 RecPlug.desc:RecPlug est un plugin récursif à travers les répertoires, traitant chaque fichier trouvé. 593 998 999 1000 RecPlug.recheck_directories:Une fois le traitement terminé des fichiers dans un répertoire d'importation, vérifiez le répertoire pour découvrir les nouveaux fichiers créés. 1001 594 1002 RecPlug.use_metadata_files:Lit les méta-données à partir de fichiers XML. 595 1003 1004 596 1005 ReferPlug.desc:ReferPlug lit les fichiers de bibliographie au format Refer. 597 1006 1007 598 1008 ReferPlug.longdesc:ReferPlug lit les fichiers de bibliographie au format Refer.\nPar Gordon W. Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz), Novembre 2000\n\n Basé approximativement sur hcibib2Plug de Steve Jones (stevej\@cs.waikato.ac.nz) qui était basé sur EmailPlug de Gordon Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz), qui était basé sur d'anciennes versions de HTMLPlug et HCIBIBPlug de Stefan Boddie et autres ... il est actuellement difficile de dire quoi vient de quoi\n\nReferPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs enregistrements, ils sont tous lus.\n\nLe texte du document constitué de la référence au format Refer.\nMeta-données::\n\t\$Creator \%A Nom de l'auteur\n\t\$Title \%T Titre d'article du livre\n\t\$Journal \%J Titre de la revue\n\t\$Booktitle \%B Titre du livre contenant la publication\n\t\$Report \%R Type de rapport, article ou thÚse\n\t\$Volume \%V Numéro de volume de la revue\n\t\$Number \%N Nombre de revues dans le volume\n\t\$Editor \%E Editor name\n\t\$Pages \%P Page Number of article\n\t\$Publisher \%I Name of Publisher\n\t\$Publisheraddr \%C Adresse de l'éditeur\n\t\$Date \%D Date de publication\n\t\$Keywords \%K Mots-clés associés à la publication\n\t\$Abstract \%X Abstract de la publication\n\t\$Copyright\t\%* Information de droits d'auteur pour l'article 599 1009 1010 600 1011 RogPlug.desc:Crée des documents à un seul niveau à partir de fichiers .rog ou .mdb. 601 1012 1013 602 1014 RTFPlug.desc:Plugin pour l'importation de fichiers Rich Text Format. 603 1015 1016 604 1017 SRCPlug.desc:Le nom du fichier est présentement utilisé pour Titre (optionnellement moins un certain préfixe). Languages actuels:\ntext:READMEs/Makefiles\nC/C++ (extrait actuellement les déclarations #include et les déclarations de classe C++)\n Perl (pour le moment, effectué uniquement comme texte)\nShell (pour le moment, effectué uniquement comme texte) 605 1018 1019 606 1020 SRCPlug.remove_prefix:Enlever cette chaine de début du nom de fichier (ex.: -remove_prefix /tmp/XX/src). Par défaut, le chemin complet est supprimé du nom de fichier. 607 1021 1022 608 1023 SplitPlug.desc:SplitPlug est un plugin pour éclater des fichiers d'entré en en segments qui vont être traités individuellement. Ce plugin ne doit pas être invoqué directement. Si vous voulez traiter des fichiers d'entrée qui contiennent plusieurs documents, vous devez plutÃŽt écrire un plugin avec une fonction de traitement qui va traiter un de ces documents et hériter de SplitPlug. Voir ReferPlug en guise d'exemple. 609 1024 1025 610 1026 SplitPlug.split_exp:Une expression ordinaire Perl pour éclater les fichiers d'entrée en segments. 611 1027 1028 612 1029 TEXTPlug.desc:Crée un document à niveau unique. Ajoute une méta-donnée de Titre de premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caractÚres). 613 1030 1031 614 1032 TEXTPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine stockée comme Titre. Utilisée par exemple par PSPlug pour supprimer ''Page 1'' etc du texte utilisé comme titre. 615 1033 1034 616 1035 UnknownPlug.assoc_field:Nom du champ de méta-donnée qui va contenir le nom de fichier associé. 617 1036 1037 618 1038 UnknownPlug.desc:Ceci est un plugin simple d'importation de fichiers aux formats inconnus de Greenstone. Un document fictif va être créé pour chacun de ses fichiers et le fichier lui même va être passé à Greenstone comme \"fichier associé\" du document. 619 1039 1040 620 1041 UnknownPlug.file_type:Type Mime du fichier (ex. image/gif). 621 1042 1043 1044 # -- Missing translation: UnknownPlug.mime_type 1045 1046 MP3Plug.desc:Plugin pour le traitement des fichiers MP3. 1047 1048 1049 MP3Plug.assoc_images:Use google image search to locate images related to MP3 file based on ID3 Title and Artist metadata. 1050 1051 # -- Missing translation: MP3Plug.assoc_images 1052 1053 # -- Missing translation: MP3Plug.metadata_fields 1054 622 1055 W3ImgPlug.aggressiveness:Série de techniques d'extraction de textes du même type à utiliser. 1056 623 1057 W3ImgPlug.aggressiveness.1:Nom de fichier, chemin, texte ALT seulement. 1058 624 1059 W3ImgPlug.aggressiveness.2:Tout de 1, plus légende ou image s'il y a lieu. 1060 625 1061 W3ImgPlug.aggressiveness.3:Tout de 2, plus paragraphes proches si disponibles. 1062 626 1063 W3ImgPlug.aggressiveness.4:Tout de 3, plus en-têtes précédents (<h1>,<h2>,,,) si disponibles. 1064 627 1065 W3ImgPlug.aggressiveness.5:Tout de 4, plus les références textuelles si disponibles. 1066 628 1067 W3ImgPlug.aggressiveness.6:Tout de 4, plus page de méta-balises (titre, mots clés, etc). 1068 629 1069 W3ImgPlug.aggressiveness.7:Tout de 6, 5 et 4 combinés. 1070 630 1071 W3ImgPlug.aggressiveness.8:Tout de 7, plus légende de répétition, nom de fichier, etc (élever le rang des résultats les plus pertinents). 1072 631 1073 W3ImgPlug.aggressiveness.9:Tout de 1, plus texte complet de la page source. 632 1074 1075 633 1076 W3ImgPlug.caption_length:Longueur maximum des légendes (en caractÚres). 634 1077 1078 635 1079 W3ImgPlug.convert_params:ParamÚtres additionnels de conversion d'ImageMagick pour la création de vignettes. Par exemple, '-raise' va donner un effet tridimensionnel aux vignettes. 636 1080 1081 637 1082 W3ImgPlug.desc:Un plugin pour extraire des images et le texte associé à partir de pages web. 638 1083 1084 639 1085 W3ImgPlug.document_text:Ajoute un texte d'image comme document:text (autrement champ de méta-donnée IndexedText). 640 1086 1087 641 1088 W3ImgPlug.index_pages:Indexe les pages en même temps que les images. Ou alors référencie les pages à la source URL. 642 1089 1090 643 1091 W3ImgPlug.max_near_text:Nombre maximum de caractÚres prÚs des images à extraire. 644 1092 1093 645 1094 W3ImgPlug.min_height:Pixels. Sauter les images plus courtes que ceci. 646 1095 1096 647 1097 W3ImgPlug.min_near_text:Nombre minimum de caractÚres prÚs du texte ou de la légende à extraire. 648 1098 1099 649 1100 W3ImgPlug.min_size:Bytes. Sauter les images plus petites que ceci. 650 1101 1102 651 1103 W3ImgPlug.min_width:Pixels. Sauter les images plus petites que ceci. 652 1104 1105 653 1106 W3ImgPlug.neartext_length:Longueur cible du texte proche (en caractÚres). 654 1107 1108 655 1109 W3ImgPlug.no_cache_images:Ne pas mettre les images en cache (pointer vers URL de l'original). 656 1110 1111 657 1112 W3ImgPlug.smallpage_threshold:Les images sur les pages plus petites que ceci (bytes) auront les méta-données de la page (titre, mots clés, etc) ajoutées. 658 1113 1114 659 1115 W3ImgPlug.textrefs_threshold:Seuil de références textuelles. Des valeurs plus faibles indiquent que l'algorithme est moins strict. 660 1116 1117 661 1118 W3ImgPlug.thumb_size:Taille maximale de vignette. Largeur comme hauteur. 662 1119 1120 663 1121 WordPlug.desc:Un plugin pour des documents Microsoft Word. 664 1122 1123 665 1124 XMLPlug.desc:Classe de base pour les plugins XML. 666 1125 1126 667 1127 ZIPPlug.desc:Plugin qui traite les formats d'entrée compressés et/ou les formats d'entrée archivés actuellement traités et les extensions de fichiers sont:\ngzip (.gz, .z, .tgz, .taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip .jar)\ntar (.tar)\n\n. Ce plugin dépend de la présence des utilaires suivants (lorsqu'il essaie de traiter les formats correspondants):\ngunzip (pour gzip)\nbunzip (pour bzip)\nbunzip2 \nunzip (pour zip)\ntar (pour tar) 1128 668 1129 669 1130 … … 674 1135 classify.could_not_find_classifier:ERREUR: Classificateur \''%s\'' introuvable 675 1136 1137 676 1138 plugin.could_not_find_plugin:ERREUR: impossible de trouver le plugin /''%s'' 677 1139 1140 678 1141 plugin.including_archive:intégration des contenus d'une archive ZIP/TAR 679 1142 1143 680 1144 plugin.including_archives:intégration des contenus de %d archives ZIP/TAR 681 1145 1146 682 1147 plugin.kill_file:Processus tué par le fichier .kill 683 1148 1149 684 1150 plugin.n_considered:%d documents ont été pris en compte pour traitement 685 1151 1152 686 1153 plugin.n_included:%d ont été traités et intégrés dans la collection 687 1154 1155 688 1156 plugin.n_rejected:%d ont été rejetés 689 1157 690 #--missing translation -- 691 #plugin.n_unrecognised: 1158 1159 plugin.n_unrecognised:%d n'ont pas été reconnus 692 1160 693 1161 plugin.no_plugin_could_process:ATTENTION: Aucun plugin n'a pu traiter %s 694 1162 695 #--missing translation -- 696 #plugin.no_plugin_could_recognise: 1163 1164 plugin.no_plugin_could_recognise:ATTENTION: Aucun plugin n'a pu reconnaître %s 697 1165 698 1166 plugin.no_plugin_could_process_this_file:aucun plugin n'a pu traiter ce fichier 699 1167 700 #--missing translation -- 701 #plugin.no_plugin_could_recognise_this_file: 1168 1169 plugin.no_plugin_could_recognise_this_file:Aucun plugin n'a pu reconnaître ce fichier 702 1170 703 1171 plugin.one_considered:1 document a été pris en compte pour traitement 704 1172 1173 705 1174 plugin.one_included:1 a été traité et intégré dans la collection 706 1175 1176 707 1177 plugin.one_rejected:1 a été rejeté 708 1178 709 # missing translation 710 #plugin.one_unrecognised: 711 712 # changed translation: 1179 1180 plugin.one_unrecognised:1 n'a pas été reconnu 1181 713 1182 plugin.see_faillog:Voir %s pour une liste des documents rejetés 714 1183 1184 1185 715 1186 PrintUsage.default:Défaut 716 1187 1188 717 1189 PrintUsage.required:REQUIS 1190
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.