Ignore:
Timestamp:
2009-01-28T15:54:10+13:00 (15 years ago)
Author:
anna
Message:

Removed GTI comments from distribution versions, updated translations.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gli/trunk/classes/dictionary_es.properties

    r18369 r18430  
    1616AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
    1717AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
     18AboutDialog.Item9:Nuevos iconos de carpeta, borrar y ayuda del conjunto de iconos Dropline Neu!, por Silvestre Herrera, de http://art.gnome.org/ 
    1819AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
    1920AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
     
    2324AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
    2425AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
    25 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 New Zealand Digital Library Project
     26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2007 New Zealand Digital Library Project 
    2627AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
    2728#***********************
    2829#
    2930#***** Audit Table *****
    30 AuditTable.File:Nombre del archivo
     31AuditTable.File:Nombre del fichero 
    3132#***********************
    3233#
     
    3435Autofilter.AND:Y
    3536Autofilter.Ascending:Ascendente
    36 Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
     37Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso 
    3738Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
    3839Autofilter.Descending:Descendente
     
    7172#     * html formatting.                                     *
    7273#     ********************************************************
    73 CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir
    7474CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
    75 CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida
    76 CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:
    7775CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
    7876CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
    7977CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
    80 CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar
    8178CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
    8279CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
    83 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador  # Updated 16-Aug-2006
    84 CDM.BuildTypeManager.mg:MG  # Updated 16-Aug-2006
    85 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice especificado en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto).  # Updated 16-Aug-2006
    86 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP  # Updated 16-Aug-2006
    87 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra.  # Updated 16-Aug-2006
    88 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene  # Updated 16-Aug-2006
    89 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen.  # Updated 16-Aug-2006
    90 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0}  # Updated 16-Aug-2006
    91 CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar...  # Updated 16-Aug-2006
    92 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección  # Updated 16-Aug-2006
     80CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador 
     81CDM.BuildTypeManager.mg:MG 
     82CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice especificado en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). 
     83CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 
     84CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra. 
     85CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 
     86CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. 
     87CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} 
     88CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... 
     89CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección 
    9390CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
    9491CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
    95 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
    96 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir:
    97 CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección
    98 CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección.
     92CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente 
     93CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir 
    9994CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
    100 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.  # Updated 29-Jan-2006
     95CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall. 
     96CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. 
    10197CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
    10298CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
    10399CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
    104100CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
    105 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:Cargando la información sobre el clasificador...  # Updated 16-Aug-2006
    106 CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores
    107101CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
    108 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada  # Updated 16-Aug-2006
    109 CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas  # Updated 16-Aug-2006
    110 CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes  # Updated 16-Aug-2006
    111 CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Órdenes de formato asignados actualmente.  # Updated 29-Jan-2006
     102CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada 
     103CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas 
     104CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes 
    112105CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
    113106CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
    114107CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
    115 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato  # Updated 16-Aug-2006
    116 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección.  # Updated 16-Aug-2006
     108CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato 
     109CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. 
    117110CDM.FormatManager.Enabled:Activo
    118111CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
    119112CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
    120113CDM.FormatManager.Insert:Insertar
    121 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato  # Updated 29-Jan-2006
    122 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
    123 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
     114CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato 
     115CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos 
     116CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable 
     117CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable... 
    124118CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
    125119CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
    126120CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
    127 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada  # Updated 16-Aug-2006
    128 CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato
    129 CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza la orden de formato seleccionado  # Updated 29-Jan-2006
    130 CDM.FormatManager.Variable:Variables
    131 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para la orden de formato  # Updated 29-Jan-2006
     121CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada 
     122CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada 
     123CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML 
     124CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML 
    132125CDM.General.Access:La colección será de acceso público
    133126CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
     
    140133CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
    141134CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
    142 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de':  # Updated 16-Aug-2006
     135CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': 
    143136CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
    144 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal':  # Updated 16-Aug-2006
    145 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca  # Updated 16-Aug-2006
    146 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}.  # Updated 27-Mar-2006
     137CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': 
     138CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca 
     139CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. 
    147140CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
    148141CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
    149 CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño
    150142CDM.GUI.Formats:Formatos
    151143CDM.GUI.General:General
    152144CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
    153 CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección  # Updated 16-Aug-2006
    154 CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos
     145CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección 
    155146CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
    156147CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
    157 CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar  # Updated 16-Aug-2006
     148CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar 
    158149CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
    159150CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
    160151CDM.GUI.Translation:Traducir texto
    161 CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla  # Updated 29-Jan-2006
    162 CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla  # Updated 29-Jan-2006
     152CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla 
     153CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla 
    163154CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
    164 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el índice especificado  # Updated 16-Aug-2006
    165 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos)  # Updated 16-Aug-2006
     155CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el índice especificado 
     156CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos) 
    166157CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
    167158CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
    168159CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
    169 CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización:  # Updated 16-Aug-2006
    170 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice  # Updated 16-Aug-2006
    171 CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo  # Updated 16-Aug-2006
    172 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un índice independiente para cada fuente  # Updated 16-Aug-2006
    173 CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice  # Updated 16-Aug-2006
    174 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el índice seleccionado  # Updated 16-Aug-2006
    175 CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice  # Updated 16-Aug-2006
    176 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo índice  # Updated 16-Aug-2006
     160CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: 
     161CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice 
     162CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo 
     163CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un índice independiente para cada fuente 
     164CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice 
     165CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el índice seleccionado 
     166CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice 
     167CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo índice 
    177168CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
    178 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado  # Updated 16-Aug-2006
    179 CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice  # Updated 16-Aug-2006
    180 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado  # Updated 16-Aug-2006
    181 CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo  # Updated 16-Aug-2006
    182 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices  # Updated 16-Aug-2006
    183 CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno  # Updated 16-Aug-2006
    184 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices  # Updated 16-Aug-2006
     169CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado 
     170CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice 
     171CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado 
     172CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo 
     173CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices 
     174CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno 
     175CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices 
    185176CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
    186177CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
    187 CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice:  # Updated 16-Aug-2006
     178CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice: 
    188179CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
    189 CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo  # Updated 16-Aug-2006
    190 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice  # Updated 16-Aug-2006
    191 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los lenguajes especificados  # Updated 16-Aug-2006
    192 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de lenguaje asignadas  # Updated 16-Aug-2006
     180CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo 
     181CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice 
     182CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos 
     183CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min. 
     184CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización: 
     185CDM.IndexingManager.Stem:Cadena 
     186CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los idiomas especificados 
     187CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas 
    193188CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
    194 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Lenguaje:  # Updated 16-Aug-2006
    195 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el lenguaje de un documento  # Updated 16-Aug-2006
    196 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista  # Updated 16-Aug-2006
    197 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los lenguajes marcados  # Updated 16-Aug-2006
    198 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir:  # Updated 16-Aug-2006
    199 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice  # Updated 16-Aug-2006
     189CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma: 
     190CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento 
     191CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista 
     192CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados 
     193CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: 
     194CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice 
    200195CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
    201 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido  # Updated 16-Aug-2006
    202 CDM.LevelManager.Document:documento  # Updated 16-Aug-2006
    203 CDM.LevelManager.Section:sección  # Updated 16-Aug-2006
    204 CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo  # Updated 16-Aug-2006
    205 CDM.LevelManager.Level:Nivel  # Updated 16-Aug-2006
    206 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización  # Updated 16-Aug-2006
    207 CDM.LevelManager.Level_Tooltip:Unidades textuales en las que se basan los índices  # Updated 16-Aug-2006
    208 CDM.LevelManager.Default:Predefinido  # Updated 16-Aug-2006
    209 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector  # Updated 16-Aug-2006
    210 CDM.MacrosManager.Save:Guardar  # Updated 16-Aug-2006
    211 CDM.MacrosManager.Save_Tooltip:Guardar en el fichero extra.dm de la colección  # Updated 16-Aug-2006
    212 CDM.MacrosManager.Revert:Revertir  # Updated 16-Aug-2006
    213 CDM.MacrosManager.Revert_Tooltip:Volver a la última versión guardada  # Updated 16-Aug-2006
    214 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí  # Updated 16-Aug-2006
     196CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido 
     197CDM.LevelManager.Document:documento 
     198CDM.LevelManager.Section:sección 
     199CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo 
     200CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización 
     201CDM.LevelManager.Default:Predefinido 
     202CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector 
     203CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí 
    215204CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
    216205CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
    217206CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
    218 CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>
     207CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html> 
    219208CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
    220209CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
     
    225214CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
    226215CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
    227 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
     216CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente 
    228217CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
    229218CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
     
    232221CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
    233222CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
    234 CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.
    235223CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
    236 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.  # Updated 29-Jan-2006
    237 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.)
     224CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. 
     225CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall. 
     226CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el ficheroo "{0}". Para procesar este fichero pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Plugins de Documento" en el Panel de Diseño.) 
    238227CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
    239228CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
    240 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo
    241 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:Cargando la información del plugin...  # Updated 16-Aug-2006
    242 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins
    243 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda  # Updated 16-Aug-2006
    244 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto  # Updated 16-Aug-2006
    245 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice  # Updated 16-Aug-2006
    246 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel  # Updated 16-Aug-2006
    247 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición  # Updated 16-Aug-2006
    248 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Lenguaje  # Updated 16-Aug-2006
     229CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero 
     230CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda 
     231CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto 
     232CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice 
     233CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel 
     234CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición 
     235CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma 
    249236CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
    250237CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
     
    254241CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
    255242CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
    256 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan?  # Updated 16-Aug-2006
     243CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? 
    257244CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
    258245CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
     
    300287#***** Collection *****
    301288Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
    302 Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados  # Updated 29-Jan-2006
    303 Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros  # Updated 29-Jan-2006
     289Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados 
     290Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros 
    304291Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
    305292Collection.No_Collection:No hay colección
    306 Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada  # Updated 16-Aug-2006
     293Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada 
    307294Collection.Stop:Detener
    308 Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros  # Updated 29-Jan-2006
     295Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros 
    309296Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
    310297#**********************
     
    318305CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
    319306CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
    320 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message}  # Updated 29-Jan-2006
    321 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo.  # Updated 29-Jan-2006
    322 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo.  # Updated 29-Jan-2006
    323 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.
    324 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
    325 CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección.
    326 CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.
     307CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} 
     308CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. 
     309CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. 
     310CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir. 
     311CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} 
     312CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección 
     313CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere... 
    327314CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
    328315CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

    329316CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
    330 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido
    331 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
    332 CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl  # Updated 29-Jan-2006
     317CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido 
     318CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) 
     319CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl 
    333320CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
    334321CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
    335 CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse.
    336 CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.  # Updated 29-Jan-2006
    337 CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado.  # Updated 29-Jan-2006
    338 CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección.  # Updated 29-Jan-2006
     322CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto debería solucionar el problema. 
     323CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto debería solucionar el problema. 
     324CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. 
    339325#*****************************
    340326#
     
    342328CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
    343329CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
    344 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta  # Updated 29-Jan-2006
    345 CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar  # Updated 21-Mar-2006
     330CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta 
     331CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar 
    346332CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar
    347333#*******************************
     
    355341CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
    356342CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
    357 CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa  # Updated 29-Jan-2006
    358 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio.  # Updated 29-Jan-2006
     343CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa 
     344CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. 
    359345CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
    360 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección  # Updated 29-Jan-2006
     346CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección 
    361347CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
    362 CreatePane.Incremental_Build:Reconstrucción incremental  # Updated 29-Jan-2006
    363 CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Rápido, ya que sólo se ejecutan las tareas del proceso de construcción de la colección que son necesarias  # Updated 29-Jan-2006
     348CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mínima 
     349CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección 
     350CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".) 
    364351CreatePane.Log:Registro de mensajes
    365352CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
     
    368355CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
    369356CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
    370 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección  # Updated 16-Aug-2006
     357CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección 
    371358#**********************
    372359#
     
    409396#
    410397#***** DirectoryLevelMetadata *****
    411 DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y  no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”.  # Updated 29-Jan-2006
     398DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y  no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”. 
    412399DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
     400
     401#*******************
     402#
     403#***** Download *****
     404DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 
     405DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 
     406DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 
     407DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 
     408DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 
     409DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW 
     410
     411Download.ServerInformation:Información del servidor 
     412Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión 
     413
    413414#********************
    414415#
    415416#***** EnrichPane *****
    416417EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
    417 EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0}  # Updated 29-Jan-2006
    418 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila.  # Updated 29-Jan-2006
    419 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato  # Updated 16-Aug-2006
    420 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos...  # Updated 16-Aug-2006
    421 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección  # Updated 16-Aug-2006
    422 EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo
     418EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} 
     419EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. 
     420EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato 
     421EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... 
     422EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección 
     423EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero 
    423424EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
    424425EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
    425 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este archivo, y no puede ser editada.  # Updated 21-Mar-2006
     426EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada. 
    426427EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
    427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado  # Updated 29-Jan-2006
     428EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado 
    428429#***********************
    429430#
    430431#****** ExplodeMetadataPrompt *******
    431432ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
    432 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos
    433 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección.
     433ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos 
     434ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección. 
    434435ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
    435436ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
    436 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable.
     437ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable. 
    437438ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
    438439ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
    439440ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
    440 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir  # Updated 16-Aug-2006
     441ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir 
    441442#***********************
    442443#
     
    447448WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones  ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
    448449WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
    449 WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido)  # Updated 16-Aug-2006
    450 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor.  # Updated 16-Aug-2006
    451 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use  # Updated 16-Aug-2006
    452 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador  # Updated 16-Aug-2006
    453 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows).  # Updated 21-Mar-2006
    454 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo...  # Updated 29-Jan-2006
    455 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado:  # Updated 29-Jan-2006
     450WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) 
     451WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. 
     452WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use 
     453WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador 
     454WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). 
     455WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... 
     456WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: 
    456457WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
    457458WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
     
    460461#
    461462#****** ExportAsPrompt *******
    462 ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre del directorio  # Updated 16-Aug-2006
     463ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta 
     464ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas. 
    463465ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones)
    464 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
     466ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de fichero escogido al directorio designado 
    465467ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse.
    466468ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse.
     
    468470ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
    469471ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado
    470 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo
  # Updated 29-Jan-2006
     472ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo
 
    471473ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada
    472474ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas
    473 ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1}  # Updated 29-Jan-2006
     475ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} 
    474476ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
    475477ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones
    476478ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
    477479ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
    478 ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar  # Updated 16-Aug-2006
    479 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación  # Updated 16-Aug-2006
    480 ExportAsPrompt.Browse:Mostrar  # Updated 16-Aug-2006
    481 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL  # Updated 16-Aug-2006
    482 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0)  # Updated 16-Aug-2006
    483 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados  # Updated 16-Aug-2006
    484 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC  # Updated 16-Aug-2006
    485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple  # Updated 16-Aug-2006
    486 #************************
    487 #
    488 #*****ExternalCollectionPrompt********
    489 ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un conjunto nuevo y vacío de metadatos  # Updated 16-Aug-2006
    490 ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos existentes  # Updated 16-Aug-2006
    491 ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa  # Updated 16-Aug-2006
    492 ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o conjuntos seleccionados. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.  # Updated 16-Aug-2006
    493 ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacío de metadatos en el que se incluirán automáticamente todos los elementos encontrados en la colección. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos, y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.  # Updated 16-Aug-2006
    494 
    495 #****************************************
     480ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar 
     481ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación 
     482ExportAsPrompt.Browse:Mostrar 
     483ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL 
     484ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) 
     485ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados 
     486ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC 
     487ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple 
     488ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado 
     489ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados. 
    496490#
    497491#***** Inherited Metadata *****
    498 ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
    499 ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
     492ExtractedMetadata.Message:El fichero o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar". 
     493ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos 
    500494#
    501495#***** FileActions *****
    502 FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados  # Updated 29-Jan-2006
    503 FileActions.Copying:Copiando {0}  # Updated 29-Jan-2006
    504 FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0}  # Updated 29-Jan-2006
    505 FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen.  # Updated 29-Jan-2006
    506 FileActions.Deleting:Borrando {0}  # Updated 29-Jan-2006
     496FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados 
     497FileActions.Copying:Copiando {0} 
     498FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0} 
     499FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. 
     500FileActions.Deleting:Borrando {0} 
    507501FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
    508502FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
    509 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe.
    510 FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo.
    511 FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe.
    512 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas
    513 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas
    514 FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado.
     503FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe. 
     504FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas 
     505FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas 
     506FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado. 
    515507FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
    516508FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
    517 FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}.  # Updated 29-Jan-2006
    518 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo.  # Updated 29-Jan-2006
    519 FileActions.File_Not_Deleted_Title:Error - Fichero no borrado.  # Updated 29-Jan-2006
    520 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe.  # Updated 29-Jan-2006
    521 FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo.
    522 FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado
    523 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados  # Updated 29-Jan-2006
    524 FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados  # Updated 29-Jan-2006
     509FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. 
     510FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. 
     511FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. 
     512FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado 
     513FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados 
     514FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados 
    525515FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
    526 FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel
    527 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
    528 FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente
     516FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 
    529517FileActions.Moving:Moviendo {0}
    530518FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
    531 FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar?
    532 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}.  # Updated 29-Jan-2006
    533 FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar.  # Updated 29-Jan-2006
    534 FileActions.Replacing:Reemplazando {0}  # Updated 21-Mar-2006
    535 FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas  # Updated 29-Jan-2006
    536 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al archivo original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise la media y actualice\n su JVM instalado.
    537 FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido
    538 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo.
    539 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos
     519FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. 
     520FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. 
     521FileActions.Replacing:Reemplazando {0} 
     522FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas 
     523FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada. 
     524FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero. 
     525FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos 
    540526FileActions.Yes_To_All:Si a todo
     527FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raíz de Greenstone. \nque es  {0}.\n. Por favor, conceda “Control completo” para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua  ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga “Control completo”,\ncomo su directorio raíz o “Mis documentos”). 
     528
    541529#************************
    542530#
    543531#******* File Associations dialog **********
    544532FileAssociationDialog.Add:Añadir
    545 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo  # Updated 29-Jan-2006
    546 FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes  # Updated 29-Jan-2006
     533FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo 
     534FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes 
    547535FileAssociationDialog.Browse:Explorar
    548 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora  # Updated 29-Jan-2006
     536FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora 
    549537FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
    550538FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
    551539FileAssociationDialog.Close:Cerrar
    552540FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
    553 FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio:  # Updated 29-Jan-2006
    554 FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de órdenes  # Updated 29-Jan-2006
    555 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar  # Updated 29-Jan-2006
     541FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: 
     542FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes 
     543FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar 
    556544FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
    557 FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables  # Updated 29-Jan-2006
    558 FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales
    559 FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en:  # Updated 29-Jan-2006
    560 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver  # Updated 29-Jan-2006
    561 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1".  # Updated 29-Jan-2006
    562 FileAssociationDialog.Table.Command:Orden  # Updated 29-Jan-2006
     545FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables 
     546FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: 
     547FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver 
     548FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1". 
     549FileAssociationDialog.Table.Command:Orden 
    563550FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
    564 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros  # Updated 29-Jan-2006
     551FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros 
    565552FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
    566 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
     553FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 
    567554FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
    568 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
     555FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 
    569556#*******************
    570557#
     
    572559Filter.0:HTM y HTML
    573560Filter.1:XML
    574 Filter.2:Ficheros de texto  # Updated 29-Jan-2006
     561Filter.2:Ficheros de texto 
    575562Filter.3:Imágenes
    576 Filter.All_Files:Todos los ficheros  # Updated 29-Jan-2006
    577 Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros  # Updated 29-Jan-2006
    578 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML>  # Updated 29-Jan-2006
     563Filter.All_Files:Todos los ficheros 
     564Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros 
     565Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML> 
    579566#***********************
    580567#
     
    602589General.OK:Aceptar
    603590General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
    604 General.Open:Abrir
    605591General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
    606592General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
    607593General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
    608594General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
    609 General.Redo:Rehacer  # Updated 16-Aug-2006
    610 General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer  # Updated 16-Aug-2006
    611 General.Undo:Deshacer  # Updated 16-Aug-2006
    612 General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición  # Updated 16-Aug-2006
    613 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path>  : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada  # Updated 29-Jan-2006
     595General.Redo:Rehacer 
     596General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer 
     597General.Undo:Deshacer 
     598General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición 
     599General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path>  : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada 
    614600General.View:Ver Valor
    615601General.Warning:Advertencia
     
    618604#
    619605#***** GShell *****
    620 GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido.  # Updated 29-Jan-2006
    621 GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido.  # Updated 29-Jan-2006
    622 GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}.  # Updated 29-Jan-2006
    623 GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}.  # Updated 29-Jan-2006
    624 GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden...  # Updated 29-Jan-2006
     606GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. 
     607GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. 
     608GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. 
     609GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. 
     610GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... 
    625611GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
    626612GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
     
    630616GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
    631617GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
    632 GShell.Command:orden  # Updated 29-Jan-2006
    633 GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar.  # Updated 29-Jan-2006
    634 GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
    635 GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
    636 GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
    637 GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado.
     618GShell.Command:orden 
     619GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. 
     620GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. 
     621GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. 
     622GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. 
     623GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado. 
    638624GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
    639625GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
     
    650636GShell.Import.ImportComplete3:\n
    651637GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
    652 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros.  # Updated 29-Jan-2006
    653 GShell.Success:Orden completada.  # Updated 29-Jan-2006
     638GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. 
     639GShell.Success:Orden completada. 
    654640#*********************
    655641#
     
    660646GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
    661647GUI.Design:Diseño
    662 GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección  # Updated 16-Aug-2006
    663 GUI.Download:Descargar  # Updated 29-Jan-2006
     648GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección 
     649GUI.Download:Descargar 
    664650GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
    665651GUI.Enrich:Enriquecer
    666 GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección  # Updated 29-Jan-2006
    667 GUI.Format:Formato  # Updated 16-Aug-2006
    668 GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección  # Updated 16-Aug-2006
     652GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección 
     653GUI.Format:Formato 
     654GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección 
    669655GUI.Gather:Reunir
    670 GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección  # Updated 29-Jan-2006
     656GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección 
    671657#***************
    672658#
     
    677663#
    678664#***** Invalid Metadata ******
    679 InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes.  # Updated 29-Jan-2006
    680 InvalidMetadata.Title:Metadato inválido  # Updated 29-Jan-2006
     665InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. 
     666InvalidMetadata.Title:Metadato inválido 
    681667#***************************
    682668#
    683669#***** LegacyCollection
    684 LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak  # Updated 16-Aug-2006
    685 LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa  # Updated 16-Aug-2006
     670LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak 
     671LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa 
    686672#***************************
    687673#
    688674#***** LockFileDialog *****
    689 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)
     675LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá) 
    690676LockFileDialog.Date:Fecha
    691677LockFileDialog.Error:error
    692 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
    693 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo?
     678LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona. 
     679LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo? 
    694680LockFileDialog.Machine:Donde
    695681LockFileDialog.Name:Nombre
    696 LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo
    697 LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo
     682LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo 
     683LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo 
    698684LockFileDialog.User:Quien
    699685#********************
     
    716702Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
    717703Menu.File:Archivo
    718 Menu.File_Associations:Asociación de ficheros...  # Updated 29-Jan-2006
     704Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... 
    719705Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
    720706Menu.File_Close:Cerrar
     
    741727Metadata.Element:Elemento
    742728Metadata.Value:Valor
    743 MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos  # Updated 29-Jan-2006
     729MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos 
    744730#**********************************
    745731#
    746732#***** MetadataSetDialog**********
    747 MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos  # Updated 16-Aug-2006
    748 MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos  # Updated 16-Aug-2006
    749 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados  # Updated 16-Aug-2006
    750 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles  # Updated 16-Aug-2006
    751 MetadataSetDialog.Add:Añadir...  # Updated 16-Aug-2006
    752 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección  # Updated 16-Aug-2006
    753 MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir  # Updated 16-Aug-2006
    754 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección  # Updated 16-Aug-2006
    755 MetadataSetDialog.Browse:Mostrar...  # Updated 16-Aug-2006
    756 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección  # Updated 16-Aug-2006
    757 MetadataSetDialog.Edit:Editar...  # Updated 16-Aug-2006
    758 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado  # Updated 16-Aug-2006
    759 MetadataSetDialog.Remove:Borrar  # Updated 16-Aug-2006
    760 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado  # Updated 16-Aug-2006
    761 MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado  # Updated 16-Aug-2006
    762 MetadataSetDialog.Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nInicie GEMS en Windows ejecutando \nInicio-->Greenstone Digital Library Software-->Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos.\nEn Linux o Mac, ejecute gems.sh desde la carpeta gli folder existente en la instalación de Greenstone.  # Updated 16-Aug-2006
    763 MetadataSetDialog.Edit_Message_Title:Editando Conjuntos de Metadatos  # Updated 16-Aug-2006
     733MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos 
     734MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos 
     735MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados 
     736MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles 
     737MetadataSetDialog.Add:Añadir... 
     738MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 
     739MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo... 
     740MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos 
     741MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir 
     742MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección 
     743MetadataSetDialog.Browse:Mostrar... 
     744MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 
     745MetadataSetDialog.Edit:Editar... 
     746MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado 
     747MetadataSetDialog.Remove:Borrar 
     748MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado 
     749MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado 
    764750
    765751#****************************************
    766752#
    767753#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
    768 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos  # Updated 16-Aug-2006
    769 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados.  # Updated 16-Aug-2006
     754MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos 
     755MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. 
    770756#*********************************************
    771757#
     
    786772#***** Mirroring *****
    787773Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
    788 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados  # Updated 29-Jan-2006
    789 Mirroring.Download:Descargar  # Updated 29-Jan-2006
     774Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados 
     775Mirroring.Download:Descargar 
    790776Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
    791 Mirroring.Download_Controls:Controles para descargar ficheros de Internet  # Updated 29-Jan-2006
    792 Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:
    793 Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero
    794 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado
    795 Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos niveles de hipervínculos se seguirán en al momento de descargar los ficheros de Internet  # Updated 29-Jan-2006
    796 Mirroring.Download_OnlyHTML:Baje de internet únicamente documentos en formato HTML (ignore los archivos asocioados e.j imágenes y hojasestilo)  # Updated 29-Mar-2006
    797777Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
    798778Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
     
    803783Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
    804784Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
     785Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga 
    805786Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
    806787Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
    807788Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
    808789Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
    809 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores)  # Updated 29-Jan-2006
     790Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) 
    810791Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
    811792Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
    812 Mirroring.Higher_Directories:¿Desea descargar ficheros de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado?  # Updated 29-Jan-2006
    813793Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
    814794Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
    815795Mirroring.Preferences:Preferencias...
    816796Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
    817 Mirroring.Same_Host:Sólo ficheros dentro del mismo sitio  # Updated 29-Jan-2006
    818 Mirroring.Source_URL:URL fuente:
    819 Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a descargar  # Updated 29-Jan-2006
    820797#*********************
    821798#
    822799#***** Missing EXEC *****
    823 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web).  # Updated 29-Jan-2006
     800MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). 
    824801MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
    825802#***** Missing EXEC_GS3 *****
    826 MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3  # Updated 29-Jan-2006
    827 MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3  # Updated 29-Jan-2006
     803MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 
     804MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 
    828805#***** Missing GLIServer *****
    829 MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver".  # Updated 29-Jan-2006
    830 MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida  # Updated 29-Jan-2006
     806MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". 
     807MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida 
     808#***** Missing GLIServer_GS3 *****
     809MissingGLIServer_GS3.Message:¡Atención! No podrá trabajar con las colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario  a menos que indique la dirección del script remoto "gliserver4gs3.pl". Puede introducirla en el campo de texto situado debajo, o más tarde en Preferencias-> Conexión. Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y acabar con "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl". 
     810MissingGLIServer_GS3.Title:Perdida la dirección de Greenstone 3 GLIServer 
    831811#***** Missing GSDL *****
    832 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.  # Updated 29-Jan-2006
     812MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 
    833813MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
    834814#***** Missing PERL *****
    835 MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.  # Updated 29-Jan-2006
     815MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 
    836816MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
    837 #******* MissingWGET ********
    838 MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de descargar de la Web porque la Interfaz de Bibliotecario no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian'  # Updated 29-Jan-2006
    839 MissingWGET.Title:Falta Wget
    840817#******* MissingImageMagick ********
    841818MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará
     
    848825NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
    849826NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
    850 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal  # Updated 16-Aug-2006
    851 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal  # Updated 16-Aug-2006
     827NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal 
     828NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 
     829NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal 
     830NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 
    852831NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
    853832NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
     
    860839NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
    861840NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
    862 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo
    863 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo
     841NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero 
     842NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero 
    864843NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
    865844NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
     
    869848#
    870849#******* OldWGET *******
    871 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo.
    872 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo
    873 #**********************
    874 #
    875 #******* OldWGET *******
    876 OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan ficheros que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior  # Updated 29-Jan-2006
    877 OldWGET.Title:Wget viejo
     850NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el fichero "{0}". Compruebe que el fichero tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este fichero. 
     851NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero 
    878852#***********************
    879853#
    880854#***** OpenCollectionDialog *****
    881855OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
    882 OpenCollectionDialog.Browse:Explorar
    883 OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de ficheros de su computadora  # Updated 29-Jan-2006
    884 OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")
    885856OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
    886 OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya está en uso  # Updated 29-Jan-2006
    887 OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.
    888 OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone
    889857OpenCollectionDialog.Open:Abrir
    890858OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
     
    904872Preferences.Connection:Conexión
    905873Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
    906 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone:  # Updated 29-Jan-2006
    907 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone.  # Updated 29-Jan-2006
     874Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: 
     875Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. 
    908876Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
    909877Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
    910878Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
    911879Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
    912 Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa:  # Updated 29-Jan-2006
    913 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.  # Updated 29-Jan-2006
     880Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: 
     881Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 
    914882Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
    915883Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
     
    930898Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
    931899Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
    932 Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz.  # Updated 16-Aug-2006
    933 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros  # Updated 29-Jan-2006
    934 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección.  # Updated 29-Jan-2006
     900Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz. 
     901Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros 
     902Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. 
    935903Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
    936904Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
     
    938906Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
    939907Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
    940 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.  # Updated 29-Jan-2006
     908Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. 
    941909Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
    942 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones.  # Updated 29-Jan-2006
     910Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. 
    943911Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
    944912Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
     
    954922#
    955923#**** PreviewCommandDialog *******
    956 PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.  # Updated 29-Jan-2006
    957 PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa  # Updated 29-Jan-2006
     924PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 
     925PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa 
     926
     927ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente 
     928ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente. 
    958929#**********************
    959930#
    960931#***** Remote Greenstone Server *****
    961 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone:  # Updated 29-Jan-2006
    962 RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message}  # Updated 29-Jan-2006
    963 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto  # Updated 29-Jan-2006
    964 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto:  # Updated 29-Jan-2006
    965 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse)  # Updated 29-Jan-2006
     932RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: 
     933RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio: 
     934RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} 
     935RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto 
     936RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: 
     937RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) 
    966938#**********************
    967939#
    968940#***** Rename Prompt *****
    969 RenamePrompt.Name:Nombre:  # Updated 21-Mar-2006
    970 RenamePrompt.Title:Renombrar el archivo/folder  # Updated 21-Mar-2006
     941RenamePrompt.Name:Nombre: 
     942RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta 
    971943#**********************
    972944#
    973945#***** Replace Prompt *****
    974 ReplacePrompt.Title:Reemplazar archivo con ...  # Updated 21-Mar-2006
     946ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ... 
    975947#**********************
    976948#
    977949#***** Save Collection Box *****
    978 SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:
    979 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo:  # Updated 29-Jan-2006
     950SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero: 
     951SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: 
    980952SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
    981953#**********************
     
    990962#***** Sources *****
    991963Source.General:General
    992 #*******************
    993 #
    994 #***** TitleClash *****
    995 TitleClashes.Message:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
    996 TitleClashes.Title:Este título ya existe
    997964#**********************
    998965#
    999966#***** Trees *****
    1000 Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados  # Updated 29-Jan-2006
    1001 Tree.Files:ficheros  # Updated 29-Jan-2006
     967Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados 
     968Tree.Files:ficheros 
    1002969Tree.Home:Carpeta principal ({0})
    1003 Tree.Root:Espacio de ficheros local  # Updated 29-Jan-2006
     970Tree.Root:Espacio de ficheros local 
    1004971Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
    1005972#***********************
     
    1009976WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
    1010977WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
    1011 WarningDialog.Value:Introduzca el valor:  # Updated 29-Jan-2006
     978WarningDialog.Value:Introduzca el valor: 
    1012979#
    1013980#****** WGet *****
    1014 WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget  # Updated 29-Jan-2006
     981WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget 
    1015982#
    1016983#****** Workflows *****
     
    1019986Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
    1020987
    1021 GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto.
    1022 GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre
    1023 GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe
    1024 GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI.
    1025 
    1026 GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar:
    1027 
    1028 GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo
    1029 GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado
    1030 GEMS.Add_Element:Añadir elemento
    1031 GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado
    1032 GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento
    1033 GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un  nuevo subelemento al elemento seleccionado
    1034 GEMS.Add_Set:Añadir conjunto
    1035 GEMS.Attribute:Atributo
    1036 GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe.
    1037 GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo
    1038 GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo
    1039 GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo
    1040 GEMS.Attributes:Atributos
    1041 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
    1042 GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Conjuntos de Metadatos de Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento.  # Updated 29-Jan-2006
    1043 GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir?
    1044 GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir?
    1045 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
    1046 GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo?
    1047 GEMS.Edit_Attribute:Editar atributo
    1048 GEMS.Edit_Value:Editar valor
    1049 GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado
    1050 GEMS.Element:Elemento
    1051 GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento
    1052 GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato
    1053 GEMS.Language:Idioma
    1054 GEMS.Language_Code:Idioma
    1055 GEMS.Name:Nombre
    1056 GEMS.Namespace:Indicador del conjunto
    1057 GEMS.New_Name:Nuevo Nombre
    1058 GEMS.No_Description:No se encontró la descripción.
    1059 GEMS.No_Name:No se encontró el nombre.
    1060 GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto
    1061 GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo
    1062 GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado
    1063 GEMS.Remove_Element:Remover elemento
    1064 GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto
    1065 GEMS.Remove_Set:Remover conjunto
    1066 GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado
    1067 GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento
    1068 GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento
    1069 GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos
    1070 GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos
    1071 GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto
    1072 GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos
    1073 GEMS.Set:Conjunto
    1074 GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos
    1075 GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos
    1076 GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos
    1077 GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento
    1078 GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre.
    1079 GEMS.Target:Elemento
     988
     989#********GEMS******
     990
    1080991GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
    1081 GEMS.Value:Valor
    1082 GEMS.Values:Valores
    1083 GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos:
    1084 GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar
     992GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos 
     993GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado 
     994GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos 
     995GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir 
     996GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 
     997GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos 
     998GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado 
     999GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar 
     1000GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 
     1001GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos 
     1002GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos 
     1003GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 
     1004GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado 
     1005GEMS.Attribute:Atributo 
     1006GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento 
     1007GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento 
     1008GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento 
     1009GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento 
     1010GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos 
     1011GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes: 
     1012GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en: 
     1013GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Título del conjunto de metadatos: 
     1014GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos: 
     1015GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos -- 
     1016GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un Título 
     1017GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado Título 
     1018GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres 
     1019GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres 
     1020GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma: 
     1021GEMS.Language:---Elija idioma-- 
     1022GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma 
     1023GEMS.Attribute_Table:Atributos 
     1024GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo 
     1025GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse 
     1026GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo 
     1027GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo. 
     1028GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo 
     1029GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacío 
     1030GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo? 
     1031GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos 
     1032GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}? 
     1033GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento 
     1034GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse 
     1035GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero 
     1036GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar? 
     1037GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres 
     1038GEMS.Move_Up:Subir 
     1039GEMS.Move_Down:Descender 
     1040GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 
     1041
     1042GEMS.AttributeTable.Name:Nombre 
     1043GEMS.AttributeTable.Language:Idioma 
     1044GEMS.AttributeTable.Value:Valor 
     1045GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento 
     1046GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo 
     1047GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento 
     1048GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento 
     1049GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre. 
     1050GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento 
     1051GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre. 
     1052
     1053
     1054GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente. 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.