Changeset 18430 for gli/trunk/classes/dictionary_es.properties
- Timestamp:
- 2009-01-28T15:54:10+13:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gli/trunk/classes/dictionary_es.properties
r18369 r18430 16 16 AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesÃa de Walter Schatz 18 AboutDialog.Item9:Nuevos iconos de carpeta, borrar y ayuda del conjunto de iconos Dropline Neu!, por Silvestre Herrera, de http://art.gnome.org/ 18 19 AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 19 20 AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc. … … 23 24 AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone 24 25 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato 25 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 200 6 New Zealand Digital Library Project26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2007 New Zealand Digital Library Project 26 27 AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt 27 28 #*********************** 28 29 # 29 30 #***** Audit Table ***** 30 AuditTable.File:Nombre del archivo31 AuditTable.File:Nombre del fichero 31 32 #*********************** 32 33 # … … 34 35 Autofilter.AND:Y 35 36 Autofilter.Ascending:Ascendente 36 Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso 37 Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso 37 38 Autofilter.Custom_Filter:Avanzada 38 39 Autofilter.Descending:Descendente … … 71 72 # * html formatting. * 72 73 # ******************************************************** 73 CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir74 74 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html> 75 CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida76 CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:77 75 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos 78 76 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> 79 77 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento â{0}â requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno. 80 CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar81 78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado. 82 79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos 83 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador # Updated 16-Aug-200684 CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 16-Aug-200685 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada Ãndice especificado en la colección, se crea un Ãndice fÃsico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). # Updated 16-Aug-200686 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 16-Aug-200687 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un Ãndice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único Ãndice. Para colecciones con muchos Ãndices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra. # Updated 16-Aug-200688 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 16-Aug-200689 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con Ãndices de documento y de sección requiere dos Ãndices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango . Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. # Updated 16-Aug-200690 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} # Updated 16-Aug-200691 CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... # Updated 16-Aug-200692 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección # Updated 16-Aug-200680 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada Ãndice especificado en la colección, se crea un Ãndice fÃsico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un Ãndice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único Ãndice. Para colecciones con muchos Ãndices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra. 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con Ãndices de documento y de sección requiere dos Ãndices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} 88 CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... 89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección 93 90 CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador... 94 91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección 95 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente 96 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir: 97 CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección 98 CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección. 92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente 93 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir 99 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador 100 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall. 96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 101 97 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador... 102 98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado 103 99 CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador 104 100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista 105 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:Cargando la información sobre el clasificador... # Updated 16-Aug-2006106 CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores107 101 CDM.FormatManager.Add:Añadir formato 108 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada # Updated 16-Aug-2006 109 CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las CaraterÃsticas # Updated 16-Aug-2006 110 CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes # Updated 16-Aug-2006 111 CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Ãrdenes de formato asignados actualmente. # Updated 29-Jan-2006 102 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada 103 CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las CaraterÃsticas 104 CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes 112 105 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 113 106 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 114 107 CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML 115 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato # Updated 16-Aug-2006116 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. # Updated 16-Aug-2006108 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato 109 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. 117 110 CDM.FormatManager.Enabled:Activo 118 111 CDM.FormatManager.Feature:Elegir función 119 112 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato 120 113 CDM.FormatManager.Insert:Insertar 121 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato # Updated 29-Jan-2006 122 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 123 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 114 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato 115 CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos 116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable 117 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable... 124 118 CDM.FormatManager.Part:Componente afectado 125 119 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato 126 120 CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato 127 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada # Updated 16-Aug-2006 128 CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato 129 CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza la orden de formato seleccionado # Updated 29-Jan-2006 130 CDM.FormatManager.Variable:Variables 131 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para la orden de formato # Updated 29-Jan-2006 121 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada 122 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada 123 CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML 124 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML 132 125 CDM.General.Access:La colección será de acceso público 133 126 CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen … … 140 133 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección 141 134 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección 142 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': # Updated 16-Aug-2006135 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': 143 136 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital 144 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': # Updated 16-Aug-2006145 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca # Updated 16-Aug-2006146 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. # Updated 27-Mar-2006137 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': 138 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca 139 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. 147 140 CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs) 148 141 CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración 149 CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño150 142 CDM.GUI.Formats:Formatos 151 143 CDM.GUI.General:General 152 144 CDM.GUI.Indexes:Ãndices de búsqueda 153 CDM.GUI.Macros:Macros EspecÃficos de Colección # Updated 16-Aug-2006 154 CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos 145 CDM.GUI.Macros:Macros EspecÃficos de Colección 155 146 CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento 156 147 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT 157 CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar # Updated 16-Aug-2006148 CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar 158 149 CDM.GUI.Subcollections:Particionar Ãndices 159 150 CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones 160 151 CDM.GUI.Translation:Traducir texto 161 CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006162 CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006152 CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla 153 CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla 163 154 CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir Ãndice 164 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el Ãndice especificado # Updated 16-Aug-2006165 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los Ãndices asignados (todos los campos) # Updated 16-Aug-2006155 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el Ãndice especificado 156 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los Ãndices asignados (todos los campos) 166 157 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Ãndice por omisión] 167 158 CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese Ãndice ya se le ha asignado a esta colección. 168 159 CDM.IndexManager.Indexes:Ãndices asignados 169 CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: # Updated 16-Aug-2006170 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el Ãndice # Updated 16-Aug-2006171 CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo # Updated 16-Aug-2006172 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un Ãndice independiente para cada fuente # Updated 16-Aug-2006173 CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Ãndice # Updated 16-Aug-2006174 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el Ãndice seleccionado # Updated 16-Aug-2006175 CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Ãndice # Updated 16-Aug-2006176 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo Ãndice # Updated 16-Aug-2006160 CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: 161 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el Ãndice 162 CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo 163 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un Ãndice independiente para cada fuente 164 CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Ãndice 165 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el Ãndice seleccionado 166 CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Ãndice 167 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo Ãndice 177 168 CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar Ãndice 178 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el Ãndice seleccionado # Updated 16-Aug-2006179 CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Ãndice # Updated 16-Aug-2006180 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el Ãndice seleccionado # Updated 16-Aug-2006181 CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo # Updated 16-Aug-2006182 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los Ãndices # Updated 16-Aug-2006183 CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno # Updated 16-Aug-2006184 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de Ãndices # Updated 16-Aug-2006169 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el Ãndice seleccionado 170 CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Ãndice 171 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el Ãndice seleccionado 172 CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo 173 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los Ãndices 174 CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno 175 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de Ãndices 185 176 CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un Ãndice por omisión 186 177 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el Ãndice seleccionado sea el Ãndice por omisión 187 CDM.IndexManager.Source:Incluir en el Ãndice: # Updated 16-Aug-2006178 CDM.IndexManager.Source:Incluir en el Ãndice: 188 179 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el Ãndice 189 CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo # Updated 16-Aug-2006 190 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el Ãndice # Updated 16-Aug-2006 191 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de Ãndice basada en los lenguajes especificados # Updated 16-Aug-2006 192 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de lenguaje asignadas # Updated 16-Aug-2006 180 CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo 181 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el Ãndice 182 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos 183 CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min. 184 CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización: 185 CDM.IndexingManager.Stem:Cadena 186 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de Ãndice basada en los idiomas especificados 187 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas 193 188 CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado 194 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Lenguaje: # Updated 16-Aug-2006195 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el lenguaje de un documento # Updated 16-Aug-2006196 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista # Updated 16-Aug-2006197 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los lenguajes marcados # Updated 16-Aug-2006198 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: # Updated 16-Aug-2006199 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de Ãndice # Updated 16-Aug-2006189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma: 190 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento 191 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista 192 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados 193 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: 194 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de Ãndice 200 195 CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar 201 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido # Updated 16-Aug-2006 202 CDM.LevelManager.Document:documento # Updated 16-Aug-2006 203 CDM.LevelManager.Section:sección # Updated 16-Aug-2006 204 CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo # Updated 16-Aug-2006 205 CDM.LevelManager.Level:Nivel # Updated 16-Aug-2006 206 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización # Updated 16-Aug-2006 207 CDM.LevelManager.Level_Tooltip:Unidades textuales en las que se basan los Ãndices # Updated 16-Aug-2006 208 CDM.LevelManager.Default:Predefinido # Updated 16-Aug-2006 209 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector # Updated 16-Aug-2006 210 CDM.MacrosManager.Save:Guardar # Updated 16-Aug-2006 211 CDM.MacrosManager.Save_Tooltip:Guardar en el fichero extra.dm de la colección # Updated 16-Aug-2006 212 CDM.MacrosManager.Revert:Revertir # Updated 16-Aug-2006 213 CDM.MacrosManager.Revert_Tooltip:Volver a la última versión guardada # Updated 16-Aug-2006 214 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquà # Updated 16-Aug-2006 196 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido 197 CDM.LevelManager.Document:documento 198 CDM.LevelManager.Section:sección 199 CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo 200 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización 201 CDM.LevelManager.Default:Predefinido 202 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector 203 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquà 215 204 CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista. 216 205 CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista. 217 206 CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista. 218 CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>207 CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html> 219 208 CDM.Move.Move_Down:Mover abajo 220 209 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista … … 225 214 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin 226 215 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección 227 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente 216 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente 228 217 CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin... 229 218 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado … … 232 221 CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir 233 222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección 234 CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.235 223 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 236 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006 237 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.) 224 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 225 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall. 226 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el ficheroo "{0}". Para procesar este fichero pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Plugins de Documento" en el Panel de Diseño.) 238 227 CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin 239 228 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista 240 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo 241 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:Cargando la información del plugin... # Updated 16-Aug-2006 242 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins 243 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda # Updated 16-Aug-2006 244 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto # Updated 16-Aug-2006 245 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndice # Updated 16-Aug-2006 246 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel # Updated 16-Aug-2006 247 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición # Updated 16-Aug-2006 248 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Lenguaje # Updated 16-Aug-2006 229 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero 230 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda 231 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto 232 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndice 233 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel 234 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición 235 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma 249 236 CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro 250 237 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección … … 254 241 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. âiâ para comparaciones que no toman en cuenta el caso) 255 242 CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir 256 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? # Updated 16-Aug-2006243 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? 257 244 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas 258 245 CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará: … … 300 287 #***** Collection ***** 301 288 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML> 302 Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados # Updated 29-Jan-2006303 Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros # Updated 29-Jan-2006289 Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados 290 Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros 304 291 Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta 305 292 Collection.No_Collection:No hay colección 306 Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada # Updated 16-Aug-2006293 Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada 307 294 Collection.Stop:Detener 308 Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros # Updated 29-Jan-2006295 Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros 309 296 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Ãrea de trabajo</FONT></STRONG></HTML> 310 297 #********************** … … 318 305 CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección. 319 306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección 320 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006321 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. # Updated 29-Jan-2006322 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. # Updated 29-Jan-2006323 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.324 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}325 CollectionManager.Creating_ New:Creando una nueva colección.326 CollectionManager. Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.307 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} 308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. 309 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. 310 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir. 311 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} 312 CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección 313 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere... 327 314 CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección 328 315 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor⊠329 316 CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}. 330 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido331 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)332 CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl # Updated 29-Jan-2006317 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido 318 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) 319 CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl 333 320 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar. 334 321 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección. 335 CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse. 336 CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podrÃa moverse. # Updated 29-Jan-2006 337 CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podrÃa no ser borrado. # Updated 29-Jan-2006 338 CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. # Updated 29-Jan-2006 322 CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podrÃa moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto deberÃa solucionar el problema. 323 CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podrÃa no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto deberÃa solucionar el problema. 324 CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. 339 325 #***************************** 340 326 # … … 342 328 CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir 343 329 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo 344 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta # Updated 29-Jan-2006345 CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar # Updated 21-Mar-2006330 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta 331 CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar 346 332 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar 347 333 #******************************* … … 355 341 CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción 356 342 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección 357 CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa # Updated 29-Jan-2006358 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. # Updated 29-Jan-2006343 CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa 344 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. 359 345 CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección 360 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección # Updated 29-Jan-2006346 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección 361 347 CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación 362 CreatePane.Incremental_Build:Reconstrucción incremental # Updated 29-Jan-2006 363 CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Rápido, ya que sólo se ejecutan las tareas del proceso de construcción de la colección que son necesarias # Updated 29-Jan-2006 348 CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mÃnima 349 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección 350 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".) 364 351 CreatePane.Log:Registro de mensajes 365 352 CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección … … 368 355 CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección 369 356 CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección 370 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección # Updated 16-Aug-2006357 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección 371 358 #********************** 372 359 # … … 409 396 # 410 397 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 411 DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos âa nivel de carpetaâ a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en âAceptarâ. # Updated 29-Jan-2006398 DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos âa nivel de carpetaâ a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en âAceptarâ. 412 399 DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta 400 401 #******************* 402 # 403 #***** Download ***** 404 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 405 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 406 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 407 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 408 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 409 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW 410 411 Download.ServerInformation:Información del servidor 412 Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión 413 413 414 #******************** 414 415 # 415 416 #***** EnrichPane ***** 416 417 EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla âCrearâ. 417 EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} # Updated 29-Jan-2006418 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. # Updated 29-Jan-2006419 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato # Updated 16-Aug-2006420 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... # Updated 16-Aug-2006421 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección # Updated 16-Aug-2006422 EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo418 EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} 419 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. 420 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato 421 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... 422 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección 423 EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero 423 424 EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles 424 425 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML> 425 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este archivo, y no puede ser editada. # Updated 21-Mar-2006426 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada. 426 427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado. 427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado # Updated 29-Jan-2006428 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado 428 429 #*********************** 429 430 # 430 431 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 431 432 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar 432 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos433 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección.433 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos 434 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección. 434 435 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión. 435 436 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0} 436 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable.437 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable. 437 438 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito 438 439 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión. 439 440 ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos 440 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir # Updated 16-Aug-2006441 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir 441 442 #*********************** 442 443 # … … 447 448 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM 448 449 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar 449 WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) # Updated 16-Aug-2006450 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. # Updated 16-Aug-2006451 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use # Updated 16-Aug-2006452 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador # Updated 16-Aug-2006453 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). # Updated 21-Mar-2006454 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... # Updated 29-Jan-2006455 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: # Updated 29-Jan-2006450 WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) 451 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. 452 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use 453 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador 454 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). 455 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... 456 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: 456 457 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}). 457 458 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa … … 460 461 # 461 462 #****** ExportAsPrompt ******* 462 ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre del directorio # Updated 16-Aug-2006 463 ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta 464 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas. 463 465 ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones) 464 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado466 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de fichero escogido al directorio designado 465 467 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse. 466 468 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse. … … 468 470 ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación 469 471 ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado 470 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo⊠# Updated 29-Jan-2006472 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo⊠471 473 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada 472 474 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas 473 ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} # Updated 29-Jan-2006475 ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} 474 476 ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada 475 477 ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones 476 478 ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a 477 479 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar 478 ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar # Updated 16-Aug-2006 479 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación # Updated 16-Aug-2006 480 ExportAsPrompt.Browse:Mostrar # Updated 16-Aug-2006 481 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL # Updated 16-Aug-2006 482 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) # Updated 16-Aug-2006 483 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados # Updated 16-Aug-2006 484 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC # Updated 16-Aug-2006 485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple # Updated 16-Aug-2006 486 #************************ 487 # 488 #*****ExternalCollectionPrompt******** 489 ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un conjunto nuevo y vacÃo de metadatos # Updated 16-Aug-2006 490 ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos existentes # Updated 16-Aug-2006 491 ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa # Updated 16-Aug-2006 492 ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o conjuntos seleccionados. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 16-Aug-2006 493 ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacÃo de metadatos en el que se incluirán automáticamente todos los elementos encontrados en la colección. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos, y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 16-Aug-2006 494 495 #**************************************** 480 ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar 481 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación 482 ExportAsPrompt.Browse:Mostrar 483 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL 484 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) 485 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados 486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC 487 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple 488 ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado 489 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados. 496 490 # 497 491 #***** Inherited Metadata ***** 498 ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraÃdos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraÃdos" y haga click en "[A]ceptar".499 ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraÃdos ocultos492 ExtractedMetadata.Message:El fichero o carpeta seleccionada contiene metadatos extraÃdos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraÃdos" y haga click en "[A]ceptar". 493 ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraÃdos ocultos 500 494 # 501 495 #***** FileActions ***** 502 FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006503 FileActions.Copying:Copiando {0} # Updated 29-Jan-2006504 FileActions.Could_Not_Delete:No se podrÃa borrar {0} # Updated 29-Jan-2006505 FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. # Updated 29-Jan-2006506 FileActions.Deleting:Borrando {0} # Updated 29-Jan-2006496 FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados 497 FileActions.Copying:Copiando {0} 498 FileActions.Could_Not_Delete:No se podrÃa borrar {0} 499 FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. 500 FileActions.Deleting:Borrando {0} 507 501 FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas 508 502 FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada 509 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe. 510 FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo. 511 FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe. 512 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas 513 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas 514 FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado. 503 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe. 504 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas 505 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas 506 FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado. 515 507 FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada. 516 508 FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo? 517 FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. # Updated 29-Jan-2006 518 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. # Updated 29-Jan-2006 519 FileActions.File_Not_Deleted_Title:Error - Fichero no borrado. # Updated 29-Jan-2006 520 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. # Updated 29-Jan-2006 521 FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo. 522 FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado 523 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados # Updated 29-Jan-2006 524 FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006 509 FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. 510 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. 511 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. 512 FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado 513 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados 514 FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados 525 515 FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta. 526 FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel 527 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 528 FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente 516 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 529 517 FileActions.Moving:Moviendo {0} 530 518 FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción 531 FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar? 532 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. # Updated 29-Jan-2006 533 FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. # Updated 29-Jan-2006 534 FileActions.Replacing:Reemplazando {0} # Updated 21-Mar-2006 535 FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas # Updated 29-Jan-2006 536 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al archivo original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise la media y actualice\n su JVM instalado. 537 FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido 538 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo. 539 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos 519 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. 520 FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. 521 FileActions.Replacing:Reemplazando {0} 522 FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas 523 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada. 524 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero. 525 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos 540 526 FileActions.Yes_To_All:Si a todo 527 FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raÃz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda âControl completoâ para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga âControl completoâ,\ncomo su directorio raÃz o âMis documentosâ). 528 541 529 #************************ 542 530 # 543 531 #******* File Associations dialog ********** 544 532 FileAssociationDialog.Add:Añadir 545 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo # Updated 29-Jan-2006546 FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes # Updated 29-Jan-2006533 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo 534 FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes 547 535 FileAssociationDialog.Browse:Explorar 548 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006536 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora 549 537 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS 550 538 FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación 551 539 FileAssociationDialog.Close:Cerrar 552 540 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal 553 FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: # Updated 29-Jan-2006554 FileAssociationDialog.Command_File: Archivo de órdenes # Updated 29-Jan-2006555 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar # Updated 29-Jan-2006541 FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: 542 FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes 543 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar 556 544 FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación 557 FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables # Updated 29-Jan-2006 558 FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales 559 FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: # Updated 29-Jan-2006 560 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver # Updated 29-Jan-2006 561 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en âPara ficheros que terminan enâ. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en âOrden de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden especÃfica para mac "open [-a <application_name>] %1". # Updated 29-Jan-2006 562 FileAssociationDialog.Table.Command:Orden # Updated 29-Jan-2006 545 FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables 546 FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: 547 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver 548 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en âPara ficheros que terminan enâ. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en âOrden de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden especÃfica para mac "open [-a <application_name>] %1". 549 FileAssociationDialog.Table.Command:Orden 563 550 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión 564 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros # Updated 29-Jan-2006551 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros 565 552 FileAssociationDialog.Remove:Eliminar 566 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 553 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 567 554 FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar 568 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 555 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 569 556 #******************* 570 557 # … … 572 559 Filter.0:HTM y HTML 573 560 Filter.1:XML 574 Filter.2:Ficheros de texto # Updated 29-Jan-2006561 Filter.2:Ficheros de texto 575 562 Filter.3:Imágenes 576 Filter.All_Files:Todos los ficheros # Updated 29-Jan-2006577 Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros # Updated 29-Jan-2006578 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodÃn.</FONT></HTML> # Updated 29-Jan-2006563 Filter.All_Files:Todos los ficheros 564 Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros 565 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodÃn.</FONT></HTML> 579 566 #*********************** 580 567 # … … 602 589 General.OK:Aceptar 603 590 General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo 604 General.Open:Abrir605 591 General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html> 606 592 General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir 607 593 General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio) 608 594 General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación: 609 General.Redo:Rehacer # Updated 16-Aug-2006610 General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer # Updated 16-Aug-2006611 General.Undo:Deshacer # Updated 16-Aug-2006612 General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición # Updated 16-Aug-2006613 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada # Updated 29-Jan-2006595 General.Redo:Rehacer 596 General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer 597 General.Undo:Deshacer 598 General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición 599 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada 614 600 General.View:Ver Valor 615 601 General.Warning:Advertencia … … 618 604 # 619 605 #***** GShell ***** 620 GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. # Updated 29-Jan-2006621 GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. # Updated 29-Jan-2006622 GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. # Updated 29-Jan-2006623 GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. # Updated 29-Jan-2006624 GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... # Updated 29-Jan-2006606 GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. 607 GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. 608 GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. 609 GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. 610 GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... 625 611 GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************ 626 612 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado ************** … … 630 616 GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información... 631 617 GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind... 632 GShell.Command:orden # Updated 29-Jan-2006633 GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. # Updated 29-Jan-2006634 GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.635 GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.636 GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.637 GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado.618 GShell.Command:orden 619 GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. 620 GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. 621 GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. 622 GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. 623 GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado. 638 624 GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************ 639 625 GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado *********** … … 650 636 GShell.Import.ImportComplete3:\n 651 637 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados. 652 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. # Updated 29-Jan-2006653 GShell.Success:Orden completada. # Updated 29-Jan-2006638 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. 639 GShell.Success:Orden completada. 654 640 #********************* 655 641 # … … 660 646 GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone 661 647 GUI.Design:Diseño 662 GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección # Updated 16-Aug-2006663 GUI.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006648 GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección 649 GUI.Download:Descargar 664 650 GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección 665 651 GUI.Enrich:Enriquecer 666 GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección # Updated 29-Jan-2006667 GUI.Format:Formato # Updated 16-Aug-2006668 GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección # Updated 16-Aug-2006652 GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección 653 GUI.Format:Formato 654 GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección 669 655 GUI.Gather:Reunir 670 GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección # Updated 29-Jan-2006656 GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección 671 657 #*************** 672 658 # … … 677 663 # 678 664 #***** Invalid Metadata ****** 679 InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. # Updated 29-Jan-2006680 InvalidMetadata.Title:Metadato inválido # Updated 29-Jan-2006665 InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. 666 InvalidMetadata.Title:Metadato inválido 681 667 #*************************** 682 668 # 683 669 #***** LegacyCollection 684 LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak # Updated 16-Aug-2006685 LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa # Updated 16-Aug-2006670 LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak 671 LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa 686 672 #*************************** 687 673 # 688 674 #***** LockFileDialog ***** 689 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)675 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá) 690 676 LockFileDialog.Date:Fecha 691 677 LockFileDialog.Error:error 692 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.693 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo?678 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona. 679 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo? 694 680 LockFileDialog.Machine:Donde 695 681 LockFileDialog.Name:Nombre 696 LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo697 LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo682 LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo 683 LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo 698 684 LockFileDialog.User:Quien 699 685 #******************** … … 716 702 Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos 717 703 Menu.File:Archivo 718 Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... # Updated 29-Jan-2006704 Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... 719 705 Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD... 720 706 Menu.File_Close:Cerrar … … 741 727 Metadata.Element:Elemento 742 728 Metadata.Value:Valor 743 MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos # Updated 29-Jan-2006729 MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos 744 730 #********************************** 745 731 # 746 732 #***** MetadataSetDialog********** 747 MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos # Updated 16-Aug-2006748 MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos # Updated 16-Aug-2006749 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados # Updated 16-Aug-2006750 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles # Updated 16-Aug-2006751 MetadataSetDialog.Add:Añadir... # Updated 16-Aug-2006752 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección # Updated 16-Aug-2006753 MetadataSetDialog. Add_Set:Añadir # Updated 16-Aug-2006754 MetadataSetDialog. Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección # Updated 16-Aug-2006755 MetadataSetDialog. Browse:Mostrar... # Updated 16-Aug-2006756 MetadataSetDialog. Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección # Updated 16-Aug-2006757 MetadataSetDialog. Edit:Editar... # Updated 16-Aug-2006758 MetadataSetDialog. Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006759 MetadataSetDialog. Remove:Borrar # Updated 16-Aug-2006760 MetadataSetDialog. Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006761 MetadataSetDialog. Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006762 MetadataSetDialog. Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nInicie GEMS en Windows ejecutando \nInicio-->Greenstone Digital Library Software-->Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos.\nEn Linux o Mac, ejecute gems.sh desde la carpeta gli folder existente en la instalación de Greenstone. # Updated 16-Aug-2006763 MetadataSetDialog.E dit_Message_Title:Editando Conjuntos de Metadatos # Updated 16-Aug-2006733 MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos 734 MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos 735 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados 736 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles 737 MetadataSetDialog.Add:Añadir... 738 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 739 MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo... 740 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos 741 MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir 742 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección 743 MetadataSetDialog.Browse:Mostrar... 744 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 745 MetadataSetDialog.Edit:Editar... 746 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado 747 MetadataSetDialog.Remove:Borrar 748 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado 749 MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado 764 750 765 751 #**************************************** 766 752 # 767 753 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 768 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos # Updated 16-Aug-2006769 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. # Updated 16-Aug-2006754 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos 755 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. 770 756 #********************************************* 771 757 # … … 786 772 #***** Mirroring ***** 787 773 Mirroring.ClearCache:Borrar Caché 788 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados # Updated 29-Jan-2006789 Mirroring.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006774 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados 775 Mirroring.Download:Descargar 790 776 Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga 791 Mirroring.Download_Controls:Controles para descargar ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006792 Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:793 Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero794 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado795 Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos niveles de hipervÃnculos se seguirán en al momento de descargar los ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006796 Mirroring.Download_OnlyHTML:Baje de internet únicamente documentos en formato HTML (ignore los archivos asocioados e.j imágenes y hojasestilo) # Updated 29-Mar-2006797 777 Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar 798 778 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavÃa está en ejecución … … 803 783 Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora 804 784 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga 785 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga 805 786 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa 806 787 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa 807 788 Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar 808 789 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga 809 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) # Updated 29-Jan-2006790 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) 810 791 Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar 811 792 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones 812 Mirroring.Higher_Directories:¿Desea descargar ficheros de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado? # Updated 29-Jan-2006813 793 Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corrÃjalo. 814 794 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida 815 795 Mirroring.Preferences:Preferencias... 816 796 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy 817 Mirroring.Same_Host:Sólo ficheros dentro del mismo sitio # Updated 29-Jan-2006818 Mirroring.Source_URL:URL fuente:819 Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a descargar # Updated 29-Jan-2006820 797 #********************* 821 798 # 822 799 #***** Missing EXEC ***** 823 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). # Updated 29-Jan-2006800 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). 824 801 MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone 825 802 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 826 MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 # Updated 29-Jan-2006827 MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 # Updated 29-Jan-2006803 MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 804 MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 828 805 #***** Missing GLIServer ***** 829 MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". # Updated 29-Jan-2006 830 MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida # Updated 29-Jan-2006 806 MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". 807 MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida 808 #***** Missing GLIServer_GS3 ***** 809 MissingGLIServer_GS3.Message:¡Atención! No podrá trabajar con las colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que indique la dirección del script remoto "gliserver4gs3.pl". Puede introducirla en el campo de texto situado debajo, o más tarde en Preferencias-> Conexión. Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y acabar con "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl". 810 MissingGLIServer_GS3.Title:Perdida la dirección de Greenstone 3 GLIServer 831 811 #***** Missing GSDL ***** 832 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006812 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 833 813 MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone 834 814 #***** Missing PERL ***** 835 MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006815 MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 836 816 MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL 837 #******* MissingWGET ********838 MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de descargar de la Web porque la Interfaz de Bibliotecario no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian' # Updated 29-Jan-2006839 MissingWGET.Title:Falta Wget840 817 #******* MissingImageMagick ******** 841 818 MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará … … 848 825 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos: 849 826 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección: 850 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal # Updated 16-Aug-2006 851 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal # Updated 16-Aug-2006 827 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal 828 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 829 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal 830 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 852 831 NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección 853 832 NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación. … … 860 839 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta 861 840 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino 862 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo863 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo841 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero 842 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero 864 843 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta 865 844 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta … … 869 848 # 870 849 #******* OldWGET ******* 871 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo. 872 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo 873 #********************** 874 # 875 #******* OldWGET ******* 876 OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan ficheros que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior # Updated 29-Jan-2006 877 OldWGET.Title:Wget viejo 850 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el fichero "{0}". Compruebe que el fichero tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este fichero. 851 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero 878 852 #*********************** 879 853 # 880 854 #***** OpenCollectionDialog ***** 881 855 OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles 882 OpenCollectionDialog.Browse:Explorar883 OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006884 OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")885 856 OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección 886 OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya está en uso # Updated 29-Jan-2006887 OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.888 OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone889 857 OpenCollectionDialog.Open:Abrir 890 858 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital … … 904 872 Preferences.Connection:Conexión 905 873 Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario 906 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: # Updated 29-Jan-2006907 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006874 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: 875 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. 908 876 Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca 909 877 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone: 910 878 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone 911 879 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone 912 Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: # Updated 29-Jan-2006913 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006880 Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: 881 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 914 882 Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy 915 883 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy … … 930 898 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz: 931 899 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz. 932 Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz. # Updated 16-Aug-2006933 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros # Updated 29-Jan-2006934 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. # Updated 29-Jan-2006900 Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz. 901 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros 902 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. 935 903 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraÃdos 936 904 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraÃdos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer … … 938 906 Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación 939 907 Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca 940 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006908 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. 941 909 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario 942 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006910 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. 943 911 Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas 944 912 Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares. … … 954 922 # 955 923 #**** PreviewCommandDialog ******* 956 PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006 957 PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa # Updated 29-Jan-2006 924 PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 925 PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa 926 927 ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente 928 ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente. 958 929 #********************** 959 930 # 960 931 #***** Remote Greenstone Server ***** 961 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: # Updated 29-Jan-2006 962 RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006 963 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto # Updated 29-Jan-2006 964 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: # Updated 29-Jan-2006 965 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) # Updated 29-Jan-2006 932 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: 933 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio: 934 RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} 935 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto 936 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: 937 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) 966 938 #********************** 967 939 # 968 940 #***** Rename Prompt ***** 969 RenamePrompt.Name:Nombre: # Updated 21-Mar-2006970 RenamePrompt.Title:Renombrar el archivo/folder # Updated 21-Mar-2006941 RenamePrompt.Name:Nombre: 942 RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta 971 943 #********************** 972 944 # 973 945 #***** Replace Prompt ***** 974 ReplacePrompt.Title:Reemplazar archivo con ... # Updated 21-Mar-2006946 ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ... 975 947 #********************** 976 948 # 977 949 #***** Save Collection Box ***** 978 SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:979 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: # Updated 29-Jan-2006950 SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero: 951 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: 980 952 SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida: 981 953 #********************** … … 990 962 #***** Sources ***** 991 963 Source.General:General 992 #*******************993 #994 #***** TitleClash *****995 TitleClashes.Message:El tÃtulo que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?996 TitleClashes.Title:Este tÃtulo ya existe997 964 #********************** 998 965 # 999 966 #***** Trees ***** 1000 Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados # Updated 29-Jan-20061001 Tree.Files:ficheros # Updated 29-Jan-2006967 Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados 968 Tree.Files:ficheros 1002 969 Tree.Home:Carpeta principal ({0}) 1003 Tree.Root:Espacio de ficheros local # Updated 29-Jan-2006970 Tree.Root:Espacio de ficheros local 1004 971 Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone 1005 972 #*********************** … … 1009 976 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez 1010 977 WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad. 1011 WarningDialog.Value:Introduzca el valor: # Updated 29-Jan-2006978 WarningDialog.Value:Introduzca el valor: 1012 979 # 1013 980 #****** WGet ***** 1014 WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget # Updated 29-Jan-2006981 WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget 1015 982 # 1016 983 #****** Workflows ***** … … 1019 986 Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento 1020 987 1021 GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto. 1022 GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre 1023 GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe 1024 GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI. 1025 1026 GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar: 1027 1028 GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo 1029 GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado 1030 GEMS.Add_Element:Añadir elemento 1031 GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado 1032 GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento 1033 GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un nuevo subelemento al elemento seleccionado 1034 GEMS.Add_Set:Añadir conjunto 1035 GEMS.Attribute:Atributo 1036 GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe. 1037 GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo 1038 GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo 1039 GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo 1040 GEMS.Attributes:Atributos 1041 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 1042 GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Conjuntos de Metadatos de Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento. # Updated 29-Jan-2006 1043 GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir? 1044 GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir? 1045 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 1046 GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo? 1047 GEMS.Edit_Attribute:Editar atributo 1048 GEMS.Edit_Value:Editar valor 1049 GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado 1050 GEMS.Element:Elemento 1051 GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento 1052 GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato 1053 GEMS.Language:Idioma 1054 GEMS.Language_Code:Idioma 1055 GEMS.Name:Nombre 1056 GEMS.Namespace:Indicador del conjunto 1057 GEMS.New_Name:Nuevo Nombre 1058 GEMS.No_Description:No se encontró la descripción. 1059 GEMS.No_Name:No se encontró el nombre. 1060 GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto 1061 GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo 1062 GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado 1063 GEMS.Remove_Element:Remover elemento 1064 GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto 1065 GEMS.Remove_Set:Remover conjunto 1066 GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado 1067 GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento 1068 GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento 1069 GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos 1070 GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos 1071 GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto 1072 GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos 1073 GEMS.Set:Conjunto 1074 GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos 1075 GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos 1076 GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos 1077 GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento 1078 GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre. 1079 GEMS.Target:Elemento 988 989 #********GEMS****** 990 1080 991 GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos 1081 GEMS.Value:Valor 1082 GEMS.Values:Valores 1083 GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos: 1084 GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar 992 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos 993 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado 994 GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos 995 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir 996 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 997 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos 998 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado 999 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar 1000 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 1001 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos 1002 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos 1003 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 1004 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado 1005 GEMS.Attribute:Atributo 1006 GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento 1007 GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento 1008 GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento 1009 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento 1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos 1011 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes: 1012 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en: 1013 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:TÃtulo del conjunto de metadatos: 1014 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos: 1015 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos -- 1016 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un TÃtulo 1017 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado TÃtulo 1018 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres 1019 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres 1020 GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma: 1021 GEMS.Language:---Elija idioma-- 1022 GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma 1023 GEMS.Attribute_Table:Atributos 1024 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo 1025 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse 1026 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo 1027 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo. 1028 GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo 1029 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacÃo 1030 GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo? 1031 GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos 1032 GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}? 1033 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento 1034 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse 1035 GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero 1036 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar? 1037 GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres 1038 GEMS.Move_Up:Subir 1039 GEMS.Move_Down:Descender 1040 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 1041 1042 GEMS.AttributeTable.Name:Nombre 1043 GEMS.AttributeTable.Language:Idioma 1044 GEMS.AttributeTable.Value:Valor 1045 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento 1046 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo 1047 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento 1048 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento 1049 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre. 1050 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento 1051 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre. 1052 1053 1054 GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente.
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.