Ignore:
Timestamp:
2005-06-16T16:08:09+12:00 (19 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/port-br.dm

    r9329 r10130  
    1717#------------------------------------------------------------
    1818
     19# -- Missing translation: _textperiodicals_
     20# -- Missing translation: _textsource_
     21# -- Missing translation: _textdate_
     22# -- Missing translation: _textnumpages_
     23
     24# -- Missing translation: _textsignin_
     25
    1926_textdefaultcontent_ [l=pt-br] {A página requerida não pode ser encontrada. Por favor,
    2027use o botão 'back' do seu browser ou o botão home para retornar para a Biblioteca Digital Greenstone.}
     
    2229_textdefaulttitle_ [l=pt-br] {GSDL Erro}
    2330
     31# -- Missing translation: _textbadcollection_
     32
     33# -- Missing translation: _textselectpage_
     34
    2435_collectionextra_ [l=pt-br] {Esta coleção contém _about:numdocs_ documentos.
    2536Que foi montada _about:builddate_ dias atrás.}
     37
     38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     39# macro will always be set to another value)
     40# -- Missing translation: _collectorextra_
    2641
    2742_textimagecollection_ [l=pt-br] {}
     
    3146_textimagepref_ [l=pt-br] {Página Preferências}
    3247_textimagegreenstone_ [l=pt-br] {Greenstone Digital Library Software}
     48# -- Missing translation: _textimageusab_
    3349
    3450_textimagesearch_ [l=pt-br] {Busca por termos específicos}
     51
     52# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    3553_textimageTitle_ [l=pt-br] {Lista alfabética de títulos}
     54_textimageCreator_ [l=pt-br] {Lista alfabética de autores}
     55_textimageSubject_ [l=pt-br] {Listar categorias de assunto}
     56# -- Missing translation: _textimageDescription_
     57# -- Missing translation: _textimagePublisher_
     58# -- Missing translation: _textimageContributor_
     59_textimageDate_ [l=pt-br] {Listar por data}
     60# -- Missing translation: _textimageType_
     61# -- Missing translation: _textimageFormat_
     62# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
     63# -- Missing translation: _textimageSource_
     64# -- Missing translation: _textimageLanguage_
     65# -- Missing translation: _textimageRelation_
     66# -- Missing translation: _textimageCoverage_
     67# -- Missing translation: _textimageRights_
     68
     69_textimageOrganization_ [l=pt-br] {Listar por organização}
     70# -- Missing translation: _textimageKeyword_
     71_textimageHowto_ [l=pt-br] {Listar categorias como fazer }
    3672_textimageList_ [l=pt-br] {Lista de documentos}
    37 _textimageCreator_ [l=pt-br] {Lista alfabética de autores}
    3873_textimageSeries_ [l=pt-br] {Listar por edição}
    39 _textimageDate_ [l=pt-br] {Listar por data}
    40 _textimageSubject_ [l=pt-br] {Listar categorias de assunto}
    41 _textimageOrganization_ [l=pt-br] {Listar por organização}
    42 _textimageHowto_ [l=pt-br] {Listar categorias como fazer }
     74# -- Missing translation: _textimageTo_
     75# -- Missing translation: _textimageFrom_
    4376_textimageTopic_ [l=pt-br] {Listar tópicos de edições especiais}
    4477_textimageBrowse_ [l=pt-br] {Listar}
     78# -- Missing translation: _textimageCollage_
    4579_textimagePeople_ [l=pt-br] {Lista alfabética de pessoas}
     80# -- Missing translation: _textimageAcronym_
     81# -- Missing translation: _textimagePhrase_
     82# -- Missing translation: _textimageArtist_
     83# -- Missing translation: _textimageVolume_
     84# -- Missing translation: _textimageCountries_
     85# -- Missing translation: _textimageCaptions_
     86
    4687
    4788_texticontabsearchgreen_ [l=pt-br] {Busca}
     89
     90# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     91_texticontabTitlegreen_ [l=pt-br] {Títulos A-Z}
     92_texticontabCreatorgreen_ [l=pt-br] {Autors A-Z}
     93_texticontabSubjectgreen_ [l=pt-br] {Assunto}
     94# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
     95# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
     96# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
    4897_texticontabDategreen_ [l=pt-br] {Datas}
     98# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
     99# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
     100# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
     101# -- Missing translation: _texticontabSourcegreen_
     102# -- Missing translation: _texticontabLanguagegreen_
     103# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
     104# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
     105# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
     106
     107_texticontaborggreen_ [l=pt-br] {Organização}
     108# -- Missing translation: _texticontabKeywordgreen_
     109_texticontabhowgreen_ [l=pt-br] {Como fazer}
    49110_texticontabseriesgreen_ [l=pt-br] {Séries}
    50 _texticontabCreatorgreen_ [l=pt-br] {Autors A-Z}
    51 _texticontabTitlegreen_ [l=pt-br] {Títulos A-Z}
    52111_texticontablistgreen_ [l=pt-br] {Listagem}
    53 _texticontabSubjectgreen_ [l=pt-br] {Assunto}
    54 _texticontaborggreen_ [l=pt-br] {Organização}
    55 _texticontabhowgreen_ [l=pt-br] {Como fazer}
     112# -- Missing translation: _texticontabtogreen_
     113# -- Missing translation: _texticontabfromgreen_
    56114_texticontabtopicgreen_ [l=pt-br] {Tópicos}
    57115_texticontabbrwsegreen_ [l=pt-br] {Listar}
     116# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
     117# -- Missing translation: _texticontabbrowsgreen_
    58118_texticontabPeoplegreen_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z}
     119# -- Missing translation: _texticontabAcronymgreen_
     120# -- Missing translation: _texticontabPhrasegreen_
     121# -- Missing translation: _texticontabArtistgreen_
     122# -- Missing translation: _texticontabVolumegreen_
     123# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
     124# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
    59125
    60126_texticontext_ [l=pt-br] {Visualizar o documento}
     
    63129_texticonprev_ [l=pt-br] {seção anterior}
    64130
     131# -- Missing translation: _texticonworld_
     132
     133# -- Missing translation: _texticonmidi_
     134# -- Missing translation: _texticonmsword_
     135# -- Missing translation: _texticonmp3_
     136# -- Missing translation: _texticonpdf_
     137# -- Missing translation: _texticonps_
     138# -- Missing translation: _texticonppt_
     139# -- Missing translation: _texticonrtf_
     140# -- Missing translation: _texticonxls_
     141
    65142_page_ [l=pt-br] {página }
    66143_pages_ [l=pt-br] {páginas}
    67 _of_ [l=pt-br] { de }
     144_of_ [l=pt-br] {de }
    68145_vol_ [l=pt-br] {Volume}
    69146_num_ [l=pt-br] {Número}
     
    83160_textmonth12_ [l=pt-br] {Dezembro}
    84161
     162# -- Missing translation: _textdocument_
     163# -- Missing translation: _textsection_
     164# -- Missing translation: _textparagraph_
     165
    85166_magazines_ [l=pt-br] {Revistas}
    86167
     
    107188_httpiconcprefon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/cprefon.gif}
    108189
    109 ## "ajuda" ## green_title ## h_help ##
    110 _httpiconhhelp_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_help.gif}
    111 _widthhhelp_ [l=pt-br] {200}
    112 _heighthhelp_ [l=pt-br] {57}
    113 
     190# -- Missing translation: cusab
     191# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
     192# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
     193
     194
     195## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
     196_httpicontsrchgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchgr.gif}
     197_httpicontsrchof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchof.gif}
     198_httpicontsrchon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchon.gif}
     199_widthtsrchx_ [l=pt-br] {87}
     200
     201
     202# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     203
     204# Not true DC, kept for legacy reasons
     205## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
     206_httpiconttitlegr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlgr.gif}
     207_httpiconttitleof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlof.gif}
     208_httpiconttitleon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlon.gif}
     209_widthttitlex_ [l=pt-br] {87}
     210
     211# Not true DC, kept for legacy reasons
    114212## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
    115213_httpicontcreatgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tauthgr.gif}
     
    118216_widthtcreatx_ [l=pt-br] {95}
    119217
     218## "assuntos" ## nav_bar_button ## tsubj ##
     219_httpicontsubjgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjgr.gif}
     220_httpicontsubjon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjon.gif}
     221_httpicontsubjof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjof.gif}
     222_widthtsubjx_ [l=pt-br] {87}
     223
     224# -- Missing translation: tdesc
     225# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
     226# -- Missing translation: _httpicontdescon_
     227# -- Missing translation: _httpicontdescof_
     228# -- Missing translation: _widthtdescx_
     229
     230# -- Missing translation: tpubl
     231# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
     232# -- Missing translation: _httpicontpublon_
     233# -- Missing translation: _httpicontpublof_
     234# -- Missing translation: _widthtpublx_
     235
     236# -- Missing translation: tcontr
     237# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
     238# -- Missing translation: _httpicontcontron_
     239# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
     240# -- Missing translation: _widthtcontrx_
     241
     242## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
     243_httpicontdategr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdategr.gif}
     244_httpicontdateof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdateof.gif}
     245_httpicontdateon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdateon.gif}
     246_widthtdatex_ [l=pt-br] {87}
     247
     248# -- Missing translation: ttype
     249# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
     250# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
     251# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
     252# -- Missing translation: _widthttypex_
     253
     254# -- Missing translation: tform
     255# -- Missing translation: _httpicontformgr_
     256# -- Missing translation: _httpicontformof_
     257# -- Missing translation: _httpicontformon_
     258# -- Missing translation: _widthtformx_
     259
     260# -- Missing translation: tident
     261# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
     262# -- Missing translation: _httpicontidentof_
     263# -- Missing translation: _httpicontidenton_
     264# -- Missing translation: _widthtidentx_
     265
     266# Not true DC, kept for legacy reasons
     267# -- Missing translation: tsrc
     268# -- Missing translation: _httpicontsrcgr_
     269# -- Missing translation: _httpicontsrcof_
     270# -- Missing translation: _httpicontsrcon_
     271# -- Missing translation: _widthtsrcx_
     272
     273# -- Missing translation: tlang
     274# -- Missing translation: _httpicontlanggr_
     275# -- Missing translation: _httpicontlangon_
     276# -- Missing translation: _httpicontlangof_
     277# -- Missing translation: _widthtlangx_
     278
     279# -- Missing translation: trel
     280# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
     281# -- Missing translation: _httpicontrelon_
     282# -- Missing translation: _httpicontrelof_
     283# -- Missing translation: _widthtrelx_
     284
     285# -- Missing translation: tcover
     286# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
     287# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
     288# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
     289# -- Missing translation: _widthtcoverx_
     290
     291# -- Missing translation: tright
     292# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
     293# -- Missing translation: _httpicontrighton_
     294# -- Missing translation: _httpicontrightof_
     295# -- Missing translation: _widthtrightx_
     296
     297
     298
    120299## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
    121300_httpicontsergr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsergr.gif}
     
    124303_widthtserx_ [l=pt-br] {87}
    125304
    126 ## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
    127 _httpicontdategr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdategr.gif}
    128 _httpicontdateof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdateof.gif}
    129 _httpicontdateon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdateon.gif}
    130 _widthtdatex_ [l=pt-br] {87}
    131 
    132 ## "assuntos" ## nav_bar_button ## tsubj ##
    133 _httpicontsubjgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjgr.gif}
    134 _httpicontsubjon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjon.gif}
    135 _httpicontsubjof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjof.gif}
    136 _widthtsubjx_ [l=pt-br] {87}
     305# -- Missing translation: tto
     306# -- Missing translation: _httpiconttogr_
     307# -- Missing translation: _httpiconttoon_
     308# -- Missing translation: _httpiconttoof_
     309# -- Missing translation: _widthttox_
     310
     311# -- Missing translation: tfrom
     312# -- Missing translation: _httpicontfromgr_
     313# -- Missing translation: _httpicontfromon_
     314# -- Missing translation: _httpicontfromof_
     315# -- Missing translation: _widthtfromx_
    137316
    138317## "organização" ## nav_bar_button ## torg ##
     
    160339_widthtbrwsex_ [l=pt-br] {87}
    161340
    162 ## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    163 _httpicontsrchgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchgr.gif}
    164 _httpicontsrchof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchof.gif}
    165 _httpicontsrchon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchon.gif}
    166 _widthtsrchx_ [l=pt-br] {87}
    167 
    168 ## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    169 _httpiconttitlegr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlgr.gif}
    170 _httpiconttitleof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlof.gif}
    171 _httpiconttitleon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlon.gif}
    172 _widthttitlex_ [l=pt-br] {87}
     341# -- Missing translation: tcoll
     342# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
     343# -- Missing translation: _httpicontcollof_
     344# -- Missing translation: _httpicontcollon_
     345# -- Missing translation: _widthtcollx_
    173346
    174347## "pessoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
     
    178351_widthtpeopx_ [l=pt-br] {87}
    179352
     353# -- Missing translation: tacro
     354# -- Missing translation: _httpicontacrogr_
     355# -- Missing translation: _httpicontacroof_
     356# -- Missing translation: _httpicontacroon_
     357# -- Missing translation: _widthtacrox_
     358
     359# -- Missing translation: tphrse
     360# -- Missing translation: _httpicontphrsegr_
     361# -- Missing translation: _httpicontphrseof_
     362# -- Missing translation: _httpicontphrseon_
     363# -- Missing translation: _widthtphrsex_
     364
     365# -- Missing translation: tartst
     366# -- Missing translation: _httpicontartstgr_
     367# -- Missing translation: _httpicontartstof_
     368# -- Missing translation: _httpicontartston_
     369# -- Missing translation: _widthtartstx_
     370
     371# -- Missing translation: tkw
     372# -- Missing translation: _httpicontkwgr_
     373# -- Missing translation: _httpicontkwof_
     374# -- Missing translation: _httpicontkwon_
     375# -- Missing translation: _widthtkwx_
     376
     377# -- Missing translation: tvol
     378# -- Missing translation: _httpicontvolgr_
     379# -- Missing translation: _httpicontvolof_
     380# -- Missing translation: _httpicontvolon_
     381# -- Missing translation: _widthtvolx_
     382
     383# -- Missing translation: tcapt
     384# -- Missing translation: _httpicontcaptgr_
     385# -- Missing translation: _httpicontcaptof_
     386# -- Missing translation: _httpicontcapton_
     387# -- Missing translation: _widthtcaptx_
     388
     389# -- Missing translation: tcount
     390# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
     391# -- Missing translation: _httpicontcountof_
     392# -- Missing translation: _httpicontcounton_
     393# -- Missing translation: _widthtcountx_
     394
     395## "ajuda" ## green_title ## h_help ##
     396_httpiconhhelp_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_help.gif}
     397_widthhhelp_ [l=pt-br] {200}
     398_heighthhelp_ [l=pt-br] {57}
     399
     400
     401
    180402
    181403######################################################################
     
    220442#------------------------------------------------------------
    221443
     444# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    222445_texticonhtitle_ [l=pt-br] {Títulos A-Z}
    223446_texticonhcreat_ [l=pt-br] {Autores A-Z}
    224447_texticonhsubj_ [l=pt-br] {Assuntos}
     448# -- Missing translation: _texticonhdesc_
     449# -- Missing translation: _texticonhpubl_
     450# -- Missing translation: _texticonhcontr_
     451_texticonhdate_ [l=pt-br] {Datas}
     452# -- Missing translation: _texticonhtype_
     453# -- Missing translation: _texticonhform_
     454# -- Missing translation: _texticonhident_
     455# -- Missing translation: _texticonhsrc_
     456# -- Missing translation: _texticonhlang_
     457# -- Missing translation: _texticonhrel_
     458# -- Missing translation: _texticonhcover_
     459# -- Missing translation: _texticonhright_
     460
     461# -- Missing translation: _texticonhcoll_
     462# -- Missing translation: _texticonhto_
     463# -- Missing translation: _texticonhfrom_
    225464_texticonhser_ [l=pt-br] {Séries}
    226 _texticonhdate_ [l=pt-br] {Datas}
    227465_texticonhhow_ [l=pt-br] {Como fazer}
    228466_texticonhorg_ [l=pt-br] {Organizações}
    229467_texticonhbrwse_ [l=pt-br] {Listar}
     468# -- Missing translation: _texticonhbrows_
    230469_texticonhpeople_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z}
     470# -- Missing translation: _texticonhacronym_
     471# -- Missing translation: _texticonhphrases_
     472# -- Missing translation: _texticonhartist_
     473# -- Missing translation: _texticonhkw_
     474# -- Missing translation: _texticonhvol_
     475# -- Missing translation: _texticonhcapt_
     476# -- Missing translation: _texticonhcount_
    231477
    232478_texticonopenbookshelf_ [l=pt-br] {feche esta seção da biblioteca}
     
    250496_texticoncont_ [l=pt-br] {continuar?}
    251497
    252 _textltwarning_ [l=pt-br] {
    253 <p><center>
     498_textltwarning_ [l=pt-br] {<p><center>
    254499<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
    255500<tr valign=top><td>_iconwarning_Expanding o texto gerará uma grande
     
    259504
    260505_textgoto_ [l=pt-br] {ir para página}
    261 _textintro_ [l=pt-br] { <i>(texto introdutório)</i>}
     506_textintro_ [l=pt-br] {<i>(texto introdutório)</i>}
    262507
    263508
     
    266511#------------------------------------------------------------
    267512
     513# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     514
     515# Not true DC, kept for legacy reasons
    268516## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
    269517_httpiconhtitle_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_title.gif}
     
    271519_heighthtitle_ [l=pt-br] {57}
    272520
     521# Not true DC, kept for legacy reasons
    273522## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
    274523_httpiconhcreat_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_auth.gif}
    275524_widthhcreat_ [l=pt-br] {200}
     525# -- Missing translation: _heighthcreat_
    276526
    277527## "assuntos" ## green_title ## h_subj ##
     
    280530_heighthsubj_ [l=pt-br] {57}
    281531
     532# -- Missing translation: h_desc
     533# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
     534# -- Missing translation: _widthhdesc_
     535# -- Missing translation: _heighthdesc_
     536
     537# -- Missing translation: h_publ
     538# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
     539# -- Missing translation: _widthhpubl_
     540# -- Missing translation: _heighthpubl_
     541
     542# -- Missing translation: h_contr
     543# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
     544# -- Missing translation: _widthhcontr_
     545# -- Missing translation: _heighthcontr_
     546
     547## "datas" ## green_title ## h_date ##
     548_httpiconhdate_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_date.gif}
     549_widthhdate_ [l=pt-br] {200}
     550_heighthdate_ [l=pt-br] {57}
     551
     552# -- Missing translation: h_type
     553# -- Missing translation: _httpiconhtype_
     554# -- Missing translation: _widthhtype_
     555# -- Missing translation: _heighthtype_
     556
     557# -- Missing translation: h_form
     558# -- Missing translation: _httpiconhform_
     559# -- Missing translation: _widthhform_
     560# -- Missing translation: _heighthform_
     561
     562# -- Missing translation: h_ident
     563# -- Missing translation: _httpiconhident_
     564# -- Missing translation: _widthhident_
     565# -- Missing translation: _heighthident_
     566
     567# Not true DC, kept for legacy reasons
     568# -- Missing translation: h_src
     569# -- Missing translation: _httpiconhsrc_
     570# -- Missing translation: _widthhsrc_
     571# -- Missing translation: _heighthsrc_
     572
     573# -- Missing translation: h_lang
     574# -- Missing translation: _httpiconhlang_
     575# -- Missing translation: _widthhlang_
     576# -- Missing translation: _heighthlang_
     577
     578# -- Missing translation: h_rel
     579# -- Missing translation: _httpiconhrel_
     580# -- Missing translation: _widthhrel_
     581# -- Missing translation: _heighthrel_
     582
     583# -- Missing translation: h_cover
     584# -- Missing translation: _httpiconhcover_
     585# -- Missing translation: _widthhcover_
     586# -- Missing translation: _heighthcover_
     587
     588# -- Missing translation: h_right
     589# -- Missing translation: _httpiconhright_
     590# -- Missing translation: _widthhright_
     591# -- Missing translation: _heighthright_
     592
     593
     594
     595# -- Missing translation: h_to
     596# -- Missing translation: _httpiconhto_
     597# -- Missing translation: _widthhto_
     598# -- Missing translation: _heighthto_
     599
     600# -- Missing translation: h_from
     601# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
     602# -- Missing translation: _widthhfrom_
     603# -- Missing translation: _heighthfrom_
     604
    282605## "séries" ## green_title ## h_ser ##
    283606_httpiconhser_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_ser.gif}
     
    285608_heighthser_ [l=pt-br] {57}
    286609
    287 ## "datas" ## green_title ## h_date ##
    288 _httpiconhdate_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_date.gif}
    289 _widthhdate_ [l=pt-br] {200}
    290 _heighthdate_ [l=pt-br] {57}
    291 
    292610## "como fazer" ## green_title ## h_how ##
    293611_httpiconhhow_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_how.gif}
     
    310628_heighthbrwse_ [l=pt-br] {57}
    311629
     630# -- Missing translation: h_coll
     631# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
     632# -- Missing translation: _widthhcoll_
     633# -- Missing translation: _heighthcoll_
     634
    312635## "pessoas" ## green_title ## h_people ##
    313636_httpiconhpeople_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_people.gif}
     
    315638_heighthpeople_ [l=pt-br] {57}
    316639
     640# -- Missing translation: h_acro
     641# -- Missing translation: _httpiconhacronym_
     642# -- Missing translation: _widthhacronym_
     643# -- Missing translation: _heighthacronym_
     644
     645# -- Missing translation: h_phrse
     646# -- Missing translation: _httpiconhphrse_
     647# -- Missing translation: _widthhphrse_
     648# -- Missing translation: _heighthphrse_
     649
     650# -- Missing translation: h_artist
     651# -- Missing translation: _httpiconhartist_
     652# -- Missing translation: _widthhartist_
     653# -- Missing translation: _heighthartist_
     654
     655# -- Missing translation: h_kw
     656# -- Missing translation: _httpiconhkw_
     657# -- Missing translation: _widthhkw_
     658# -- Missing translation: _heighthkw_
     659
     660# -- Missing translation: h_vol
     661# -- Missing translation: _httpiconhvol_
     662# -- Missing translation: _widthhvol_
     663# -- Missing translation: _heighthvol_
     664
     665# -- Missing translation: h_count
     666# -- Missing translation: _httpiconhcount_
     667# -- Missing translation: _widthhcount_
     668# -- Missing translation: _heighthcount_
     669
     670# -- Missing translation: h_capt
     671# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
     672# -- Missing translation: _widthhcapt_
     673# -- Missing translation: _heighthcapt_
     674
     675
    317676## "CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
    318677_httpiconcontoff_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/contof.gif}
    319678_httpiconconton_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/conton.gif}
    320679
    321 ## "AMPLIAR\nTEXTO" ## document_button ## eallt ## 
     680## "AMPLIAR\nTEXTO" ## document_button ## eallt ##
    322681_httpiconealltof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ealltof.gif}
    323682_httpiconeallton_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/eallton.gif}
     
    366725_texticonthispage_ [l=pt-br] {busca}
    367726_textsome_ [l=pt-br] {algumas}
    368 #_textsome_ [l=pt-br] {_If_(_cgiargb_,ranked,algumas)}
    369 #_textall_ [l=pt-br] {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
     727# -- Missing translation: _textall_
     728# -- Missing translation: _textboolean_
     729# -- Missing translation: _textranked_
     730# -- Missing translation: _textnatural_
     731#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     732#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
     733#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     734#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
    370735_texticonqueryresultsbar_ [l=pt-br] {}
     736# -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
     737
     738# -- Missing translation: _textifeellucky_
     739
     740#alt text for query buttons
     741# -- Missing translation: _textusequery_
    371742_textfreqmsg1_ [l=pt-br] {Palavras contadas: }
    372743_textpostprocess_ [l=pt-br] {_If_(_quotedquery_,<br><i>encontrar pós-processadas _quotedquery_</i>
    373744)}
     745# -- Missing translation: _textinvalidquery_
    374746
    375747_textmorethan_ [l=pt-br] {Mais que }
     
    380752_textmatches_ [l=pt-br] {Consulta }
    381753_textbeginsearch_ [l=pt-br] {Começar a busca}
     754# -- Missing translation: _textrunquery_
     755# -- Missing translation: _textclearform_
     756
     757#these go together in form search:
     758#"Word or phrase  (fold, stem)  ... in field"
     759# -- Missing translation: _textwordphrase_
     760# -- Missing translation: _textinfield_
     761# -- Missing translation: _textfoldstem_
     762
     763# -- Missing translation: _textadvquery_
     764# -- Missing translation: _textallfields_
     765# -- Missing translation: _texttextonly_
     766# -- Missing translation: _textand_
     767# -- Missing translation: _textor_
     768# -- Missing translation: _textandnot_
     769
     770# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     771# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
     772# unset
    382773
    383774_textsimplesearch_ [l=pt-br] {Buscar por _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ nível)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) que contenha _querytypeselection_ palavras}
     
    385776_textadvancedsearch_ [l=pt-br] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ nível)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) usando _querytypeselection_ consulta}
    386777
    387 _textstemon_ [l=pt-br] { (ignorar final das palavras)}
     778# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
     779
     780# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
     781
     782
     783# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
     784# -- Missing translation: _textdatesearch_
     785# -- Missing translation: _textstartdate_
     786# -- Missing translation: _textenddate_
     787# -- Missing translation: _textbc_
     788# -- Missing translation: _textad_
     789# -- Missing translation: _textexplaineras_
     790
     791_textstemon_ [l=pt-br] {(ignorar final das palavras)}
     792
    388793_textsearchhistory_ [l=pt-br] {Buscar História}
     794
     795#text macros for search history
    389796_textnohistory_ [l=pt-br] {Buscar história não disponível}
    390 
     797# -- Missing translation: _texthresult_
     798# -- Missing translation: _texthresults_
     799# -- Missing translation: _texthallwords_
     800# -- Missing translation: _texthsomewords_
     801# -- Missing translation: _texthboolean_
     802# -- Missing translation: _texthranked_
     803# -- Missing translation: _texthcaseon_
     804# -- Missing translation: _texthcaseoff_
     805# -- Missing translation: _texthstemon_
     806# -- Missing translation: _texthstemoff_
    391807
    392808#------------------------------------------------------------
     
    404820_heightqryresb_ [l=pt-br] {17}
    405821
    406 
    407 
    408 ######################################################################
    409 # 'preferences' page   
     822# -- Missing translation: schhistb
     823# -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
     824# -- Missing translation: _widthsrchhistb_
     825# -- Missing translation: _heightsrchhistb_
     826
     827
     828######################################################################
     829# 'preferences' page
    410830package preferences
    411831######################################################################
     
    416836#------------------------------------------------------------
    417837
     838# -- Missing translation: _textprefschanged_
     839# -- Missing translation: _textsetprefs_
    418840_textsearchprefs_ [l=pt-br] {Preferências de busca}
    419841_textcollectionprefs_ [l=pt-br] {Preferências da coleção}
    420842_textpresentationprefs_ [l=pt-br] {Preferências da apresentação}
    421843_textpreferences_ [l=pt-br] {Preferências}
    422 _textignorecase_ [l=pt-br] { ignorar diferenças entre maiúsculas/minúsculas}
    423 _textmatchcase_ [l=pt-br] { maiúsculas/minúsculas devem corresponder}
    424 _textstem_ [l=pt-br] { ignorar terminações das palavras}
    425 _textnostem_ [l=pt-br] { palavra inteira deve corresponder}
     844# -- Missing translation: _textcasediffs_
     845_textignorecase_ [l=pt-br] {ignorar diferenças entre maiúsculas/minúsculas}
     846_textmatchcase_ [l=pt-br] {maiúsculas/minúsculas devem corresponder}
     847# -- Missing translation: _textwordends_
     848_textstem_ [l=pt-br] {ignorar terminações das palavras}
     849_textnostem_ [l=pt-br] {palavra inteira deve corresponder}
    426850_textprefop_ [l=pt-br] {Retornar _maxdocoption_ resultados com _hitsperpageoption_ por página.}
    427851_textextlink_ [l=pt-br] {Acesso à Web Pages externas: }
     
    431855_textformat_ [l=pt-br] {Formato da Interface: }
    432856_textall_ [l=pt-br] {todos}
     857# -- Missing translation: _textquerymode_
    433858_textsimplemode_ [l=pt-br] {modo de consultas simples}
    434859_textadvancedmode_ [l=pt-br] {mode de consultas avançadas (permite busca binárias usando !, &, |, e parêntesis)}
     
    443868<br>}
    444869
     870# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
     871# -- Missing translation: _textsearchhistory_
     872# -- Missing translation: _textnohistory_
     873# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
     874# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
     875
     876#_texttypesearch_ {Type of search:}
     877#_texttextsearch_ {text search}
     878# -- Missing translation: _textformsearch_
     879# -- Missing translation: _textplainsearch_
     880# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
     881# -- Missing translation: _textregbox_
     882# -- Missing translation: _textbigbox_
     883# -- Missing translation: _textformtype_
     884# -- Missing translation: _textsimple_
     885# -- Missing translation: _textadvanced_
     886
     887# used in "with 4 fields" in the form search box
     888# -- Missing translation: _textwith_
     889# -- Missing translation: _textfields_
     890
    445891
    446892#------------------------------------------------------------
     
    453899_heighthpref_ [l=pt-br] {57}
    454900
    455 
     901#####################################################################
     902# 'browse' package for the dynamic browsing interface
     903package browse
     904#####################################################################
     905
     906# -- Missing translation: _textsortby_
     907# -- Missing translation: _textalsoshowing_
     908# -- Missing translation: _textwith_
     909# -- Missing translation: _textdocsperpage_
     910
     911# -- Missing translation: _textfilterby_
     912# -- Missing translation: _textall_
     913# -- Missing translation: _textany_
     914# -- Missing translation: _textwords_
     915# -- Missing translation: _textleaveblank_
     916
     917# -- Missing translation: _browsebuttontext_
     918
     919# -- Missing translation: _nodata_
     920# -- Missing translation: _docs_
    456921######################################################################
    457922# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    467932_textHelp_ [l=pt-br] {Ajuda}
    468933_textSearchshort_ [l=pt-br] {busca por palavra específica}
     934
     935
     936# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     937_textTitleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por título}
     938_textCreatorshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por autores}
     939_textSubjectshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por assunto}
     940# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
     941# -- Missing translation: _textPublishershort_
     942# -- Missing translation: _textContributorshort_
     943_textDateshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por data}
     944# -- Missing translation: _textTypeshort_
     945# -- Missing translation: _textFormatshort_
     946# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
     947# -- Missing translation: _textSourceshort_
     948# -- Missing translation: _textLanguageshort_
     949# -- Missing translation: _textRelationshort_
     950# -- Missing translation: _textCoverageshort_
     951# -- Missing translation: _textRightsshort_
     952
    469953_textSeriesshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por séries}
    470 _textDateshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por data}
    471 _textSubjectshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por assunto}
    472 _textTitleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por título}
     954# -- Missing translation: _textToshort_
     955# -- Missing translation: _textFromshort_
    473956_textBrowseshort_ [l=pt-br] {listar publicações}
    474 _textCreatorshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por autores}
    475957_textOrganizationshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por organização}
    476958_textHowtoshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por como fazer}
    477959_textTopicshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por tópico}
    478960_textPeopleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por pessoas}
     961# -- Missing translation: _textAcronymshort_
     962# -- Missing translation: _textPhraseshort_
     963# -- Missing translation: _textArtistshort_
     964# -- Missing translation: _textKeywordshort_
     965# -- Missing translation: _textVolumeshort_
     966# -- Missing translation: _textCountriesshort_
    479967_textdefaultshorttext_ [l=pt-br] {classificação indefinida}
    480968
    481 _textSearchlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>buscar por palavras específicas</i> que
     969_textSearchlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>buscar por palavras específicas</i> que
    482970aparecem no texto da página "busca". Esta é a primeira página que
    483971aparece quando você começa, e podem ser encontradas nas outras páginas pressionando-se
    484972o botão <i>busca</i>.  }
    485973
    486 _textTitlelong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por título</i> clicando
     974
     975# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     976
     977_textTitlelong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por título</i> clicando
    487978no botão <i>títulos a-z</i>.  O qual trará uma lista de livros em
    488979ordem alfabética.  }
    489980
    490 _textOrganizationlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por
     981# Not true DC, kept for legacy reasons
     982_textCreatorlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por autor</i>
     983clicando no botão <i>autores a-z</i>.  O qual trará uma lista de livros,
     984ordenada por nome de autores.  }
     985
     986_textSubjectlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por assuntos</i>
     987clicando no botão <i>assuntos</i>.  O qual trará uma lista de assuntos,
     988representandos por livros.  }
     989
     990# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
     991
     992# -- Missing translation: _textPublisherlong_
     993
     994# -- Missing translation: _textContributorlong_
     995
     996_textDatelong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por data</i> clicando
     997no botão <i>datas</i>.  O qual trará uma lista de todos as edições, ordenadas
     998cronologicamente.  }
     999
     1000# -- Missing translation: _textTypelong_
     1001
     1002# -- Missing translation: _textFormatlong_
     1003
     1004# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
     1005
     1006# Not true DC, kept for legacy reasons
     1007# -- Missing translation: _textSourcelong_
     1008
     1009# -- Missing translation: _textLanguagelong_
     1010
     1011# -- Missing translation: _textRelationlong_
     1012
     1013# -- Missing translation: _textCoveragelong_
     1014
     1015# -- Missing translation: _textRightslong_
     1016
     1017
     1018
     1019_textOrganizationlong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por
    4911020organização</i> pressionando o botão <i>organização</i>.  O qual trará
    4921021uma lista por organizações.  }
    4931022
    494 _textHowtolong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por como fazer</i>
     1023_textHowtolong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por como fazer</i>
    4951024pressionando o botão <i>como fazer</i>.  O qual trará uma lista de como fazer.  }
    4961025
    497 _textCreatorlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por autor</i>
    498 clicando no botão <i>autores a-z</i>.  O qual trará uma lista de livros,
    499 ordenada por nome de autores.  }
    500 
    501 _textTopiclong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por tópico</i>
     1026_textTopiclong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por tópico</i>
    5021027clicando no botão <i>tópico</i>.  O qual trará uma lista de tópicos
    5031028para o Browser.  }
    5041029
    505 _textSubjectlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por assuntos</i>
    506 clicando no botão <i>assuntos</i>.  O qual trará uma lista de assuntos,
    507 representandos por livros.  }
    508 
    509 _textSerieslong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por séries</i>
     1030# -- Missing translation: _textTolong_
     1031
     1032# -- Missing translation: _textFromlong_
     1033
     1034_textSerieslong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por séries</i>
    5101035clicando no botão <i>séries</i>.  O qual trará uma lista das séries
    5111036que estão atualmente na coleção.  }
    5121037
    513 _textDatelong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por data</i> clicando
    514 no botão <i>datas</i>.  O qual trará uma lista de todos as edições, ordenadas
    515 cronologicamente.  }
    516 
    517 _textBrowselong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>folhear publicações</i> clicando no
     1038_textBrowselong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>folhear publicações</i> clicando no
    5181039botão <i>folhear</i>.  }
    5191040
    520 _textPeoplelong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por pessoas</i>
     1041_textPeoplelong_ [l=pt-br] {<p>Você pode <i>acessar publicações por pessoas</i>
    5211042clicando no botão <i>pessoas a-z</i>.  O qual trará uma lista ordenadas por nome.  }
    5221043
    523 _textdefaultlongtext_ [l=pt-br] { <p>Click no botão <i>não encontrado</i> para listar
     1044# -- Missing translation: _textAcronymlong_
     1045
     1046# -- Missing translation: _textPhraselong_
     1047
     1048# -- Missing translation: _textArtistlong_
     1049
     1050# -- Missing translation: _textKeywordlong_
     1051
     1052# -- Missing translation: _textVolumelong_
     1053
     1054# -- Missing translation: _textCaptionslong_
     1055
     1056# -- Missing translation: _textCountrieslong_
     1057
     1058
     1059_textdefaultlongtext_ [l=pt-br] {<p>Click no botão <i>não encontrado</i> para listar
    5241060publicações (listando por ordem de um campo não encontrado).  }
    5251061
    526 _texthelptopics_ [l=pt-br] {
    527 <h2 align=left>Tópicos</h2>
     1062_texthelptopics_ [l=pt-br] {<h2 align=left>Tópicos</h2>
    5281063<ul>
    5291064  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
     
    5551090
    5561091_textreadingdocs_ [l=pt-br] {Como ler documentos}
    557 _booktextreadingdocs_ [l=pt-br] {Como ler livros}
    558 _bibtextreadingdocs_ [l=pt-br] {Pegar mais informações em uma bibliografia}
    559 
    560 _texthelpreadingdocs_ [l=pt-br] {
    561 <p>_iconblankbar_
     1092
     1093_texthelpreadingdocs_ [l=pt-br] {<p>_iconblankbar_
    5621094<a name=reading-docs>
    5631095<h2>_textreadingdocs_</h2>
     
    5911123}
    5921124
    593 _booktexthelpreadingdocs_ [l=pt-br] {
    594 <p>_iconblankbar_
    595 <a name=reading-docs>
    596 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    597 
    598 <p>Você saberá quando você chegou em um individual livro por que há
    599 uma fotografia da capa no topo esquerdo da página.  Ao lado da
    600 fotografia há uma tabela de conteúdo com uma seta marcando onde você está.
    601 Esta tabela é expandível: clique na pasta para abrir-los ou fechá-los.
    602 Clique no livro aberto no topo para fechá-lo.
    603 
    604 <p>Sobre o texto da seção atual. Quando você estiver lendo ela,
    605 haverá botões com setas para você ir para a próxima
    606 seção ou voltar para a seção anterior.
    607 
    608 <p>Sob a fotografia estão quatro botões.. Clique no <i>ampliar texto</i> para
    609 ampliar completamente o texto da seção ou livro atual.  Se o livro for
    610 grande, isto poderá levar muito tempo ou usar uma grande quantidade de memória!
    611 Clique em <i>ampliar conteúdo </i> para ampliar a tabela de conteúdo
    612 completamente então você poderá ver os títulos de todos os capítulos e
    613 sub-seções. Clique em <i>separar</i> para fazer uma nova janela para este livro.  (Isto é útil quando você quiser comparar livros, ou ler dois ao mesmo tempo.)
    614 Finalmente, quando você fizer uma busca as palavras encontradas serão destacadas.
    615 Clique em <i>não destacar</i> para remover os destaques.
    616 
    617 <p>
    618 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    619 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir esta biblioteca</td></tr>
    620 <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
    621 src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/fechar este livro </td></tr>
    622 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Visualizar esta seção de texto </td></tr>
    623 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    624 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Exibir todo texto, ou não </td></tr>
    625 <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
    626 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Ampliar tabela de conteúdos, ou não </td></tr>
    627 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página em uma nova janela</td></tr>
    628 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    629 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos encontrados, ou não </td></tr>
    630 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clique na seta para ir para a próxima seção ...</td></tr>
    631 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou voltar para a seção anterior </td></tr>
    632 </table>
    633 }
    634 
    635 _bibtexthelpreadingdocs_ [l=pt-br] {
    636 <p>_iconblankbar_
    637 <a name=reading-docs>
    638 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    639 
    640 <p>Alguns ítens de bibliografia contém muitas informações com um resumo.
    641 Você pode saber na página de consulta se eles existem por que eles serão mostrados com ícone _icontext_ ao invés do ícone _iconblanktext_ .
    642 
    643 <p>Clicando no ícone _icontext_ dará a você mais informações sobre os ítens de bibliografia.
    644 
    645 <p> Abaixo dos ítens de bibliografia haverão dois botões. Clique em <i>separar</i> para abrir uma nova janela para este livro. (Isto é útil se você quiser comparar ítens de bibliografia.) Finalmente, quando você fizer uma busca  as palavras encontradas serão destacadas. Clique em <i>não destacar </i> para remover o destaque.
    646 
    647 <p>
    648 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    649 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página em uma nova janela</td></tr>
    650 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    651 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos encontrados, ou não </td></tr>
    652 </table>
    653 }
    654 
    655 _texthelpsearching_ [l=pt-br] {
    656 <h2>Como buscar por palavras particulares </h2>
     1125_texthelpsearching_ [l=pt-br] {<h2>Como buscar por palavras particulares </h2>
    6571126<p>
    6581127  Na página de busca, você deverá fazer uma consulta com estes simples passos:<p>
     
    7051174_texthelpscope_
    7061175}
     1176
     1177# -- Missing translation: _textdatesearch_
     1178
     1179# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
    7071180
    7081181_textchangeprefs_ [l=pt-br] {Mudar suas preferências }
     
    7561229_textsimplehelpheading_ [l=pt-br] {Como encontrar informações}
    7571230
    758 _texthelpscope_ [l=pt-br] {
    759 <p>_iconblankbar_
     1231_texthelpscope_ [l=pt-br] {<p>_iconblankbar_
    7601232<a name=scope-of-queries>
    7611233<h3 align=left>Abrangência das consultas</h3>
     
    7651237<p>Se os documentos são livros, eles serão abertos no local apropriado.
    7661238}
    767 
    768 
    769 #------------------------------------------------------------
    770 # icons
    771 #------------------------------------------------------------
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.