source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 13443

Last change on this file since 13443 was 13038, checked in by kjdon, 18 years ago

moved some macros from lang2.dm to lang.dm - they are ones to do with the buttons on the home page, which I think are important enough to go into the main macro file

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 39.5 KB
RevLine 
[7343]1# this file must be UTF-8 encoded
[6716]2#####################################################################
[1210]3#
4# Spanish Language text and icon macros
[6716]5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
[9321]6# Contributions made by Jesus Tramullas
[1210]7#
8######################################################################
[6716]9
[1210]10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
[3314]21_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
[12537]22
23# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
[3314]24_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
[3264]25_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
26_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
27
28_textsignin_ [l=es] {conectarse}
29
[3314]30_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
[3317]31favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
[3764]32"Inicio" para regresar a la Biblioteca Digital Greenstone.}
[1210]33
34_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
35
[6716]36_textbadcollection_ [l=es] {Esta colección (llamada "_cvariable_") no ha sido instalada en el sistema de esta biblioteca digital Greenstone.}
37
38_textselectpage_ [l=es] {-- Seleccionar página --}
39
[3264]40_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
[3314]41La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
[1210]42
[3264]43# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
44# macro will always be set to another value)
[6716]45_collectorextra_ [l=es] {<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
[12537]46"1",documento,documentos) y un total de _numbytes_.
[3314]47<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
48informe de creación de esta colección.
[12537]49} # Updated 14-Aug-2006
[3264]50
[10872]51_textdescrcollection_ [l=es] {}
52_textdescrabout_ [l=es] {Página Acerca de}
53_textdescrhome_ [l=es] {Página Principal}
54_textdescrhelp_ [l=es] {Página de ayuda}
55_textdescrpref_ [l=es] {Página de Preferencias}
56_textdescrgreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
57_textdescrusab_ [l=es] {¿Qué es lo que encontró difícil de usar?}
[3264]58
[8981]59
[12537]60# Metadata names and navigation bar labels
[8981]61
[12537]62_textSearch_ [l=es] {búsqueda} # Updated 31-Jul-2006
[11458]63_labelSearch_ [l=es] {Búsqueda} # Updated 21-Mar-2006
[8981]64
65# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
[12537]66_textTitle_ [l=es] {Título} # Updated 14-Aug-2006
67_labelTitle_ [l=es] {Títulos} # Updated 14-Aug-2006
68_textCreator_ [l=es] {Creador/Autor} # Updated 14-Aug-2006
69_labelCreator_ [l=es] {Creadores/Autores} # Updated 14-Aug-2006
70_textSubject_ [l=es] {Materia} # Updated 14-Aug-2006
[11117]71_labelSubject_ [l=es] {Temas}
[12537]72_textDescription_ [l=es] {descripción} # Updated 31-Jul-2006
[11117]73_labelDescription_ [l=es] {Descripciónes}
[12537]74_textPublisher_ [l=es] {Editor} # Updated 14-Aug-2006
[11117]75_labelPublisher_ [l=es] {Editores}
[12537]76_textContributor_ [l=es] {Contributor} # Updated 31-Jul-2006
[11117]77_labelContributor_ [l=es] {Colaboradores}
[12537]78_textDate_ [l=es] {Fecha} # Updated 14-Aug-2006
[11117]79_labelDate_ [l=es] {Fechas}
[12537]80_textType_ [l=es] {tipo} # Updated 31-Jul-2006
81_labelType_ [l=es] {tipos} # Updated 31-Jul-2006
82_textFormat_ [l=es] {formato
83} # Updated 31-Jul-2006
[11117]84_labelFormat_ [l=es] {Formatos}
[12537]85_textIdentifier_ [l=es] {identificador} # Updated 31-Jul-2006
[11117]86_labelIdentifier_ [l=es] {Identificadores}
[12537]87_textSource_ [l=es] {nombre del archivo} # Updated 31-Jul-2006
[11117]88_labelSource_ [l=es] {Fuente}
[12537]89_textLanguage_ [l=es] {lenguaje} # Updated 31-Jul-2006
[11117]90_labelLanguage_ [l=es] {Idiomas}
[12537]91_textRelation_ [l=es] {relación} # Updated 31-Jul-2006
[11117]92_labelRelation_ [l=es] {Relaciónes}
[12537]93_textCoverage_ [l=es] {cobertura} # Updated 31-Jul-2006
[11117]94_labelCoverage_ [l=es] {Cobertura}
[12537]95_textRights_ [l=es] {derechos} # Updated 31-Jul-2006
[11117]96_labelRights_ [l=es] {Derechos}
[8981]97
[12537]98# DLS metadata set
99_textOrganization_ [l=es] {organización} # Updated 31-Jul-2006
100_labelOrganization_ [l=es] {organización} # Updated 31-Jul-2006
101_textKeyword_ [l=es] {palabra clave} # Updated 31-Jul-2006
[11117]102_labelKeyword_ [l=es] {Palabras clave}
[12537]103_textHowto_ [l=es] {Cómo} # Updated 14-Aug-2006
104_labelHowto_ [l=es] {Cómo} # Updated 14-Aug-2006
105
106# Miscellaneous Greenstone metadata
107_textPhrase_ [l=es] {frase} # Updated 31-Jul-2006
108_labelPhrase_ [l=es] {Frases} # Updated 14-Aug-2006
109_textCollage_ [l=es] {Collage} # Updated 14-Aug-2006
110_labelCollage_ [l=es] {Collage} # Updated 14-Aug-2006
111_textBrowse_ [l=es] {navegar} # Updated 31-Jul-2006
112_labelBrowse_ [l=es] {navegar} # Updated 31-Jul-2006
113_textTo_ [l=es] {a} # Updated 31-Jul-2006
[11117]114_labelTo_ [l=es] {A}
[12537]115_textFrom_ [l=es] {desde} # Updated 31-Jul-2006
[11117]116_labelFrom_ [l=es] {De}
[12537]117_textAcronym_ [l=es] {Acrónimo} # Updated 14-Aug-2006
[11117]118_labelAcronym_ [l=es] {Siglas}
[1210]119
[12537]120# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
121_textdescrdefault_ [l=es] {Mostrar por _1_} # Updated 14-Aug-2006
[11458]122
[12537]123_textdescrSearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
124_textdescrType_ [l=es] {Mostrar por tipo de recurso} # Updated 14-Aug-2006
125_textdescrIdentifier_ [l=es] {Mostrar por identificador del recurso} # Updated 14-Aug-2006
126_textdescrSource_ [l=es] {Mostrar por nombre de fichero original} # Updated 14-Aug-2006
127_textdescrTo_ [l=es] {Mostrar por campo To} # Updated 14-Aug-2006
128_textdescrFrom_ [l=es] {Mostrar por campo From} # Updated 14-Aug-2006
129_textdescrCollage_ [l=es] {Mostrar mediante collage de imágenes} # Updated 14-Aug-2006
130_textdescrAcronym_ [l=es] {Mostrar acrónimos} # Updated 14-Aug-2006
131_textdescrPhrase_ [l=es] {Mostrar frases} # Updated 14-Aug-2006
132_textdescrHowto_ [l=es] {Mostrar por categorías "cómo"} # Updated 14-Aug-2006
133_textdescrBrowse_ [l=es] {Mostrar documentos} # Updated 14-Aug-2006
[1210]134_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
[3314]135_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
136_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
137_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
[1210]138
[9635]139_texticonworld_ [l=es] {Ver el documento Web}
140
[3264]141_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
[8981]142_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
[8918]143_texticonmp3_ [l=es] {Ver el documento en el formato MP3}
[11203]144_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento (formato PDF)} # Updated 28-Jan-2006
145_texticonps_ [l=es] {Ver el documento (formato PostScript)} # Updated 28-Jan-2006
146_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento (formato PowerPoint)} # Updated 28-Jan-2006
147_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento (formato RTF)} # Updated 28-Jan-2006
148_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento (formato Microsoft Excel)} # Updated 28-Jan-2006
[3264]149
150_page_ [l=es] {página }
151_pages_ [l=es] {páginas}
[6716]152_of_ [l=es] {de }
[8981]153_vol_ [l=es] {Vol.}
[3264]154_num_ [l=es] {número}
[1210]155
156_textmonth00_ [l=es] {}
[3314]157_textmonth01_ [l=es] {enero}
158_textmonth02_ [l=es] {febrero}
159_textmonth03_ [l=es] {marzo}
160_textmonth04_ [l=es] {abril}
161_textmonth05_ [l=es] {mayo}
162_textmonth06_ [l=es] {junio}
163_textmonth07_ [l=es] {julio}
164_textmonth08_ [l=es] {agosto}
165_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
166_textmonth10_ [l=es] {octubre}
167_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
168_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
[1210]169
[4814]170_textdocument_ [l=es] {Documento}
171_textsection_ [l=es] {Sección}
172_textparagraph_ [l=es] {Párrafo}
[3264]173
[1210]174_magazines_ [l=es] {Revistas}
175
[10872]176_nzdlpagefooter_ [l=es] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
[3736]177<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca Digital de Nueva
[3264]178Zelandia</a>
179<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
180<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
181Nueva Zelandia}
[1210]182
[10872]183_linktextHOME_ [l=es] {PRINCIPAL}
184_linktextHELP_ [l=es] {AYUDA}
185_linktextPREFERENCES_ [l=es] {PREFERENCIAS}
186
[13038]187######################################################################
188# 'home' page
189package home
190######################################################################
[1210]191
[13038]192_textpagetitle_ [l=es] {Biblioteca Digital Greenstone}
193_textadmin_ [l=es] {Página de administración}
194_textabgs_ [l=es] {Acerca de Greenstone}
195_textgsdocs_ [l=es] {Documentación de Greenstone}
196
197_textdescradmin_ [l=es] {Le permite añadir nuevos usuarios, da un resumen de las colecciones que
198hay en el sistema y proporciona informaciones técnicas sobre la
199instalación de Greenstone
200}
201
202_textdescrgogreenstone_ [l=es] {Le proporciona información sobre el software Greenstone y el proyecto de
203Biblioteca Digital de Nueva Zelandia, de donde proviene
204}
205
206_textdescrgodocs_ [l=es] {Manuales de Greenstone}
207
208
209#####################################################################
210# some macros used on the home page from other packages
211#####################################################################
212package gli
213
214_textgli_ [l=es] {Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone}
215_textdescrgli_ [l=es] {Le ayuda a crear nuevas colecciones, modificar o suprimir colecciones
216existentes, o añadir documentos a una colección.
217}
218
219package collector
220
221_textcollector_ [l=es] {El Colector}
222_textdescrcollector_ [l=es] {Aunque este programa de recopilación antecede a la interfaz de la biblioteca digital, para fines prácticos se recomienda usar esta última en lugar del Colector. }
223
224package depositor
225
226_textdepositor_ [l=es] {El Acumulador} # Updated 16-Aug-2006
227_textdescrdepositor_ [l=es] {Le ayuda a añadir documentos a colecciones existentes} # Updated 16-Aug-2006
228
229package gti
230
231_textgti_ [l=es] {Interfaz de traducción de Greenstone} # Updated 28-Jan-2006
232_textdescrtranslator_ [l=es] {Le ayuda a mantener actualizadas las versiones en varias lenguas de la interfaz Greenstone.}
233
234
[1210]235######################################################################
236# 'about' page
237package about
238######################################################################
239
240
241#------------------------------------------------------------
242# text macros
243#------------------------------------------------------------
244
[3264]245_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
[1210]246
[3264]247_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
[6716]248<blockquote>}
[1210]249
250_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
[6716]251Usted puede verificar (y modificar) las subcolecciones que está usando
252actualmente en la página de Preferencias.}
[1210]253
[11155]254_titleabout_ [l=es] {acerca de}
[1210]255
256
257######################################################################
258# document package
259package document
260######################################################################
261
262
263#------------------------------------------------------------
264# text macros
265#------------------------------------------------------------
266
[3264]267_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
[3319]268_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
[1210]269_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
270_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
[3264]271_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
[1210]272_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
[3264]273_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
274_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
[1210]275_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
[3319]276_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
[3264]277_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
278_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
279_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
280_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
281_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
[1210]282_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
[3319]283_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
[1210]284_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
[3319]285_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
[1210]286
[11132]287_textltwarning_ [l=es] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
288_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
289cantidad de datos que su navegador deberá procesar
[6716]290}
[1210]291
[3264]292_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
[6716]293_textintro_ [l=es] {<i>(texto inicial)</i>}
[1210]294
[11132]295_textCONTINUE_ [l=es] {¿DESEA CONTINUAR???}
[1210]296
[12537]297_textEXPANDTEXT_ [l=es] {EXPANDIR TEXTO} # Updated 14-Aug-2006
[1210]298
[12537]299_textCONTRACTCONTENTS_ [l=es] {CONTRAER CONTENIDOS} # Updated 14-Aug-2006
[1210]300
[11132]301_textDETACH_ [l=es] {SEPARAR}
[1210]302
[12537]303_textEXPANDCONTENTS_ [l=es] {EXPANDIR CONTENIDOS} # Updated 14-Aug-2006
[1210]304
[12537]305_textCONTRACT_ [l=es] {CONTRAER TEXTO} # Updated 14-Aug-2006
[1210]306
[12537]307_textHIGHLIGHT_ [l=es] {RESALTAR} # Updated 14-Aug-2006
[1210]308
[12537]309_textNOHIGHLIGHT_ [l=es] {NO RESALTAR} # Updated 14-Aug-2006
[1210]310
311
312######################################################################
313# 'search' page
314package query
315######################################################################
316
317
318#------------------------------------------------------------
319# text macros
320#------------------------------------------------------------
321
322# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
323# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
324# any matches
[3319]325_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
[3264]326_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
[1210]327
[6716]328_textsome_ [l=es] {algunas de}
329_textall_ [l=es] {todas}
[4787]330_textboolean_ [l=es] {booleano}
[6716]331_textranked_ [l=es] {clasificado}
332_textnatural_ [l=es] {natural}
333#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
334#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
335#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
336#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
[3319]337_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
[3264]338
[8981]339_textifeellucky_ [l=es] {Voy a tener suerte!}
340
[3264]341#alt text for query buttons
[3319]342_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
[1210]343_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
344_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
[6716]345)}
346_textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida}
[12537]347_textstopwordsmsg_ [l=es] {Las siguientes palabras son demasiadas comunes y serán ignoradas:} # Updated 11-Aug-2006
348_textlucenetoomanyclauses_ [l=es] {Su búsqueda contiene demasiados términos; por favor, pruebe una consulta más específica.} # Updated 14-Aug-2006
[1210]349
[6716]350_textmorethan_ [l=es] {Más que}
[1210]351_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
[3319]352_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
353_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
354_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
355_textmatches_ [l=es] {Resultados }
[3264]356_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
[11203]357_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda} # Updated 28-Jan-2006
358_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario} # Updated 28-Jan-2006
[1210]359
[3264]360#these go together in form search:
361#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
[11203]362_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase} # Updated 28-Jan-2006
363_textinfield_ [l=es] {... en el campo} # Updated 28-Jan-2006
364_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)} # Updated 28-Jan-2006
[3264]365
[11203]366_textadvquery_ [l=es] {O escriba directamente una consulta:} # Updated 28-Jan-2006
367_textallfields_ [l=es] {todos los campos} # Updated 28-Jan-2006
[6716]368_texttextonly_ [l=es] {sólo texto
369}
[11203]370_textand_ [l=es] {y} # Updated 28-Jan-2006
371_textor_ [l=es] {o} # Updated 28-Jan-2006
372_textandnot_ [l=es] {y no} # Updated 28-Jan-2006
[3264]373
[6541]374# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
375# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
376# unset
[3264]377
[8981]378_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) que contengan _querytypeselection_ de las palabras
[11203]379} # Updated 28-Jan-2006
[1210]380
[6541]381_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando la consulta _querytypeselection_}
[1210]382
[12537]383_textadvancedmgppsearch_ [l=es] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) y muestra los resulados in _formquerytypeadvancedselection_ order} # Updated 31-Jul-2006
384
385_textadvancedlucenesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,a _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) para} # Updated 16-Aug-2006
386
[5620]387_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
[3264]388level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
[12537]389_formquerytypeselsimpleection_ de} # Updated 16-Aug-2006
[3264]390
[5620]391_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
[12537]392a _gformselection_ level)_If_(_nselection_, en _nselection_ language) y
393 presentar los resultados por orden _formquerytypeadvancedselection_ } # Updated 16-Aug-2006
[3264]394
[6716]395
396_textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilítelo.}
397_textdatesearch_ [l=es] {<p>Se pueden buscar en esta colección
[3319]398documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
399contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
400facultativa de la búsqueda.}
[3264]401_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
[3319]402_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
[3268]403_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
[3264]404_textad_ [l=es] {de nuestra era}
[3319]405_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
406formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
407Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
[11203]408culturales.} # Updated 28-Jan-2006
[3264]409
[6716]410_textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)}
[3264]411
[3319]412_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
[1210]413
[3264]414#text macros for search history
[9321]415_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas
416}
[3264]417_texthresult_ [l=es] {resultado}
418_texthresults_ [l=es] {resultados}
419_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
420_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
[3319]421_texthboolean_ [l=es] {booleano}
[3264]422_texthranked_ [l=es] {clasificado}
423_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
424_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
425_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
426_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
[1210]427
428
429######################################################################
430# 'preferences' page
431package preferences
432######################################################################
433
434
435#------------------------------------------------------------
436# text macros
437#------------------------------------------------------------
438
[6716]439_textprefschanged_ [l=es] {Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
[3319]440botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
441Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
442más arriba.
443
[3264]444}
[6716]445_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
[3264]446_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
[3319]447_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
[3264]448_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
[1210]449_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
[3264]450_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
[6716]451_textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
452_textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
[11203]453_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:} # Updated 28-Jan-2006
[6716]454_textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras}
455_textnostem_ [l=es] {debe corresponder la palabra completa}
[3319]456_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
457_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
[1210]458_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
[11203]459_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: } # Updated 28-Jan-2006
[3264]460_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
[11203]461_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: } # Updated 28-Jan-2006
[3316]462_textall_ [l=es] {todos}
[11203]463_textquerymode_ [l=es] {Modo de búsqueda:} # Updated 28-Jan-2006
[3264]464_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
[3319]465_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
[3264]466_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
467_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
[3764]468_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
[3319]469_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
470_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
471_texttextual_ [l=es] {Textual}
[1210]472_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
[3319]473Subcolecciones por incluir:
[1210]474<br>}
475
[6716]476_textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos }
[11203]477_textsearchhistory_ [l=es] {Historial de búsquedas:} # Updated 28-Jan-2006
478_textnohistory_ [l=es] {No hay historial de búsquedas} # Updated 28-Jan-2006
[6716]479_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
[11203]480_textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas } # Updated 28-Jan-2006
[1210]481
[6716]482#_texttypesearch_ {Type of search:}
483#_texttextsearch_ {text search}
484_textformsearch_ [l=es] {Búsqueda de formas:}
485_textplainsearch_ [l=es] {Búsqueda sencilla de sólo texto:}
486_textqueryboxsize_ [l=es] {Tamaño del cuadro de búsqueda:}
[11203]487_textregbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda normal} # Updated 28-Jan-2006
488_textbigbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda grande} # Updated 28-Jan-2006
[3319]489_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
[11203]490_textsimple_ [l=es] {simple} # Updated 28-Jan-2006
[6716]491_textadvanced_ [l=es] {avanzado}
[3264]492
493# used in "with 4 fields" in the form search box
[11203]494_textwith_ [l=es] {con} # Updated 28-Jan-2006
495_textfields_ [l=es] {campos} # Updated 28-Jan-2006
[3264]496
497
498#####################################################################
499# 'browse' package for the dynamic browsing interface
500package browse
501#####################################################################
[1210]502
[3264]503_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
[3316]504_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
[6716]505_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
[3316]506_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
[3264]507
[3316]508_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
[3330]509_textall_ [l=es] {todas}
510_textany_ [l=es] {algunas de}
[3264]511_textwords_ [l=es] {las palabras}
[11203]512_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos} # Updated 28-Jan-2006
[3264]513
514_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
515
516_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
517_docs_ [l=es] {documentos}
[1210]518######################################################################
519# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
520# rest of this file
521package help
522######################################################################
523
524
525#------------------------------------------------------------
526# text macros
527#------------------------------------------------------------
528
529_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
[8981]530
[12537]531# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
532# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
533# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
534_textdefaulthelp_ [l=es] {mostrar documentos por _1_ pulsando el botón _2_} # Updated 14-Aug-2006
[8981]535
[12537]536_textSearchhelp_ [l=es] {buscar por palabras determinadas que aparecen en el texto clicando el botón _labelSearch_} # Updated 31-Jul-2006
537_textTohelp_ [l=es] {mostrar documentos por el campo To pulsando el botón _labelTo_} # Updated 14-Aug-2006
538_textFromhelp_ [l=es] {mostrar publicaciones por el campo From pulsando el botón _labelFrom_} # Updated 14-Aug-2006
539_textBrowsehelp_ [l=es] {manejar documentos} # Updated 31-Jul-2006
540_textAcronymhelp_ [l=es] {navegar por documentos por la ocurrencia de un acrónimo clicando en el botón _labelAcronym_} # Updated 31-Jul-2006
541_textPhrasehelp_ [l=es] {buscar frases contenidas en los documentos clicando el botón _labelPhrase_. Utiliza el buscador de frases.} # Updated 31-Jul-2006
[8981]542
[11395]543_texthelptopicstitle_ [l=es] {Temas}
[1210]544
[3319]545_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
[1210]546
[12537]547_texthelpreadingdocs_ [l=es] {<p>Se puede decir que se ha localizado un libro o documento en particular cuando su título o una fotografía de la portada aparece en la parte superior izquierda de la página. En algunas colecciones esto se acompaña de una tabla de contenidos, mientras que otras contienen sólo el número de la página actual junto con un cuadro que le permite seleccionar una nueva página y avanzar o retroceder. En la tabla de contenidos el encabezado de la sección actual aparece en negrita y la tabla se puede expandir. Pulse en las carpetas para abrirlas o cerrarlas. Pulse en la parte superior del libro abierto para cerrarlo.</p>
[1210]548
[6716]549<p>Debajo aparece el texto de la sección actual. Al final de la lectura hay flechas en la parte inferior que lo llevarán a la siguiente sección o a la anterior.</p>
[1210]550
[12537]551<p>Debajo del título o de la imagen de la portada hay algunos botones. Pulse en <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> para abrir todo el texto de la sección o libro actual. Si el documento es demasiado grande esto podría llevar mucho tiempo y ocupar una gran cantidad de memoria. Pulse en <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> para que aparezca en pantalla toda la tabla de contenidos de tal manera que pueda ver el título de todos los capítulos y secciones. Pulse en <i>_document:textDETACH_</i> para abrir una nueva ventana para este documento (esto es útil si desea comparar documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una búsqueda las palabras que está buscando aparecen resaltadas. Pulse en <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> para que no se muestren resaltadas.</p>
552} # Updated 14-Aug-2006
[1210]553
[11363]554# help about the icons
555_texthelpopenbookshelf_ [l=es] {Abrir este estante}
556_texthelpopenbook_ [l=es] {Abrir/cerrar este libro}
557_texthelpviewtextsection_ [l=es] {Ver esta parte del texto}
558_texthelpexpandtext_ [l=es] {Mostrar/No mostrar el texto completo}
559_texthelpexpandcontents_ [l=es] {Mostrar/No mostrar la tabla de contenidos}
560_texthelpdetachpage_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
561_texthelphighlight_ [l=es] {Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda}
[11458]562_texthelpsectionarrows_ [l=es] {Vaya a la sección anterior/proxima sección} # Updated 21-Mar-2006
[1210]563
[11458]564
[11363]565_texthelpsearchingtitle_ [l=es] {¿Cómo buscar determinadas palabras?}
566
[11458]567_texthelpsearching_ [l=es] {<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
[3319]568estos pasos:
[1210]569
[3319]570<ol>
571
[12537]572<li>Especificar qué elementos quiere buscar
[3319]573
574<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
575
576<li>Escribir las palabras que quiere buscar
577
578<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
579
580</ol>
581
[12537]582<p>Cuando hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
583primeros documentos encontrados. Al final de la lista hay un botón
[3319]584que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
[12537]585sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o en el pequeño botón lateral para verlo.
[3319]586
[12537]587<p>El número máximo de documentos recuperados es de 100. Puede cambiar
588este número pulsando el botón <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> que se encuentra en la
[3319]589parte superior de la página.
[12537]590} # Updated 14-Aug-2006
[3319]591
[11363]592_texthelpquerytermstitle_ [l=es] {Términos de la búsqueda}
[11458]593_texthelpqueryterms_ [l=es] {<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
[3319]594lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
595contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
596espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
597se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
598los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
599incluyan puntuación.
[1210]600
[3319]601<p>Por ejemplo, la consulta:
602
603<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
604Sustainability (1993)</kbd></ul>
605
606<p>se tratará de igual manera que:
607
608<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
6091993</kbd></ul><p>
[11363]610}
[1210]611
[12537]612_texthelpmgppsearching_ [l=es] {Para colecciones construídas con MGPP están disponibles algunas oopciones más.
613
614<ul>
615<li>Un <b>*</b> al final de un término de búsqueda recupera todas las palabras que <b>comiencen con </b> ese término. <b>comput*</b> recupera todas las palabras que comiencen por <b>comput</b>.
616<li><b>/x</b> puede usarse para dar más peso a uno o más de los términos de la búsqueda, por ej. <b>computador/10 ciencia</b> da a computador 10 veces más peso que a ciencia cuando se ordenan por relevancia los documentos.
617</ul>} # Updated 14-Aug-2006
618
619_texthelplucenesearching_ [l=es] {Para colecciones construidas con Lucene son disponibles varias opciones.
620
621<ul>
622<li><b>?</b> puede ser usada como un comodín en vez de un simple letra. Por ejemplo, <b>b?t</b> corresponderá <b>bet</b>, <b>bit</b> y <b>bat</b> etc.
623<li><b>*</b> puede ser usado como un comodín en el lugar de múltiples letras. Por ejemplo, <b>comput*</b> corresponderá todas las palabras que empiecen por <b>comput</b>.
624</ul>
625Ambos comodines puedes ser usados en la mitad de una palabra, o al final. No pueden ser usados en el comienzo de la misma.
626
627} # Updated 31-Jul-2006
628
[11363]629_texthelpquerytypetitle_ [l=es] {Tipo de consulta}
[11458]630_texthelpquerytype_ [l=es] {<p>Existen dos tipos de consulta.
[1210]631
632<ul>
633
[12537]634<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos (o capítulos o títulos) que
[3319]635contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
[12537]636a la consulta se presentan por orden de construcción.
[3319]637
[12537]638<li>Búsqueda de <b>alguna(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
[3319]639términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
[12537]640aparecerán en un orden que corresponde a su grado de relevancia con
641respecto a la consulta. Para determinar el grado de relevancia, se
[3319]642aplican los criterios siguientes:
643
644<ul>
645
646<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
[12537]647relevancia;
[3319]648
649<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
650comunes;
651
[12537]652<li>los documentos más cortos se considerarán más relevantes que los
653documentos más largos.
[3319]654
[1210]655</ul>
656
[3319]657</ul>
658
659<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
660completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
661término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
662término buscado.
[12537]663} # Updated 14-Aug-2006
[1210]664
[12537]665_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=es] {Búsqueda avanzada} # Updated 14-Aug-2006
666
667_texthelpadvancedsearch_ [l=es] {<p>Si ha seleccionado el tipo de búsqueda avanzada (en Preferencias) puede tener opciones de búsqueda ligeramente diferentes. _selectadvancedsearch_} # Updated 14-Aug-2006
668
669_texthelpadvsearchmg_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones MG ofrecen dos opciones, ordenadas o booleanas. Una búsqueda <b>ordenada</b> es exactamente los mismo que <b>algunas</b> búsquedas descritas en <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
670<p>_texthelpbooleansearch_
671} # Updated 11-Aug-2006
672
673_texthelpbooleansearch_ [l=es] {Una búsqueda <b>booleana</b> le permite combinar términos usando & (por "y"), | (por "o"), y ! (por "no"), usando paréntesis si es necesario. El operador predefinido es | (por "o").<p>
674Por ejemplo, <b>caracol & cultivo</b> recuperará documentos que contengan ambas palabras <b>caracol</b> Y <b>cultivo</b>, mientras que <b>caracol | cultivo</b> recuperará documentos que contengan <b>caracol</b> O <b>cultivo</b>.
675<b>caracol !cultivo</b> recuperará documentos que contengan <b>caracol</b> Y NO contengan <b>cultivo</b>.
676<p>
677Se pueden especificar búsquedas más precisas usando combinaciones de operadores y paréntesis. Por ejemplo, <b>(oveja | ganado) & (granja | estación)</b>, o <b>oveja | ganado | cabra !cerdo</b>.
678} # Updated 14-Aug-2006
679
680_texthelpadvsearchmgpp_ [l=es] {las búsquedas avanzadas en colecciones MGPP usan operadores booleanos. _texthelpbooleansearch_
681<p> Los resultados pueden mostrarse en orden <b>de ranking </b>, o descritos por <b>alguna</b> búsqueda en <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, o en el orden "construido". Éste es el orden en que los documentos fueron procesados durante la creación de la colección.
682<p>
683Algunos operadores incluyen <b>NEARx</b> and <b>WITHINx</b>.
684NEARx se usa para especificar la máxima distancia entre (x palabras) dos términos de búsqueda que deben estar en el documento a mostrar.
685WITHINx especifica que el segundo término debe encontrarse dentro de x palabras <i>después<i> del primer término. Es similar a NEAR pero el orden es importante. La distancia predeterminada es 20.} # Updated 31-Jul-2006
686
687_texthelpadvsearchlucene_ [l=es] {Las búsquedas avanzadas en colecciones con Lucene usan operadores booleanos. _texthelpbooleansearch_} # Updated 14-Aug-2006
[11203]688_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas} # Updated 28-Jan-2006
[3264]689
[11458]690_texthelpdatesearch_ [l=es] {La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p>
[11363]691}
[3268]692
[11363]693_texthelpdatehowtotitle_ [l=es] {Cómo utilizar esta función:}
[11458]694_texthelpdatehowto_ [l=es] {<ul>
[6716]695 <li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:<p>
696 <ul>
697 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
698 <li>Escriba el año en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
699 <li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Cristo),
700 elija la opción "a.C." en el menú situado a un lado de ese cuadro.
701 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
702 </ul>
703<p><li>Para buscar documentos referentes a un periodo de tiempo o un número de años en particular:<p>
704 <ul>
705 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
706 <li>Escriba la fecha anterior en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
707 <li>Escriba la fecha posterior en el cuadro "Fecha final".
708 <li>Seleccione la opción "a.C." en el menú situado a un lado del cuadro donde
709 se haya escrito cualquier fecha anterior a nuestra era (antes de Cristo).
710 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
711 </ul>
712</ul><p>
[11363]713}
[3268]714
[11363]715_texthelpdateresultstitle_ [l=es] {Como interpretar los resultados de su búsqueda}
[11458]716_texthelpdateresults_ [l=es] {Por lo general una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán documentos referentes a un intervalo de tiempo (por ejemplo 1899-1911) que comprenda el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo siglo XX o siglo veinte). Esto significa que para algunos documentos las fechas indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del documento. En el caso de una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior se aplica a cada fecha del intervalo.<p>
[3268]717}
718
[3319]719_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
[1210]720
[12537]721_texthelppreferences_ [l=es] {<p>Pulse el botón <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i>, situado en la parte superior de la página, para cambiar algunas características de la interface y que se ajusten mejor a sus necesidades.
722} # Updated 14-Aug-2006
[3319]723
[11363]724_texthelpcollectionprefstitle_ [l=es] {Preferencias de colección}
[11458]725_texthelpcollectionprefs_ [l=es] {<p>
[3319]726Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
727se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
728conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
729página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
730búsquedas.
[11363]731}
[1210]732
[11363]733_texthelplanguageprefstitle_ [l=es] {Preferencias de lengua}
[11458]734_texthelplanguageprefs_ [l=es] {<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
[3319]735lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
736sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
737suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
738se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
739codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
740interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
741particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
742utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
[3736]743de voz.
[11363]744}
[3319]745
[11363]746_texthelppresentationprefstitle_ [l=es] {Preferencias de presentación}
[11458]747_texthelppresentationprefs_ [l=es] {<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
[3319]748la presentación.
[1210]749
[3319]750<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
751navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
752de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
753visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
754Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
755"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
756el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
[3736]757hipervínculo lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
[3764]758digital y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
[3319]759páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
760la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
761en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
[3764]762biblioteca digital.
[11363]763}
[1210]764
[11458]765_texthelpsearchprefstitle_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
[12537]766_texthelpsearchprefs_ [l=es] {<p>Puede cambiar al modo de búsqeuda avanzado, que le permite combinar términos usando & (por "Y"), | (por "O"), y ! (por "NO"), y paréntesis para agurparlos si lo desea. Esto permite formular consultas más específicas.
[1210]767
[12537]768<p>Es posible disponer de un recuadro de búsqueda más amplio, por lo que puede hacer fácilmente búsqueda de párrafos. Es muy rápido para buscar largas cantidades de texto.
769
770<p>Dos pares de botones controlan el tipo de coincidencia de los términso en las búsquedas. El primer par (etiquetado como "mayúsculas/minúsculas") controla la coincidencia de las mismas. El segundo ("terminaciones de palabra") controla cuando ignorar o no las terminaciones de las mismas.
771
[3319]772<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
773mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
774la búsqueda:
[1210]775
[3319]776<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
777
778<p>se tratará del mismo modo que:
779
780<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
781
782<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
783los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
784respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
785
[12537]786<p>Puede activar la característica de historia, que le mostrará las cinco últimas búsquedas. Esto hace más sencillo ejecutar versiones modificadas de búsquedas previas.
[3319]787
[12537]788<p>Por último, se puede controlar el número respuestas obtenidas y el número de las mismas que se muestra en cada pantalla.
[3319]789
[12537]790} # Updated 14-Aug-2006
[1210]791
[3264]792_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
[1210]793
[3319]794_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
[1210]795
[11363]796_texthelpscopetitle_ [l=es] {Campo de acción de las búsquedas}
[11458]797_texthelpscope_ [l=es] {<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
[3319]798índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
799por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
800lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
801el índice utilizado.
802
803<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
[1210]804predefinido.
[3319]805
[1210]806}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.