Changeset 16651

Show
Ignore:
Timestamp:
05.08.2008 12:26:58 (11 years ago)
Author:
anna
Message:

Updated French translation of GLI Help. Many thanks to Céline Guimbertaud and John Rose.

Location:
gli/trunk/help/fr
Files:
54 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gli/trunk/help/fr/addingfiles.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Les fichiers peuvent &ecirc;tre copi&eacute;s dans la collection par glisser-d&eacute;placer. Le pointeur &eacute;pouse la forme de l'&eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute; (ou, si la s&eacute;lection comprend plus d'un, leur nombre). D&eacute;poser la s&eacute;lection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les d&eacute;placer &agrave; l'int&eacute;rieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</p> 
     14<p>Les fichiers peuvent &ecirc;tre copi&eacute;s dans la collection par glisser-d&eacute;poser. Le pointeur prend la forme de l'&eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute; (ou affiche le nombre d'&eacute;l&eacute;ments si la s&eacute;lection en comprend plus d'un). D&eacute;poser la s&eacute;lection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les d&eacute;placer &agrave; l'int&eacute;rieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</p> 
    1515 
    16 <p>Lorsque des fichiers multiples sont copi&eacute;s, ils sont tous plac&eacute; dans le dossier cible au m&ecirc;me niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le m&ecirc;me nom dans le m&ecirc;me dossier, la question de savoir si le premier fichier doit &ecirc;tre &eacute;cras&eacute; est pos&eacute;e. Si la r&eacute;ponse est non, le fichier ne sera pas copi&eacute;, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre t&acirc;ches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".</p> 
     16<p>Lorsque plusieurs fichiers sont copi&eacute;s, ils sont tous plac&eacute;s dans le dossier cible au m&ecirc;me niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copiez un second fichier avec le m&ecirc;me nom dans le m&ecirc;me dossier, on vous demande si le premier fichier doit &ecirc;tre &eacute;cras&eacute;. Si la r&eacute;ponse est non, le fichier ne sera pas copi&eacute;, mais les autres le seront. Pour annuler les autres copies, cliquer sur le bouton &laquo;Arr&ecirc;t&raquo;.</p> 
    1717 
    18 <p>Seuls les &eacute;l&eacute;ments situ&eacute;s au-dessus dans la s&eacute;lection sont d&eacute;plac&eacute;s. Un dossier est plus &eacute;lev&eacute; que son contenu. On ne peut s&eacute;lectionner en m&ecirc;me temps l'int&eacute;rieur d'un dossier et le dossier lui-m&ecirc;me.</p> 
     18<p>Seuls les &eacute;l&eacute;ments prioritaires dans une s&eacute;lection sont d&eacute;plac&eacute;s. Un dossier est prioritaire relatif &agrave; son contenu. On ne peut pas s&eacute;lectionner en m&ecirc;me temps le contenu d'un dossier et le dossier lui-m&ecirc;me.</p> 
    1919 
    20 <p>Lorsqu'un fichier est ajout&eacute;, l'Interface Biblioth&eacute;caire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une m&eacute;ta-donn&eacute;e qui lui originellement assign&eacute;es et, s'il en trouve, commence &agrave; les importer. Au fur et &agrave; mesure que l'op&eacute;ration se poursuit, une confirmation est faite (peut-&ecirc;tre plusieurs fois) de fournir des informations compl&eacute;mentaires pour ajuster la m&eacute;ta-donn&eacute;e aux jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es de la collection. Ces confirmations sont d&eacute;crites dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des M&eacute;ta-donn&eacute;es Pr&eacute;-assign&eacute;es</a>. Pour une explication plus d&eacute;taill&eacute;e de l'association de m&eacute;ta-donn&eacute;es avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</p> 
     20<p>Lorsqu'un fichier est ajout&eacute;, l'Interface Biblioth&eacute;caire cherche les dossiers sources des fichiers auxiliaires contenant les m&eacute;tadonn&eacute;es qui lui sont assign&eacute;es &agrave; l'origine et, s'il en trouve, commence &agrave; les importer. Au fur et &agrave; mesure que l'op&eacute;ration se poursuit, il peut &ecirc;tre demand&eacute; (&eacute;ventuellement plusieurs fois) de fournir des informations compl&eacute;mentaires pour ajuster la m&eacute;tadonn&eacute;e aux jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es de la collection. Ces confirmations sont d&eacute;crites dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;-attribu&eacute;es</a>. Pour une explication plus d&eacute;taill&eacute;e de l'association de m&eacute;tadonn&eacute;es avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- &laquo;Exploitez vos documents au maximum&raquo;.</p> 
    2121 
    2222<p>Vous pouvez aussi ajouter un document "factice" &agrave; la collection par un clic droit dans l'arborescence de la collection ou sur un dossier, et en s&eacute;lectionnant "Nouveau document vide". Cette op&eacute;ration va cr&eacute;er un fichier vide &agrave; laquelle les m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent &ecirc;tre affect&eacute;s. Le fichier peut &ecirc;tre remplac&eacute; par un "vrai" fichier ult&eacute;rieurement.</p> 
  • gli/trunk/help/fr/addingpreviouslydefinedmetadata.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.4: Ajouter des M&eacute;ta-donn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finies</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.4: Ajouter des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finies</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Pour ajouter une m&eacute;tadonn&eacute;e ayant une valeur existante, s&eacute;lectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise &agrave; partir de l'arborescence des valeurs, en d&eacute;veloppant si n&eacute;cessaire les dossiers de hi&eacute;rarchie. La valeur de l'entr&eacute;e s&eacute;lectionn&eacute;e appara&icirc;t automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caract&eacute;ristiques auto-compl&egrave;tes. </p> 
     14<p>Pour ajouter une valeur de m&eacute;tadonn&eacute;es qui existe d&eacute;j&agrave;, s&eacute;lectionnez d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise &agrave; partir de l'arborescence des valeurs, en d&eacute;veloppant si n&eacute;cessaire les dossiers de hi&eacute;rarchie. La valeur s&eacute;lectionn&eacute;e appara&icirc;t automatiquement dans le champ (utilisez alternativement les fonctionnalit&eacute;s auto-s&eacute;lectionner et auto-compl&eacute;ter de l'Arborescence de valeurs). </p> 
    1515 
    16 <p>La proc&eacute;dure d'ajouter m&eacute;ta-donn&eacute;es avec des valeurs d&eacute;j&agrave; existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout &agrave; fait identique.</p> 
     16<p>La proc&eacute;dure pour ajouter des valeurs d&eacute;j&agrave; existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout &agrave; fait identique.</p> 
    1717 
    1818</body> 
  • gli/trunk/help/fr/appendingmetadata.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="appendingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.3: Ajout de Nouvelles M&eacute;ta-donn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="appendingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.3: Ajouter de nouvelles m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>On ajoute un &eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e -- &eacute;l&eacute;ment et valeur &agrave; la fois -- &agrave; un fichier. S&eacute;lectionner d'abord le fichier &agrave; partir de l'arborescence de fichier de la collection situ&eacute;e &agrave; gauche. Cette action entra&icirc;ne l'apparition de toute m&eacute;ta-donn&eacute;e pr&eacute;-assign&eacute;e  dans le tableau de droite. </p> 
     14<p>On ajoute un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;e -- &eacute;l&eacute;ment et valeur &agrave; la fois -- &agrave; un fichier. S&eacute;lectionnez d'abord le fichier &agrave; partir de l'arborescence de la collection situ&eacute;e &agrave; gauche. Cette action entra&icirc;ne l'apparition de toute m&eacute;tadonn&eacute;e pr&eacute;-assign&eacute;e  dans le tableau de droite. </p> 
    1515 
    16 <p>S&eacute;lectionner ensuite l'&eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e &agrave; ajouter en cliquant sur sa rang&eacute;e dans le tableau.</p> 
     16<p>S&eacute;lectionnez ensuite l'&eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;e &agrave; ajouter en cliquant sur sa rang&eacute;e dans le tableau.</p> 
    1717 
    18 <p>Taper la valeur dans le champ valeur. Utilisez le charact&egrave;re "|" pour rapporter une structure, comme d&eacute;crit dans <a href=".htm"></a>. Vous pouvez sauver l' information metadata en pressant les touches [Up] ou [Down] et bouger ainsi la s&eacute;lection convenablement. En pressant la touche [Enter] l'information metadata sera sauv&eacute;e et une nouvelle entr&eacute;e vide sera cr&eacute;&eacute;e pour l' &eacute;l&eacute;ment metadata, vous permettant d&eacute;signer multiples valeurs pour un &eacute;l&eacute;ment de metadata.</p> 
     18<p>Tapez la valeur dans le champ valeur. Utilisez le caract&egrave;re &laquo;|&raquo; pour structurer une m&eacute;tadonn&eacute;e, comme d&eacute;crit dans <a href="theenrichview.htm">La vue &laquo;Enrichir&raquo;</a>. Vous pouvez sauver la m&eacute;tadonn&eacute;e en pressant les touches [Haut] ou [Bas] et bouger ainsi le rang s&eacute;lectionn&eacute;. En pressant la touche [Ent&eacute;e] la m&eacute;tadonn&eacute;e sera sauv&eacute;e et un nouvel espace vide sera cr&eacute;&eacute; pour l' &eacute;l&eacute;ment, vous permettant d&rsquo;ajouter plusieurs valeurs &agrave; un m&ecirc;me &eacute;l&eacute;ment.</p> 
    1919 
    20 <p>Vous pouvez aussi ajouter des m&eacute;ta-donn&eacute;es &agrave; un dossier, ou &agrave; plusieurs fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s &agrave; la fois. Elle est ajout&eacute;e &agrave; tous les fichiers ou &agrave; l'int&eacute;rieur du dossier ou de la s&eacute;l&eacute;ction, et aux sous-dossiers. Garder &agrave; l'esprit  que si des m&eacute;ta-donn&eacute;es sont ajout&eacute;es &agrave; un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein h&eacute;rite automatiquement des valeurs du dossier.</p> 
     20<p>Vous pouvez aussi ajouter une m&eacute;tadonn&eacute;e &agrave; un dossier, ou &agrave; plusieurs fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s &agrave; la fois. Elle est ajout&eacute;e &agrave; tous les fichiers &agrave; l'int&eacute;rieur du dossier ou de la s&eacute;lection, et aux sous-dossiers. Gardez &agrave; l'esprit que si des m&eacute;tadonn&eacute;es sont ajout&eacute;es &agrave; un dossier, tous les nouveaux fichiers de ce dossier h&eacute;ritent automatiquement de ces valeurs.</p> 
    2121 
    2222</body> 
  • gli/trunk/help/fr/assignlanguages.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignlanguages"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.3: Assigner Langages</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignlanguages"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.3: Attribuer langues </strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section donne les d&eacute;tails de la mani&egrave;re de restreindre les index &agrave; des langages particuliers. On le fait en g&eacute;n&eacute;rant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".</p> 
     14<p>Cette section explique comment restreindre les index &agrave; des langues particuli&egrave;res. On le fait en g&eacute;n&eacute;rant une partition par le biais de l'onglet &laquo;Attribuer langues&raquo; du panneau &laquo;Index de Partition&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" conf&egrave;re un index, S&eacute;lectionner le langage souhait&eacute; &agrave; partir de la liste "Langage &agrave; ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".</p> 
     16<p>Pour ajouter une nouvelle partition de langue, s&eacute;lectionnez l'onglet &laquo;Attribuer langues&raquo; afin de d&eacute;finir l'index correspondant. S&eacute;lectionnez la ou les langue(s) souhait&eacute;e(s) dans la liste &laquo;Langue &agrave; ajouter&raquo; et cliquez sur &laquo;Ajouter partition&raquo;.</p> 
    1717 
    18 <p>Pour changer une partition existante, s&eacute;lectionnez-la dans la liste "Langues affect&eacute;es &agrave; une partition", modifiez les langues s&eacute;lectionn&eacute;es dans la liste "langue &agrave; ajouter" ci-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</p> 
     18<p>Pour changer une partition existante, s&eacute;lectionnez-la dans la liste &laquo;Partitions de langue attribu&eacute;es&raquo;, modifiez les langues s&eacute;lectionn&eacute;es dans la liste &laquo;Langue &agrave; ajouter&raquo; au-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</p> 
    1919 
    20 <p>Pour supprimer une langue, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste "S&eacute;lection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage". </p> 
     20<p>Pour supprimer une partition de langue, s&eacute;lectionnez-la dans la liste &laquo;Partitions de langue attribu&eacute;es&raquo; et cliquez sur &laquo;Supprimer partition&raquo;. </p> 
    2121 
    22 <p>L'ordre que la langue des partitions est sp&eacute;cifi&eacute; dans la liste "Langues affect&eacute;es &agrave; une partition" est l'ordre o&ugrave; elles apparaissent dans le menu d&eacute;roulant de la page de recherche. Utilisez les boutons"Move Up" et "Move Up" pour changer cet ordre.</p> 
     22<p>L'ordre des partitions de langue dans la liste "Partitions de Langue attribu&eacute;es" est l'ordre dans lequel o&ugrave; elles apparaissent dans la liste d&eacute;roulante de la page de recherche. Utilisez les boutons "D&eacute;placer vers le haut" et "D&eacute;placer vers le bas" pour changer cet ordre.</p> 
    2323 
    24 <p>Pour installer un language par d&eacute;faut, s&eacute;lectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par d&eacute;faut".</p> 
     24<p>Pour appliquer une langue par d&eacute;faut, s&eacute;lectionnez-la dans la liste et cliquez sur &laquo;D&eacute;finir d&eacute;faut&raquo;.</p> 
    2525 
    26 <p>Les noms utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante des partitions linquistiques sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans "Search" de la partie du panneau "" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Rechercher</a>).</p> 
     26<p>Les noms utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante des partitions de langue sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans la partie "Recherche" du panneau "Formater" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Recherches</a>).</p> 
    2727 
    2828</body> 
  • gli/trunk/help/fr/assignpartitions.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignpartitions"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.2: Assigner des Partitions</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignpartitions"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.2: Attribuer des partitions</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Apr&egrave;s avoir d&eacute;fini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes  (ou ceux pour un jeu de filtres.) S&eacute;lectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix &agrave; partir de la liste "D&eacute;finir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition". </p> 
     14<p>Apr&egrave;s avoir d&eacute;fini des filtres de sous-collection, utilisez l'onglet &laquo;Attribuer des partitions&raquo; pour construire leurs index. S&eacute;lectionnez le filtre (ou les filtres) de votre choix &agrave; partir de la liste &laquo;Construire la partiition sur :&raquo; et cliquer sur &laquo;Ajouter partition&raquo;. Chaque partition attribu&eacute;e cr&eacute;e une sous-collection qui contient les documents qui correspondent &agrave; au moins un des filtres assign&eacute;s &agrave; cette partition.</p> 
    1515 
    16 <p>Pour modifier une partition, s&eacute;lectionnez-la dans la liste, modifier les filtres, puis cliquez sur "Replace Partition".</p> 
     16<p>Pour modifier une partition, s&eacute;lectionnez-la dans la liste, modifier les filtres, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</p> 
    1717 
    18 <p>Pour supprimer une partition, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".</p> 
     18<p>Pour supprimer une partition, s&eacute;lectionnez-la dans la liste et cliquer sur &laquo;Supprimer partition&raquo;.</p> 
    1919 
    20 <p>L'ordre dans lequel les partitions sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans la liste de Partitions assign&eacute;es est affect&eacute; l'ordre o&ugrave; elles apparaissent dans le menu d&eacute;roulant de la page de recherche. Utilisez les boutons "Move Up" et "Move Up" pour changer cet ordre.</p> 
     20<p>L'ordre dans lequel les partitions sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans la liste de Partitions attribu&eacute;es est l'ordre o&ugrave; elles apparaissent dans la liste d&eacute;roulante de la page de recherche. Utilisez les boutons "D&eacute;placer vers le haut" et "D&eacute;placer vers le bas" pour changer cet ordre.</p> 
    2121 
    22 <p>Pour faire d'une partition celle par d&eacute;faut, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste et cliquer sur "Par D&eacute;faut".</p> 
     22<p>Pour faire d'une partition celle par d&eacute;faut, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste et cliquer sur "D&eacute;finir d&eacute;faut".</p> 
    2323 
    24 <p>Les noms utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante des partitions sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finies dans la partie "Search" du panneau "" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Rechercher</a>)." 
    25     assign 
    26 source::158a    "To change an existing partition, select it from the "Assigned Language Partitions" list, modify the selected languages in the "Languages to add" list below, and click "Replace Partition".</p> 
     24<p>Les noms utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante des partitions sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans le panneau "Recherche" de la vue "Formater" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Recherches</a>).</p> 
    2725 
    2826</body> 
  • gli/trunk/help/fr/builderrors.htm

    r14863 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="builderrors"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.2: Erreurs dans la cr&eacute;ation de colection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="builderrors"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.2: Erreurs lors de la construction d'une collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Parfois, les choses tournent mal pendant la collecte b&acirc;timent. Peut-&ecirc;tre que certains fichiers n'ont pas pu &ecirc;tre trait&eacute;s: le reste de la collection se construit bien, et peut-&ecirc;tre pr&eacute;-visionn&eacute;e, mais certains documents sont absents. Ou la totalit&eacute; de la collection n'est peut &ecirc;tre construite correctement et dans ce cas un message indique "An error has occurred and the collection could not be created." Lorsque cela se produit, il peut &ecirc;tre utile de passer la GLI en mode Expert (Fichier -&gt; Pr&eacute;f&eacute;rences - &gt; Mode, voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>), d&eacute;finissez l'option de construire "verbosit&eacute;" &agrave; 5, et de reconstruire, pour voir s'il ya des messages d'erreur.</p> 
     14<p>Parfois, les choses tournent mal pendant la construction. Peut-&ecirc;tre que certains fichiers n'ont pas pu &ecirc;tre trait&eacute;s: le reste de la collection se construit bien, et peut &ecirc;tre pr&eacute;visualis&eacute;e, mais certains documents sont absents. Ou la totalit&eacute; de la collection n'a pu &ecirc;tre construite correctement et dans ce cas un message indique "Une erreur s'est produite et la collection n'a pu &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;e.". Lorsque cela se produit, il peut &ecirc;tre utile de passer la GLI en mode Expert (Fichier -&gt; Pr&eacute;f&eacute;rences -&gt; Mode, voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>), de d&eacute;finir l'option de construction &laquo;verbosity&raquo; au niveau 5, et de reconstruire la collection, pour voir s'il ya des messages d'erreur suppl&eacute;mentaires.</p> 
    1515 
    1616</body> 
  • gli/trunk/help/fr/classifiers.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section explique comment assigner &agrave; une collection des "classificateurs" qui sont utilis&eacute;s pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".</p> 
     14<p>Cette section explique comment assigner &agrave; une collection des &laquo;classificateurs&raquo; qui sont utilis&eacute;s pour naviguer. Dans la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;, cliquez sur &laquo;Classificateurs de navigation&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>Pour ajouter un classificateur, s&eacute;lectionner-le en utilisant la liste d&eacute;roulante "Choisir classificateur &agrave; ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur". une fen&ecirc;tre qui s'intitule "Configurer Arguments" appara&icirc;t ; les instructions concernant ce dialogue sont les m&ecirc;mes que pour les plugiciels (voir <a href="plugins.htm">Plugiciels de Document</a>). Une fois le nouveau classificateur configur&eacute;, il s'ajoute &agrave; la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assign&eacute;s". </p> 
     16<p>Pour ajouter un classificateur, s&eacute;lectionnez-le en utilisant la liste d&eacute;roulante &laquo;S&eacute;lectionner classificateur &agrave; ajouter&raquo; et cliquez sur &laquo;Ajouter classificateur&raquo;. Une fen&ecirc;tre intitul&eacute;e &laquo;Veuiller configurer les arguments&raquo; appara&icirc;t ; les instructions concernant ce dialogue sont les m&ecirc;mes que pour les plugiciels (voir <a href="plugins.htm">Plugiciels de document</a>). Une fois le nouveau classificateur configur&eacute;, il s'ajoute &agrave; la fin de la liste des "Classificateurs attribu&eacute;s". </p> 
    1717 
    18 <p>Pour voir une br&egrave;ve description d'un classificateur, s&eacute;lectionnez-le dans la liste d&eacute;roulante "S&eacute;lectionner classificateur &agrave; ajouter", puis placer le pointeur de la souris dessus. Une fen&ecirc;tre affichera la description.</p> 
     18<p>Pour voir une br&egrave;ve description d'un classificateur, s&eacute;lectionnez-le dans la liste d&eacute;roulante &laquo;S&eacute;lectionner classificateur &agrave; ajouter&raquo;, puis placez le curseur dessus. Une infobulle affiche alors la description.</p> 
    1919 
    20 <p>Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent &ecirc;tre configur&eacute;s. Les arguments importants comprennent "m&eacute;tadonn&eacute;es", qui pr&eacute;cise que les m&eacute;tadonn&eacute;es sur lesquels les documents seront class&eacute;s, et "Nom de bouton", qui est le nom qui appara&icirc;tra dans la barre de navigation.</p> 
     20<p>Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent &ecirc;tre configur&eacute;s. Les arguments les plus importants sont &laquo;m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo;, qui pr&eacute;cise les m&eacute;tadonn&eacute;es&agrave; partir desquelles les documents seront class&eacute;s, et &laquo;Nom de bouton&raquo;, qui est le nom qui appara&icirc;tra dans la barre de navigation.</p> 
    2121 
    22 <p>Pour supprimer un classificateur, s&eacute;lectionner-le dans la liste et cliquez sur "Supprimer Classificateur".</p> 
     22<p>Pour supprimer un classificateur, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Supprimer classificateur&raquo;.</p> 
    2323 
    24 <p>Pour changer les arguments d'un classificateur, s&eacute;lectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.) </p> 
     24<p>Pour changer les arguments d'un classificateur, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Configurer classificateur&raquo; (ou double-clic sur le classificateur dans la liste.) </p> 
    2525 
    26 <p>Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, s&eacute;lectionner le classificateur &agrave; d&eacute;placer et cliquer sur "D&eacute;placer vers le haut" ou "D&eacute;placer vers le bas".</p> 
     26<p>L'ordre des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est le m&ecirc;me que celui de la liste de classificateurs attribu&eacute;s. Pour changer l'ordre, s&eacute;lectionnez le classificateur &agrave; d&eacute;placer et cliquez sur "D&eacute;placer vers le haut" ou "D&eacute;placer vers le bas".</p> 
    2727 
    28 <p>Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</p> 
     28<p>Pour plus d'informations sur les classificateurs, lisez le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</p> 
    2929 
    3030</body> 
  • gli/trunk/help/fr/collectingfiles.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="collectingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4: Collecter les fichiers pour la Collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="collectingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4: Collecter les fichiers pour votre collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>D&egrave;s lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la n&eacute;cessit&eacute; se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des m&eacute;tadonn&eacute;es attach&eacute;es.Cette section d&eacute;crit comment importer des fichiers.</p> 
     14<p>D&egrave;s lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, il est n&eacute;cessaire d'y ajouter des fichiers. Ceux-ci peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire, des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s ant&eacute;rieurement, ou d'autres collections Greenstone. Quelques-uns peuvent avoir des m&eacute;tadonn&eacute;es attach&eacute;es. Cette section d&eacute;crit comment importer des fichiers.</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/collectionspecificmacros.htm

    r14863 r16651  
    1414<p>Dans la vue "Formater", cliquez sur "Macros sp&eacute;cifiques &agrave; la collection".</p> 
    1515 
    16 <p>Ce panneau montre le contenu du fichier extra.dm de la collection. C'est l&agrave; o&ugrave; peuvent &ecirc;tre d&eacute;finies des macros sp&eacute;cifiques de la collection. Pour en savoir plus sur les macros, voir le chapitre 3 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p> 
     16<p>Ce panneau montre le contenu du fichier extra.dm de la collection. C'est l&agrave; o&ugrave; peuvent &ecirc;tre d&eacute;finies des macros sp&eacute;cifiques &agrave; la collection. Pour en savoir plus sur les macros, voir le chapitre 3 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p> 
    1717 
    1818</body> 
  • gli/trunk/help/fr/creatingacollection.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Pour cr&eacute;er la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent &ecirc;tre remplis -- mais leurs valeurs peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;es &agrave; souhait ult&eacute;rieurement dans la vue "Formater".</p> 
     14<p>Pour cr&eacute;er une nouvelle collection, ouvrir le menu &laquo;Fichier&raquo; et choisir &laquo;Nouveau&raquo;. Plusieurs champs doivent &ecirc;tre remplis - mais les valeurs saisies peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;es &agrave; tout moment dans l'onglet &laquo;Formater&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>"Titre de la collection" est le texte affich&eacute; en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut &ecirc;tre quelconque.</p> 
     16<p>&laquo;Titre de la collection&raquo; est le texte affich&eacute; en haut de la page d'accueil de votre collection. Il peut contenir autant de caract&egrave;res que souhait&eacute;.</p> 
    1717 
    18 <p>"Description du contenu" doit d&eacute;crire avec le plus de d&eacute;tails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entr&eacute;e] pour la diviser en paragraphes.</p> 
     18<p>&laquo;Description du contenu&raquo; doit d&eacute;crire le th&egrave;me de la collection avec un maximum de d&eacute;tails. Utilisez la touche [entr&eacute;e] pour changer de paragraphe.</p> 
    1919 
    20 <p>On doit enfin sp&eacute;cifier soit que la nouvelle collection aura la m&ecirc;me forme et les m&ecirc;mes jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es que la collection existante, soit qu'elle est initi&eacute;e  "Nouvelle collection" par d&eacute;faut.</p> 
     20<p>On doit enfin sp&eacute;cifier si la nouvelle collection a la m&ecirc;me forme et les m&ecirc;mes jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es qu'une collection existante ou si elle est initi&eacute;e en tant que &laquo;Nouvelle collection&raquo; param&eacute;tr&eacute;e par d&eacute;faut. Les nouvelles collections param&eacute;tr&eacute;es par d&eacute;faut ont une configuration standard et utilisent le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core. Ces param&egrave;tres peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;s par la suite.</p> 
    2121 
    22 <p>Cliquer sur "OK" pour cr&eacute;er la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es disponibles sont affich&eacute;es. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ult&eacute;rieurement.</p> 
     22<p>Cliquer sur &laquo;OK&raquo; pour cr&eacute;er la collection.</p> 
    2323 
    24 <p>Le clic sur "Annuler" ram&egrave;ne imm&eacute;diatement l'&eacute;cran principal.</p> 
     24<p>En cliquant sur &laquo;Annuler&raquo;, on retourne imm&eacute;diatement sur l'&eacute;cran principal.</p> 
    2525 
    2626</body> 
  • gli/trunk/help/fr/creatingfolders.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre ais&eacute;ment accessibles. Des dossiers peuvent &ecirc;tre plac&eacute;s &agrave; l'int&eacute;rieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni &agrave; la complexit&eacute; de leur agencement.</p> 
     14<p>Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour classer les fichiers et les rendre ais&eacute;ment accessibles. Des dossiers peuvent &ecirc;tre plac&eacute;s &agrave; l'int&eacute;rieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni &agrave; la complexit&eacute; de leur agencement.</p> 
    1515 
    16 <p>Pour cr&eacute;er un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier appara&icirc;t &agrave; l'int&eacute;rieur de celui choisi, ou au niveau sup&eacute;rieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est r&eacute;clam&eacute; ( &agrave; d&eacute;faut, il sera nomm&eacute; "Nouveau Dossier").</p> 
     16<p>Pour cr&eacute;er un nouveau dossier, clic doit dans le panneau Collection (ou clic doit sur un dossier existant dans l'arborescence de la collection pour y ins&eacute;rer le nouveau dossier) et cliquez sur l'option &laquo;Nouveau dossier&raquo;. Le nouveau dossier appara&icirc;t &agrave; l'int&eacute;rieur de celui choisi, ou au niveau sup&eacute;rieur si aucun n'est choisi. Entrez un nom de dossier (&agrave; d&eacute;faut, il sera nomm&eacute; &laquo;nouveau dossier&raquo;).</p> 
    1717 
    18 <p>Les dossiers peuvent aussi &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;s en cliquant dans l'arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant "Nouveau Dossier", et en op&eacute;rant de la m&ecirc;me fa&ccedil;on que ci-dessus.</p> 
     18<p>Les dossiers peuvent aussi &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;s en cliquant dans l'Arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant &laquo;Nouveau dossier&raquo;, et en op&eacute;rant comme expliqu&eacute; ci-dessus.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/creatingshortcuts.htm

    r14863 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification sp&eacute;ciale. L'Interface Biblioth&eacute;caire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier vis&eacute;. Choisir "Cr&eacute;er un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un &eacute;l&eacute;ment, cliquer-droite sur le fichier concern&eacute; et s&eacute;lectionner "Supprimer Raccourci".</p> 
     14<p>Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages web -- ont parfois une signification sp&eacute;ciale. L'Interface Biblioth&eacute;caire peut positionner ces dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire, double-clic droit sur le dossier vis&eacute;. Choisir &laquo;Cr&eacute;er un raccourci&raquo;, saisir le nom du dossier. Pour enlever un &eacute;l&eacute;ment, clic droit sur le dossier repositionn&eacute; et s&eacute;lectionner &laquo;Supprimer raccourci&raquo;.</p> 
    1515 
    1616</body> 
  • gli/trunk/help/fr/definefilters.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="definefilters"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.1: D&eacute;finir les Filtres</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="definefilters"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.1: D&eacute;finir les filtres</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur m&eacute;tadonn&eacute;e correspond &agrave; un type donn&eacute;.</p> 
     14<p>Les filtres permettent de regrouper en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur de m&eacute;tadonn&eacute;e correspond &agrave; des crit&egrave;res donn&eacute;s.</p> 
    1515 
    16 <p>Pour cr&eacute;er un filtre, cliquer sur le bouton "D&eacute;finir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de  sous collection". Ensuite choisir un attribut de document &agrave; faire correspondre  soit avec l'&eacute;l&eacute;ment de m&eacute;ta-donn&eacute;e soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut sp&eacute;cifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caract&egrave;res.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre &agrave; la liste "Filtres de sous collection d&eacute;finis". </p> 
     16<p>Pour cr&eacute;er un filtre, cliquez sur le bouton &laquo;D&eacute;finir les Filtres&raquo; et entrez un nom pour le nouveau filtre dans le champ &laquo;Nom du filtre de sous-collection&raquo;. Ensuite choisissez un attribut de document (soit un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;e soit le nom du fichier) qui doit correspondre &agrave; des crit&egrave;res. Saisissez une expression r&eacute;guli&egrave;re pour d&eacute;finir les crit&egrave;res de la correspondance. Vous pouvez choisir d'&laquo;Inclure&raquo; les documents qui correspondent aux crit&egrave;res ou de les &laquo;Exclure&raquo;. Enfin, on peut sp&eacute;cifier des drapeaux standard des expressions r&eacute;guli&egrave;res PERL &agrave; utiliser pour la correspondance (par exemple &laquo;i&raquo; pour les correspondances ne tenant pas compte de la casse). Pour finir, cliquez sur &laquo;Ajouter filtre&raquo; pour ajouter le filtre &agrave; la liste &laquo;Filtres de sous-collection d&eacute;finis&raquo;. </p> 
    1717 
    18 <p>Pour enlever un filtre, s&eacute;lectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".</p> 
     18<p>Pour enlever un filtre, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquer sur &laquo;Supprimer filtre&raquo;.</p> 
    1919 
    20 <p>Pour changer un filtre, s&eacute;lectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contr&ocirc;les d'&eacute;dition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.</p> 
     20<p>Pour changer un filtre, s&eacute;lectionnez-le sur la liste, changez au moins une des valeurs apparaissant dans les contr&ocirc;les de r&eacute;vision et cliquez sur &laquo;Remplacer filtre&raquo; pour valider les modifications.</p> 
    2121 
    22 <p>D&eacute;finir les filtres ne cr&eacute;e pas sous-collections. Les sous-collections sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans "Assign Partitions", sur la base des filtres que vous venez de d&eacute;finir.</p> 
     22<p>D&eacute;finir les filtres ne cr&eacute;e pas de sous-collections. Les sous-collections sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans "Attribuer des partitions", sur la base des filtres que vous venez de d&eacute;finir.</p> 
    2323 
    2424</body> 
  • gli/trunk/help/fr/deletingcollections.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Pour supprimer d&eacute;finitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections Greenstone appara&icirc;t. Selectionner une collection pour vior sa description, puis cocher la case en bas du dialogue et clicquez "Supprimer" pour supprimer la collection. Cette operation est irr&eacute;versible, v&eacute;rifiez bien que vous n'avez plus besoin de cette collection avant de supprimer!</p> 
     14<p>Pour supprimer d&eacute;finitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections appara&icirc;t. S&eacute;lectionner une collection pour voir sa description, puis cocher la case en bas de page et cliquer "Supprimer". Cette op&eacute;ration est irr&eacute;versible, alors v&eacute;rifier bien que vous n'avez plus besoin de cette collection !</p> 
    1515 
    1616</body> 
  • gli/trunk/help/fr/designingacollection.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="designingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>6: D&eacute;coration de l'apparence de votre collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="designingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>6: Param&eacute;trage de la collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Une fois les fichiers marqu&eacute;s avec les m&eacute;tadonn&eacute;es, on peut d&eacute;cider comment ils devraient appara&icirc;tre aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut &ecirc;tre recherch&eacute;? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer &agrave; travers les documents? Quels sont les langages support&eacute;s? o&ugrave; apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent &ecirc;tre adapt&eacute;es; cette section d&eacute;crit comment proc&eacute;der.</p> 
     14<p>Une fois les fichiers enrichis de m&eacute;tadonn&eacute;es, on peut choisir la pr&eacute;sentation des documents aux utilisateurs finaux. Quel type d'information peut &ecirc;tre recherch&eacute; ? Quels moyens sont mis &agrave; disposition pour parcourir les documents ? Ces aspects peuvent &ecirc;tre personnalis&eacute;s ; cette section d&eacute;crit comment proc&eacute;der.</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/downloadingfiles.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers de lIinternet</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers d'Internet</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>La vue "T&eacute;l&eacute;charger" vous permet de t&eacute;l&eacute;charger des resources de l'internet. Cette section explique le processus de miroir de l'Interface Biblioth&eacute;caire.</p> 
     14<p>La vue "T&eacute;l&eacute;charger" vous permet de t&eacute;l&eacute;charger des resources d'internet. Cette section explique le processus de t&eacute;l&eacute;chargement de l'Interface Biblioth&eacute;caire.</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/enrichingacollection.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="enrichingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>5: Enrichir la Collection avec des m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="enrichingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>5: Enrichir la collection avec des m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information compl&eacute;mentaire appel&eacute;e "m&eacute;ta-donn&eacute;e". Cette section explique comment une m&eacute;tadonn&eacute;e est cr&eacute;&eacute;e, &eacute;dit&eacute;e, assign&eacute;e ou retir&eacute;e, et comment utiliser les sources de m&eacute;ta-donn&eacute;es externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").</p> 
     14<p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information compl&eacute;mentaire appel&eacute;e &laquo;m&eacute;tadonn&eacute;e&raquo;. Cette section explique comment une m&eacute;tadonn&eacute;e est cr&eacute;&eacute;e, modifi&eacute;e, assign&eacute;e ou retir&eacute;e, et comment utiliser les sources de m&eacute;tadonn&eacute;es externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- &laquo;Exploitez vos documents au maximum&raquo;).</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/expertbuilding.htm

    r14863 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="expertbuilding"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.3: Cr&eacute;er vue en mode Expert</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="expertbuilding"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.3: La vue &laquo;Cr&eacute;er&raquo; en mode Expert</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>En mode expert, vous pouvez utiliser l'entr&eacute;e "Message Log" &agrave; gauche pour revoir les tentatives pr&eacute;c&eacute;dentes de construction de la collection avec ou san succ&eacute;s. S&eacute;lectionnez le journal souhait&eacute; en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".</p> 
     14<p>En mode expert, vous pouvez utiliser l'entr&eacute;e &laquo;Journal de messages&raquo; &agrave; gauche pour revoir les tentatives pr&eacute;c&eacute;dentes de construction de la collection, avec ou sans succ&egrave;s. S&eacute;lectionnez le journal souhait&eacute; en cliquant sur la date correspondante dans la liste &laquo;Historique des journaux&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>Dans ce mode, une liste compl&egrave;te d'options d'importation et de construction sont indiqu&eacute;es dans les onglets "lmporter" et "Construire" vers la gauche. Les diff&eacute;rents param&egrave;tres sont contr&ocirc;l&eacute;s, tout comme la fen&ecirc;tre "Configurer Arguments" d&eacute;crits dans l'article <a href="plugins.htm">Plugiciels de Document</a>. Certains champs requi&egrave;rent des arguments num&eacute;riques, et vous pouvez les taper ou utiliser les fl&egrave;ches pour augmenter ou diminuer la valeur actuelle (dans certains cas, l'interface limite la gamme laquelle vous pouvez acc&eacute;der). D'autres sont activ&eacute;s en cliquant sur une case &agrave; cocher (cliquez de nouveau pour d&eacute;sactiver).</p> 
     16<p>Dans ce mode, une liste compl&egrave;te d'options d'importation et de construction sont indiqu&eacute;es dans les onglets &laquo;Options d'importation&raquo; et &laquo;Options de construction&raquo; &agrave; gauche. Les diff&eacute;rents param&egrave;tres sont contr&ocirc;l&eacute;s, tout comme dans la fen&ecirc;tre &laquo;Veuiller configurer les arguments&raquo; d&eacute;crite dans la section <a href="plugins.htm">Plugiciels de document</a>. Certains champs requi&egrave;rent des arguments num&eacute;riques, vous pouvez les taper ou utiliser les fl&egrave;ches pour augmenter ou diminuer la valeur actuelle (dans certains cas, l'interface limite la gamme &agrave; laquelle vous pouvez acc&eacute;der). D'autres sont activ&eacute;s en cliquant sur une case &agrave; cocher (cliquez de nouveau pour d&eacute;sactiver).</p> 
    1717 
    18 <p>Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du d&eacute;veloppeur Greenstone -- Comprendre le processus de consolidation de la collecte.</p> 
     18<p>Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du d&eacute;veloppeur Greenstone -- Comprendre le processus de construction d'une collection.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/explodingfiles.htm

    r14892 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="explodingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.7: "Eclater" les fichiers de m&eacute;tadonn&eacute;es  </strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="explodingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.7: &laquo;Eclater&raquo; les fichiers de m&eacute;tadonn&eacute;es  </strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Les m&eacute;tadonn&eacute;es de type base de donn&eacute;es de fichiers, tels que MARC, CDS / ISIS, BibTex, Refer et ProCite peuvent &ecirc;tre import&eacute;s dans Greenstone, mais leurs m&eacute;tadonn&eacute;es ne peuvent pas &ecirc;tre consult&eacute;es ou modifi&eacute;es dans l'Interface Biblioth&eacute;caire. Pour consulter ou modifier toute m&eacute;tadonn&eacute;e, vous devez retourner au programme qui a cr&eacute;&eacute; le fichier.</p> 
     14<p>Les m&eacute;tadonn&eacute;es issues de bases de donn&eacute;es telles que MARC, CDS / ISIS, BibTex, Refer et ProCite peuvent &ecirc;tre import&eacute;s dans Greenstone, mais elles ne peuvent pas &ecirc;tre consult&eacute;es ou modifi&eacute;es IMMEDIATEMENT dans l'Interface Biblioth&eacute;caire. Pour consulter ou modifier toute m&eacute;tadonn&eacute;e, vous pouvez &laquo;&eacute;clater&raquo; le fichier de la base dans l'Interface Biblioth&eacute;caire, pour que ces op&eacute;rations deviennent possibles. Alternativement, vous pouvez, particuli&egrave;rement si vous maintenez une application externe ma&icirc;tre, retourner au programme qui a cr&eacute;&eacute; le fichier, effectuer vos corrections, et importer de nouveau la base.</p> 
    1515 
    16 <p>"Eclater" un fichier de base de donn&eacute;es de m&eacute;tadonn&eacute;es le divise en enr&eacute;gissements individuels, chacun avec m&eacute;tadonn&eacute;es visibles et modifiables. Ce processus est irr&eacute;versible: l'original du fichier de m&eacute;tadonn&eacute;es est supprim&eacute;.</p> 
     16<p>&laquo;Eclater&raquo; un fichier de base de donn&eacute;es le divise en enregissements individuels, chacun avec m&eacute;tadonn&eacute;es visibles et modifiables. Ce processus est irr&eacute;versible: l'original du fichier de m&eacute;tadonn&eacute;es est supprim&eacute;.</p> 
    1717 
    18 <p>Les fichiers &eacute;clatables ont une ic&ocirc;ne verte dans l'Arboresence de la collection . Pour en &eacute;clater un, clic-droit puis s&eacute;lectionner "Eclater la base de donn&eacute;es des m&eacute;tadonn&eacute;es ". Une fen&ecirc;tre secondaire affiche des options du processus d'&eacute;clatement. La premi&egrave;re option ("plugiciel"), pr&eacute;cise le plugiciel &agrave; utiliser pour &eacute;clater la base. Dans la plupart des cas, un seul plugiciel traitera un type de fichier donn&eacute;, mais dans certains cas quand diff&eacute;rents types de fichiers partagent la m&ecirc;me extension de nom de fichier, il peut y avoir deux plugiciels qui traitent les fichiers avec cette extension. L'option "input_encoding" peut &ecirc;tre utilis&eacute;e pour sp&eacute;cifier le codage de la base de donn&eacute;es. L'option "metadata_set" sp&eacute;cifie quel jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es devrait &ecirc;tre enrichi des nouveaux champs g&eacute;n&eacute;r&eacute;s par l'&eacute;clatement. Si rien n'est sp&eacute;cifi&eacute;, il vous sera demand&eacute; quoi faire avec chaque nouveau champ de la base de donn&eacute;es : l'ajouter comme un nouvel &eacute;l&eacute;ment d'un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es existant, ou le fusionner avec un autre &eacute;l&eacute;ment, ou l'ignorer.</p> 
     18<p>Les fichiers &laquo;&eacute;clatables&raquo; ont une ic&ocirc;ne verte dans l'Arboresence de la collection . Pour en &eacute;clater un, clic droit puis s&eacute;lectionner &laquo;Eclater la base de donn&eacute;es de m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo;. Une fen&ecirc;tre secondaire affiche des options du processus d'&eacute;clatement. La premi&egrave;re option (&laquo;plugiciel&raquo;), pr&eacute;cise le plugiciel &agrave; utiliser pour &eacute;clater la base. Dans la plupart des cas, un seul plugiciel traite un type de fichier donn&eacute;, mais dans certains cas, quand diff&eacute;rents types de fichiers partagent la m&ecirc;me extension de nom de fichier, il peut y avoir deux plugiciels qui traitent les fichiers avec cette extension. L'option &laquo;nput_encoding&raquo; peut &ecirc;tre utilis&eacute;e pour sp&eacute;cifier l'encodage de la base de donn&eacute;es. L'option &laquo;metadata_set&raquo; sp&eacute;cifie quel jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es doit &ecirc;tre enrichi des nouveaux champs g&eacute;n&eacute;r&eacute;s par l'&eacute;clatement. Si rien n'est sp&eacute;cifi&eacute;, il vous est demand&eacute; que faire avec chaque nouveau champ de la base de donn&eacute;es : l'ajouter comme un nouvel &eacute;l&eacute;ment d'un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es existant, le fusionner avec un autre &eacute;l&eacute;ment, ou l'ignorer.</p> 
    1919 
    20 <p>Lorsqu'un fichier est eclat&eacute;, un nouveau document vide est cr&eacute;&eacute; pour chaque enregistrement, et les m&eacute;tadonn&eacute;es de l'enregistrement est attribu&eacute; au document. Elles sont nomm&eacute;es en utilisant des num&eacute;ros tels que 000001.nul, 000002.nul etc ... Si l'option "document_field"  est d&eacute;finie (&agrave; un nom de champ de base de donn&eacute;es), la valeur de ce champ, s'il est pr&eacute;sent, sera utilis&eacute;e pour le nom du fichier. Le processus de l'eclatement tentera &eacute;galement de t&eacute;l&eacute;charger le fichier et de l'utiliser &agrave; la place d'un fichier vide. Les options "document_prefix" et "document_suffix"  peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es pour fabriquer une URL ou le chemin du fichier &agrave; partir de la valeur du document_field. L'option "records_per_folder" peut &ecirc;tre utilis&eacute;e pour regrouper en sous-dossiers les enregistrements &eacute;clat&eacute;s. Si la base de donn&eacute;es est tr&egrave;s large, l'utilisation de cette option permettra d'acc&eacute;l&eacute;rer la modification ult&eacute;rieure de m&eacute;tadonn&eacute;es.</p> 
     20<p>Lorsqu'un fichier est &eacute;clat&eacute;, un nouveau document vide est cr&eacute;&eacute; pour chaque enregistrement, et les m&eacute;tadonn&eacute;es de l'enregistrement sont attribu&eacute;es au document. Les documents sont nomm&eacute;es en utilisant des num&eacute;ros tels que 000001.nul, 000002.nul etc... Si l'option &laquo;document_field&raquo;  est d&eacute;finie (avec un nom de champ de base de donn&eacute;es), la valeur de ce champ, s'il est pr&eacute;sent, est utilis&eacute;e pour le nom du fichier. Le processus de l'&eacute;clatement tente &eacute;galement de t&eacute;l&eacute;charger le fichier et de l'utiliser &agrave; la place d'un fichier vide. Les options &laquo;document_prefix&raquo; et &laquo;document_suffix&raquo;  peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es pour fabriquer une URL ou le chemin du fichier &agrave; partir de la valeur du document_field. L'option &laquo;records_per_folder&raquo; peut &ecirc;tre utilis&eacute;e pour regrouper en sous-dossiers les enregistrements &eacute;clat&eacute;s. Si la base de donn&eacute;es est tr&egrave;s fournie, l'utilisation de cette option permettra d'acc&eacute;l&eacute;rer la modification ult&eacute;rieure de m&eacute;tadonn&eacute;es.</p> 
    2121 
    22 <p>La possibilit&eacute; d'&eacute;clater un fichier est d&eacute;termin&eacute;e par son extension. Dans certains cas, un fichier peut incorrectement &ecirc;tre identifi&eacute; comme &eacute;clatable si il a la m&ecirc;me extension qu'un fichier &eacute;clatable. Par exemple, le plugiciel ProCite traite les fichiers avec une extension .txt, mais la plupart des fichiers .txt sont des fichiers de texte ordinaires, et non des fichiers ProCite.</p> 
     22<p>La possibilit&eacute; d'&eacute;clater un fichier est d&eacute;termin&eacute;e par son extension. Dans certains cas, un fichier peut &ecirc;tre identifi&eacute; comme &laquo;&eacute;clatable&raquo; alors que ce n'est pas le cas, s'il a la m&ecirc;me extension qu'un fichier r&eacute;ellement &laquo;&eacute;clatable&raquo;. Par exemple, le plugiciel ProCite traite les fichiers avec une extension .txt, mais la plupart des fichiers .txt sont des fichiers texte ordinaires, et non des fichiers ProCite.</p> 
    2323 
    2424</body> 
  • gli/trunk/help/fr/exporting.htm

    r14863 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Greenstone peut exporter le contenu et/ou de m&eacute;tadonn&eacute;es d'une collection en plusieurs formats standards, y compris METS, DSpace et MARCXML.</p> 
     14<p>Greenstone peut exporter le contenu et/ou les m&eacute;tadonn&eacute;es d'une collection en plusieurs formats standards, y compris METS, DSpace et MARCXML.</p> 
    1515 
    1616<p>Pour exporter une ou plusieurs collections, ouvrez le menu "Fichier" et choisissez "Exporter...". Vous pouvez choisir le format d'exportation en le s&eacute;lectionnant dans la liste d&eacute;roulante "Exporter vers". Sp&eacute;cifiez un nom pour le r&eacute;pertoire dans lequel vous voulez placer les fichiers export&eacute;s, les fichiers finissent dans &lt;chemin &agrave; greenstone&gt; / tmp / exported_xxx, o&ugrave; xxx est le nom que vous avez sp&eacute;cifi&eacute;. S&eacute;lectionnez une ou plusieurs collections dans la liste des collections disponibles, puis cliquez sur "Exporter la/les collection(s)".</p> 
    1717 
    18 <p>Il existe d'autres options sp&eacute;cifiques aux diff&eacute;rents formats. Dans le but de personnaliser le format de sortie, vous pouvez sp&eacute;cifier les fichiers XSLT qui seront appliqu&eacute;s aux document(s) XML r&eacute;sultant(s). L'exportation en MARCXML utilise un fichier de correspondance ("mapping") pour faire correspondre les m&eacute;tadonn&eacute;es Greenstone aux champs MARC. Le fichier de correspondance par d&eacute;faut traite uniquement les m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core. Vous pouvez sp&eacute;cifier un fichier de correspondance personnalis&eacute; pour &ecirc;tre utilis&eacute; &agrave; la place.</p> 
     18<p>Il existe d'autres options sp&eacute;cifiques aux diff&eacute;rents formats. Dans le but de personnaliser le format de sortie, vous pouvez sp&eacute;cifier les fichiers XSLT qui seront appliqu&eacute;s au(x) document(s) XML r&eacute;sultant(s). L'exportation en MARCXML utilise un fichier de correspondance (&laquo;mapping&raquo;) pour faire correspondre les m&eacute;tadonn&eacute;es Greenstone aux champs MARC. Le fichier de correspondance par d&eacute;faut traite uniquement les m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core. Vous pouvez sp&eacute;cifier un fichier de correspondance personnalis&eacute; pour &ecirc;tre utilis&eacute; &agrave; la place.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/exportingcollections.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit &ecirc;tre install&eacute;. Il n'est pas inclut par d&eacute;faut, donc vous aurez peut &ecirc;tre &agrave; modifier votre installation pour l'inclure.</p> 
     14<p>Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD auto-installant pour Windows.</p> 
    1515 
    16 <p>Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter la Collection vers un CD-ROM". Une liste de collections Greenstone appara&icirc;t; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections &agrave; exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans la case: c'est ce qui va appara&icirc;tre dans le menu de d&eacute;marrage lorsque le CD/DVD aura &eacute;t&eacute; install&eacute;. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.</p> 
     16<p>Pour exporter une collection, ouvrez le menu &laquo;Fichier&raquo; et choisissez &laquo;Exporter la Collection vers CD-ROM&raquo;. Une liste de collections Greenstone appara&icirc;t ; cliquez sur l&rsquo;une d&rsquo;elles pour obtenir une description. Cochez la case des collections &agrave; exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans zone "nom du CD-ROM" : c'est ce qui va appara&icirc;tre dans le Menu d&eacute;marrage lorsque le CD/DVD aura &eacute;t&eacute; install&eacute;. Vous pouvez choisir de produire un CD-ROM ou DVD qui s'ex&eacute;cute directement &agrave; partir de l'unit&eacute; de lecture, ou bien qui installe quelques fichiers sur l'ordinateur. Puis cliquez sur &laquo;Exporter&raquo;. Ce processus implique la copie de nombreux fichiers et peut durer quelques minutes.</p> 
    1717 
    1818<p>A la fin de l'op&eacute;ration, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections export&eacute;es. Utilisez un graveur de CD/DVD pour copier le contenu dans un CD/DVD vierge.</p> 
  • gli/trunk/help/fr/fileassociations.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>L'Interface Biblioth&eacute;caire utilise des programmes d'application particuli&egrave;res pour ouvrir des types de fichiers particuliers.  
    15 Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers". </p> 
     14<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire utilise des programmes d'application sp&eacute;cifiques pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Pour modifier des associations ouvrez le menu &laquo;Fichier&raquo; et cliquez sur &laquo;Association de fichiers&raquo;. </p> 
    1615 
    17 <p>Pour ajouter une association, s&eacute;lectionner l'extension du fichier cible dans la liste d&eacute;roulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ appropri&eacute;, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans la commande de lancement pour ins&eacute;rer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter" est activ&eacute;. Cliquer dessus pour ajouter l'association.</p> 
     16<p>Pour ajouter une association, s&eacute;lectionnez l'extension de fichier cible dans la liste d&eacute;roulante, ou tapez une nouvelle extension (sans le &laquo;.&raquo;). Ensuite soit tapez la commande qui lance l'application voulue dans le champ appropri&eacute;, soit choisissez l'application apr&egrave;s avoir cliqu&eacute; sur le bouton &laquo;Parcourir&raquo;. "%1" peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans la commande de lancement pour ins&eacute;rer le nom du fichier qui s'ouvre. Une fois cela fait, &laquo;Ajouter&raquo; est activ&eacute;. Cliquez dessus pour ajouter l'association.</p> 
    1817 
    19 <p>Pour &eacute;diter une association, s&eacute;lectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associ&eacute;e est affich&eacute;e dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer".</p> 
     18<p>Pour modifier une association, s&eacute;lectionnez une extension de fichier existante. Toute commande existante associ&eacute;e est affich&eacute;e dans le champ &laquo;Commande de lancement&raquo;. Corrigez-la, et puis cliquez sur &laquo;Remplacer&raquo;.</p> 
    2019 
    21 <p>Pour enlever une association, s&eacute;lectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Supprimer". (L'extension du fichier reste dans la liste d&eacute;roulante "For Files Ending").</p> 
     20<p>Pour enlever une association, s&eacute;lectionnez une extension de fichier existante et cliquez sur &laquo;Supprimer&raquo;. (L'extension du fichier reste dans la liste d&eacute;roulante &laquo;Pour la terminaison de fichier&raquo;).</p> 
    2221 
    23 <p>Les associations de fichiers sont stock&eacute;es dans le dossier principal du r&eacute;pertoire principal de l'Interface Biblioth&eacute;caire, dans un fichier appel&eacute; "associations.xml".</p> 
     22<p>Les associations de fichiers sont stock&eacute;es dans le dossier principal du r&eacute;pertoire de l'Interface Biblioth&eacute;caire, dans un fichier appel&eacute; &laquo;associations.xml&raquo;.</p> 
    2423 
    2524</body> 
  • gli/trunk/help/fr/filteringthetree.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="filteringthetree"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.8: Filtrer l'arborescence</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="filteringthetree"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.8: Filtrer les arborescences</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de r&eacute;duire la recherche de fichiers particuliers.</p> 
     14<p>Le "Filtrage" des arborescences de la collection et de l'espace de travail permet de r&eacute;duire la recherche de fichiers sp&eacute;cifiques.</p> 
    1515 
    16 <p>Le menu d&eacute;roulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres pr&eacute;d&eacute;finis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces op&eacute;rations n'alt&egrave;rent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</p> 
     16<p>Le menu d&eacute;roulant &laquo;Montrer les fichiers&raquo; au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres pr&eacute;d&eacute;finis, tels &laquo;Images&raquo;. Le choix du filtre cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restaurer l'arborescence totale, changer le filtre en &laquo;Tous les fichiers&raquo;. Ces op&eacute;rations n'alt&egrave;rent pas la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</p> 
    1717 
    18 <p>On peut sp&eacute;cifier un filtre usuel en saisissant un mod&egrave;le assorti aux fichiers vis&eacute;s (syst&egrave;mes Librairiens Sp&eacute;cialistes et modes Experts seulement). Utiliser un syst&egrave;me standard d'abr&eacute;viations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caract&egrave;res).</p> 
     18<p>On peut sp&eacute;cifier un filtre personnalis&eacute; en saisissant un mod&egrave;le assorti aux fichiers vis&eacute;s (en modes Sp&eacute;cialistes de Syst&egrave;mes Biblioth&eacute;caires et Expert seulement). Utiliser le syst&egrave;me standard d'abr&eacute;viations de fichiers telles que &laquo;*.*&raquo; ou &laquo;*.doc&raquo; (* correspond &agrave; tous les caract&egrave;res).</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/formatstatements.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pr&eacute;-stock&eacute;s mais sont g&eacute;n&eacute;r&eacute;es '&agrave; la vol&eacute;e' au fur et &agrave; mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilis&eacute;es pour changer l'apparence de ces pages g&eacute;n&eacute;r&eacute;es. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affich&eacute;, et d&eacute;terminent les liens qui sont affich&eacute;s par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles &agrave; concevoir, et la lecture du chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone est recommand&eacute;e. Cette section concerne les cadres de format, et indique comment l'Interface Biblioth&eacute;caire en fournit l'acc&egrave;s. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caract&eacute;ristiques de Format".</p> 
     14<p>Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pr&eacute;-stock&eacute;s mais sont g&eacute;n&eacute;r&eacute;es &laquo;&agrave; la vol&eacute;e&raquo; au fur et &agrave; mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilis&eacute;es pour changer l'apparence de ces pages g&eacute;n&eacute;r&eacute;es. Elles d&eacute;terminent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est visualis&eacute;, ainsi que les liens qui sont affich&eacute;s par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles &agrave; manier, et la lecture du chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone est recommand&eacute;e. Cette section concerne les param&egrave;tres du formatage, et indique comment l'Interface Biblioth&eacute;caire en fournit l'acc&egrave;s. Dans la vue &laquo;Formater&raquo;, cliquez sur &laquo;Caract&eacute;ristiques de format&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>On peut appliquer une commande de format &agrave; n'importe quoi dans la liste d&eacute;roulante "Choisir Caract&eacute;ristique" qui comprend tous les classificateurs de m&ecirc;me qu'une liste pr&eacute;d&eacute;finie de caract&eacute;ristiques. Deux types de contr&ocirc;les existent lorsqu'on s&eacute;lectionne une caract&eacute;ristique: Certaines caract&eacute;ristiques sont simplement activ&eacute;es ou d&eacute;sactiv&eacute;es, et le contr&ocirc;le se fait gr&acirc;ce &agrave; une liste de v&eacute;rification. D'autres requi&egrave;rent qu'on sp&eacute;cifie une cha&icirc;ne de format. Pour ces caract&eacute;ristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affect&eacute;e") pour la s&eacute;lection des parties de la caraxt&eacute;ristique o&ugrave; s'applique la cha&icirc;ne (si n&eacute;cessaire), une zone de texte ("Cha&icirc;ne de Format HTML") o&ugrave; on saisit la cha&icirc;ne, et une s&eacute;lection de "Variables" pr&eacute;d&eacute;finies. Pour ins&eacute;rer une variable dans la position courante dans la cha&icirc;ne de format, s&eacute;lectionner la &agrave; partir de la liste de retrait et cliquer sur "Ins&eacute;rer". </p> 
     16<p>On peut appliquer une commande de format &agrave; n'importe quoi dans la liste d&eacute;roulante &laquo;Choisir caract&eacute;ristique&raquo; qui comprend tous les classificateurs de m&ecirc;me qu'une liste pr&eacute;d&eacute;finie de caract&eacute;ristiques. Deux types de contr&ocirc;les existent lorsqu'on s&eacute;lectionne une caract&eacute;ristique: Certaines caract&eacute;ristiques sont simplement activ&eacute;es ou d&eacute;sactiv&eacute;es, et le contr&ocirc;le se fait gr&acirc;ce &agrave; des cases &agrave; cocher. D'autres requi&egrave;rent une cha&icirc;ne de format.Il existe alors une liste d&eacute;roulante (&laquo;Composante affect&eacute;e&raquo;) pour la s&eacute;lection des parties de la caract&eacute;ristique &agrave; laquelle s'applique la cha&icirc;ne (si n&eacute;cessaire), une zone de texte (&laquo;Cha&icirc;ne au format HTML&raquo;) o&ugrave; l'on saisit la cha&icirc;ne, et une s&eacute;lection de &laquo;Variables&raquo; pr&eacute;d&eacute;finies. Pour ins&eacute;rer une variable dans une cha&icirc;ne de format, positionnez le curseur &agrave; l'endroit ou vous voulez l'ins&eacute;rer, puis s&eacute;lectionnez la variable d&eacute;sir&eacute;e dans la liste "Ins&eacute;rer la variable...".</p> 
    1717 
    18 <p>Vous pouvez sp&eacute;cifier un format par d&eacute;faut pour une composante particuli&egrave;re en s&eacute;lectionnant la caract&eacute;ristique vierge.Ce format est alors appliqu&eacute; &agrave; toutes les caract&eacute;ristiques applicables sauf instruction contraire. </p> 
     18<p>Vous pouvez sp&eacute;cifier un format par d&eacute;faut pour une composante donn&eacute;e en s&eacute;lectionnant &laquo;Toutes les caract&eacute;ristiques&raquo;. Ce format est alors appliqu&eacute; &agrave; toutes les caract&eacute;ristiques applicables sauf si un autre format a &eacute;t&eacute; d&eacute;fini au pr&eacute;alable.</p> 
    1919 
    20 <p>Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiqu&eacute;e plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format appara&icirc;t dans la liste des  "Commandes de Format fr&eacute;quemment Assign&eacute;es". Seule une commande de format peut &ecirc;tre assign&eacute;e pour chaque combinaison caract&eacute;ristique/composante.</p> 
     20<p>Pour ajouter une nouvelle commande de format, s&eacute;lectionnez la caract&eacute;ristique et composante appropri&eacute;es. La valeur par d&eacute;faut pour cette commande s'affiche en gris. Cliquez sur "Ajouter Format" pour l'attribuer &agrave; la collection. La &laquo;Cha&icirc;ne au format HTML&raquo; peut alors &ecirc;tre modifi&eacute;e. Une seule commande de format peut &ecirc;tre attribu&eacute;e pour chaque combinaison caract&eacute;ristique/composante.</p> 
    2121 
    22 <p>Pour enlever une commande de format, s&eacute;lectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".</p> 
     22<p>Pour enlever une commande de format, s&eacute;lectionnez-la dans la liste et cliquez sur &laquo;Supprimer format&raquo;.</p> 
    2323 
    24 <p>Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caract&eacute;ristiques, lire le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone. </p> 
     24<p>Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caract&eacute;ristiques, lisez le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone. </p> 
    2525 
    2626</body> 
  • gli/trunk/help/fr/formattingacollection.htm

    r14863 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="formattingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>8: Personnalisation de l'apparence de votre collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="formattingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>8: Personnalisation de l'apparence de la collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>"Une fois que vous avez construit la collection, vous devez d&eacute;cider de la mani&egrave;re dont elle devrait appara&icirc;tre &agrave; l'utilisateur. Quels noms devraient &ecirc;tre utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante de l'index dans le formulaire de recherche? Comment les r&eacute;sultats de recherche devraient &ecirc;tre affich&eacute;s? Quelles m&eacute;tadonn&eacute;es devraient &ecirc;tre affich&eacute;es lorsqu'un document est visualis&eacute;? Elles peuvent &ecirc;tre personnalis&eacute;es ; cette section explique comment le faire."   </p> 
     14<p>Une fois que vous avez construit la collection, vous devez d&eacute;cider de la mani&egrave;re dont elle doit appara&icirc;tre &agrave; l'utilisateur. Quels noms doivent &ecirc;tre utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante de l'index dans le formulaire de recherche? Comment les r&eacute;sultats de recherche doivent &ecirc;tre affich&eacute;s? Quelles m&eacute;tadonn&eacute;es doivent &ecirc;tre affich&eacute;es lorsqu'un document est visualis&eacute;? Tout cela peut &ecirc;tre personnalis&eacute; ; cette section explique comment le faire.</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/generalsettings.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section explique comment passer en revue et changer les r&eacute;glages g&eacute;neraux associ&eacute;s &agrave; la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".</p> 
     14<p>Cette section explique comment passer en revue et changer les r&eacute;glages g&eacute;neraux associ&eacute;s &agrave; la collection. Dans la vue "Param&eacute;trer" cliquez sur "General".</p> 
    1515 
    16 <p>Les valeurs fournies ici peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;es au cours de la cr&eacute;ation de la collection.</p> 
     16<p>Ici quelques m&eacute;tadonn&eacute;es qui concernent la collection dans son ensemble peuvent &ecirc;tre saisies ou modifi&eacute;es, y compris le titre et la description qui sont demand&eacute;s lors de la cr&eacute;ation de la collection.</p> 
    1717 
    18 <p>D'abord, les contacts E-mail du cr&eacute;ateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistr&eacute; la collection est affich&eacute; ensuite, mais ne peut &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;. Celui qui suit sp&eacute;cifie (sous forme d'URL) l'&icirc;cone &agrave; montrer &agrave; l'extr&eacute;mit&eacute; sup&eacute;rieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'&icirc;cone utilis&eacute;e dans la page de la biblioth&eacute;que Greenstone &agrave; lier &agrave; la collection. Puis, une case permet de contr&ocirc;ler si la collection est accessible au public. Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme d&eacute;crit <a href="creatingacollection.htm">Cr&eacute;er une nouvelle collection</a>.</p> 
     18<p>On demande tout d'abord les contacts e-mail du cr&eacute;ateur de la collection et de celui qui en assure la maintenance. Le champ suivant permet de changer le titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistr&eacute; la collection est affich&eacute; ensuite, mais ne peut &ecirc;tre modifi&eacute;. Le champ suivant sp&eacute;cifie (sous forme d'URL) l'ic&ocirc;ne de l'extr&eacute;mit&eacute; sup&eacute;rieure gauche de la page &laquo;A propos&raquo; de la collection et celui juste apr&egrave;s sp&eacute;cifie l'ic&ocirc;ne utilis&eacute;e pour acc&eacute;der &agrave; la collection &agrave; partir de la page d'accueil de la biblioth&eacute;que Greenstone. Puis, une case permet de contr&ocirc;ler si la collection est accessible au public. Enfin, il y a la zone texte de la &laquo;Description de la collection&raquo; comme d&eacute;crit dans <a href="creatingacollection.htm">Cr&eacute;er une nouvelle collection</a>.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/help.xml

    r14892 r16651  
    55     <!ENTITY mdash "&#8212;"> 
    66]> 
     7<!-- French translations of the GLI Help. Many thanks to Georges Braoudakis, John Rose and Céline Guimbertaud --> 
    78<Document> 
    89<Section name="introduction"> 
     
    1011<Text id="1">Introduction</Text> 
    1112</Title> 
    12 <Text id="2">L'Interface bibliothécaire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de bibliothÚques numériques. Il fournit un accÚs à la fonctionnalité du logiciel de la BibliothÚque numérique de Greenstone à partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     13<Text id="2">L'Interface Bibliothécaire de Greenstone est un outil de collecte de documents auxquels peuvent être affectées des métadonnées, ce qui permet ensuite de construire des collections de bibliothÚque numérique. On accÚde ainsi aux fonctionnalités du logiciel de bibliothÚque numérique Greenstone grâce à une interface graphique «pointer et cliquer».</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
    1314<Section name="ofmiceandmenus"> 
    1415<Title> 
    15 <Text id="3">Dessouris et Menus</Text> 
    16 </Title> 
    17 <Text id="4">La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'interface bibliothécaire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et aussi à l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer à section <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text> 
    18 <Text id="5">L'interface bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</Text> 
    19 <Text id="6">Une position quelconque d'interaction sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelée "contrÃŽle". A tout moment, un contrÃŽle appelé "Foyer" est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs contrÃŽles vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en relief en bleu foncé. Certains contrÃŽles virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.</Text> 
    20 <Text id="7">On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entrainés par glissement de la souris son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés quelque part en relâchant le bouton. Des cibles de dépÃŽt potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.</Text> 
    21 <Text id="8">On peut utiliser le clavier pour saisir des champs de texte. [Tab] permet de naviguer entre entre les différents champs de texte. </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    22 <Text id="11">Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegardée.</Text> 
     16<Text id="3">A propos de la souris et des menus</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/> 
     17</Title> 
     18<Text id="4">Cette section fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'Interface Bibliothécaire. Si vous êtes familier de programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et à l'aise avec l'utilisation des menus et de la souris, passer à la section <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/> 
     19<Text id="5">L'Interface Bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/> 
     20<Text id="6">Un Ã©lément interactif quelconque sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelé «widget». A tout moment, l'un des widgets appelé «focus» est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs widgets vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en évidence en bleu foncé. Certains widgets virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     21<Text id="7">On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (clic gauche) ou sur son bouton droit (clic droit) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entraînés par glissement de la souris, son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés ailleurs en relâchant le bouton. Lorsqu'un élément est «glissé» sur une cible susceptible de l'accueillir, celle-ci change d'apparence.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     22<Text id="8">On utilise le clavier pour entrer des données dans les champs de texte. La touche [tab] permet de naviguer entre les différents champs.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     23<Text id="11">Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, choisir «Sortir» dans le menu «Fichier». La collection active sera alors automatiquement sauvegardée.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
    2324</Section> 
    2425<Section name="howtoavoidthisdocument"> 
     
    2627<Text id="12">Comment éviter de lire ce document</Text> 
    2728</Title> 
    28 <Text id="13">Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est nécessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.</Text> 
    29 <Text id="14">L'élément de menu Aide indique l'élément d'aide le plus approprié par une icÃŽne sous forme de petit livre. </Text> 
    30 <Text id="15">Le positionnement de la souris sur plusieurs contrÃŽles entraîne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.</Text> 
    31 <Text id="16">Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Créer une Nouvelle Collection" décrit comment créer une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblithécaire, lire d'abord la documentation de Greenstone.</Text> 
     29<Text id="13">Ne lisez pas le texte d'aide en entier ! Lisez uniquement ce qui vous est nécessaire pour obtenir l'aide dont vous avez besoin.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     30<Text id="14">L'élément de menu «Aide» présente la rubrique d'aide la plus appropriée par une icÃŽne sous forme de petit livre.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     31<Text id="15">La plupart du temps, quand on positionne le curseur de la souris sur un widget, une infobulle apparaît, expliquant ce à quoi sert ce widget.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     32<Text id="16">Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il est recommandé de lire la documentation Greenstone.</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/> 
    3233</Section> 
    3334</Section> 
     
    4142<Text id="19">Créer une nouvelle collection</Text> 
    4243</Title> 
    43 <Text id="20">Pour créer la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent être remplis -- mais leurs valeurs peuvent être modifiées à souhait ultérieurement dans la vue "Formater".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    44 <Text id="21">"Titre de la collection" est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut être quelconque.</Text> 
    45 <Text id="22">"Description du contenu" doit décrire avec le plus de détails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entrée] pour la diviser en paragraphes.</Text> 
    46 <Text id="23">On doit enfin spécifier soit que la nouvelle collection aura la même forme et les mêmes jeux de métadonnées que la collection existante, soit qu'elle est initiée  "Nouvelle collection" par défaut.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    47 <Text id="24">Cliquer sur "OK" pour créer la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de métadonnées disponibles sont affichées. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ultérieurement.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    48 <Text id="25">Le clic sur "Annuler" ramÚne immédiatement l'écran principal.</Text> 
     44<Text id="20">Pour créer une nouvelle collection, ouvrir le menu «Fichier» et choisir «Nouveau». Plusieurs champs doivent être remplis - mais les valeurs saisies peuvent être modifiées à tout moment dans l'onglet «Formater».</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     45<Text id="21">«Titre de la collection» est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Il peut contenir autant de caractÚres que souhaité.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     46<Text id="22">«Description du contenu» doit décrire le thÚme de la collection avec un maximum de détails. Utilisez la touche [entrée] pour changer de paragraphe.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     47<Text id="23">On doit enfin spécifier si la nouvelle collection a la même forme et les mêmes jeux de métadonnées qu'une collection existante ou si elle est initiée en tant que «Nouvelle collection» paramétrée par défaut. Les nouvelles collections paramétrées par défaut ont une configuration standard et utilisent le jeu de métadonnées Dublin Core. Ces paramÚtres peuvent être modifiés par la suite.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     48<Text id="24">Cliquer sur «OK» pour créer la collection.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     49<Text id="25">En cliquant sur «Annuler», on retourne immédiatement sur l'écran principal.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    4950</Section> 
    5051<Section name="savingacollection"> 
    5152<Title> 
    52 <Text id="26">Enregistrer la Collection</Text> 
    53 </Title> 
    54 <Text id="27">Enregistrer réguliÚrement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre prête à l'utilisation dans Greenstone (voir <Reference target="producingthecollection"/>).</Text> 
    55 <Text id="28">L'Interface Biblithécaire protÚge votre travail en l'enregistrant à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.</Text> 
    56 <Text id="29a">Les informations de configuration sont sauvegardées dans le "collect.cfg" dans le dossier ", etc" sous-dossier. Certaines informations sont également enregistrées dans un fichier nommé pour la collecte et à l'extension de fichier ". CollÚgues".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     53<Text id="26">Sauvegarder la collection</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     54</Title> 
     55<Text id="27">Sauvegardez réguliÚrement votre travail en choisissant «Sauvegarder» dans le menu «Fichier». Sauvegarder une collection ne signifie pas la rendre prête à être utilisée dans Greenstone (voir <Reference target="producingthecollection"/>).</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/> 
     56<Text id="28">L'Interface Bibliothécaire protÚge votre travail en le sauvegardant automatiquement à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     57<Text id="29a">Le dossier «collect» du dossier racine de Greenstone contient toutes les collections, et chaque collection est stockée dans un dossier désigné par un nom court. A l'intérieur de ce dossier, un sous-dossier «import» conserve les documents de la collection ainsi que les métadonnées correspondantes (fichiers «metadata.xml»). Les paramÚtres de configuration sont sauvegardés dans le fichier «collect.cfg» situé dans le sous-dossier «etc». Certaines informations sont également enregistrées dans un fichier portant le nom de la collection et l'extension «.col».</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
    5758</Section> 
    5859<Section name="openingacollection"> 
     
    6061<Text id="30">Ouvrir une collection existante</Text> 
    6162</Title> 
    62 <Text id="31">Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" à partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Prêt à l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le systÚme de fichiers concerné.</Text> 
    63 <Text id="32">Dans le cas où plusieurs programmes d'Interface Bibliothécaire de Greenstone sont exécutés simultanément, les répertoires concernés sont vérouillés pour prévenir une interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà. Le verrouillage d'une collection est indiqué par la couleur de son icÃŽne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est vérouillée. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois laissé en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut se défaire de son contrÃŽle. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    64 <Text id="33">Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de sélectionner un ou plusieurs jeux de métadonnées. Si vous n'en sélectionnez aucun, les métadonnées existantes seront ignorées. Dans le cas contraire, les métadonnées seront importées comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des métadonnées. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     63<Text id="31">Pour ouvrir une collection existante, choisir «Ouvrir» dans le menu «Fichier» pour obtenir une nouvelle fenêtre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description puis cliquer sur «Ouvrir» pour l'activer.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     64<Text id="32">Pour ouvrir une collection existante, choisir «Ouvrir» dans le menu «Fichier» pour obtenir une nouvelle fenêtre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description puis cliquer sur «Ouvrir» pour l'activer. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier «collect» de Greenstone, cliquer sur «Parcourir» pour afficher les autres dossiers du systÚme.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     65<Text id="33">Si vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par l'Interface Bibliothécaire de Greenstone, le jeu de métadonnées Dublin Core lui sera attribué, et les métadonnées existantes seront importées telles quelles lorsque vous ajoutez des fichiers contenant des métadonnées. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/> 
    6566</Section> 
    6667<Section name="deletingcollections"> 
     
    6869<Text id="34">Suppression des collections</Text> 
    6970</Title> 
    70 <Text id="35">Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. Selectionner une collection pour vior sa description, puis cocher la case en bas du dialogue et clicquez "Supprimer" pour supprimer la collection. Cette operation est irréversible, vérifiez bien que vous n'avez plus besoin de cette collection avant de supprimer!</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     71<Text id="35">Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections apparaît. Sélectionner une collection pour voir sa description, puis cocher la case en bas de page et cliquer "Supprimer". Cette opération est irréversible, alors vérifier bien que vous n'avez plus besoin de cette collection !</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
    7172</Section> 
    7273</Section> 
    7374<Section name="downloadingfiles"> 
    7475<Title> 
    75 <Text id="36">Téléchargement de fichiers de lIinternet</Text> 
    76 </Title> 
    77 <Text id="37">La vue "Télécharger" vous permet de télécharger des resources de l'internet. Cette section explique le processus de miroir de l'Interface Bibliothécaire.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     76<Text id="36">Téléchargement de fichiers d'Internet</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     77</Title> 
     78<Text id="37">La vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> vous permet de télécharger des resources d'internet. Cette section explique le processus de téléchargement de l'Interface Bibliothécaire.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    7879<Section name="themirrorview"> 
    7980<Title> 
    80 <Text id="38">La vue Téléchargement</Text> 
    81 </Title> 
    82 <Text id="39">Cette section décrit comment on configure une tache de téléchargement et comment on contrÃŽle le téléchargement. Accédez à la vue "Télécharger" en cliquant son index. La moitié supérieure de l'écran montre le contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais montrera la liste des téléchargements en attente et réalisés.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    83 <Text id="39a">Il ya plusieurs protocoles qui peuvent être utilisés pour télécharger des enregistrements, et sont énumérés sur le cÃŽté gauche en haut.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    84 <Text id="39b"><b>Web:</b> télécharger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    85 <Text id="39c"><b>OAI </b> télécharger les fichiers de métadonnées d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    86 <Text id="39d"><b> z39.50:</b> télécharger des notices MARC qui correspondent à un critÚre de recherche d'un serveur z39.50.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    87 <Text id="39e"><b>SRW</b> télécharger des enregistrements MARCXML qui correspondent à un critÚre de recherche depuis un serveur SRW.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    88 <Text id="39f">Sélectionnez le type approprié en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le téléchargement de type sélectionnés. Pour savoir ce que fait une option, placer le pointeur de la souris dessus: un outil de pointe pour expliquer l'option apparaîtra. Certaines options sont "facultatives": ils sont présentés avec une case à cocher qui doit être cochée sur l'option permettant d'être utilisée. D'autres sont "nécessaires": ils n'ont pas de case à cocher, et une valeur doit être donnée avant que le téléchargement est effectué.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    89 <Text id="39g">Une fois que la configuration est créée, cliquez sur <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pour vérifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou un serveur, ou cliquez sur <AutoText clé = "glidict: : Mirroring.Download "/> pour commencer le téléchargement.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    90 <Text id="39g-1">Il ya deux autres boutons: "Préférences", qui rejoint la section de la connexion des Préférences où les paramÚtres du proxy peuvent être édités; et "Vider le cache", qui supprime tous les fichiers téléchargés précédemment. Vous devrez mettre en place une information  proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour se connecter à l'Internet. Si une authentification est nécessaire quand un téléchargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander de nom d'utilisateur et mot de passe. L'Interface Bibliothécaire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    91 <Text id="40">Les fichiers sont téléchargés dans un dossier nommé <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (qui n'est présent que quand le téléchargement est autorisé), et peuvent être utilisés dans toute collection. Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    92 <Text id="42">La liste de téléchargement a une entrée pour chaque téléchargement de page Web.  Chaque entrée a une région de textes qui donne les détails de la tâche avec une barre de progrÚs montrant l'activité courante.  Trois boutons apparaissent à la gauche de chaque entrée.  "Pause" est employé pour pauser une tâche en cours de téléchargement.  "Voir le résumé" ouvre une fenêtre montrant l'historique du téléchargement.  "Fermer" termine le téléchargement et enlÚve la tâche de la liste.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     81<Text id="38">La vue «Téléchargement»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     82</Title> 
     83<Text id="39">Cette section décrit comment configurer une demande de téléchargement et comment contrÃŽler le processus. Accéder à la vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> en cliquant sur l'onglet. La moitié supérieure de l'écran affiche le dispositif de contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais affichera la liste des demandes de téléchargement en attente et réalisées.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     84<Text id="39a">Il y a plusieurs protocoles qui peuvent être utilisés pour télécharger des enregistrements, et ils sont énumérés en haut à gauche.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     85<Text id="39b"><b>Web :</b> télécharger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     86<Text id="39c"><b>OAI :</b> télécharger les fichiers de métadonnées d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     87<Text id="39d"><b>Z39.50 :</b> télécharger d'un serveur Z39.50 des notices MARC qui correspondent à un critÚre de recherche.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     88<Text id="39e"><b>SRW :</b> télécharger des enregistrements MARCXML qui correspondent à un critÚre de recherche depuis un serveur SRW.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     89<Text id="39f">Sélectionnez le protocole approprié en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le protocole de téléchargement sélectionné. Placer le pointeur de la souris sur une option pour savoir ce qu'elle fait : une infobulle apparaîtra. Certaines options sont «facultatives» : il faut alors cocher la case correspondante pour pouvoir utiliser l'option. D'autres sont «obligatoires» : il n'y a pas de case à cocher, une valeur doit être entrée pour que le téléchargement soit effectué.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     90<Text id="39g">Une fois que la configuration est créée, cliquer sur <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pour vérifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou sur le serveur, puis cliquer sur <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> pour commencer le téléchargement.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/> 
     91<Text id="39g-1">Il y a deux autres boutons : «Préférences», qui rejoint le panneau «Connexion» des préférences où les paramÚtres du proxy peuvent être modifiés ; et «Effacer la mémoire cache», qui supprime tous les fichiers téléchargés précédemment. Vous devrez fournir des informations sur le proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour vous connecter à l'Internet. Si une authentification est nécessaire quand un téléchargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'Interface Bibliothécaire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     92<Text id="40">Les fichiers sont téléchargés dans un dossier nommé <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (qui n'est présent que quand le téléchargement est autorisé), et peuvent être utilisés dans toute collection. Les fichiers portent le nom de leur URL web complÚte (pour ceux téléchargés du web) ou d'une combinaison entre URL et valeurs générées par les options (pour d'autres types de téléchargement). Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/> 
     93<Text id="42">La liste de téléchargement contient une entrée pour chaque élément téléchargé. Chaque entrée affiche une zone de texte qui donne les détails du processus et une barre qui mesure la progression de la tâche en cours. Trois boutons apparaissent à la droite de chaque entrée. «Pause» est employé pour arrêter temporairement un téléchargement. «Voir l'historique» ouvre une fenêtre affichant l'historique du téléchargement. «Fermer» termine le téléchargement et enlÚve l'élément de la liste.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    9394</Section> 
    9495</Section> 
    9596<Section name="collectingfiles"> 
    9697<Title> 
    97 <Text id="44">Collecter les fichiers pour la Collection</Text> 
    98 </Title> 
    99 <Text id="45">DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la nécessité se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des métadonnées attachées.Cette section décrit comment importer des fichiers.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     98<Text id="44">Collecter les fichiers pour votre collection</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     99</Title> 
     100<Text id="45">DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, il est nécessaire d'y ajouter des fichiers. Ceux-ci peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire, des fichiers téléchargés antérieurement, ou d'autres collections Greenstone. Quelques-uns peuvent avoir des métadonnées attachées. Cette section décrit comment importer des fichiers.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
    100101<Section name="thegatherview"> 
    101102<Title> 
    102 <Text id="46">L'affichage Rassembler</Text> 
    103 </Title> 
    104 <Text id="47">cette section introduit la zone Rassembler utilisée pour selectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    105 <Text id="48">Les deux vastes zones intitulées "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui représentent des fichiers et des dossiers.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    106 <Text id="49">Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres maniÚres de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations"/>).</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    107 <Text id="50">L'arbre des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'interface bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collection Greenstone, et la cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou éditer, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimé. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.</Text> 
    108 <Text id="51">L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente jusque-là que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</Text> 
     103<Text id="46">La vue «Rassembler»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     104</Title> 
     105<Text id="47">Cette section introduit la vue Rassembler utilisée pour sélectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage «Rassembler». Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> juste en dessous de la barre de menu.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/> 
     106<Text id="48">Les deux larges zones intitulées «Espace de travail» et «Collection» servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent chacune une arborescence de fichiers et de dossiers.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     107<Text id="49">Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (Il existe d'autres maniÚres de le faire ; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole petit plus placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant le programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations"/>).</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     108<Text id="50">L'arborescence des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'Interface Bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collections Greenstone, et le cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou modifier, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimés. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     109<Text id="51">L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    109110<Text id="52">On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui sépare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.</Text> 
    110 <Text id="53">En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton "Stop" arrête toute tâche en cours.</Text> 
    111 <Text id="54">Deux grands boutons occupent le coin droit inférieur de l'écran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders"/>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" détruit tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de même réaliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer". </Text> 
    112 <Text id="55">Pour sélectionner plusieurs séquences d'éléments, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.</Text> 
     111<Text id="53">En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton «Arrêt» arrête toute tâche en cours.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     112<Text id="54">Deux grands boutons occupent le coin inférieur droit de l'écran. «Nouveau dossier», avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders"/>). «Supprimer», avec une corbeille, supprime les fichiers. En cliquant sur le bouton «Supprimer» vous détruisez tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut aussi supprimer des fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton «Supprimer». </Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     113<Text id="55">Pour sélectionner plusieurs d'éléments successifs, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    113114</Section> 
    114115<Section name="creatingshortcuts"> 
     
    116117<Text id="55a">Création d'un raccourci dans l'arbre de travail</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    117118</Title> 
    118 <Text id="56">Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier visé. Choisir "Créer un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, cliquer-droite sur le fichier concerné et sélectionner "Supprimer Raccourci".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     119<Text id="56">Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut positionner ces dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire, double-clic droit sur le dossier visé. Choisir «Créer un raccourci», saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, clic droit sur le dossier repositionné et sélectionner «Supprimer raccourci».</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    119120</Section> 
    120121<Section name="creatingfolders"> 
     
    122123<Text id="57">Créer des dossiers</Text> 
    123124</Title> 
    124 <Text id="58">Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.</Text> 
    125 <Text id="59">Pour créer un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est réclamé ( à défaut, il sera nommé "Nouveau Dossier").</Text> 
    126 <Text id="60">Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant dans l'arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant "Nouveau Dossier", et en opérant de la même façon que ci-dessus.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     125<Text id="58">Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour classer les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     126<Text id="59">Pour créer un nouveau dossier, clic doit dans le panneau Collection (ou clic doit sur un dossier existant dans l'arborescence de la collection pour y insérer le nouveau dossier) et cliquez sur l'option «Nouveau dossier». Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Entrez un nom de dossier (à défaut, il sera nommé «nouveau dossier»).</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     127<Text id="60">Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant dans l'Arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant «Nouveau dossier», et en opérant comme expliqué ci-dessus.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
    127128</Section> 
    128129<Section name="addingfiles"> 
     
    130131<Text id="61">Ajouter des fichiers</Text> 
    131132</Title> 
    132 <Text id="62">Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déplacer. Le pointeur épouse la forme de l'élément sélectionné (ou, si la sélection comprend plus d'un, leur nombre). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</Text> 
    133 <Text id="63">Lorsque des fichiers multiples sont copiés, ils sont tous placé dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le même nom dans le même dossier, la question de savoir si le premier fichier doit être écrasé est posée. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre tâches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".</Text> 
    134 <Text id="64">Seuls les éléments situés au-dessus dans la sélection sont déplacés. Un dossier est plus élevé que son contenu. On ne peut sélectionner en même temps l'intérieur d'un dossier et le dossier lui-même.</Text> 
    135 <Text id="65">Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une méta-donnée qui lui originellement assignées et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, une confirmation est faite (peut-être plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la méta-donnée aux jeux de méta-données de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pour une explication plus détaillée de l'association de méta-données avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</Text> 
     133<Text id="62">Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déposer. Le pointeur prend la forme de l'élément sélectionné (ou affiche le nombre d'éléments si la sélection en comprend plus d'un). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     134<Text id="63">Lorsque plusieurs fichiers sont copiés, ils sont tous placés dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copiez un second fichier avec le même nom dans le même dossier, on vous demande si le premier fichier doit être écrasé. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler les autres copies, cliquer sur le bouton «Arrêt».</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     135<Text id="64">Seuls les éléments prioritaires dans une sélection sont déplacés. Un dossier est prioritaire relatif à son contenu. On ne peut pas sélectionner en même temps le contenu d'un dossier et le dossier lui-même.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     136<Text id="65">Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources des fichiers auxiliaires contenant les métadonnées qui lui sont assignées à l'origine et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, il peut être demandé (éventuellement plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la métadonnée aux jeux de métadonnées de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pour une explication plus détaillée de l'association de métadonnées avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
    136137<Text id="65a">Vous pouvez aussi ajouter un document "factice" à la collection par un clic droit dans l'arborescence de la collection ou sur un dossier, et en sélectionnant "Nouveau document vide". Cette opération va créer un fichier vide à laquelle les métadonnées peuvent être affectés. Le fichier peut être remplacé par un "vrai" fichier ultérieurement.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    137138</Section> 
     
    140141<Text id="65b">Renommage et remplacement des fichiers</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    141142</Title> 
    142 <Text id="65c">Les fichiers peuvent être rebaptisé par clic-droit et en sélectionnant "Renommer" dans la liste. Entrez le nouveau nom à l'invite et cliquez sur "OK". </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    143 <Text id="65d">On peut remplacer des fichiers dans la collection : clic-doit sur le fichier à remplacer puis chosir "Remplacer". Un navitateur de fichiers s'ouvrira : naviguer vers le document à ajouter et cliquer sur "Ouvrir". Le nouveau document remplacera l'ancien dans la collection, et les métadonnées associées à l'ancien document seront transférées vers le nouveau document. Ceci est particuliÚrement utile pour remplacer les documents vides (fichiers nuls) par les vrais.</Text> 
     143<Text id="65c">Les fichiers peuvent être renommés en cliquant sur le bouton droit de la souris et en sélectionnant «Renommer» dans la liste. Entrez le nouveau nom et cliquez sur «OK». </Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     144<Text id="65d">On peut remplacer des fichiers dans la collection : clic doit sur le fichier à remplacer puis choisir «Remplacer». Un navigateur de fichiers s'ouvre : naviguer vers le document à ajouter et cliquer sur «Ouvrir». Le nouveau document remplace alors l'ancien dans la collection, et les métadonnées associées à l'ancien document sont transférées vers le nouveau document. Ceci est particuliÚrement utile pour remplacer les documents vides (fichiers nuls) par les vrais.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    144145</Section> 
    145146<Section name="removingfiles"> 
     
    147148<Text id="66">Supprimer des Fichiers</Text> 
    148149</Title> 
    149 <Text id="67">Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview"/>.</Text> 
    150 <Text id="68">DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-déplacer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y déposer.</Text> 
     150<Text id="67">Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers/dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview"/>.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     151<Text id="68">DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton «Supprimer» pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Suppr] de votre clavier, ou glisser-les de la collection vers le bouton «Supprimer» et déposer-les.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    151152</Section> 
    152153<Section name="explodingfiles"> 
    153154<Title> 
    154 <Text id="exm-1">"Eclater" les fichiers de métadonnées  </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    155 </Title> 
    156 <Text id="exm-2">Les métadonnées de type base de données de fichiers, tels que MARC, CDS / ISIS, BibTex, Refer et ProCite peuvent être importés dans Greenstone, mais leurs métadonnées ne peuvent pas être consultées ou modifiées dans l'Interface Bibliothécaire. Pour consulter ou modifier toute métadonnée, vous devez retourner au programme qui a créé le fichier.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    157 <Text id="exm-3">"Eclater" un fichier de base de données de métadonnées le divise en enrégissements individuels, chacun avec métadonnées visibles et modifiables. Ce processus est irréversible: l'original du fichier de métadonnées est supprimé.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    158 <Text id="exm-4">Les fichiers éclatables ont une icÃŽne verte dans l'Arboresence de la collection . Pour en éclater un, clic-droit puis sélectionner "Eclater la base de données des métadonnées ". Une fenêtre secondaire affiche des options du processus d'éclatement. La premiÚre option ("plugiciel"), précise le plugiciel à utiliser pour éclater la base. Dans la plupart des cas, un seul plugiciel traitera un type de fichier donné, mais dans certains cas quand différents types de fichiers partagent la même extension de nom de fichier, il peut y avoir deux plugiciels qui traitent les fichiers avec cette extension. L'option "input_encoding" peut être utilisée pour spécifier le codage de la base de données. L'option "metadata_set" spécifie quel jeu de métadonnées devrait être enrichi des nouveaux champs générés par l'éclatement. Si rien n'est spécifié, il vous sera demandé quoi faire avec chaque nouveau champ de la base de données : l'ajouter comme un nouvel élément d'un jeu de métadonnées existant, ou le fusionner avec un autre élément, ou l'ignorer.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    159 <Text id="exm-5">Lorsqu'un fichier est eclaté, un nouveau document vide est créé pour chaque enregistrement, et les métadonnées de l'enregistrement est attribué au document. Elles sont nommées en utilisant des numéros tels que 000001.nul, 000002.nul etc ... Si l'option "document_field"  est définie (à un nom de champ de base de données), la valeur de ce champ, s'il est présent, sera utilisée pour le nom du fichier. Le processus de l'eclatement tentera également de télécharger le fichier et de l'utiliser à la place d'un fichier vide. Les options "document_prefix" et "document_suffix"  peuvent être utilisées pour fabriquer une URL ou le chemin du fichier à partir de la valeur du document_field. L'option "records_per_folder" peut être utilisée pour regrouper en sous-dossiers les enregistrements éclatés. Si la base de données est trÚs large, l'utilisation de cette option permettra d'accélérer la modification ultérieure de métadonnées.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    160 <Text id="exm-6">La possibilité d'éclater un fichier est déterminée par son extension. Dans certains cas, un fichier peut incorrectement être identifié comme éclatable si il a la même extension qu'un fichier éclatable. Par exemple, le plugiciel ProCite traite les fichiers avec une extension .txt, mais la plupart des fichiers .txt sont des fichiers de texte ordinaires, et non des fichiers ProCite.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     155<Text id="exm-1">«Eclater» les fichiers de métadonnées  </Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     156</Title> 
     157<Text id="exm-2">Les métadonnées issues de bases de données telles que MARC, CDS / ISIS, BibTex, Refer et ProCite peuvent être importés dans Greenstone, mais elles ne peuvent pas être consultées ou modifiées IMMEDIATEMENT dans l'Interface Bibliothécaire. Pour consulter ou modifier toute métadonnée, vous pouvez «éclater» le fichier de la base dans l'Interface Bibliothécaire, pour que ces opérations deviennent possibles. Alternativement, vous pouvez, particuliÚrement si vous maintenez une application externe maître, retourner au programme qui a créé le fichier, effectuer vos corrections, et importer de nouveau la base.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     158<Text id="exm-3">«Eclater» un fichier de base de données le divise en enregissements individuels, chacun avec métadonnées visibles et modifiables. Ce processus est irréversible: l'original du fichier de métadonnées est supprimé.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     159<Text id="exm-4">Les fichiers «éclatables» ont une icÃŽne verte dans l'Arboresence de la collection . Pour en éclater un, clic droit puis sélectionner «Eclater la base de données de métadonnées». Une fenêtre secondaire affiche des options du processus d'éclatement. La premiÚre option («plugiciel»), précise le plugiciel à utiliser pour éclater la base. Dans la plupart des cas, un seul plugiciel traite un type de fichier donné, mais dans certains cas, quand différents types de fichiers partagent la même extension de nom de fichier, il peut y avoir deux plugiciels qui traitent les fichiers avec cette extension. L'option «nput_encoding» peut être utilisée pour spécifier l'encodage de la base de données. L'option «metadata_set» spécifie quel jeu de métadonnées doit être enrichi des nouveaux champs générés par l'éclatement. Si rien n'est spécifié, il vous est demandé que faire avec chaque nouveau champ de la base de données : l'ajouter comme un nouvel élément d'un jeu de métadonnées existant, le fusionner avec un autre élément, ou l'ignorer.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     160<Text id="exm-5">Lorsqu'un fichier est éclaté, un nouveau document vide est créé pour chaque enregistrement, et les métadonnées de l'enregistrement sont attribuées au document. Les documents sont nommées en utilisant des numéros tels que 000001.nul, 000002.nul etc... Si l'option «document_field»  est définie (avec un nom de champ de base de données), la valeur de ce champ, s'il est présent, est utilisée pour le nom du fichier. Le processus de l'éclatement tente également de télécharger le fichier et de l'utiliser à la place d'un fichier vide. Les options «document_prefix» et «document_suffix»  peuvent être utilisées pour fabriquer une URL ou le chemin du fichier à partir de la valeur du document_field. L'option «records_per_folder» peut être utilisée pour regrouper en sous-dossiers les enregistrements éclatés. Si la base de données est trÚs fournie, l'utilisation de cette option permettra d'accélérer la modification ultérieure de métadonnées.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     161<Text id="exm-6">La possibilité d'éclater un fichier est déterminée par son extension. Dans certains cas, un fichier peut être identifié comme «éclatable» alors que ce n'est pas le cas, s'il a la même extension qu'un fichier réellement «éclatable». Par exemple, le plugiciel ProCite traite les fichiers avec une extension .txt, mais la plupart des fichiers .txt sont des fichiers texte ordinaires, et non des fichiers ProCite.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
    161162</Section> 
    162163<Section name="filteringthetree"> 
    163164<Title> 
    164 <Text id="69">Filtrer l'arborescence</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    165 </Title> 
    166 <Text id="70">Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de réduire la recherche de fichiers particuliers.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    167 <Text id="71">Le menu déroulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces opérations n'altÚrent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</Text> 
    168 <Text id="72">On peut spécifier un filtre usuel en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (systÚmes Librairiens Spécialistes et modes Experts seulement). Utiliser un systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caractÚres).</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     165<Text id="69">Filtrer les arborescences</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
     166</Title> 
     167<Text id="70">Le "Filtrage" des arborescences de la collection et de l'espace de travail permet de réduire la recherche de fichiers spécifiques.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     168<Text id="71">Le menu déroulant «Montrer les fichiers» au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels «Images». Le choix du filtre cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restaurer l'arborescence totale, changer le filtre en «Tous les fichiers». Ces opérations n'altÚrent pas la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     169<Text id="72">On peut spécifier un filtre personnalisé en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (en modes Spécialistes de SystÚmes Bibliothécaires et Expert seulement). Utiliser le systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que «*.*» ou «*.doc» (* correspond à tous les caractÚres).</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/> 
    169170</Section> 
    170171</Section> 
    171172<Section name="enrichingacollection"> 
    172173<Title> 
    173 <Text id="73">Enrichir la Collection avec des métadonnées</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    174 </Title> 
    175 <Text id="74">AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée "méta-donnée". Cette section explique comment une métadonnée est créée, éditée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de méta-données externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").</Text> 
     174<Text id="73">Enrichir la collection avec des métadonnées</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     175</Title> 
     176<Text id="74">AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée «métadonnée». Cette section explique comment une métadonnée est créée, modifiée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de métadonnées externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum»).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    176177<Section name="theenrichview"> 
    177178<Title> 
    178 <Text id="75">L'affichage Enrichir</Text> 
    179 </Title> 
    180 <Text id="76">Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une métadonnée aux documents de la collection. Une métadonnée est une donnée sur une donnée -- de façon typique titre, auteur, date de création, et ainsi de suite. Chaque élément de métadonnée a deux parties: "elément" indique le type d'élément (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette métadonnée élément (par exemple le nom de l'auteur).</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    181 <Text id="77">Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de métadonnées, qui montre les métadonnées pour tous les fichiers et dossiers sélectionnées de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiquées en gris en haut, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les fichiers sélectionnés, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent être mises à jour ou supprimées, tandis que celles en gris peuvent être supprimées de ceux qui l'ont, ou ajoutées aux autres.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    182 <Text id="78">Une icÃŽne de dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de méta-données. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les méta-données héritées ne peuvent être éditées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou écrasées. Cliquer sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la méta-donnée est assignée.</Text> 
    183 <Text id="79">Si vous cliquez sur un l'élément de metadata du tableau, celui-ci affichera les valeurs existantes pour l' élément dans le domaine "Valeurs existantes pour..." en dessous du tableau. Celle-ci, développe et comprime. C'est une liste qui, de façon usuelle, montre toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. Le clic sur une entrée la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte sélectionne l'entrée de l'Arborescence Valeur qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] complÚte automatiquement la saisie de la valeur sélectionnée.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    184 <Text id="80">Les valeurs de métadonnées peuvent être organisées en hiérarchie.Ceci est visible dans l'Arborescence Valeur, en utilisant des dossiers pour définir les niveaux internes. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi être assignés aux documents comme métadonnées.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    185 <Text id="81">Greenstone extrait automatiquement des méta-données à partir des documents en un jeu de méta-données dont les éléments sont préfixés "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut être édité.</Text> 
     179<Text id="75">La vue «Enrichir»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     180</Title> 
     181<Text id="76">Utilisez la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> pour attribuer des métadonnées aux documents de la collection. Une métadonnée est une donnée servant à définir ou à décrire une autre donnée -- habituellement le titre, l'auteur, la date de création, etc... Chaque élément de métadonnées a deux parties : <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> indique le type d'élément (par exemple auteur), et <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> qui donne la valeur de cet élément de métadonnées (par exemple le nom de l'auteur).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     182<Text id="77">Sur la gauche de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> il y a l'Arborescence de la collection. Toutes les fonctions opérant sur l'Arborescence de la collection dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> sont également disponibles ici. A droite, il s'agit de la Table de métadonnées, qui affiche les métadonnées pour tout fichier ou dossier sélectionné dans l'Arborescence de la collection. Les colonnes sont nommées en noir en haut de colonne, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers ou dossiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les éléments sélectionnés, tandis qu'un texte en gris indique le contraire. La modification des valeurs en gris affecte seulement les documents auxquels ces valeurs ont été attribués. Toute nouvelle valeur saisie sera ajoutée à tous les éléments sélectionnés.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     183<Text id="78">Une icÃŽne représentant un dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de métadonnées. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les métadonnées héritées ne peuvent être modifiées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou éliminées. Cliquez sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la métadonnée est affectée.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     184<Text id="79">Si vous cliquez sur un élément de métadonnées du tableau, celui-ci affiche les valeurs existantes pour l'élément dans la zone <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> au-dessous du tableau. Cette "Arborescence de valeurs" peut être développée ou réduite. C'est une liste qui, de façon usuelle, affiche toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. En cliquant sur une entrée, on  la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, en tapant une donnée dans le champ valeur, on sélectionne dans l'Arborescence de valeurs l'élément qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] accepte automatiquement la valeur sélectionnée.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     185<Text id="80">Les valeurs de métadonnées peuvent être organisées en hiérarchie. Ceci est visible dans l'Arborescence de valeurs, en utilisant des dossiers pour définir les niveaux internes. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi être attribués comme métadonnées aux documents.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     186<Text id="81">Greenstone extrait automatiquement certaines métadonnées à partir des documents, et les regroupe dans un jeu de métadonnées dont les éléments sont préfixés «ex.». Il n’y a aucune arborescence de valeurs, cela ne peut être modifié.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    186187</Section> 
    187188<Section name="selectingmetadatasets"> 
    188189<Title> 
    189 <Text id="82">Sélectionner les jeux de méta-données</Text> 
    190 </Title> 
    191 <Text id="83">Les séries d'éléments de méta-données prédéfinis sont connus comme "jeux de Méta-données". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de Méta-données à la collection, ses éléments peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de méta-données ; pour éviter des télescopages de nom, un identificateur abrégé qui identifie le jeu de méta-données est suspendu au nom de l'élément. Par exemple l'élement créateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de méta-données sont sauvégardés dans le dossier de méta-données de l'Interface Bibliothécaire et ont le sufixe ".mds".</Text> 
    192 <Text id="84">Quand on crée une nouvelle collection, le jeu de métadonnées Dublin Core est ajouté par défaut. Vous pouvez changer les jeux de métadonnées utilisés dans une collection, en cliquant sur le bouton "Gérer Jeux de métadonnées..." au-dessous de l'arborescence de la collection dans la vue "Enrichir". Ceci fait apparaître une nouvelle fenêtre pour gérer les jeux de métadonnées de la collection.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    193 <Text id="84a">La liste "Jeux de métadonnées assignés" vous montre quels jeux sont actuellement utilisés par la collection.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    194 <Text id="84b">Pour utiliser une autre jeu de métadonnées avec la collection chargée, cliquez sur "Ajouter ...". Une fenêtre secondaire affiche les jeux de métadonnées par défaut que GLI reconnaît. Pour ajouter l'un d'eux, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur "Ajouter". Si vous avez défini votre propre jeu de métadonnées, vous pouvez utiliser le bouton "Parcourir" pour sélectionner le fichier dans votre systÚme de fichiers.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    195 <Text id="84c">Pour créer un nouveau jeu de métadonnées, cliquez sur "Nouveau ...". Cette opération lance l'Editeur de jeux de métadonées de Greenstone, GEMS. Une premiÚre fenêtre vous invite à entrer le nom du jeu de métadonées, les noms et la description. Vous pouvez également choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il héritera de tous les éléments du jeu spécifié. Cliquez sur OK. La fenêtre principale liste les éléments du jeu de métadonnées sur le cÃŽté gauche, et certains attributs du jeu sur le cÃŽté droit. Si vous avez un jeu basé sur un jeu existant, un ou plusieurs éléments seront affichés. En cliquant sur un élémént, ceci affiche les attributs de l'élément dans la partie droite.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    196 <Text id="84d">Pour ajouter un nouvel élément, clic-droit sur le nom du jeu et choisissez "Ajouter l'élément". Pour ajouter un nouveau sous-élément, clic-droit sur l'élément et choisir "Ajouter sous-element". Éléments et sous-éléments peuvent être supprimées en sélectionnant "Supprimer (sous-) élément" dans le menu à droite.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    197 <Text id="84e">Note: L'éditeur de jeux de métadonnées Greenstone GEMS peut être exécuté indépendamment de GLI en le sélectionnant dans le dossier Greenstone du menu Démarrer, ou en exécutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    198 <Text id="84f">Parfois deux jeux de métadonnées peuvent avoir le même espace de nom, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifié utilisent l'espace de nom "dc". De tels jeux ne peuvent pas être utilisés dans une collection en même temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de nom déjà utilisé par la collection, un avertissement est affiché. Si vous aller de l'avant, le jeu existant sera supprimé et que le nouveau sera ajouté. Toutes les valeurs de métadonnées déjà assignées seront transférés au nouveau jeu pourvu que ces éléments existent encore.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    199 <Text id="191">L'édition des jeux de métadonnées se fait avec l'éditeur Greenstone de métadonnées (GEMS). En cliquant sur le bouton "Éditer un jeu métadonnées" vous obtiendrez des informations sur l'utilisation de GEMS.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    200 <Text id="192">Si vous n'avez plus besoin d'un jeu métadonnées, sélectionnez le et clickez sur "Suppression du jeu métadonnées" pour l'enlever. Si vous avez affectté des métadonnées aux éléments du jeu supprimé, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     190<Text id="82">Sélectionner les jeux de métadonnées</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     191</Title> 
     192<Text id="83">Les séries d'éléments de métadonnées prédéfinis sont appelées «jeux de métadonnées». «Dublin Core» en est un exemple. Quand on ajoute un jeu de métadonnées à la collection, les éléments de ce jeu peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de métadonnées ; pour éviter des télescopages de nom, une abréviation qui identifie le jeu de métadonnées est accolée au nom de l'élément. Par exemple l'élement «Créateur» de Dublin Core devient «dc.Creator». Les jeux de métadonnées sont sauvegardés dans le dossier de métadonnées de l'Interface Bibliothécaire avec le suffixe «.mds».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     193<Text id="84">Quand on crée une nouvelle collection, le jeu de métadonnées Dublin Core est ajouté par défaut. Il est possible de changer les jeux de métadonnées utilisés dans une collection, en cliquant sur le bouton «Gérer les jeux de métadonnées...» au-dessous de l'Arborescence de la collection dans la vue «Enrichir». Ceci fait apparaître une nouvelle fenêtre pour gérer les jeux de métadonnées de la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     194<Text id="84a">La liste «Jeux de métadonnées affectés» vous montre quels jeux sont actuellement utilisés par la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     195<Text id="84b">Pour utiliser un autre jeu de métadonnées avec la collection chargée, cliquez sur «Ajouter...». Une fenêtre secondaire affiche les jeux de métadonnées que GLI reconnaît par défaut. Pour ajouter l'un d'eux, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Ajouter». Si vous avez défini votre propre jeu de métadonnées, vous pouvez utiliser le bouton «Parcourir» pour sélectionner le fichier dans votre systÚme de fichiers.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     196<Text id="84c">Pour créer un nouveau jeu de métadonnées, cliquez sur «Nouveau ...». Cette opération lance l'Editeur de jeux de métadonées de Greenstone, GEMS. Une premiÚre fenêtre vous invite à entrer le nom du jeu de métadonnées, l'espace de noms et la description. Vous pouvez également choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il héritera de tous les éléments du jeu spécifié. Cliquez sur OK. La fenêtre principale liste les éléments du jeu de métadonnées sur le cÃŽté gauche, et certains attributs du jeu sur le cÃŽté droit. Si vous avez un jeu basé sur un jeu existant, un ou plusieurs éléments seront déjà affichés. En cliquant sur un élémént, les attributs de cet élément s’affichent dans la partie droite.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     197<Text id="84d">Pour ajouter un nouvel élément, clic droit sur le nom du jeu et choisissez «Ajouter un élément». Pour ajouter un nouveau sous-élément, clic droit sur l'élément et choisir «Ajouter un sous-élément». Éléments et sous-éléments peuvent être supprimées en sélectionnant «Supprimer un élément» dans le menu du clic droit.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     198<Text id="84e">Nota Bene : L'éditeur de jeux de métadonnées Greenstone GEMS peut être exécuté indépendamment de GLI en le sélectionnant dans le dossier Greenstone du menu Démarrer, ou en exécutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     199<Text id="84f">Parfois deux jeux de métadonnées peuvent avoir le même espace de noms, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifié utilisent l'espace de noms «dc». De tels jeux ne peuvent pas être utilisés dans une collection en même temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de noms déjà utilisé par la collection, un avertissement s'affiche. Si vous continuez, le jeu existant sera supprimé et le nouveau ajouté. Toutes les valeurs de métadonnées déjà attribuées seront transférées au nouveau jeu si tant est que les éléments existent toujours.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     200<Text id="191">L'édition des jeux de métadonnées, ainsi que la création de nouveaux jeux, se font avec l'éditeur Greenstone de métadonnées (GEMS). En cliquant sur le bouton «Modifier...» vous lancez GEMS avec le jeu de métadonnées spécifié ouvert. Quand vous avez terminé la révision du jeu (comme décrit ci-dessus), sauvegardez le jeu (Fichier->Sauvegarder) et fermez GEMS.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     201<Text id="192">Si vous n'avez plus besoin d'un jeu de métadonnées dans une collection, sélectionnez le jeu et cliquez sur «Retirer» pour l'enlever. Si vous avez attribué des métadonnées aux éléments du jeu retiré, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    201202</Section> 
    202203<Section name="appendingmetadata"> 
    203204<Title> 
    204 <Text id="85">Ajout de Nouvelles Méta-données</Text> 
    205 </Title> 
    206 <Text id="86">On ajoute un élément méta-donnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionner d'abord le fichier à partir de l'arborescence de fichier de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute méta-donnée pré-assignée  dans le tableau de droite. </Text> 
    207 <Text id="87">Sélectionner ensuite l'élément méta-donnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.</Text> 
    208 <Text id="88">Taper la valeur dans le champ valeur. Utilisez le charactÚre "|" pour rapporter une structure, comme décrit dans <Reference reference="theenrichview">The Enrich View</Reference>. Vous pouvez sauver l' information metadata en pressant les touches [Up] ou [Down] et bouger ainsi la sélection convenablement. En pressant la touche [Enter] l'information metadata sera sauvée et une nouvelle entrée vide sera créée pour l' élément metadata, vous permettant désigner multiples valeurs pour un élément de metadata.</Text> 
    209 <Text id="89">Vous pouvez aussi ajouter des méta-données à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers ou à l'intérieur du dossier ou de la séléction, et aux sous-dossiers. Garder à l'esprit  que si des méta-données sont ajoutées à un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein hérite automatiquement des valeurs du dossier.</Text> 
     205<Text id="85">Ajouter de nouvelles métadonnées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     206</Title> 
     207<Text id="86">On ajoute un élément de métadonnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionnez d'abord le fichier à partir de l'arborescence de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute métadonnée pré-assignée  dans le tableau de droite. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     208<Text id="87">Sélectionnez ensuite l'élément de métadonnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     209<Text id="88">Tapez la valeur dans le champ valeur. Utilisez le caractÚre «|» pour structurer une métadonnée, comme décrit dans <Reference target="theenrichview"/>. Vous pouvez sauver la métadonnée en pressant les touches [Haut] ou [Bas] et bouger ainsi le rang sélectionné. En pressant la touche [Entée] la métadonnée sera sauvée et un nouvel espace vide sera créé pour l' élément, vous permettant d’ajouter plusieurs valeurs à un même élément.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     210<Text id="89">Vous pouvez aussi ajouter une métadonnée à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers à l'intérieur du dossier ou de la sélection, et aux sous-dossiers. Gardez à l'esprit que si des métadonnées sont ajoutées à un dossier, tous les nouveaux fichiers de ce dossier héritent automatiquement de ces valeurs.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    210211</Section> 
    211212<Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"> 
    212213<Title> 
    213 <Text id="90">Ajouter des Méta-données prédéfinies</Text> 
    214 </Title> 
    215 <Text id="91">Pour ajouter une métadonnée ayant une valeur existante, sélectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur de l'entrée sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caractéristiques auto-complÚtes. </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    216 <Text id="92">La procédure d'ajouter méta-données avec des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.</Text> 
     214<Text id="90">Ajouter des métadonnées prédéfinies</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     215</Title> 
     216<Text id="91">Pour ajouter une valeur de métadonnées qui existe déjà, sélectionnez d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ (utilisez alternativement les fonctionnalités auto-sélectionner et auto-compléter de l'Arborescence de valeurs). </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     217<Text id="92">La procédure pour ajouter des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    217218</Section> 
    218219<Section name="updatingmetadata"> 
    219220<Title> 
    220 <Text id="93">Editant ou Éliminant Méta-données</Text> 
    221 </Title> 
    222 <Text id="94">Pour éditer ou éliminer une partie de metadata, premiÚrement selectionnez un fichier convenable, en suite la valeur de la metadata du tableau. Editer la valeur de champ supprimant tout le texte si vous désirez éliminer la metadata.</Text> 
    223 <Text id="95">Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers, mais vous pouvez seulement mettre à jour les méta-données qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.</Text> 
    224 <Text id="96">L' arbre de valeurs montre toutes les valeurs actuellement assignées de même que les valeurs précédentes pour la présente session, toutes les valeurs édités ou éliminée seront donc présentes dans l' arbre. Fermant la collection et la ouvrant encore une fois éliminera les valeurs qui ne sont plus désignées.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     221<Text id="93">Modifier ou éliminer les métadonnées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     222</Title> 
     223<Text id="94">Pour modifier ou éliminer un élément de métadonnée, sélectionnez d’abord le fichier approprié, puis la valeur de la métadonnée dans le tableau. Modifiez la valeur de ce champ et/ou supprimez tout le texte si vous désirez éliminer la métadonnée.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     224<Text id="95">Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers ; dans ce cas vous pouvez seulement mettre à jour les métadonnées qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     225<Text id="96">L' Arborescence de valeurs présente toutes les valeurs actuellement attribuées de même que les valeurs précédentes qui ont été attribuées pendant la présente session ; toutes les valeurs éliminées ou déjà modifiées seront donc toujours présentes dans l' arborescence. Fermer la collection et la rouvrir éliminera les valeurs qui ne sont plus attribuées.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    225226</Section> 
    226227<Section name="reviewingmetadata"> 
    227228<Title> 
    228 <Text id="97">Passer en revue les Méta-données assignées</Text> 
    229 </Title> 
    230 <Text id="98">On éprouve parfois le besoin de voir, à la fois, les métadonnées affectées à plusieurs ou à tous les fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une idée de la chronologie. </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    231 <Text id="99">Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner, puis clicquez sur le bouton droit et choisissez "métadonnées Associées...". Une fenêtre appelée "Toutes les métadonnées", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, apparaît. La premiÚre colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de métadonnées assignées à ces fichiers.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    232 <Text id="100">Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont sélectionnés. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre "Toutes Méta-données" est ouverte.</Text> 
    233 <Text id="101">Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes Méta-données" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajoutés, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'îcone "Funnel" situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur.</Text> 
    234 <Text id="102">La confirmation possÚde un onglet "simple" et " avancé". La version simple filtre les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de métadonnée ("*" concerne toutes les valeurs). On peut sélectionner des valeurs de métadonnées à partir d'une liste déroulante. La version advancée permet différentes opérations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphabétiquement et est égal à. La valeur à harmoniser peut être éditée et prise sous forme d'une chaîne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caractÚres. Enfin, on peut spécifier une deuxiÚme condition d'harmonisation précisant une gamme de valeurs (en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une boîte qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est placée. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les détails du filtre sont retenus même si le filtre est effacé.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    235 <Text id="103">Par exemple, pour trier le tableau "Toutes Méta-données" , choisir une colonne, sélectionner le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.</Text> 
     229<Text id="97">Passer en revue les métadonnées attribuées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     230</Title> 
     231<Text id="98">On a parfois besoin de visionner, d’un seul coup d’oeil, les métadonnées attribuées à plusieurs fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers restent à traiter, ou pour avoir une idée de l'éventail des dates d'attribution.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     232<Text id="99">Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner dans l'Arborescence de la collection, puis cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez «Métadonnées attribuées ...». Une fenêtre appelée «Toutes les métadonnées» apparaît sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes. La premiÚre colonne affiche les noms de fichiers ; les lignes affichent toutes les valeurs de métadonnées attribuées à ces fichiers.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     233<Text id="100">Afficher le tableau peut prendre un peu de temps si les fichiers sélectionnés sont nombreux. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre «Toutes les méta-données» est ouverte.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     234<Text id="101">Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau «Toutes les Métadonnées» en appliquant des filtres aux colonnes. Quand on ajoute de nouveaux filtres, seules les lignes correspondantes restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'icÃŽne «Filtre» situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     235<Text id="102">La fenêtre de définition du filtre possÚde deux onglets : «simple» et «avancé». La version simple filtre les colonnes afin qu'elles n'affichent que les lignes qui contiennent une valeur définie («*» correspond à toute valeur). On peut sélectionner des valeurs de métadonnées à partir d'une liste déroulante. La version avancée permet différentes opérations de correspondance : doit commencer par, ne contient pas, alphabétiquement inférieur, et est égal à. La valeur de référence peut être n'importe chaîne de caractÚres (y compris «*»), et on peut opter pour une correspondance qui ne respecte pas la casse. On peut aussi spécifier une deuxiÚme condition de correspondance en donnant un éventail de valeurs (et en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en sélectionnant OR). Au-dessous de cette zone, il y a une boîte qui permet de changer l'ordre du tri (ascendant ou descendant). A la fin, cliquez sur «Installer Filtre» pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquez sur «Effacer Filtre» pour retirer le filtre courant. Les détails du filtre restent mémorisés même si le filtre est effacé. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     236<Text id="103">Par exemple, pour trier le tableau «Toutes les métadonnées», choisissez une colonne, sélectionnez le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur «*») et choisissez un ordre ascendant ou descendant. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    236237</Section> 
    237238<Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"> 
    238239<Title> 
    239 <Text id="104">Importer des Méta-données Pré-assignées</Text> 
    240 </Title> 
    241 <Text id="105">Cette section explique comment importer des méta-données affectées précédemment; méta-données affectées avant d'être ajoutées à la collection.</Text> 
    242 <Text id="106">Si la méta-donnée dans une forme reconnue par l'Interface Bibliothécaire a été préalablement assignée à un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la méta-donnée doit être ajustée au jeu de méta-données disponibles dans la collection.</Text> 
    243 <Text id="107">L'Interface Bibliothécaire confirme l'information nécessaire. confirmation sous forme d'instructions brÚves et qui montre ensuite le nom de l'élément méta-donnée qui est importée, comme il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni édité ni changé. Ensuite on choisit sur quel jeu de méta-donnée le nouveau élément devrait être calqué et enfin l'élément méta-donnée approprié. Le sytÚme selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle méta-donnée.</Text> 
    244 <Text id="108">AprÚs cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel élément méta-donnée au jeu de méta-données choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) "Fusionner" applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de méta-donnée, l'information d'application est retenue pour la durée de vie de la collection.</Text> 
    245 <Text id="109">Pour des détails concenant les fichiers méta-donnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les méta-données, il faut vous reférer au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</Text> 
     240<Text id="104">Importer des métadonnées pré-attribuées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     241</Title> 
     242<Text id="105">Cette section explique comment importer des métadonnées attribuées précédemment (c'est-à-dire des métadonnées attribuées avant d'ajouter des documents à la collection). </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     243<Text id="106">Si la métadonnée préalablement attribuée à un fichier est dans un format reconnu par l'Interface Bibliothécaire -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la métadonnée doit être ajustée aux jeux de métadonnées disponibles dans la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     244<Text id="107">L'Interface Bibliothécaire invite à fournir les informations nécessaires. L'invite donne de brÚves instructions puis affiche le nom de l'élément métadonnée importé tel qu’il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni modifié ni remplacé. Puis on choisit le jeu de métadonnées sur lequel le nouveau élément doit être calqué et enfin l'élément de métadonnée approprié. Le sytÚme propose automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle métadonnée.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     245<Text id="108">AprÚs cela, on peut choisir «Ajouter» pour ajouter le nouvel élément de méta-donnée au jeu de métadonnées choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) «Fusionner» applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, «Ignorer» n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de métadonnée, cette information est retenue pour la durée de vie de la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     246<Text id="109">Pour des détails concenant les fichiers métadonnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les métadonnées, référez-vous au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    246247</Section> 
    247248</Section> 
    248249<Section name="designingacollection"> 
    249250<Title> 
    250 <Text id="110">Décoration de l'apparence de votre collection</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    251 </Title> 
    252 <Text id="111">Une fois les fichiers marqués avec les métadonnées, on peut décider comment ils devraient apparaître aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut être recherché? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer à travers les documents? Quels sont les langages supportés? où apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent être adaptées; cette section décrit comment procéder.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     251<Text id="110">Paramétrage de la collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     252</Title> 
     253<Text id="111">Une fois les fichiers enrichis de métadonnées, on peut choisir la présentation des documents aux utilisateurs finaux. Quel type d'information peut être recherché ? Quels moyens sont mis à disposition pour parcourir les documents ? Ces aspects peuvent être personnalisés ; cette section décrit comment procéder.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    253254<Section name="thedesignview"> 
    254255<Title> 
    255 <Text id="112">L'Affichage conception</Text> 
    256 </Title> 
    257 <Text id="113">Cette section présente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les différents affichages à l'intérieur de cette vitrine. </Text> 
    258 <Text id="114">Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre de navigation ou de présentation d'information.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    259 <Text id="115">Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à celles en cours. Pour passer à un  affichage différent, cliquer son nom dans la liste.</Text> 
    260 <Text id="116">Pour comprendre les différentes étapes et les termes implmiqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide. </Text> 
     256<Text id="112">La vue «Paramétrer»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     257</Title> 
     258<Text id="113">Cette section présente la vue «Paramétrer» et explique comment naviguer à l'intérieur de cette vue.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     259<Text id="114">Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre du paramétrage de la collection.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     260<Text id="115">Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à l’affichage en cours. Pour passer à un affichage différent, cliquez sur son nom dans la liste.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     261<Text id="116">Pour comprendre les différentes étapes et les termes impliqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    261262</Section> 
    262263<Section name="plugins"> 
    263264<Title> 
    264 <Text id="121">Plugiciels de Document</Text> 
    265 </Title> 
    266 <Text id="122">Cette section décrit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels utilisés, quels paramÚtres leur passer et dans quel ordre ils se déroulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    267 <Text id="123">Pour ajouter un plugiciel, sélectionner-le sur la liste déroulante de "Choisir le plugiciel à ajouter" située à cÃŽté du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fenêtre dénommée "Configurer les arguments" apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste "Plugiciels couramment assignés". Veuillez noter que, à l'exception de UnknownPlug, chaque plugiciel ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    268 <Text id="123aa">Pour voir une brÚve description d'un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste déroulante "Sélection plugiciel à ajouter", puis placer le pointeur de la souris dessus. Un outil astuce affichant la description apparaîtra.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    269 <Text id="124">Pour enlever un plugiciel, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".</Text> 
    270 <Text id="125">Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). Un dialogue "Configuration des arguments" apparaît avec différent contÃŽles pour spécifier les arguments.</Text> 
    271 <Text id="126">Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisir le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner à partir d'une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description apparaîtra.</Text> 
    272 <Text id="127">Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.</Text> 
    273 <Text id="128">Les plugiciels dans la liste sont executés en ordre et l'ordre est parfois important. L' ordre des classificateurs ne peut être changé que dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences"/>).</Text> 
     265<Text id="121">Plugiciels de document</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     266</Title> 
     267<Text id="122">Cette section décrit comment configurer les plugiciels de document que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels à utiliser, quels paramÚtres leur signifier et dans quel ordre ils se déroulent. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Plugiciels de document».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     268<Text id="123">Pour ajouter un plugiciel, sélectionnez-le à partir de la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter» située en bas de page et ensuite cliquez sur «Ajouter plugiciel». Une fenêtre dénommée «Veuillez configurer les arguments» apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste «Plugiciels attribués». Veuillez noter qu'en mode Bibliothécaire, chaque plugiciel, à l'exception de UnknownPlug, ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste. Dans les modes plus avancés, un plugiciel peut apparaître plusieurs fois, pour ce faire il faut activer le paramÚtre process_exp.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     269<Text id="123aa">Pour voir une brÚve description d'un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affichant la description apparaîtra.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     270<Text id="124">Pour enlever un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer plugiciel».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     271<Text id="125">Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquez sur «Configurer plugiciel» (Ou double-cliquez sur le plugiciel). Une fenêtre de dialogue «Veuillez configurer les arguments» apparaît avec différents contrÃŽles pour spécifier les arguments.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     272<Text id="126">Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquez sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisissez le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier, etc...). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner un élément parmi une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, placez la souris sur son nom pendant un instant, une description apparaîtra.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     273<Text id="127">AprÚs avoir modifié la configuration, cliquez sur «OK» pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou «Annuler» pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     274<Text id="128">Les plugiciels dans la liste sont exécutés dans l'ordre et l'ordre peut être important. Il ne peut être changé qu'en mode Spécialiste ou Expert (voir <Reference target="preferences"/>).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    274275</Section> 
    275276<Section name="searchindexes"> 
     
    277278<Text id="134">Index de recherche</Text> 
    278279</Title> 
    279 <Text id="si-1">Les index précisent les parties de la collection qui peuvent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et définir un index par défaut. Dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, cliquer sur <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    280 <Text id="si-2">La partie supérieure droite du panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> affiche les informations sur l'index qui est actuellement utilisée par la collection. Ceci peut être modifié en cliquant <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Une fenêtre secondaire apparaît avec la liste d'options: MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la façon dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalité de recherche.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    281 <Text id="si-2a">La liste <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> montre quels index sont actuellement assignés à la collection.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    282 <Text id="si-3">Pour ajouter un index, cliquez <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> ... Une fenêtre secondaire apparaît avec une liste des sources, qui comprend le texte et les métadonnées. Sélectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les  boutons <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> et <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> peuvent cochez ou décochez, respectivement, tous les éléments de la liste. Une fois un nouvel index a été défini, cliquez <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> pour l'ajouter à la collection. <AutoText clé = "glidict:: CDM.IndexManager.Add_Index" /> ne deviendra actif une fois que les paramÚtres décrivent un nouvel index, lequel n'est pas déjà attribué à la collection.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    283 <Text id="s1-3a">Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularité de l'index en utilisant le menu<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    284 <Text id="si-4">Pour un index MGPP ou Lucene, la granularité de l'index est déterminé globalement, et non pas par l'index. Les niveaux possibles sont affichés sur le volet principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, et peuvent être ajoutés à la collection en cochant les cases à cocher.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    285 <Text id="si-5">Un index spécial est disponible pour MGPP et Lucene: un index "ToiutChamps(allfields)", qui fournit simplement une recherche combinée sur tous les index spécifiés, sans avoir à préciser un index séparé qui contient toutes les sources. Pour ajouter cet index, cochez la case  <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> et cliquer sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    286 <Text id="si-6">Pour MGPP et Lucene, un bouton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> est également fourni, comme un raccourci vers l'ajout comme des index individuels de toutes les métadonnées et des sources de texte.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    287 <Text id="si-7">Pour éditer un index, sélectionnez-le et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Une boîte de dialogue similaire à <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> est affichée.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    288 <Text id="si-8">Pour supprimer un index, sélectionnez-le dans la liste des Index assignés et cliquer <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    289 <Text id="si-9">L'ordre dans lequel les index sont spécifiés dans la liste  "Index assignés", c'est l'ordre où ils apparaissent dans le menu déroulant de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> pour changer cet ordre.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    290 <Text id="si-10">Celui qui est sélectionné par défaut sur la page de recherche est appelé "index par défaut". Ceci peut être défini en sélectionnant un index de la liste et en cliquant sur "Définir l'index par défaut". L'index par défaut est identifié par "[Index par défaut]" dans la liste "Index assignés". Si aucun index n'est défini par défaut, le premier index de la liste sera utilisé par défaut.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    291 <Text id="si-11">Les noms présentés dans la liste déroulante d'index sur la page de recherche peuvent être définis dans les parties  <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText clé = "glidict:: GUI.Format "/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    292 <Text id="si-12">Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilités de contrÃŽler la maniÚre dont les index sont construits. "Ignorer terminaisons" et "Ignorer casse" peuvent être activés ou désactivés dans les index - si pas activés, les options ne seront pas affichées sur la page des préférences de la collection. "Ignorer accents" est également disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une maniÚre similaire à "Ignorer casse", mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et miniscules, les lettres avec diacritiques correspondent à ceux sans signes diacritiques.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     280<Text id="si-1">Les index précisent les parties de la collection qui peuvent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et définir un index par défaut. Dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     281<Text id="si-2">La partie en haut à droite du panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> affiche des informations sur le moteur de recherche utilisé par la collection. Ceci peut être modifié en cliquant sur <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Une fenêtre secondaire apparaît avec la liste d'options : MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la façon dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalité de recherche.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     282<Text id="si-2a">La liste <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> affiche les index actuellement attribués à la collection.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     283<Text id="si-3">Pour ajouter un index, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> ... Une fenêtre secondaire apparaît avec une liste de sources qui contient le texte et les métadonnées. Sélectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les  boutons <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> et <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> sont utilisés pour cocher ou décocher tous les éléments de la liste. Une fois le nouvel index défini, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> pour l'ajouter à la collection. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ne deviendra actif que si les paramÚtres qui décrivent le nouvel index n’ont pas déjà été attribués à la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     284<Text id="s1-3a">Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularité de l'index en utilisant le menu <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     285<Text id="si-4">Pour un index MGPP ou Lucene, la granularité de l'index est déterminée globalement, et non par l'index. Les niveaux possibles sont affichés sur le panneau principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, et peuvent être ajoutés à la collection en cochant les cases correspondantes.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     286<Text id="si-5">Un index particulier est disponible sous MGPP et Lucene : un index «tous champs», qui donne la possibilité d'une recherche combinée sur tous les index spécifiés, sans avoir à préciser un index autre qui contiendrait tous ces éléments. Pour ajouter cet index, cochez la case <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     287<Text id="si-6">Pour MGPP et Lucene, un bouton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> est également disponible. Il s’agit d'un raccourci pour ajouter toutes les métadonnées ainsi que le texte intégral en tant qu'index individuels.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     288<Text id="si-7">Pour modifier un index, sélectionnez-le et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Une boîte de dialogue similaire à <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> est affichée.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     289<Text id="si-8">Pour supprimer un index, sélectionnez-le dans la liste des Index attribués et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     290<Text id="si-9">L'ordre dans lequel les index sont spécifiés dans la liste «Index attribués» est celui dans lequel ils appararaîtront dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour changer cet ordre.</Text><Updated date="31-Jul-2008 by johnrose"/> 
     291<Text id="si-10">Celui qui est sélectionné par défaut sur la page de recherche est appelé «index par défaut». Ceci peut être défini en sélectionnant un index de la liste et en cliquant sur «Définir l'index par défaut». L'index par défaut est identifié par "[Index par défaut]" dans la liste «Index attribués». Si aucun index n'est défini par défaut, le premier index de la liste sera utilisé par défaut.</Text><Updated date="31-Jul-2008 by johnrose"/> 
     292<Text id="si-11">Les noms présentés dans la liste déroulante d'index sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     293<Text id="si-12">Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilités de contrÃŽler la maniÚre dont les index sont construits. «Ignorer terminaisons» et «Ignorer casse» peuvent être activés ou désactivés dans les index - s'ils ne sont pas activés, les options ne seront pas affichées sur la page des préférences de la collection. «Ignorer accents» est également disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une maniÚre similaire à «Ignorer casse», mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et minuscules, les lettres avec diacritiques correspondent à ceux sans signes diacritiques.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    293294</Section> 
    294295<Section name="partitionindexes"> 
    295296<Title> 
    296 <Text id="143">Index de Partition</Text> 
    297 </Title> 
    298 <Text id="144">Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources métadonnées. L'espace de recherche peut être plus tard contrÃŽlé en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi à l'avance. Cette section en décrit la procédure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition". </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    299 <Text id="145">Le panneau "Index de Partition" possÚde trois onglets: "Définir les Filtres", "Assigner les partitions" et "Affecter langues". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    300 <Text id="146">La fenêtre des Indexes de Partition est seulement établie dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences"/>). Notez que le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les indexes, des filtres de sous colection et des langues choisis. Deux indexes avec deux filtres de sous-collections dans deux langues donnent huit partitions d'index.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     297<Text id="143">Index de partition</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     298</Title> 
     299<Text id="144">Les index sont construits à partir de sources de texte ou de métadonnées. Le domaine de recherche peut être affiné en partitionnant l'index soit par langue soit par un filtre choisi d'avance. Cette section décrit la procédure à suivre pour cela. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Index de partition». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     300<Text id="145">Le panneau «Index de partition» possÚde trois onglets : «Définir les Filtres», «Attribuer des partitions» et «Attribuer langues». Pour en savoir davantage sur les partitions, lisez les paragraphes sur les sous-collections et les sous-index au chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     301<Text id="146">La fenêtre des Index de partition est disponible seulement en modes Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires et Expert (voir <Reference target="preferences"/>). Pour les collections sous MG, le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les index, des filtres de sous-collection et des langues choisies. Deux index avec deux filtres de sous-collection en deux langues donnent huit partitions d'index. Pour MGPP, tous les index sont créés dans un seul index physique, de sorte à ce qu’il n'y ait que quatre partitions d'index. Pour Lucene, le nombre d'index physiques dépend du nombre de niveaux assignés à la collection, donc un index par niveau. Dans le cas ci-dessus, un niveau donnerait donc quatre index physiques, tandis que deux niveaux en donneraient huit.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    301302<Section name="definefilters"> 
    302303<Title> 
    303 <Text id="147">Définir les Filtres</Text> 
    304 </Title> 
    305 <Text id="148">Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur métadonnée correspond à un type donné.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    306 <Text id="149">Pour créer un filtre, cliquer sur le bouton "Définir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de  sous collection". Ensuite choisir un attribut de document à faire correspondre  soit avec l'élément de méta-donnée soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut spécifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caractÚres.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre à la liste "Filtres de sous collection définis". </Text> 
    307 <Text id="150">Pour enlever un filtre, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".</Text> 
    308 <Text id="151">Pour changer un filtre, sélectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles d'édition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.</Text> 
    309 <Text id="151a">Définir les filtres ne crée pas sous-collections. Les sous-collections sont spécifiées dans <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, sur la base des filtres que vous venez de définir.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     304<Text id="147">Définir les filtres</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     305</Title> 
     306<Text id="148">Les filtres permettent de regrouper en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur de métadonnée correspond à des critÚres donnés.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     307<Text id="149">Pour créer un filtre, cliquez sur le bouton «Définir les Filtres» et entrez un nom pour le nouveau filtre dans le champ «Nom du filtre de sous-collection». Ensuite choisissez un attribut de document (soit un élément de métadonnée soit le nom du fichier) qui doit correspondre à des critÚres. Saisissez une expression réguliÚre pour définir les critÚres de la correspondance. Vous pouvez choisir d'«Inclure» les documents qui correspondent aux critÚres ou de les «Exclure». Enfin, on peut spécifier des drapeaux standard des expressions réguliÚres PERL à utiliser pour la correspondance (par exemple «i» pour les correspondances ne tenant pas compte de la casse). Pour finir, cliquez sur «Ajouter filtre» pour ajouter le filtre à la liste «Filtres de sous-collection définis». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     308<Text id="150">Pour enlever un filtre, sélectionnez-le dans la liste et cliquer sur «Supprimer filtre».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     309<Text id="151">Pour changer un filtre, sélectionnez-le sur la liste, changez au moins une des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles de révision et cliquez sur «Remplacer filtre» pour valider les modifications.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     310<Text id="151a">Définir les filtres ne crée pas de sous-collections. Les sous-collections sont spécifiées dans <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, sur la base des filtres que vous venez de définir.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    310311</Section> 
    311312<Section name="assignpartitions"> 
    312313<Title> 
    313 <Text id="152">Assigner des Partitions</Text> 
    314 </Title> 
    315 <Text id="153">AprÚs avoir défini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes  (ou ceux pour un jeu de filtres.) Sélectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste "Définir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition". </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     314<Text id="152">Attribuer des partitions</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     315</Title> 
     316<Text id="153">AprÚs avoir défini des filtres de sous-collection, utilisez l'onglet «Attribuer des partitions» pour construire leurs index. Sélectionnez le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste «Construire la partiition sur :» et cliquer sur «Ajouter partition». Chaque partition attribuée crée une sous-collection qui contient les documents qui correspondent à au moins un des filtres assignés à cette partition.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    316317<Text id="154a">Pour modifier une partition, sélectionnez-la dans la liste, modifier les filtres, puis cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    317 <Text id="154">Pour supprimer une partition, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".</Text> 
    318 <Text id="154b">L'ordre dans lequel les partitions sont spécifiées dans la liste de Partitions assignées est affecté l'ordre où elles apparaissent dans le menu déroulant de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> pour changer cet ordre.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    319 <Text id="155">Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Par Défaut".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    320 <Text id="155a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions sur la page de recherche peuvent être définies dans la partie <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> du panneau <AutoText clé = "glidict:: GUI.Format "/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>)." 
    321     assign 
    322 source::158a    "To change an existing partition, select it from the "Assigned Language Partitions" list, modify the selected languages in the "Languages to add" list below, and click "Replace Partition".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     318<Text id="154">Pour supprimer une partition, sélectionnez-la dans la liste et cliquer sur «Supprimer partition».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     319<Text id="154b">L'ordre dans lequel les partitions sont spécifiées dans la liste de Partitions attribuées est l'ordre où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour changer cet ordre.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     320<Text id="155">Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     321<Text id="155a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    323322</Section> 
    324323<Section name="assignlanguages"> 
    325324<Title> 
    326 <Text id="156">Assigner Langages</Text> 
    327 </Title> 
    328 <Text id="157">Cette section donne les détails de la maniÚre de restreindre les index à des langages particuliers. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".</Text> 
    329 <Text id="158">Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" confÚre un index, Sélectionner le langage souhaité à partir de la liste "Langage à ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    330 <Text id="158a">Pour changer une partition existante, sélectionnez-la dans la liste "Langues affectées à une partition", modifiez les langues sélectionnées dans la liste "langue à ajouter" ci-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    331 <Text id="159">Pour supprimer une langue, sélectionner-la à partir de la liste "Sélection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage". </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    332 <Text id="159a">L'ordre que la langue des partitions est spécifié dans la liste "Langues affectées à une partition" est l'ordre où elles apparaissent dans le menu déroulant de la page de recherche. Utilisez les boutons<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> pour changer cet ordre.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    333 <Text id="160">Pour installer un language par défaut, sélectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par défaut".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    334 <Text id="160a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions linquistiques sur la page de recherche peuvent être définis dans <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la partie du panneau <AutoText clé = "glidict:: GUI. Format "/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     325<Text id="156">Attribuer langues </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     326</Title> 
     327<Text id="157">Cette section explique comment restreindre les index à des langues particuliÚres. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet «Attribuer langues» du panneau «Index de Partition».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     328<Text id="158">Pour ajouter une nouvelle partition de langue, sélectionnez l'onglet «Attribuer langues» afin de définir l'index correspondant. Sélectionnez la ou les langue(s) souhaitée(s) dans la liste «Langue à ajouter» et cliquez sur «Ajouter partition».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     329<Text id="158a">Pour changer une partition existante, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées», modifiez les langues sélectionnées dans la liste «Langue à ajouter» au-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     330<Text id="159">Pour supprimer une partition de langue, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées» et cliquez sur «Supprimer partition». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     331<Text id="159a">L'ordre des partitions de langue dans la liste "Partitions de Langue attribuées" est l'ordre dans lequel où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour changer cet ordre.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
     332<Text id="160">Pour appliquer une langue par défaut, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Définir défaut».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     333<Text id="160a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions de langue sur la page de recherche peuvent être définis dans la partie <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> du panneau <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/> 
    335334</Section> 
    336335</Section> 
     
    339338<Text id="166">Classificateurs de navigation</Text> 
    340339</Title> 
    341 <Text id="167">Cette section explique comment assigner à une collection des "classificateurs" qui sont utilisés pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    342 <Text id="168">Pour ajouter un classificateur, sélectionner-le en utilisant la liste déroulante "Choisir classificateur à ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur". une fenêtre qui s'intitule "Configurer Arguments" apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins"/>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assignés". </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    343 <Text id="168a">Pour voir une brÚve description d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste déroulante "Sélectionner classificateur à ajouter", puis placer le pointeur de la souris dessus. Une fenêtre affichera la description.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    344 <Text id="168b">Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent être configurés. Les arguments importants comprennent "métadonnées", qui précise que les métadonnées sur lesquels les documents seront classés, et "Nom de bouton", qui est le nom qui apparaîtra dans la barre de navigation.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    345 <Text id="169">Pour supprimer un classificateur, sélectionner-le dans la liste et cliquez sur "Supprimer Classificateur".</Text> 
    346 <Text id="170">Pour changer les arguments d'un classificateur, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.) </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    347 <Text id="171">Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, sélectionner le classificateur à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".</Text> 
    348 <Text id="172">Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</Text> 
     340<Text id="167">Cette section explique comment assigner à une collection des «classificateurs» qui sont utilisés pour naviguer. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Classificateurs de navigation».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     341<Text id="168">Pour ajouter un classificateur, sélectionnez-le en utilisant la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter» et cliquez sur «Ajouter classificateur». Une fenêtre intitulée «Veuiller configurer les arguments» apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins"/>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs attribués". </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     342<Text id="168a">Pour voir une brÚve description d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affiche alors la description.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     343<Text id="168b">Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent être configurés. Les arguments les plus importants sont «métadonnées», qui précise les métadonnéesà partir desquelles les documents seront classés, et «Nom de bouton», qui est le nom qui apparaîtra dans la barre de navigation.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     344<Text id="169">Pour supprimer un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer classificateur».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     345<Text id="170">Pour changer les arguments d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Configurer classificateur» (ou double-clic sur le classificateur dans la liste.) </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     346<Text id="171">L'ordre des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est le même que celui de la liste de classificateurs attribués. Pour changer l'ordre, sélectionnez le classificateur à déplacer et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> ou <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     347<Text id="172">Pour plus d'informations sur les classificateurs, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    349348</Section> 
    350349</Section> 
    351350<Section name="producingthecollection"> 
    352351<Title> 
    353 <Text id="193">Pour produire votre collection</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    354 </Title> 
    355 <Text id="194">AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir annotés avec les métadonnées, et défini comment la collection va apparaître, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la maniÚre.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     352<Text id="193">Pour produire la collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     353</Title> 
     354<Text id="194">AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir enrichis de métadonnées, et défini l'apparence de la collection, vous pouvez créer la collection en utilisant Greenstone. Cette section vous en explique la maniÚre.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    356355<Section name="thecreateview"> 
    357356<Title> 
    358 <Text id="195">La vue "Créer"</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    359 </Title> 
    360 <Text id="196">L'Affichage Créer est utilisé pour créer la collection en mettant en oeuvre les scripts Greenstone relatifs à cette opération. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa durée dépend de la taille de la collection  et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre d'état indique ou on en est dans le processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquer sur "Annuler Construction".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    361 <Text id="196a">En cliquant sur "Construire la Collection", on initie le processus de consolidation de la collecte. La durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique combien le processus a été achevé. Pour annuler le processus à tout moment, cliquez sur "Annuler la Construction". La partie inférieure du panneau montre une partie de la sortie du processus de construction. La partie supérieure montre quelques options pour contrÃŽler le processus de construction.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    362 <Text id="197">Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     357<Text id="195">La vue «Créer»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     358</Title> 
     359<Text id="196">La vue «Créer» est utilisée pour créer la collection en exécutant les scripts de Greenstone qui tiennent compte des informations que vous avez fournies. Accédez à la vue «Créer» en cliquant sur l'onglet «Créer».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     360<Text id="196a">En cliquant sur «Construire collection», on initie le processus de construction. La durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique la progression du processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquez sur «Annuler la construction». La partie inférieure du panneau présente des informations sur la progression du processus de construction. La partie supérieure montre quelques options pour contrÃŽler le processus.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     361<Text id="197">Quand la collection est construite avec succÚs, cliquer sur «Prévisualiser collection» pour lancer un navigateur web qui affiche la page d'accueil de la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    363362</Section> 
    364363<Section name="builderrors"> 
    365364<Title> 
    366 <Text id="199a">Erreurs dans la création de colection</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    367 </Title> 
    368 <Text id="199b">Parfois, les choses tournent mal pendant la collecte bâtiment. Peut-être que certains fichiers n'ont pas pu être traités: le reste de la collection se construit bien, et peut-être pré-visionnée, mais certains documents sont absents. Ou la totalité de la collection n'est peut être construite correctement et dans ce cas un message indique <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> Lorsque cela se produit, il peut être utile de passer la GLI en mode Expert (Fichier -> Préférences - > Mode, voir <Reference target="preferences"/>), définissez l'option de construire "verbosité" à 5, et de reconstruire, pour voir s'il ya des messages d'erreur.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     365<Text id="199a">Erreurs lors de la construction d'une collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     366</Title> 
     367<Text id="199b">Parfois, les choses tournent mal pendant la construction. Peut-être que certains fichiers n'ont pas pu être traités: le reste de la collection se construit bien, et peut être prévisualisée, mais certains documents sont absents. Ou la totalité de la collection n'a pu être construite correctement et dans ce cas un message indique <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/>. Lorsque cela se produit, il peut être utile de passer la GLI en mode Expert (Fichier -> Préférences -> Mode, voir <Reference target="preferences"/>), de définir l'option de construction «verbosity» au niveau 5, et de reconstruire la collection, pour voir s'il ya des messages d'erreur supplémentaires.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    369368</Section> 
    370369<Section name="expertbuilding"> 
    371370<Title> 
    372 <Text id="198a">Créer vue en mode Expert</Text> 
    373 </Title> 
    374 <Text id="198">En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée "Message Log" à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection avec ou san succés. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    375 <Text id="200a">Dans ce mode, une liste complÚte d'options d'importation et de construction sont indiquées dans les onglets "lmporter" et "Construire" vers la gauche. Les différents paramÚtres sont contrÃŽlés, tout comme la fenêtre "Configurer Arguments" décrits dans l'article <Reference target="plugins"/>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, et vous pouvez les taper ou utiliser les flÚches pour augmenter ou diminuer la valeur actuelle (dans certains cas, l'interface limite la gamme laquelle vous pouvez accéder). D'autres sont activés en cliquant sur une case à cocher (cliquez de nouveau pour désactiver).</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    376 <Text id="201a">Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du développeur Greenstone -- Comprendre le processus de consolidation de la collecte.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     371<Text id="198a">La vue «Créer» en mode Expert</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     372</Title> 
     373<Text id="198">En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée «Journal de messages» à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection, avec ou sans succÚs. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste «Historique des journaux».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     374<Text id="200a">Dans ce mode, une liste complÚte d'options d'importation et de construction sont indiquées dans les onglets «Options d'importation» et «Options de construction» à gauche. Les différents paramÚtres sont contrÃŽlés, tout comme dans la fenêtre «Veuiller configurer les arguments» décrite dans la section <Reference target="plugins"/>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, vous pouvez les taper ou utiliser les flÚches pour augmenter ou diminuer la valeur actuelle (dans certains cas, l'interface limite la gamme à laquelle vous pouvez accéder). D'autres sont activés en cliquant sur une case à cocher (cliquez de nouveau pour désactiver).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     375<Text id="201a">Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du développeur Greenstone -- Comprendre le processus de construction d'une collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    377376</Section> 
    378377</Section> 
    379378<Section name="formattingacollection"> 
    380379<Title> 
    381 <Text id="fc-1">Personnalisation de l'apparence de votre collection</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    382 </Title> 
    383 <Text id="fc-2">"Une fois que vous avez construit la collection, vous devez décider de la maniÚre dont elle devrait apparaître à l'utilisateur. Quels noms devraient être utilisés pour la liste déroulante de l'index dans le formulaire de recherche? Comment les résultats de recherche devraient être affichés? Quelles métadonnées devraient être affichées lorsqu'un document est visualisé? Elles peuvent être personnalisées ; cette section explique comment le faire."   </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     380<Text id="fc-1">Personnalisation de l'apparence de la collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     381</Title> 
     382<Text id="fc-2">Une fois que vous avez construit la collection, vous devez décider de la maniÚre dont elle doit apparaître à l'utilisateur. Quels noms doivent être utilisés pour la liste déroulante de l'index dans le formulaire de recherche? Comment les résultats de recherche doivent être affichés? Quelles métadonnées doivent être affichées lorsqu'un document est visualisé? Tout cela peut être personnalisé ; cette section explique comment le faire.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    384383<Section name="theformatview"> 
    385384<Title> 
    386 <Text id="fc-3">La vue "Formater"</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     385<Text id="fc-3">La vue «Formater»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
    387386</Title> 
    388387<Text id="fc-4">Cette section vous décrit la vue "Formater" et explique comment naviguer entre les différents panneaux.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    389388<Text id="fc-5">Avec l'Interface Bibliothécaire vous pouvez configurer la présentation de la collection pour l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en plusieurs sections, chacune associée à un type de personnalisation.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    390 <Text id="fc-6">Sur la gauche se trouve une liste de paramÚtres et sur la droite les commandes associées à chacun. Pour activer et éditer un paramÚtre, cliquez dans la case à cÃŽté de son nom dans la liste.</Text> 
    391 <Text id="fc-7">Sous la liste de paramÚtres existe un bouton "Prévisualiser la Collection". Les changements apportés à la vue "Format" ne nécessite pas une reconstruction de la collection, de sorte qu'ils peuvent être prévisualisés immédiatement. Toutefois, la collection doit avoir été construite au moins une fois afin de permettre la prévisualisation.</Text> 
     389<Text id="fc-6">Sur la gauche se trouve une liste de paramÚtres et sur la droite les commandes associées à chacun. Pour activer et modifier un paramÚtre, cliquez dans la case à cÃŽté de son nom dans la liste.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     390<Text id="fc-7">Sous la liste de paramÚtres il y a un bouton «Prévisualiser collection». Les changements apportés à la vue «Formater» ne nécessitent pas une reconstruction de la collection, de sorte qu'ils peuvent être prévisualisés immédiatement. Toutefois, la collection doit avoir été construite au moins une fois afin de permettre la prévisualisation.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    392391</Section> 
    393392<Section name="generalsettings"> 
     
    395394<Text id="117">Général</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    396395</Title> 
    397 <Text id="118">Cette section explique comment passer en revue et changer les réglages géneraux associés à la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    398 <Text id="119">Les valeurs fournies ici peuvent être modifiées au cours de la création de la collection.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    399 <Text id="120">D'abord, les contacts E-mail du créateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être édité. Celui qui suit spécifie (sous forme d'URL) l'îcone à montrer à l'extrémité supérieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'îcone utilisée dans la page de la bibliothéque Greenstone à lier à la collection. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme décrit <Reference target="creatingacollection"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     396<Text id="118">Cette section explique comment passer en revue et changer les réglages géneraux associés à la collection. Dans la vue "Paramétrer" cliquez sur "General".</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     397<Text id="119">Ici quelques métadonnées qui concernent la collection dans son ensemble peuvent être saisies ou modifiées, y compris le titre et la description qui sont demandés lors de la création de la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     398<Text id="120">On demande tout d'abord les contacts e-mail du créateur de la collection et de celui qui en assure la maintenance. Le champ suivant permet de changer le titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être modifié. Le champ suivant spécifie (sous forme d'URL) l'icÃŽne de l'extrémité supérieure gauche de la page «A propos» de la collection et celui juste aprÚs spécifie l'icÃŽne utilisée pour accéder à la collection à partir de la page d'accueil de la bibliothéque Greenstone. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, il y a la zone texte de la «Description de la collection» comme décrit dans <Reference target="creatingacollection"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    400399</Section> 
    401400<Section name="searchmetadatasettings"> 
    402401<Title> 
    403 <Text id="fc-s1">Rechercher</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    404 </Title> 
    405 <Text id="fc-s2">Cette section explique comment configurer l'affichage de texte pour les listes déroulantes de la page de recherche. Dans le cadre "Formater", cliquez sur "Rechercher".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     402<Text id="fc-s1">Recherches</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     403</Title> 
     404<Text id="fc-s2">Cette section explique comment configurer l'affichage du texte dans les listes déroulantes de la page de recherche. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    406405<Text id="fc-s3">Ce panneau contient un tableau énumérant chaque index de recherche. Ici, vous pouvez saisir les textes qui seront utilisés comme noms des éléments qui apparaîtront dans les listes déroulantes de la page de recherche. Ce panneau vous permet de définir le texte pour une seule langue, celle utilisée pour l'interface de GLI. Pour traduire ces noms dans d'autres langues, utilisez la partie Traduire Texte de la vue "Formater" (voir <Reference target="translatetext"/>).</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    407406</Section> 
     
    410409<Text id="173">Caractéristiques de Format</Text> 
    411410</Title> 
    412 <Text id="174">Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées 'à la volée' au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour changer l'apparence de ces pages générées. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affiché, et déterminent les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à concevoir, et la lecture du chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone est recommandée. Cette section concerne les cadres de format, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caractéristiques de Format".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    413 <Text id="175">On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante "Choisir Caractéristique" qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à une liste de vérification. D'autres requiÚrent qu'on spécifie une chaîne de format. Pour ces caractéristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affectée") pour la sélection des parties de la caraxtéristique où s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte ("Chaîne de Format HTML") où on saisit la chaîne, et une sélection de "Variables" prédéfinies. Pour insérer une variable dans la position courante dans la chaîne de format, sélectionner la à partir de la liste de retrait et cliquer sur "Insérer". </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    414 <Text id="176">Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante particuliÚre en sélectionnant la caractéristique vierge.Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf instruction contraire. </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    415 <Text id="177">Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiquée plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format apparaît dans la liste des  "Commandes de Format fréquemment Assignées". Seule une commande de format peut être assignée pour chaque combinaison caractéristique/composante.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    416 <Text id="178">Pour enlever une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".</Text> 
    417 <Text id="180">Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lire le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. </Text> 
     411<Text id="174">Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées «à la volée» au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour changer l'apparence de ces pages générées. Elles déterminent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est visualisé, ainsi que les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à manier, et la lecture du chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone est recommandée. Cette section concerne les paramÚtres du formatage, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Caractéristiques de format».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     412<Text id="175">On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante «Choisir caractéristique» qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à des cases à cocher. D'autres requiÚrent une chaîne de format.Il existe alors une liste déroulante («Composante affectée») pour la sélection des parties de la caractéristique à laquelle s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte («Chaîne au format HTML») où l'on saisit la chaîne, et une sélection de «Variables» prédéfinies. Pour insérer une variable dans une chaîne de format, positionnez le curseur à l'endroit ou vous voulez l'insérer, puis sélectionnez la variable désirée dans la liste <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     413<Text id="176">Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante donnée en sélectionnant «Toutes les caractéristiques». Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf si un autre format a été défini au préalable.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     414<Text id="177">Pour ajouter une nouvelle commande de format, sélectionnez la caractéristique et composante appropriées. La valeur par défaut pour cette commande s'affiche en gris. Cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> pour l'attribuer à la collection. La «Chaîne au format HTML» peut alors être modifiée. Une seule commande de format peut être attribuée pour chaque combinaison caractéristique/composante.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     415<Text id="178">Pour enlever une commande de format, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Supprimer format».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     416<Text id="180">Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    418417</Section> 
    419418<Section name="translatetext"> 
    420419<Title> 
    421 <Text id="182">Traduire Texte</Text> 
    422 </Title> 
    423 <Text id="183">Cette section décrit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue "Formater", cliquer sur "Traduire texte".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    424 <Text id="184">Choisir d'abord une entrée dans la liste "Caractéristiques". Les chaînes spécifiques à un langage associées à la caractéristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste déroulante de "Traduction de Langage" pour sélectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se reférant à "Fragment de Texte Initial" si nécessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" à la fin de l'opération. </Text> 
    425 <Text id="185">Pour supprimer une traduction existante, sélectionner-la à partir du tableau "Traduction Assignée" et cliquer sur "Enlever Traduction". </Text> 
    426 <Text id="186">Pour éditer une traduction, sélectionner-la et éditer-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction". </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     420<Text id="182">Traduire texte</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/> 
     421</Title> 
     422<Text id="183">Cette section décrit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Traduire texte».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     423<Text id="184">Choisissez d'abord une entrée dans la liste «Caractéristiques». Les chaînes spécifiques à une langue associée à la caractéristique apparaissent en bas. Utilisez la liste déroulante de «Langue de traduction» pour sélectionner la langue cible, et saisissez le texte traduit dans la zone de texte, en vous référant au «Fragment de texte initial» si nécessaire. Cliquez sur «Ajouter traduction» à la fin de l'opération. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     424<Text id="185">Pour supprimer une traduction existante, sélectionnez-la à partir du tableau «Traductions attribuées» et cliquez sur «Supprimer traduction». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     425<Text id="186">Pour modifier une traduction, sélectionnez-la et modifiez-la dans la zone de texte «Texte traduit», et cliquez sur «Remplacer traduction». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    427426</Section> 
    428427<Section name="xcollectionsearching"> 
    429428<Title> 
    430 <Text id="161">Recherches à travers collections</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    431 </Title> 
    432 <Text id="162">Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Ceci est fait en spécifiant une liste d' une autre collection à rechercher au même temps que celle en recherche. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique à travers plusieurs collections".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    433 <Text id="163">L'Affichage de Recherche unique à travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parallÚlement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers collections n'est possible.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    434 <Text id="164">Si les collections individuelles n'ont pas les mêmes indexes (y compris les les partitions de sous-collection et les partitions de language), la recherche ne pourra pas fonctionner. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les indexes communs à toutes les collections.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    435 <Text id="165">Pour plus de détails, voir Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     429<Text id="161">Recherches à travers des collections</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     430</Title> 
     431<Text id="162">Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une seule. Ceci est fait en spécifiant une liste d'autres collections dans lesquelles une recherche est effectuée en même temps que dans la collection courante. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches à travers collections».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     432<Text id="163">Le panneau «Recherches à travers collections» montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection dans laquelle on pourra rechercher parallÚlement, cliquez sur une collection dans la liste (cliquez une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers les collections n'est possible.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     433<Text id="164">Si les collections individuelles n'ont pas toutes les mêmes index (y compris les partitions de sous-collection et les partitions de langue), la recherche à travers les collections ne pourra pas fonctionner correctement. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les index communs à toutes les collections.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     434<Text id="165">Pour plus de détails, voir le Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    436435</Section> 
    437436<Section name="collectionspecificmacros"> 
     
    440439</Title> 
    441440<Text id="fc-m2">Dans la vue "Formater", cliquez sur "Macros spécifiques à la collection".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    442 <Text id="fc-m3">Ce panneau montre le contenu du fichier extra.dm de la collection. C'est là où peuvent être définies des macros spécifiques de la collection. Pour en savoir plus sur les macros, voir le chapitre 3 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     441<Text id="fc-m3">Ce panneau montre le contenu du fichier extra.dm de la collection. C'est là où peuvent être définies des macros spécifiques à la collection. Pour en savoir plus sur les macros, voir le chapitre 3 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    443442</Section> 
    444443</Section> 
    445444<Section name="miscellaneous"> 
    446445<Title> 
    447 <Text id="202">Miscellaneous</Text> 
    448 </Title> 
    449 <Text id="203">Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une fenêtre d'affichage particuliÚre.</Text> 
     446<Text id="202">Divers</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/> 
     447</Title> 
     448<Text id="203">Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une vue particuliÚre.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    450449<Section name="preferences"> 
    451450<Title> 
    452451<Text id="204">Préférences</Text> 
    453452</Title> 
    454 <Text id="205">Cette section explique le dialogue des préférences, auquel on accÚde en ouvrant "Fichier" -> "Préférences". </Text> 
    455 <Text id="206">La premiÚre option "General" est un champ texte pour saisir votre adresse courriel. Ceci sera utilisé pour les éléments métadonnées "créateur" et "Mainteneur" de la collection. L'option suivante est un liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothÚquaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes du nouveau langage à partir du dictionnaire.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    456 <Text id="207">Si on coche "Affichage métadonnées étendues", les différents contrÃŽles relatifs aux métadonnées affichent toujours toutes les métadonnées qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces métadonnées sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    457 <Text id="208">Le panneau "Mode" est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue "Paramétrer" est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions réguliÚres sont cachés, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'évÚnements. Par contre, la configuration la plus élevée, "Expert", donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de paramétrage, y compris le positionnement des plugiciels, et les arguments d'expressions réguliÚres; elle permet aussi l'enregistrement de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    458 <Text id="210">L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connection internet (c.a.d. pour lélécharger les fichiers; voir la <Reference target="downloadingfiles"/> section pour les details). Cochez la case pour une connection proxy et donnez l'addresse du proxy et son numéro de port. La connection proxy sera établie aprÚs fermeture du dialogue.</Text> 
    459 <Text id="211">En cours de session, l'Interface Bibliothéccaire peut délivrer des messages d'avertissement qui informent sur d'éventuelles conséquences d'une action. On peut désactiver le message  en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la boîte située à cÃŽté des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter. </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     453<Text id="205">Cette section explique le panneau des préférences, auquel on accÚde en ouvrant «Fichier» -> «Préférences». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     454<Text id="206">Le panneau des préférences s'ouvre en affichant l'onglet «Général». La premiÚre option est un champ texte pour saisir votre adresse e-mail. Ceci sera utilisé pour les éléments de métadonnées «créateur» et «responsable maintenance» de la collection. L'option suivante est une liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothécaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'une autre langue dans la liste, il faut redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes de la nouvelle langue à partir du dictionnaire.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     455<Text id="207">Si on coche «Visualiser les métadonnées extraites», les différents contrÃŽles relatifs aux métadonnées affichent toujours toutes les métadonnées qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces métadonnées sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la constitution de la collection, et dans la collection Greenstone finale). Si on coche «Montrer les tailles des fichiers», la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'Espace de travail et dans les Arborescences de fichiers des collections dans les vues Rassembler et Enrichir.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     456<Text id="208">Le onglet «Mode» est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus élémentaire, «Assistant Bibliothécaire», la vue «Paramétrer» est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions réguliÚres sont cachés, et la construction de la collection produit un journal minimal d'évÚnements. En revanche, la configuration la plus avancée, «Expert», donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de paramétrage, y compris l'ordonnancement des plugiciels et les arguments d'expressions réguliÚres; elle permet aussi l'enregistrement dans les journaux de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de l'Interface Bibliothécaire.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     457<Text id="210">L'onglet «Connexion» permet de changer le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connexion Internet (c.a.d. pour télécharger les fichiers; voir la section <Reference target="downloadingfiles"/> pour les details). Cochez la case pour une connexion proxy et donnez l'adresse du proxy et son numéro de port. La connexion proxy sera établie aprÚs fermeture du panneau des préférences.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     458<Text id="211">En cours de session, l'Interface Bibliothécaire peut délivrer des messages d'avertissement qui donnent des informations sur des conséquences éventuellement imprévues d'une action. On peut désactiver ces messages en cochant la case «Ne pas afficher cet avertissement de nouveau». On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet «Avertissements». Cochez les cases situées à cÃŽté des messages d'avertissement que vous souhaitez voir de nouveau. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    460459</Section> 
    461460<Section name="fileassociations"> 
     
    463462<Text id="212">Associations de fichiers</Text> 
    464463</Title> 
    465 <Text id="213">L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application particuliÚres pour ouvrir des types de fichiers particuliers.  
    466 Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers". </Text> 
    467 <Text id="214">Pour ajouter une association, sélectionner l'extension du fichier cible dans la liste déroulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ approprié, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter" est activé. Cliquer dessus pour ajouter l'association.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    468 <Text id="215">Pour éditer une association, sélectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    469 <Text id="216">Pour enlever une association, sélectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Supprimer". (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante "For Files Ending").</Text> 
    470 <Text id="217">Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire principal de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé "associations.xml".</Text> 
     464<Text id="213">L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application spécifiques pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Pour modifier des associations ouvrez le menu «Fichier» et cliquez sur «Association de fichiers». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     465<Text id="214">Pour ajouter une association, sélectionnez l'extension de fichier cible dans la liste déroulante, ou tapez une nouvelle extension (sans le «.»). Ensuite soit tapez la commande qui lance l'application voulue dans le champ approprié, soit choisissez l'application aprÚs avoir cliqué sur le bouton «Parcourir». "%1" peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qui s'ouvre. Une fois cela fait, «Ajouter» est activé. Cliquez dessus pour ajouter l'association.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     466<Text id="215">Pour modifier une association, sélectionnez une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ «Commande de lancement». Corrigez-la, et puis cliquez sur «Remplacer».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     467<Text id="216">Pour enlever une association, sélectionnez une extension de fichier existante et cliquez sur «Supprimer». (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante «Pour la terminaison de fichier»).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
     468<Text id="217">Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé «associations.xml».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    471469</Section> 
    472470<Section name="exporting"> 
     
    474472<Text id="exp-1">Exportation de collections à d'autres formats </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    475473</Title> 
    476 <Text id="exp-2">Greenstone peut exporter le contenu et/ou de métadonnées d'une collection en plusieurs formats standards, y compris METS, DSpace et MARCXML.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     474<Text id="exp-2">Greenstone peut exporter le contenu et/ou les métadonnées d'une collection en plusieurs formats standards, y compris METS, DSpace et MARCXML.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    477475<Text id="exp-3">Pour exporter une ou plusieurs collections, ouvrez le menu "Fichier" et choisissez "Exporter...". Vous pouvez choisir le format d'exportation en le sélectionnant dans la liste déroulante "Exporter vers". Spécifiez un nom pour le répertoire dans lequel vous voulez placer les fichiers exportés, les fichiers finissent dans &lt;chemin à greenstone&gt; / tmp / exported_xxx, où xxx est le nom que vous avez spécifié. Sélectionnez une ou plusieurs collections dans la liste des collections disponibles, puis cliquez sur "Exporter la/les collection(s)".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    478 <Text id="exp-4">Il existe d'autres options spécifiques aux différents formats. Dans le but de personnaliser le format de sortie, vous pouvez spécifier les fichiers XSLT qui seront appliqués aux document(s) XML résultant(s). L'exportation en MARCXML utilise un fichier de correspondance ("mapping") pour faire correspondre les métadonnées Greenstone aux champs MARC. Le fichier de correspondance par défaut traite uniquement les métadonnées Dublin Core. Vous pouvez spécifier un fichier de correspondance personnalisé pour être utilisé à la place.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     476<Text id="exp-4">Il existe d'autres options spécifiques aux différents formats. Dans le but de personnaliser le format de sortie, vous pouvez spécifier les fichiers XSLT qui seront appliqués au(x) document(s) XML résultant(s). L'exportation en MARCXML utilise un fichier de correspondance («mapping») pour faire correspondre les métadonnées Greenstone aux champs MARC. Le fichier de correspondance par défaut traite uniquement les métadonnées Dublin Core. Vous pouvez spécifier un fichier de correspondance personnalisé pour être utilisé à la place.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    479477</Section> 
    480478<Section name="exportingcollections"> 
     
    482480<Text id="218">Exportation de collections vers CD/DVD</Text> 
    483481</Title> 
    484 <Text id="219">Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit être installé. Il n'est pas inclut par défaut, donc vous aurez peut être à modifier votre installation pour l'inclure.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
    485 <Text id="220">Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter la Collection vers un CD-ROM". Une liste de collections Greenstone apparaît; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans la case: c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/> 
     482<Text id="219">Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD auto-installant pour Windows.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/> 
     483<Text id="220">Pour exporter une collection, ouvrez le menu «Fichier» et choisissez «Exporter la Collection vers CD-ROM». Une liste de collections Greenstone apparaît ; cliquez sur l’une d’elles pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans zone "nom du CD-ROM" : c'est ce qui va apparaître dans le Menu démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Vous pouvez choisir de produire un CD-ROM ou DVD qui s'exécute directement à partir de l'unité de lecture, ou bien qui installe quelques fichiers sur l'ordinateur. Puis cliquez sur «Exporter». Ce processus implique la copie de nombreux fichiers et peut durer quelques minutes.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/> 
    486484<Text id="221">A la fin de l'opération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD/DVD pour copier le contenu dans un CD/DVD vierge.</Text> 
    487485</Section> 
  • gli/trunk/help/fr/help_index.xml

    r14862 r16651  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
    2 <Document><Section name="introduction"><Title>Introduction</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>Dessouris et Menus</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Comment éviter de lire ce document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Démarrage</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Créer une nouvelle collection</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Enregistrer la Collection</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Ouvrir une collection existante</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Suppression des collections</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Téléchargement de fichiers de lIinternet</Title><Section name="themirrorview"><Title>La vue Téléchargement</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Collecter les fichiers pour la Collection</Title><Section name="thegatherview"><Title>L'affichage Rassembler</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Création d'un raccourci dans l'arbre de travail</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Créer des dossiers</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Ajouter des fichiers</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renommage et remplacement des fichiers</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Supprimer des Fichiers</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>"Eclater" les fichiers de métadonnées  </Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrer l'arborescence</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enrichir la Collection avec des métadonnées</Title><Section name="theenrichview"><Title>L'affichage Enrichir</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Sélectionner les jeux de méta-données</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Ajout de Nouvelles Méta-données</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Ajouter des Méta-données prédéfinies</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editant ou Éliminant Méta-données</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Passer en revue les Méta-données assignées</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importer des Méta-données Pré-assignées</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Décoration de l'apparence de votre collection</Title><Section name="thedesignview"><Title>L'Affichage conception</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugiciels de Document</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Index de recherche</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Index de Partition</Title><Section name="definefilters"><Title>Définir les Filtres</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Assigner des Partitions</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Assigner Langages</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Classificateurs de navigation</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Pour produire votre collection</Title><Section name="thecreateview"><Title>La vue "Créer"</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Erreurs dans la création de colection</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Créer vue en mode Expert</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Personnalisation de l'apparence de votre collection</Title><Section name="theformatview"><Title>La vue "Formater"</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>Général</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Rechercher</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Caractéristiques de Format</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traduire Texte</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Recherches à travers collections</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macros spécifiques à la collection</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscellaneous</Title><Section name="preferences"><Title>Préférences</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Associations de fichiers</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportation de collections à d'autres formats </Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportation de collections vers CD/DVD</Title></Section></Section></Document> 
     2<Document><Section name="introduction"><Title>Introduction</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>A propos de la souris et des menus</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Comment éviter de lire ce document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Démarrage</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Créer une nouvelle collection</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Sauvegarder la collection</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Ouvrir une collection existante</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Suppression des collections</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Téléchargement de fichiers d'Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>La vue «Téléchargement»</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Collecter les fichiers pour votre collection</Title><Section name="thegatherview"><Title>La vue «Rassembler»</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Création d'un raccourci dans l'arbre de travail</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Créer des dossiers</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Ajouter des fichiers</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renommage et remplacement des fichiers</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Supprimer des Fichiers</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>«Eclater» les fichiers de métadonnées  </Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrer les arborescences</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enrichir la collection avec des métadonnées</Title><Section name="theenrichview"><Title>La vue «Enrichir»</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Sélectionner les jeux de métadonnées</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Ajouter de nouvelles métadonnées</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Ajouter des métadonnées prédéfinies</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Modifier ou éliminer les métadonnées</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Passer en revue les métadonnées attribuées</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importer des métadonnées pré-attribuées</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Paramétrage de la collection</Title><Section name="thedesignview"><Title>La vue «Paramétrer»</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugiciels de document</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Index de recherche</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Index de partition</Title><Section name="definefilters"><Title>Définir les filtres</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Attribuer des partitions</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Attribuer langues </Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Classificateurs de navigation</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Pour produire la collection</Title><Section name="thecreateview"><Title>La vue «Créer»</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Erreurs lors de la construction d'une collection</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>La vue «Créer» en mode Expert</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Personnalisation de l'apparence de la collection</Title><Section name="theformatview"><Title>La vue «Formater»</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>Général</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Recherches</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Caractéristiques de Format</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traduire texte</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Recherches à travers des collections</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macros spécifiques à la collection</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Divers</Title><Section name="preferences"><Title>Préférences</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Associations de fichiers</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportation de collections à d'autres formats </Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportation de collections vers CD/DVD</Title></Section></Section></Document> 
  • gli/trunk/help/fr/howtoavoidthisdocument.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est n&eacute;cessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.</p> 
     14<p>Ne lisez pas le texte d'aide en entier ! Lisez uniquement ce qui vous est n&eacute;cessaire pour obtenir l'aide dont vous avez besoin.</p> 
    1515 
    16 <p>L'&eacute;l&eacute;ment de menu Aide indique l'&eacute;l&eacute;ment d'aide le plus appropri&eacute; par une ic&ocirc;ne sous forme de petit livre. </p> 
     16<p>L'&eacute;l&eacute;ment de menu &laquo;Aide&raquo; pr&eacute;sente la rubrique d'aide la plus appropri&eacute;e par une ic&ocirc;ne sous forme de petit livre.</p> 
    1717 
    18 <p>Le positionnement de la souris sur plusieurs contr&ocirc;les entra&icirc;ne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.</p> 
     18<p>La plupart du temps, quand on positionne le curseur de la souris sur un widget, une infobulle appara&icirc;t, expliquant ce &agrave; quoi sert ce widget.</p> 
    1919 
    20 <p>Avant d'utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Cr&eacute;er une Nouvelle Collection" d&eacute;crit comment cr&eacute;er une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblith&eacute;caire, lire d'abord la documentation de Greenstone.</p> 
     20<p>Avant d'utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire, il est recommand&eacute; de lire la documentation Greenstone.</p> 
    2121 
    2222</body> 
  • gli/trunk/help/fr/importingpreviouslyassignedmetadata.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.7: Importer des M&eacute;ta-donn&eacute;es Pr&eacute;-assign&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.7: Importer des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;-attribu&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section explique comment importer des m&eacute;ta-donn&eacute;es affect&eacute;es pr&eacute;c&eacute;demment; m&eacute;ta-donn&eacute;es affect&eacute;es avant d'&ecirc;tre ajout&eacute;es &agrave; la collection.</p> 
     14<p>Cette section explique comment importer des m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es pr&eacute;c&eacute;demment (c'est-&agrave;-dire des m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es avant d'ajouter des documents &agrave; la collection). </p> 
    1515 
    16 <p>Si la m&eacute;ta-donn&eacute;e dans une forme reconnue par l'Interface Biblioth&eacute;caire a &eacute;t&eacute; pr&eacute;alablement assign&eacute;e &agrave; un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est import&eacute;e automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la m&eacute;ta-donn&eacute;e doit &ecirc;tre ajust&eacute;e au jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es disponibles dans la collection.</p> 
     16<p>Si la m&eacute;tadonn&eacute;e pr&eacute;alablement attribu&eacute;e &agrave; un fichier est dans un format reconnu par l'Interface Biblioth&eacute;caire -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est import&eacute;e automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la m&eacute;tadonn&eacute;e doit &ecirc;tre ajust&eacute;e aux jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es disponibles dans la collection.</p> 
    1717 
    18 <p>L'Interface Biblioth&eacute;caire confirme l'information n&eacute;cessaire. confirmation sous forme d'instructions br&egrave;ves et qui montre ensuite le nom de l'&eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e qui est import&eacute;e, comme il appara&icirc;t dans le fichier source. Ce champ ne peut &ecirc;tre ni &eacute;dit&eacute; ni chang&eacute;. Ensuite on choisit sur quel jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;e le nouveau &eacute;l&eacute;ment devrait &ecirc;tre calqu&eacute; et enfin l'&eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e appropri&eacute;. Le syt&egrave;me selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'&eacute;l&eacute;ment pour la nouvelle m&eacute;ta-donn&eacute;e.</p> 
     18<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire invite &agrave; fournir les informations n&eacute;cessaires. L'invite donne de br&egrave;ves instructions puis affiche le nom de l'&eacute;l&eacute;ment m&eacute;tadonn&eacute;e import&eacute; tel qu&rsquo;il appara&icirc;t dans le fichier source. Ce champ ne peut &ecirc;tre ni modifi&eacute; ni remplac&eacute;. Puis on choisit le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es sur lequel le nouveau &eacute;l&eacute;ment doit &ecirc;tre calqu&eacute; et enfin l'&eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;e appropri&eacute;. Le syt&egrave;me propose automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'&eacute;l&eacute;ment pour la nouvelle m&eacute;tadonn&eacute;e.</p> 
    1919 
    20 <p>Apr&egrave;s cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel &eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e au jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es choisi. (Ceci n'est possible que si aucun &eacute;lement de m&ecirc;me nom n'est pr&eacute;sent &agrave; l'interieur du jeu choisi.) "Fusionner" applique le nouvel &eacute;lement &agrave; celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune m&eacute;ta-donn&eacute;e avec ce nom d'&eacute;lement. Une fois pr&eacute;cis&eacute;e la mani&egrave;re d'importer un certain &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;ta-donn&eacute;e, l'information d'application est retenue pour la dur&eacute;e de vie de la collection.</p> 
     20<p>Apr&egrave;s cela, on peut choisir &laquo;Ajouter&raquo; pour ajouter le nouvel &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;ta-donn&eacute;e au jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es choisi. (Ceci n'est possible que si aucun &eacute;lement de m&ecirc;me nom n'est pr&eacute;sent &agrave; l'interieur du jeu choisi.) &laquo;Fusionner&raquo; applique le nouvel &eacute;lement &agrave; celui choisi par l'utilisateur. Enfin, &laquo;Ignorer&raquo; n'importe aucune m&eacute;ta-donn&eacute;e avec ce nom d'&eacute;lement. Une fois pr&eacute;cis&eacute;e la mani&egrave;re d'importer un certain &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;e, cette information est retenue pour la dur&eacute;e de vie de la collection.</p> 
    2121 
    22 <p>Pour des d&eacute;tails concenant les fichiers m&eacute;ta-donn&eacute;e.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les m&eacute;ta-donn&eacute;es, il faut vous ref&eacute;rer au chapitre 2 du guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</p> 
     22<p>Pour des d&eacute;tails concenant les fichiers m&eacute;tadonn&eacute;e.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les m&eacute;tadonn&eacute;es, r&eacute;f&eacute;rez-vous au chapitre 2 du guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone -- &laquo;Exploitez vos documents au maximum&raquo;.</p> 
    2323 
    2424</body> 
  • gli/trunk/help/fr/introduction.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>L'Interface biblioth&eacute;caire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. Il fournit un acc&egrave;s &agrave; la fonctionnalit&eacute; du logiciel de la Biblioth&egrave;que num&eacute;rique de Greenstone &agrave; partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".</p> 
     14<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire de Greenstone est un outil de collecte de documents auxquels peuvent &ecirc;tre affect&eacute;es des m&eacute;tadonn&eacute;es, ce qui permet ensuite de construire des collections de biblioth&egrave;que num&eacute;rique. On acc&egrave;de ainsi aux fonctionnalit&eacute;s du logiciel de biblioth&egrave;que num&eacute;rique Greenstone gr&acirc;ce &agrave; une interface graphique &laquo;pointer et cliquer&raquo;.</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/miscellaneous.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="miscellaneous"><font size="5" face="Verdana"><strong>9: Miscellaneous</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="miscellaneous"><font size="5" face="Verdana"><strong>9: Divers</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section d&eacute;crit les caract&eacute;ristiques de l'Interface Biblioth&eacute;caire qui ne sont pas associ&eacute;es &agrave; une fen&ecirc;tre d'affichage particuli&egrave;re.</p> 
     14<p>Cette section d&eacute;crit les caract&eacute;ristiques de l'Interface Biblioth&eacute;caire qui ne sont pas associ&eacute;es &agrave; une vue particuli&egrave;re.</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/ofmiceandmenus.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="ofmiceandmenus"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.1: Dessouris et Menus</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="ofmiceandmenus"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.1: A propos de la souris et des menus</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la mani&egrave;re de dialoguer avec l'interface biblioth&eacute;caire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et aussi &agrave; l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer &agrave; section <a href="howtoavoidthisdocument.htm">Comment &eacute;viter de lire ce document</a>.</p> 
     14<p>Cette section fournit une information de base sur la mani&egrave;re de dialoguer avec l'Interface Biblioth&eacute;caire. Si vous &ecirc;tes familier de programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et &agrave; l'aise avec l'utilisation des menus et de la souris, passer &agrave; la section <a href="howtoavoidthisdocument.htm">Comment &eacute;viter de lire ce document</a>.</p> 
    1515 
    16 <p>L'interface biblioth&eacute;caire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</p> 
     16<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</p> 
    1717 
    18 <p>Une position quelconque d'interaction sur l'&eacute;cran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appel&eacute;e "contr&ocirc;le". A tout moment, un contr&ocirc;le appel&eacute; "Foyer" est mis en relief et r&eacute;pond au clavier. Plusieurs contr&ocirc;les vous permettent de s&eacute;lectionner les parties qui sont mises en relief en bleu fonc&eacute;. Certains contr&ocirc;les virent au gris pour indiquer qu'ils sont &eacute;teints.</p> 
     18<p>Un &eacute;l&eacute;ment interactif quelconque sur l'&eacute;cran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appel&eacute; &laquo;widget&raquo;. A tout moment, l'un des widgets appel&eacute; &laquo;focus&raquo; est mis en relief et r&eacute;pond au clavier. Plusieurs widgets vous permettent de s&eacute;lectionner les parties qui sont mises en &eacute;vidence en bleu fonc&eacute;. Certains widgets virent au gris pour indiquer qu'ils sont &eacute;teints.</p> 
    1919 
    20 <p>On peut d&eacute;placer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de fa&ccedil;on tout &agrave; fait usuelle. Plusieurs &eacute;l&eacute;ments sont susceptibles d'&ecirc;tre entrain&eacute;s par glissement de la souris son bouton gauche &eacute;tant maintenu appuy&eacute;, et d'&ecirc;tre ainsi d&eacute;pos&eacute;s quelque part en rel&acirc;chant le bouton. Des cibles de d&eacute;p&ocirc;t potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.</p> 
     20<p>On peut d&eacute;placer la souris, cliquer sur son bouton gauche (clic gauche) ou sur son bouton droit (clic droit) de fa&ccedil;on tout &agrave; fait usuelle. Plusieurs &eacute;l&eacute;ments sont susceptibles d'&ecirc;tre entra&icirc;n&eacute;s par glissement de la souris, son bouton gauche &eacute;tant maintenu appuy&eacute;, et d'&ecirc;tre ainsi d&eacute;pos&eacute;s ailleurs en rel&acirc;chant le bouton. Lorsqu'un &eacute;l&eacute;ment est &laquo;gliss&eacute;&raquo; sur une cible susceptible de l'accueillir, celle-ci change d'apparence.</p> 
    2121 
    22 <p>On peut utiliser le clavier pour saisir des champs de texte. [Tab] permet de naviguer entre entre les diff&eacute;rents champs de texte. </p> 
     22<p>On utilise le clavier pour entrer des donn&eacute;es dans les champs de texte. La touche [tab] permet de naviguer entre les diff&eacute;rents champs.</p> 
    2323 
    24 <p>Pour quitter l'Interface Biblioth&eacute;caire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegard&eacute;e.</p> 
     24<p>Pour quitter l'Interface Biblioth&eacute;caire, choisir &laquo;Sortir&raquo; dans le menu &laquo;Fichier&raquo;. La collection active sera alors automatiquement sauvegard&eacute;e.</p> 
    2525 
    2626</body> 
  • gli/trunk/help/fr/openingacollection.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" &agrave; partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Pr&ecirc;t &agrave; l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone appara&icirc;t. En s&eacute;lectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le syst&egrave;me de fichiers concern&eacute;.</p> 
     14<p>Pour ouvrir une collection existante, choisir &laquo;Ouvrir&raquo; dans le menu &laquo;Fichier&raquo; pour obtenir une nouvelle fen&ecirc;tre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone appara&icirc;t. En s&eacute;lectionner une pour voir sa description puis cliquer sur &laquo;Ouvrir&raquo; pour l'activer.</p> 
    1515 
    16 <p>Dans le cas o&ugrave; plusieurs programmes d'Interface Biblioth&eacute;caire de Greenstone sont ex&eacute;cut&eacute;s simultan&eacute;ment, les r&eacute;pertoires concern&eacute;s sont v&eacute;rouill&eacute;s pour pr&eacute;venir une interf&eacute;rence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est cr&eacute;&eacute; dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Biblioth&eacute;caire v&eacute;rifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe d&eacute;j&agrave;. Le verrouillage d'une collection est indiqu&eacute; par la couleur de son ic&ocirc;ne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est v&eacute;rouill&eacute;e. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Biblioth&eacute;caire pr&eacute;matur&eacute;ment, le fichier de verrouillage est parfois laiss&eacute; en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Biblioth&eacute;caire demande si l'on veut se d&eacute;faire de son contr&ocirc;le. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.</p> 
     16<p>Pour ouvrir une collection existante, choisir &laquo;Ouvrir&raquo; dans le menu &laquo;Fichier&raquo; pour obtenir une nouvelle fen&ecirc;tre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone appara&icirc;t. En s&eacute;lectionner une pour voir sa description puis cliquer sur &laquo;Ouvrir&raquo; pour l'activer. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier &laquo;collect&raquo; de Greenstone, cliquer sur &laquo;Parcourir&raquo; pour afficher les autres dossiers du syst&egrave;me.</p> 
    1717 
    18 <p>Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de s&eacute;lectionner un ou plusieurs jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es. Si vous n'en s&eacute;lectionnez aucun, les m&eacute;tadonn&eacute;es existantes seront ignor&eacute;es. Dans le cas contraire, les m&eacute;tadonn&eacute;es seront import&eacute;es comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des m&eacute;tadonn&eacute;es. Ce processus est d&eacute;crit dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des M&eacute;ta-donn&eacute;es Pr&eacute;-assign&eacute;es</a>.</p> 
     18<p>Si vous ouvrez une collection qui n'a pas &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e par l'Interface Biblioth&eacute;caire de Greenstone, le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core lui sera attribu&eacute;, et les m&eacute;tadonn&eacute;es existantes seront import&eacute;es telles quelles lorsque vous ajoutez des fichiers contenant des m&eacute;tadonn&eacute;es. Ce processus est d&eacute;crit dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;-attribu&eacute;es</a>.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/partitionindexes.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="partitionindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4: Index de Partition</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="partitionindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4: Index de partition</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources m&eacute;tadonn&eacute;es. L'espace de recherche peut &ecirc;tre plus tard contr&ocirc;l&eacute; en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi &agrave; l'avance. Cette section en d&eacute;crit la proc&eacute;dure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition". </p> 
     14<p>Les index sont construits &agrave; partir de sources de texte ou de m&eacute;tadonn&eacute;es. Le domaine de recherche peut &ecirc;tre affin&eacute; en partitionnant l'index soit par langue soit par un filtre choisi d'avance. Cette section d&eacute;crit la proc&eacute;dure &agrave; suivre pour cela. Dans la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;, cliquez sur &laquo;Index de partition&raquo;. </p> 
    1515 
    16 <p>Le panneau "Index de Partition" poss&egrave;de trois onglets: "D&eacute;finir les Filtres", "Assigner les partitions" et "Affecter langues". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p> 
     16<p>Le panneau &laquo;Index de partition&raquo; poss&egrave;de trois onglets : &laquo;D&eacute;finir les Filtres&raquo;, &laquo;Attribuer des partitions&raquo; et &laquo;Attribuer langues&raquo;. Pour en savoir davantage sur les partitions, lisez les paragraphes sur les sous-collections et les sous-index au chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p> 
    1717 
    18 <p>La fen&ecirc;tre des Indexes de Partition est seulement &eacute;tablie dans la Librairie de Syst&egrave;mes Sp&eacute;cialistes et modes Experts (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>). Notez que le nombre total de partitions g&eacute;n&eacute;r&eacute;es est une combinaison de tous les indexes, des filtres de sous colection et des langues choisis. Deux indexes avec deux filtres de sous-collections dans deux langues donnent huit partitions d'index.</p> 
     18<p>La fen&ecirc;tre des Index de partition est disponible seulement en modes Sp&eacute;cialiste des Syst&egrave;mes Biblioth&eacute;caires et Expert (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>). Pour les collections sous MG, le nombre total de partitions g&eacute;n&eacute;r&eacute;es est une combinaison de tous les index, des filtres de sous-collection et des langues choisies. Deux index avec deux filtres de sous-collection en deux langues donnent huit partitions d'index. Pour MGPP, tous les index sont cr&eacute;&eacute;s dans un seul index physique, de sorte &agrave; ce qu&rsquo;il n'y ait que quatre partitions d'index. Pour Lucene, le nombre d'index physiques d&eacute;pend du nombre de niveaux assign&eacute;s &agrave; la collection, donc un index par niveau. Dans le cas ci-dessus, un niveau donnerait donc quatre index physiques, tandis que deux niveaux en donneraient huit.</p> 
    1919 
    2020 
  • gli/trunk/help/fr/plugins.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="plugins"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.2: Plugiciels de Document</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="plugins"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.2: Plugiciels de document</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section d&eacute;crit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment sp&eacute;cifier les plugiciels utilis&eacute;s, quels param&egrave;tres leur passer et dans quel ordre ils se d&eacute;roulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".</p> 
     14<p>Cette section d&eacute;crit comment configurer les plugiciels de document que la collection utilise. Elle explique comment sp&eacute;cifier les plugiciels &agrave; utiliser, quels param&egrave;tres leur signifier et dans quel ordre ils se d&eacute;roulent. Dans la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;, cliquez sur &laquo;Plugiciels de document&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>Pour ajouter un plugiciel, s&eacute;lectionner-le sur la liste d&eacute;roulante de "Choisir le plugiciel &agrave; ajouter" situ&eacute;e &agrave; c&ocirc;t&eacute; du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fen&ecirc;tre d&eacute;nomm&eacute;e "Configurer les arguments" appara&icirc;t; elle est d&eacute;crite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achev&eacute;e, il est ajout&eacute; &agrave; la fin de la liste "Plugiciels couramment assign&eacute;s". Veuillez noter que, &agrave; l'exception de UnknownPlug, chaque plugiciel ne peut appara&icirc;tre qu'une seule fois dans la liste.</p> 
     16<p>Pour ajouter un plugiciel, s&eacute;lectionnez-le &agrave; partir de la liste d&eacute;roulante &laquo;Choisir le plugiciel &agrave; ajouter&raquo; situ&eacute;e en bas de page et ensuite cliquez sur &laquo;Ajouter plugiciel&raquo;. Une fen&ecirc;tre d&eacute;nomm&eacute;e &laquo;Veuillez configurer les arguments&raquo; appara&icirc;t; elle est d&eacute;crite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achev&eacute;e, il est ajout&eacute; &agrave; la fin de la liste &laquo;Plugiciels attribu&eacute;s&raquo;. Veuillez noter qu'en mode Biblioth&eacute;caire, chaque plugiciel, &agrave; l'exception de UnknownPlug, ne peut appara&icirc;tre qu'une seule fois dans la liste. Dans les modes plus avanc&eacute;s, un plugiciel peut appara&icirc;tre plusieurs fois, pour ce faire il faut activer le param&egrave;tre process_exp.</p> 
    1717 
    18 <p>Pour voir une br&egrave;ve description d'un plugiciel, s&eacute;lectionnez-le dans la liste d&eacute;roulante "S&eacute;lection plugiciel &agrave; ajouter", puis placer le pointeur de la souris dessus. Un outil astuce affichant la description appara&icirc;tra.</p> 
     18<p>Pour voir une br&egrave;ve description d'un plugiciel, s&eacute;lectionnez-le dans la liste d&eacute;roulante &laquo;Choisir le plugiciel &agrave; ajouter&raquo;, puis placez le curseur dessus. Une infobulle affichant la description appara&icirc;tra.</p> 
    1919 
    20 <p>Pour enlever un plugiciel, s&eacute;lectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".</p> 
     20<p>Pour enlever un plugiciel, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Supprimer plugiciel&raquo;.</p> 
    2121 
    22 <p>Les plugiciels sont configur&eacute;s en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut s&eacute;lectionner le plugiciel &agrave; partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). Un dialogue "Configuration des arguments" appara&icirc;t avec diff&eacute;rent cont&ocirc;les pour sp&eacute;cifier les arguments.</p> 
     22<p>Les plugiciels sont configur&eacute;s en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut s&eacute;lectionner le plugiciel &agrave; partir de la liste et cliquez sur &laquo;Configurer plugiciel&raquo; (Ou double-cliquez sur le plugiciel). Une fen&ecirc;tre de dialogue &laquo;Veuillez configurer les arguments&raquo; appara&icirc;t avec diff&eacute;rents contr&ocirc;les pour sp&eacute;cifier les arguments.</p> 
    2323 
    24 <p>Il existe plusieurs types de contr&ocirc;les. Certains sont des bo&icirc;tes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropri&eacute;e au plugiciel. Les autres sont des cha&icirc;nes de textes avec une bo&icirc;te de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la bo&icirc;te pour activer l'argument, ensuite saisir le texte appropri&eacute; dans la bo&icirc;te (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus d&eacute;roulants &agrave; partir desquels on peut s&eacute;lectionner &agrave; partir d'une s&eacute;rie de valeurs d&eacute;termin&eacute;es. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description appara&icirc;tra.</p> 
     24<p>Il existe plusieurs types de contr&ocirc;les. Certains sont des bo&icirc;tes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropri&eacute;e au plugiciel. Les autres sont des cha&icirc;nes de textes avec une bo&icirc;te de dialogue et un champ texte. Cliquez sur la bo&icirc;te pour activer l'argument, ensuite saisissez le texte appropri&eacute; dans la bo&icirc;te (expression normale, chemin de fichier, etc...). Les autres sont des menus d&eacute;roulants &agrave; partir desquels on peut s&eacute;lectionner un &eacute;l&eacute;ment parmi une s&eacute;rie de valeurs d&eacute;termin&eacute;es. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, placez la souris sur son nom pendant un instant, une description appara&icirc;tra.</p> 
    2525 
    26 <p>Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la bo&icirc;te de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la bo&icirc;te de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.</p> 
     26<p>Apr&egrave;s avoir modifi&eacute; la configuration, cliquez sur &laquo;OK&raquo; pour valider et fermer la bo&icirc;te de dialogue, ou &laquo;Annuler&raquo; pour fermer la bo&icirc;te de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.</p> 
    2727 
    28 <p>Les plugiciels dans la liste sont execut&eacute;s en ordre et l'ordre est parfois important. L' ordre des classificateurs ne peut &ecirc;tre chang&eacute; que dans la Librairie de Syst&egrave;mes Sp&eacute;cialistes et modes Experts (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>).</p> 
     28<p>Les plugiciels dans la liste sont ex&eacute;cut&eacute;s dans l'ordre et l'ordre peut &ecirc;tre important. Il ne peut &ecirc;tre chang&eacute; qu'en mode Sp&eacute;cialiste ou Expert (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>).</p> 
    2929 
    3030</body> 
  • gli/trunk/help/fr/preferences.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section explique le dialogue des pr&eacute;f&eacute;rences, auquel on acc&egrave;de en ouvrant "Fichier" -&gt; "Pr&eacute;f&eacute;rences". </p> 
     14<p>Cette section explique le panneau des pr&eacute;f&eacute;rences, auquel on acc&egrave;de en ouvrant &laquo;Fichier&raquo; -&gt; &laquo;Pr&eacute;f&eacute;rences&raquo;. </p> 
    1515 
    16 <p>La premi&egrave;re option "General" est un champ texte pour saisir votre adresse courriel. Ceci sera utilis&eacute; pour les &eacute;l&eacute;ments m&eacute;tadonn&eacute;es "cr&eacute;ateur" et "Mainteneur" de la collection. L'option suivante est un liste d&eacute;roulante des langues dans lesquelles l'interface bibioth&egrave;quaire peut &ecirc;tre affich&eacute;e. Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit red&eacute;marrer l'Interface Biblioth&eacute;caire pour charger les cha&icirc;nes du nouveau langage &agrave; partir du dictionnaire.</p> 
     16<p>Le panneau des pr&eacute;f&eacute;rences s'ouvre en affichant l'onglet &laquo;G&eacute;n&eacute;ral&raquo;. La premi&egrave;re option est un champ texte pour saisir votre adresse e-mail. Ceci sera utilis&eacute; pour les &eacute;l&eacute;ments de m&eacute;tadonn&eacute;es &laquo;cr&eacute;ateur&raquo; et &laquo;responsable maintenance&raquo; de la collection. L'option suivante est une liste d&eacute;roulante des langues dans lesquelles l'interface bibioth&eacute;caire peut &ecirc;tre affich&eacute;e. Si on change le dictionnaire par le choix d'une autre langue dans la liste, il faut red&eacute;marrer l'Interface Biblioth&eacute;caire pour charger les cha&icirc;nes de la nouvelle langue &agrave; partir du dictionnaire.</p> 
    1717 
    18 <p>Si on coche "Affichage m&eacute;tadonn&eacute;es &eacute;tendues", les diff&eacute;rents contr&ocirc;les relatifs aux m&eacute;tadonn&eacute;es affichent toujours toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es qui ont &eacute;t&eacute; extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le d&eacute;s&eacute;lectionne, ces m&eacute;tadonn&eacute;es sont cach&eacute;es (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier appara&icirc;t &agrave; c&ocirc;t&eacute; de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.</p> 
     18<p>Si on coche &laquo;Visualiser les m&eacute;tadonn&eacute;es extraites&raquo;, les diff&eacute;rents contr&ocirc;les relatifs aux m&eacute;tadonn&eacute;es affichent toujours toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es qui ont &eacute;t&eacute; extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le d&eacute;s&eacute;lectionne, ces m&eacute;tadonn&eacute;es sont cach&eacute;es (bien qu'elles restent disponibles pendant la constitution de la collection, et dans la collection Greenstone finale). Si on coche &laquo;Montrer les tailles des fichiers&raquo;, la taille du fichier appara&icirc;t &agrave; c&ocirc;t&eacute; de chaque fichier dans l'Espace de travail et dans les Arborescences de fichiers des collections dans les vues Rassembler et Enrichir.</p> 
    1919 
    20 <p>Le panneau "Mode" est utilis&eacute; pour contr&ocirc;ler le niveau du d&eacute;tail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue "Param&eacute;trer" est d&eacute;sactiv&eacute;e, les arguments qui requi&egrave;rent des expressions r&eacute;guli&egrave;res sont cach&eacute;s, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'&eacute;v&egrave;nements. Par contre, la configuration la plus &eacute;lev&eacute;e, "Expert", donne l'acc&egrave;s &agrave; toutes les fonctionnalit&eacute;s de param&eacute;trage, y compris le positionnement des plugiciels, et les arguments d'expressions r&eacute;guli&egrave;res; elle permet aussi l'enregistrement de l'int&eacute;gralit&eacute; des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situ&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; du mode qui vous int&eacute;resse. Vous pouvez contr&ocirc;ler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.</p> 
     20<p>Le onglet &laquo;Mode&raquo; est utilis&eacute; pour contr&ocirc;ler le niveau du d&eacute;tail dans l'interface. Dans sa configuration la plus &eacute;l&eacute;mentaire, &laquo;Assistant Biblioth&eacute;caire&raquo;, la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo; est d&eacute;sactiv&eacute;e, les arguments qui requi&egrave;rent des expressions r&eacute;guli&egrave;res sont cach&eacute;s, et la construction de la collection produit un journal minimal d'&eacute;v&egrave;nements. En revanche, la configuration la plus avanc&eacute;e, &laquo;Expert&raquo;, donne l'acc&egrave;s &agrave; toutes les fonctionnalit&eacute;s de param&eacute;trage, y compris l'ordonnancement des plugiciels et les arguments d'expressions r&eacute;guli&egrave;res; elle permet aussi l'enregistrement dans les journaux de l'int&eacute;gralit&eacute; des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situ&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; du mode qui vous int&eacute;resse. Vous pouvez contr&ocirc;ler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de l'Interface Biblioth&eacute;caire.</p> 
    2121 
    22 <p>L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de biblioth&egrave;que local bas&eacute; sur Greenstone et utilis&eacute; dans l'aper&ccedil;u des collections. Vous pouvez aussi pr&eacute;ciser le proxy de connection internet (c.a.d. pour l&eacute;l&eacute;charger les fichiers; voir la <a href="downloadingfiles.htm">T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers de lIinternet</a> section pour les details). Cochez la case pour une connection proxy et donnez l'addresse du proxy et son num&eacute;ro de port. La connection proxy sera &eacute;tablie apr&egrave;s fermeture du dialogue.</p> 
     22<p>L'onglet &laquo;Connexion&raquo; permet de changer le chemin vers le serveur de biblioth&egrave;que local bas&eacute; sur Greenstone et utilis&eacute; dans l'aper&ccedil;u des collections. Vous pouvez aussi pr&eacute;ciser le proxy de connexion Internet (c.a.d. pour t&eacute;l&eacute;charger les fichiers; voir la section <a href="downloadingfiles.htm">T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers d'Internet</a> pour les details). Cochez la case pour une connexion proxy et donnez l'adresse du proxy et son num&eacute;ro de port. La connexion proxy sera &eacute;tablie apr&egrave;s fermeture du panneau des pr&eacute;f&eacute;rences.</p> 
    2323 
    24 <p>En cours de session, l'Interface Biblioth&eacute;ccaire peut d&eacute;livrer des messages d'avertissement qui informent sur d'&eacute;ventuelles cons&eacute;quences d'une action. On peut d&eacute;sactiver le message  en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut r&eacute;activer les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la bo&icirc;te situ&eacute;e &agrave; c&ocirc;t&eacute; des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter. </p> 
     24<p>En cours de session, l'Interface Biblioth&eacute;caire peut d&eacute;livrer des messages d'avertissement qui donnent des informations sur des cons&eacute;quences &eacute;ventuellement impr&eacute;vues d'une action. On peut d&eacute;sactiver ces messages en cochant la case &laquo;Ne pas afficher cet avertissement de nouveau&raquo;. On peut r&eacute;activer les messages d'avertissement en utilisant l'onglet &laquo;Avertissements&raquo;. Cochez les cases situ&eacute;es &agrave; c&ocirc;t&eacute; des messages d'avertissement que vous souhaitez voir de nouveau. </p> 
    2525 
    2626</body> 
  • gli/trunk/help/fr/producingthecollection.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="producingthecollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>7: Pour produire votre collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="producingthecollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>7: Pour produire la collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; les documents de la collection, les avoir annot&eacute;s avec les m&eacute;tadonn&eacute;es, et d&eacute;fini comment la collection va appara&icirc;tre, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la mani&egrave;re.</p> 
     14<p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; les documents de la collection, les avoir enrichis de m&eacute;tadonn&eacute;es, et d&eacute;fini l'apparence de la collection, vous pouvez cr&eacute;er la collection en utilisant Greenstone. Cette section vous en explique la mani&egrave;re.</p> 
    1515 
    1616 
  • gli/trunk/help/fr/removingfiles.htm

    r14862 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Il existe plusieurs m&eacute;thodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les &eacute;l&eacute;ments &agrave; supprimer en s&eacute;lectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme d&eacute;crit dans <a href="thegatherview.htm">L'affichage Rassembler</a>.</p> 
     14<p>Il existe plusieurs m&eacute;thodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les &eacute;l&eacute;ments &agrave; supprimer en s&eacute;lectionnant un ou plusieurs fichiers/dossiers comme d&eacute;crit dans <a href="thegatherview.htm">La vue &laquo;Rassembler&raquo;</a>.</p> 
    1515 
    16 <p>D&egrave;s lors que les fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les d&eacute;truire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-d&eacute;placer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y d&eacute;poser.</p> 
     16<p>D&egrave;s lors que les fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, cliquer sur le bouton &laquo;Supprimer&raquo; pour les d&eacute;truire, ou appuyer sur la touche [Suppr] de votre clavier, ou glisser-les de la collection vers le bouton &laquo;Supprimer&raquo; et d&eacute;poser-les.</p> 
    1717 
    1818</body> 
  • gli/trunk/help/fr/replacingfiles.htm

    r14872 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Les fichiers peuvent &ecirc;tre rebaptis&eacute; par clic-droit et en s&eacute;lectionnant "Renommer" dans la liste. Entrez le nouveau nom &agrave; l'invite et cliquez sur "OK". </p> 
     14<p>Les fichiers peuvent &ecirc;tre renomm&eacute;s en cliquant sur le bouton droit de la souris et en s&eacute;lectionnant &laquo;Renommer&raquo; dans la liste. Entrez le nouveau nom et cliquez sur &laquo;OK&raquo;. </p> 
    1515 
    16 <p>On peut remplacer des fichiers dans la collection : clic-doit sur le fichier &agrave; remplacer puis chosir "Remplacer". Un navitateur de fichiers s'ouvrira : naviguer vers le document &agrave; ajouter et cliquer sur "Ouvrir". Le nouveau document remplacera l'ancien dans la collection, et les m&eacute;tadonn&eacute;es associ&eacute;es &agrave; l'ancien document seront transf&eacute;r&eacute;es vers le nouveau document. Ceci est particuli&egrave;rement utile pour remplacer les documents vides (fichiers nuls) par les vrais.</p> 
     16<p>On peut remplacer des fichiers dans la collection : clic doit sur le fichier &agrave; remplacer puis choisir &laquo;Remplacer&raquo;. Un navigateur de fichiers s'ouvre : naviguer vers le document &agrave; ajouter et cliquer sur &laquo;Ouvrir&raquo;. Le nouveau document remplace alors l'ancien dans la collection, et les m&eacute;tadonn&eacute;es associ&eacute;es &agrave; l'ancien document sont transf&eacute;r&eacute;es vers le nouveau document. Ceci est particuli&egrave;rement utile pour remplacer les documents vides (fichiers nuls) par les vrais.</p> 
    1717 
    1818</body> 
  • gli/trunk/help/fr/reviewingmetadata.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="reviewingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.6: Passer en revue les M&eacute;ta-donn&eacute;es assign&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="reviewingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.6: Passer en revue les m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>On &eacute;prouve parfois le besoin de voir, &agrave; la fois, les m&eacute;tadonn&eacute;es affect&eacute;es &agrave; plusieurs ou &agrave; tous les fichiers -- par exemple, pour d&eacute;terminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une id&eacute;e de la chronologie. </p> 
     14<p>On a parfois besoin de visionner, d&rsquo;un seul coup d&rsquo;oeil, les m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es &agrave; plusieurs fichiers -- par exemple, pour d&eacute;terminer combien de fichiers restent &agrave; traiter, ou pour avoir une id&eacute;e de l'&eacute;ventail des dates d'attribution.</p> 
    1515 
    16 <p>S&eacute;lectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner, puis clicquez sur le bouton droit et choisissez "m&eacute;tadonn&eacute;es Associ&eacute;es...". Une fen&ecirc;tre appel&eacute;e "Toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, appara&icirc;t. La premi&egrave;re colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es assign&eacute;es &agrave; ces fichiers.</p> 
     16<p>S&eacute;lectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner dans l'Arborescence de la collection, puis cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez &laquo;M&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es ...&raquo;. Une fen&ecirc;tre appel&eacute;e &laquo;Toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo; appara&icirc;t sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes. La premi&egrave;re colonne affiche les noms de fichiers ; les lignes affichent toutes les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es &agrave; ces fichiers.</p> 
    1717 
    18 <p>Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s. On peut continuer &agrave; utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire pendant que la fen&ecirc;tre "Toutes M&eacute;ta-donn&eacute;es" est ouverte.</p> 
     18<p>Afficher le tableau peut prendre un peu de temps si les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s sont nombreux. On peut continuer &agrave; utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire pendant que la fen&ecirc;tre &laquo;Toutes les m&eacute;ta-donn&eacute;es&raquo; est ouverte.</p> 
    1919 
    20 <p>Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes M&eacute;ta-donn&eacute;es" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajout&eacute;s, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'&icirc;cone "Funnel" situ&eacute; en haut de la colonne. Une information sur le filtre est r&eacute;clam&eacute;e. Une fois le filtre install&eacute;, l'en-t&ecirc;te de la colonne change de couleur.</p> 
     20<p>Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau &laquo;Toutes les M&eacute;tadonn&eacute;es&raquo; en appliquant des filtres aux colonnes. Quand on ajoute de nouveaux filtres, seules les lignes correspondantes restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'ic&ocirc;ne &laquo;Filtre&raquo; situ&eacute; en haut de la colonne. Une information sur le filtre est r&eacute;clam&eacute;e. Une fois le filtre install&eacute;, l'en-t&ecirc;te de la colonne change de couleur. </p> 
    2121 
    22 <p>La confirmation poss&egrave;de un onglet "simple" et " avanc&eacute;". La version simple filtre les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de m&eacute;tadonn&eacute;e ("*" concerne toutes les valeurs). On peut s&eacute;lectionner des valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; partir d'une liste d&eacute;roulante. La version advanc&eacute;e permet diff&eacute;rentes op&eacute;rations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphab&eacute;tiquement et est &eacute;gal &agrave;. La valeur &agrave; harmoniser peut &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;e et prise sous forme d'une cha&icirc;ne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caract&egrave;res. Enfin, on peut sp&eacute;cifier une deuxi&egrave;me condition d'harmonisation pr&eacute;cisant une gamme de valeurs (en s&eacute;lectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une bo&icirc;te qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est plac&eacute;e. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre &agrave; la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les d&eacute;tails du filtre sont retenus m&ecirc;me si le filtre est effac&eacute;.</p> 
     22<p>La fen&ecirc;tre de d&eacute;finition du filtre poss&egrave;de deux onglets : &laquo;simple&raquo; et &laquo;avanc&eacute;&raquo;. La version simple filtre les colonnes afin qu'elles n'affichent que les lignes qui contiennent une valeur d&eacute;finie (&laquo;*&raquo; correspond &agrave; toute valeur). On peut s&eacute;lectionner des valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; partir d'une liste d&eacute;roulante. La version avanc&eacute;e permet diff&eacute;rentes op&eacute;rations de correspondance : doit commencer par, ne contient pas, alphab&eacute;tiquement inf&eacute;rieur, et est &eacute;gal &agrave;. La valeur de r&eacute;f&eacute;rence peut &ecirc;tre n'importe cha&icirc;ne de caract&egrave;res (y compris &laquo;*&raquo;), et on peut opter pour une correspondance qui ne respecte pas la casse. On peut aussi sp&eacute;cifier une deuxi&egrave;me condition de correspondance en donnant un &eacute;ventail de valeurs (et en s&eacute;lectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en s&eacute;lectionnant OR). Au-dessous de cette zone, il y a une bo&icirc;te qui permet de changer l'ordre du tri (ascendant ou descendant). A la fin, cliquez sur &laquo;Installer Filtre&raquo; pour appliquer le nouveau filtre &agrave; la colonne. Cliquez sur &laquo;Effacer Filtre&raquo; pour retirer le filtre courant. Les d&eacute;tails du filtre restent m&eacute;moris&eacute;s m&ecirc;me si le filtre est effac&eacute;. </p> 
    2323 
    24 <p>Par exemple, pour trier le tableau "Toutes M&eacute;ta-donn&eacute;es" , choisir une colonne, s&eacute;lectionner le cadre du filtre par d&eacute;faut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.</p> 
     24<p>Par exemple, pour trier le tableau &laquo;Toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo;, choisissez une colonne, s&eacute;lectionnez le cadre du filtre par d&eacute;faut (Un filtre simple sur &laquo;*&raquo;) et choisissez un ordre ascendant ou descendant. </p> 
    2525 
    2626</body> 
  • gli/trunk/help/fr/savingacollection.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="savingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.2: Enregistrer la Collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="savingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.2: Sauvegarder la collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Enregistrer r&eacute;guli&egrave;rement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre pr&ecirc;te &agrave; l'utilisation dans Greenstone (voir <a href="producingthecollection.htm">Pour produire votre collection</a>).</p> 
     14<p>Sauvegardez r&eacute;guli&egrave;rement votre travail en choisissant &laquo;Sauvegarder&raquo; dans le menu &laquo;Fichier&raquo;. Sauvegarder une collection ne signifie pas la rendre pr&ecirc;te &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute;e dans Greenstone (voir <a href="producingthecollection.htm">Pour produire la collection</a>).</p> 
    1515 
    16 <p>L'Interface Biblith&eacute;caire prot&egrave;ge votre travail en l'enregistrant &agrave; la fermeture du programme ou &agrave; l'ouverture d'une autre collection.</p> 
     16<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire prot&egrave;ge votre travail en le sauvegardant automatiquement &agrave; la fermeture du programme ou &agrave; l'ouverture d'une autre collection.</p> 
    1717 
    18 <p>Les informations de configuration sont sauvegard&eacute;es dans le "collect.cfg" dans le dossier ", etc" sous-dossier. Certaines informations sont &eacute;galement enregistr&eacute;es dans un fichier nomm&eacute; pour la collecte et &agrave; l'extension de fichier ". Coll&egrave;gues".</p> 
     18<p>Le dossier &laquo;collect&raquo; du dossier racine de Greenstone contient toutes les collections, et chaque collection est stock&eacute;e dans un dossier d&eacute;sign&eacute; par un nom court. A l'int&eacute;rieur de ce dossier, un sous-dossier &laquo;import&raquo; conserve les documents de la collection ainsi que les m&eacute;tadonn&eacute;es correspondantes (fichiers &laquo;metadata.xml&raquo;). Les param&egrave;tres de configuration sont sauvegard&eacute;s dans le fichier &laquo;collect.cfg&raquo; situ&eacute; dans le sous-dossier &laquo;etc&raquo;. Certaines informations sont &eacute;galement enregistr&eacute;es dans un fichier portant le nom de la collection et l'extension &laquo;.col&raquo;.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/searchindexes.htm

    r14892 r16651  
    1212 
    1313 
    14 <p>Les index pr&eacute;cisent les parties de la collection qui peuvent &ecirc;tre recherch&eacute;es. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et d&eacute;finir un index par d&eacute;faut. Dans la vue "Design", cliquer sur "Search Indexes".</p> 
     14<p>Les index pr&eacute;cisent les parties de la collection qui peuvent &ecirc;tre recherch&eacute;es. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et d&eacute;finir un index par d&eacute;faut. Dans la vue "Param&eacute;trer", cliquez sur "Index de recherche".</p> 
    1515 
    16 <p>La partie sup&eacute;rieure droite du panneau "Search Indexes" affiche les informations sur l'index qui est actuellement utilis&eacute;e par la collection. Ceci peut &ecirc;tre modifi&eacute; en cliquant "Change...". Une fen&ecirc;tre secondaire appara&icirc;t avec la liste d'options: MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la fa&ccedil;on dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalit&eacute; de recherche.</p> 
     16<p>La partie en haut &agrave; droite du panneau "Index de recherche" affiche des informations sur le moteur de recherche utilis&eacute; par la collection. Ceci peut &ecirc;tre modifi&eacute; en cliquant sur "Modifier ...". Une fen&ecirc;tre secondaire appara&icirc;t avec la liste d'options : MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la fa&ccedil;on dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalit&eacute; de recherche.</p> 
    1717 
    18 <p>La liste "Assigned Indexes" montre quels index sont actuellement assign&eacute;s &agrave; la collection.</p> 
     18<p>La liste "Index attribu&eacute;s" affiche les index actuellement attribu&eacute;s &agrave; la collection.</p> 
    1919 
    20 <p>Pour ajouter un index, cliquez "New Index" ... Une fen&ecirc;tre secondaire appara&icirc;t avec une liste des sources, qui comprend le texte et les m&eacute;tadonn&eacute;es. S&eacute;lectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les  boutons "Select All" et "Select None" peuvent cochez ou d&eacute;cochez, respectivement, tous les &eacute;l&eacute;ments de la liste. Une fois un nouvel index a &eacute;t&eacute; d&eacute;fini, cliquez "Add Index" pour l'ajouter &agrave; la collection. "" ne deviendra actif une fois que les param&egrave;tres d&eacute;crivent un nouvel index, lequel n'est pas d&eacute;j&agrave; attribu&eacute; &agrave; la collection.</p> 
     20<p>Pour ajouter un index, cliquez sur "Nouvel index" ... Une fen&ecirc;tre secondaire appara&icirc;t avec une liste de sources qui contient le texte et les m&eacute;tadonn&eacute;es. S&eacute;lectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les  boutons "Tout s&eacute;lectionner" et "Ne s&eacute;lectionnez aucun" sont utilis&eacute;s pour cocher ou d&eacute;cocher tous les &eacute;l&eacute;ments de la liste. Une fois le nouvel index d&eacute;fini, cliquez sur "Ajouter index" pour l'ajouter &agrave; la collection. "Ajouter index" ne deviendra actif que si les param&egrave;tres qui d&eacute;crivent le nouvel index n&rsquo;ont pas d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; attribu&eacute;s &agrave; la collection.</p> 
    2121 
    22 <p>Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularit&eacute; de l'index en utilisant le menu"Indexing level:".</p> 
     22<p>Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularit&eacute; de l'index en utilisant le menu "Niveau d'indexation :".</p> 
    2323 
    24 <p>Pour un index MGPP ou Lucene, la granularit&eacute; de l'index est d&eacute;termin&eacute; globalement, et non pas par l'index. Les niveaux possibles sont affich&eacute;s sur le volet principal "Search Indexes", et peuvent &ecirc;tre ajout&eacute;s &agrave; la collection en cochant les cases &agrave; cocher.</p> 
     24<p>Pour un index MGPP ou Lucene, la granularit&eacute; de l'index est d&eacute;termin&eacute;e globalement, et non par l'index. Les niveaux possibles sont affich&eacute;s sur le panneau principal "Index de recherche", et peuvent &ecirc;tre ajout&eacute;s &agrave; la collection en cochant les cases correspondantes.</p> 
    2525 
    26 <p>Un index sp&eacute;cial est disponible pour MGPP et Lucene: un index "ToiutChamps(allfields)", qui fournit simplement une recherche combin&eacute;e sur tous les index sp&eacute;cifi&eacute;s, sans avoir &agrave; pr&eacute;ciser un index s&eacute;par&eacute; qui contient toutes les sources. Pour ajouter cet index, cochez la case  "Add combined searching over all assigned indexes (allfields)" et cliquer sur "Add Index".</p> 
     26<p>Un index particulier est disponible sous MGPP et Lucene : un index &laquo;tous champs&raquo;, qui donne la possibilit&eacute; d'une recherche combin&eacute;e sur tous les index sp&eacute;cifi&eacute;s, sans avoir &agrave; pr&eacute;ciser un index autre qui contiendrait tous ces &eacute;l&eacute;ments. Pour ajouter cet index, cochez la case "Ajouter une recherche combin&eacute;e sur tous les index (allfields)" et cliquez sur "Ajouter index".</p> 
    2727 
    28 <p>Pour MGPP et Lucene, un bouton "Add All" est &eacute;galement fourni, comme un raccourci vers l'ajout comme des index individuels de toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es et des sources de texte.</p> 
     28<p>Pour MGPP et Lucene, un bouton "Ajouter tout" est &eacute;galement disponible. Il s&rsquo;agit d'un raccourci pour ajouter toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es ainsi que le texte int&eacute;gral en tant qu'index individuels.</p> 
    2929 
    30 <p>Pour &eacute;diter un index, s&eacute;lectionnez-le et cliquez sur "Edit Index". Une bo&icirc;te de dialogue similaire &agrave; "New Index" est affich&eacute;e.</p> 
     30<p>Pour modifier un index, s&eacute;lectionnez-le et cliquez sur "Editer l'index". Une bo&icirc;te de dialogue similaire &agrave; "Nouvel index" est affich&eacute;e.</p> 
    3131 
    32 <p>Pour supprimer un index, s&eacute;lectionnez-le dans la liste des Index assign&eacute;s et cliquer "Remove Index".</p> 
     32<p>Pour supprimer un index, s&eacute;lectionnez-le dans la liste des Index attribu&eacute;s et cliquez sur "Supprimer index".</p> 
    3333 
    34 <p>L'ordre dans lequel les index sont sp&eacute;cifi&eacute;s dans la liste  "Index assign&eacute;s", c'est l'ordre o&ugrave; ils apparaissent dans le menu d&eacute;roulant de la page de recherche. Utilisez les boutons "Move Up" et "Move Up" pour changer cet ordre.</p> 
     34<p>L'ordre dans lequel les index sont sp&eacute;cifi&eacute;s dans la liste &laquo;Index attribu&eacute;s&raquo; est celui dans lequel ils apparara&icirc;tront dans la liste d&eacute;roulante de la page de recherche. Utilisez les boutons "D&eacute;placer vers le haut" et "D&eacute;placer vers le bas" pour changer cet ordre.</p> 
    3535 
    36 <p>Celui qui est s&eacute;lectionn&eacute; par d&eacute;faut sur la page de recherche est appel&eacute; "index par d&eacute;faut". Ceci peut &ecirc;tre d&eacute;fini en s&eacute;lectionnant un index de la liste et en cliquant sur "D&eacute;finir l'index par d&eacute;faut". L'index par d&eacute;faut est identifi&eacute; par "[Index par d&eacute;faut]" dans la liste "Index assign&eacute;s". Si aucun index n'est d&eacute;fini par d&eacute;faut, le premier index de la liste sera utilis&eacute; par d&eacute;faut.</p> 
     36<p>Celui qui est s&eacute;lectionn&eacute; par d&eacute;faut sur la page de recherche est appel&eacute; &laquo;index par d&eacute;faut&raquo;. Ceci peut &ecirc;tre d&eacute;fini en s&eacute;lectionnant un index de la liste et en cliquant sur &laquo;D&eacute;finir l'index par d&eacute;faut&raquo;. L'index par d&eacute;faut est identifi&eacute; par "[Index par d&eacute;faut]" dans la liste &laquo;Index attribu&eacute;s&raquo;. Si aucun index n'est d&eacute;fini par d&eacute;faut, le premier index de la liste sera utilis&eacute; par d&eacute;faut.</p> 
    3737 
    38 <p>Les noms pr&eacute;sent&eacute;s dans la liste d&eacute;roulante d'index sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans les parties  "Search" de la vue "" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Rechercher</a>).</p> 
     38<p>Les noms pr&eacute;sent&eacute;s dans la liste d&eacute;roulante d'index sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans le panneau "Recherche" de la vue "Formater" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Recherches</a>).</p> 
    3939 
    40 <p>Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilit&eacute;s de contr&ocirc;ler la mani&egrave;re dont les index sont construits. "Ignorer terminaisons" et "Ignorer casse" peuvent &ecirc;tre activ&eacute;s ou d&eacute;sactiv&eacute;s dans les index - si pas activ&eacute;s, les options ne seront pas affich&eacute;es sur la page des pr&eacute;f&eacute;rences de la collection. "Ignorer accents" est &eacute;galement disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une mani&egrave;re similaire &agrave; "Ignorer casse", mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et miniscules, les lettres avec diacritiques correspondent &agrave; ceux sans signes diacritiques.</p> 
     40<p>Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilit&eacute;s de contr&ocirc;ler la mani&egrave;re dont les index sont construits. &laquo;Ignorer terminaisons&raquo; et &laquo;Ignorer casse&raquo; peuvent &ecirc;tre activ&eacute;s ou d&eacute;sactiv&eacute;s dans les index - s'ils ne sont pas activ&eacute;s, les options ne seront pas affich&eacute;es sur la page des pr&eacute;f&eacute;rences de la collection. &laquo;Ignorer accents&raquo; est &eacute;galement disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une mani&egrave;re similaire &agrave; &laquo;Ignorer casse&raquo;, mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et minuscules, les lettres avec diacritiques correspondent &agrave; ceux sans signes diacritiques.</p> 
    4141 
    4242</body> 
  • gli/trunk/help/fr/searchmetadatasettings.htm

    r14892 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="searchmetadatasettings"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.3: Rechercher</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="searchmetadatasettings"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.3: Recherches</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section explique comment configurer l'affichage de texte pour les listes d&eacute;roulantes de la page de recherche. Dans le cadre "Formater", cliquez sur "Rechercher".</p> 
     14<p>Cette section explique comment configurer l'affichage du texte dans les listes d&eacute;roulantes de la page de recherche. Dans la vue &laquo;Formater&raquo;, cliquez sur &laquo;Recherches&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>Ce panneau contient un tableau &eacute;num&eacute;rant chaque index de recherche. Ici, vous pouvez saisir les textes qui seront utilis&eacute;s comme noms des &eacute;l&eacute;ments qui appara&icirc;tront dans les listes d&eacute;roulantes de la page de recherche. Ce panneau vous permet de d&eacute;finir le texte pour une seule langue, celle utilis&eacute;e pour l'interface de GLI. Pour traduire ces noms dans d'autres langues, utilisez la partie Traduire Texte de la vue "Formater" (voir <a href="translatetext.htm">Traduire Texte</a>).</p> 
     16<p>Ce panneau contient un tableau &eacute;num&eacute;rant chaque index de recherche. Ici, vous pouvez saisir les textes qui seront utilis&eacute;s comme noms des &eacute;l&eacute;ments qui appara&icirc;tront dans les listes d&eacute;roulantes de la page de recherche. Ce panneau vous permet de d&eacute;finir le texte pour une seule langue, celle utilis&eacute;e pour l'interface de GLI. Pour traduire ces noms dans d'autres langues, utilisez la partie Traduire Texte de la vue "Formater" (voir <a href="translatetext.htm">Traduire texte</a>).</p> 
    1717 
    1818</body> 
  • gli/trunk/help/fr/selectingmetadatasets.htm

    r14892 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="selectingmetadatasets"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.2: S&eacute;lectionner les jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="selectingmetadatasets"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.2: S&eacute;lectionner les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Les s&eacute;ries d'&eacute;l&eacute;ments de m&eacute;ta-donn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finis sont connus comme "jeux de M&eacute;ta-donn&eacute;es". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de M&eacute;ta-donn&eacute;es &agrave; la collection, ses &eacute;l&eacute;ments peuvent &ecirc;tre s&eacute;lectionn&eacute;s. On peut avoir plus d'un jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es ; pour &eacute;viter des t&eacute;lescopages de nom, un identificateur abr&eacute;g&eacute; qui identifie le jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es est suspendu au nom de l'&eacute;l&eacute;ment. Par exemple l'&eacute;lement cr&eacute;ateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es sont sauv&eacute;gard&eacute;s dans le dossier de m&eacute;ta-donn&eacute;es de l'Interface Biblioth&eacute;caire et ont le sufixe ".mds".</p> 
     14<p>Les s&eacute;ries d'&eacute;l&eacute;ments de m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finis sont appel&eacute;es &laquo;jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo;. &laquo;Dublin Core&raquo; en est un exemple. Quand on ajoute un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; la collection, les &eacute;l&eacute;ments de ce jeu peuvent &ecirc;tre s&eacute;lectionn&eacute;s. On peut avoir plus d'un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es ; pour &eacute;viter des t&eacute;lescopages de nom, une abr&eacute;viation qui identifie le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es est accol&eacute;e au nom de l'&eacute;l&eacute;ment. Par exemple l'&eacute;lement &laquo;Cr&eacute;ateur&raquo; de Dublin Core devient &laquo;dc.Creator&raquo;. Les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es sont sauvegard&eacute;s dans le dossier de m&eacute;tadonn&eacute;es de l'Interface Biblioth&eacute;caire avec le suffixe &laquo;.mds&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>Quand on cr&eacute;e une nouvelle collection, le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core est ajout&eacute; par d&eacute;faut. Vous pouvez changer les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es utilis&eacute;s dans une collection, en cliquant sur le bouton "G&eacute;rer Jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es..." au-dessous de l'arborescence de la collection dans la vue "Enrichir". Ceci fait appara&icirc;tre une nouvelle fen&ecirc;tre pour g&eacute;rer les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es de la collection.</p> 
     16<p>Quand on cr&eacute;e une nouvelle collection, le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core est ajout&eacute; par d&eacute;faut. Il est possible de changer les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es utilis&eacute;s dans une collection, en cliquant sur le bouton &laquo;G&eacute;rer les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es...&raquo; au-dessous de l'Arborescence de la collection dans la vue &laquo;Enrichir&raquo;. Ceci fait appara&icirc;tre une nouvelle fen&ecirc;tre pour g&eacute;rer les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es de la collection.</p> 
    1717 
    18 <p>La liste "Jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es assign&eacute;s" vous montre quels jeux sont actuellement utilis&eacute;s par la collection.</p> 
     18<p>La liste &laquo;Jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es affect&eacute;s&raquo; vous montre quels jeux sont actuellement utilis&eacute;s par la collection.</p> 
    1919 
    20 <p>Pour utiliser une autre jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es avec la collection charg&eacute;e, cliquez sur "Ajouter ...". Une fen&ecirc;tre secondaire affiche les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es par d&eacute;faut que GLI reconna&icirc;t. Pour ajouter l'un d'eux, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur "Ajouter". Si vous avez d&eacute;fini votre propre jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, vous pouvez utiliser le bouton "Parcourir" pour s&eacute;lectionner le fichier dans votre syst&egrave;me de fichiers.</p> 
     20<p>Pour utiliser un autre jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es avec la collection charg&eacute;e, cliquez sur &laquo;Ajouter...&raquo;. Une fen&ecirc;tre secondaire affiche les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es que GLI reconna&icirc;t par d&eacute;faut. Pour ajouter l'un d'eux, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Ajouter&raquo;. Si vous avez d&eacute;fini votre propre jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, vous pouvez utiliser le bouton &laquo;Parcourir&raquo; pour s&eacute;lectionner le fichier dans votre syst&egrave;me de fichiers.</p> 
    2121 
    22 <p>Pour cr&eacute;er un nouveau jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, cliquez sur "Nouveau ...". Cette op&eacute;ration lance l'Editeur de jeux de m&eacute;tadon&eacute;es de Greenstone, GEMS. Une premi&egrave;re fen&ecirc;tre vous invite &agrave; entrer le nom du jeu de m&eacute;tadon&eacute;es, les noms et la description. Vous pouvez &eacute;galement choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il h&eacute;ritera de tous les &eacute;l&eacute;ments du jeu sp&eacute;cifi&eacute;. Cliquez sur OK. La fen&ecirc;tre principale liste les &eacute;l&eacute;ments du jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es sur le c&ocirc;t&eacute; gauche, et certains attributs du jeu sur le c&ocirc;t&eacute; droit. Si vous avez un jeu bas&eacute; sur un jeu existant, un ou plusieurs &eacute;l&eacute;ments seront affich&eacute;s. En cliquant sur un &eacute;l&eacute;m&eacute;nt, ceci affiche les attributs de l'&eacute;l&eacute;ment dans la partie droite.</p> 
     22<p>Pour cr&eacute;er un nouveau jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, cliquez sur &laquo;Nouveau ...&raquo;. Cette op&eacute;ration lance l'Editeur de jeux de m&eacute;tadon&eacute;es de Greenstone, GEMS. Une premi&egrave;re fen&ecirc;tre vous invite &agrave; entrer le nom du jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, l'espace de noms et la description. Vous pouvez &eacute;galement choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il h&eacute;ritera de tous les &eacute;l&eacute;ments du jeu sp&eacute;cifi&eacute;. Cliquez sur OK. La fen&ecirc;tre principale liste les &eacute;l&eacute;ments du jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es sur le c&ocirc;t&eacute; gauche, et certains attributs du jeu sur le c&ocirc;t&eacute; droit. Si vous avez un jeu bas&eacute; sur un jeu existant, un ou plusieurs &eacute;l&eacute;ments seront d&eacute;j&agrave; affich&eacute;s. En cliquant sur un &eacute;l&eacute;m&eacute;nt, les attributs de cet &eacute;l&eacute;ment s&rsquo;affichent dans la partie droite.</p> 
    2323 
    24 <p>Pour ajouter un nouvel &eacute;l&eacute;ment, clic-droit sur le nom du jeu et choisissez "Ajouter l'&eacute;l&eacute;ment". Pour ajouter un nouveau sous-&eacute;l&eacute;ment, clic-droit sur l'&eacute;l&eacute;ment et choisir "Ajouter sous-element". &Eacute;l&eacute;ments et sous-&eacute;l&eacute;ments peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;es en s&eacute;lectionnant "Supprimer (sous-) &eacute;l&eacute;ment" dans le menu &agrave; droite.</p> 
     24<p>Pour ajouter un nouvel &eacute;l&eacute;ment, clic droit sur le nom du jeu et choisissez &laquo;Ajouter un &eacute;l&eacute;ment&raquo;. Pour ajouter un nouveau sous-&eacute;l&eacute;ment, clic droit sur l'&eacute;l&eacute;ment et choisir &laquo;Ajouter un sous-&eacute;l&eacute;ment&raquo;. &Eacute;l&eacute;ments et sous-&eacute;l&eacute;ments peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;es en s&eacute;lectionnant &laquo;Supprimer un &eacute;l&eacute;ment&raquo; dans le menu du clic droit.</p> 
    2525 
    26 <p>Note: L'&eacute;diteur de jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es Greenstone GEMS peut &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute; ind&eacute;pendamment de GLI en le s&eacute;lectionnant dans le dossier Greenstone du menu D&eacute;marrer, ou en ex&eacute;cutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</p> 
     26<p>Nota Bene : L'&eacute;diteur de jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es Greenstone GEMS peut &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute; ind&eacute;pendamment de GLI en le s&eacute;lectionnant dans le dossier Greenstone du menu D&eacute;marrer, ou en ex&eacute;cutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</p> 
    2727 
    28 <p>Parfois deux jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent avoir le m&ecirc;me espace de nom, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifi&eacute; utilisent l'espace de nom "dc". De tels jeux ne peuvent pas &ecirc;tre utilis&eacute;s dans une collection en m&ecirc;me temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de nom d&eacute;j&agrave; utilis&eacute; par la collection, un avertissement est affich&eacute;. Si vous aller de l'avant, le jeu existant sera supprim&eacute; et que le nouveau sera ajout&eacute;. Toutes les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es d&eacute;j&agrave; assign&eacute;es seront transf&eacute;r&eacute;s au nouveau jeu pourvu que ces &eacute;l&eacute;ments existent encore.</p> 
     28<p>Parfois deux jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent avoir le m&ecirc;me espace de noms, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifi&eacute; utilisent l'espace de noms &laquo;dc&raquo;. De tels jeux ne peuvent pas &ecirc;tre utilis&eacute;s dans une collection en m&ecirc;me temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de noms d&eacute;j&agrave; utilis&eacute; par la collection, un avertissement s'affiche. Si vous continuez, le jeu existant sera supprim&eacute; et le nouveau ajout&eacute;. Toutes les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es d&eacute;j&agrave; attribu&eacute;es seront transf&eacute;r&eacute;es au nouveau jeu si tant est que les &eacute;l&eacute;ments existent toujours.</p> 
    2929 
    30 <p>L'&eacute;dition des jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es se fait avec l'&eacute;diteur Greenstone de m&eacute;tadonn&eacute;es (GEMS). En cliquant sur le bouton "&Eacute;diter un jeu m&eacute;tadonn&eacute;es" vous obtiendrez des informations sur l'utilisation de GEMS.</p> 
     30<p>L'&eacute;dition des jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es, ainsi que la cr&eacute;ation de nouveaux jeux, se font avec l'&eacute;diteur Greenstone de m&eacute;tadonn&eacute;es (GEMS). En cliquant sur le bouton &laquo;Modifier...&raquo; vous lancez GEMS avec le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es sp&eacute;cifi&eacute; ouvert. Quand vous avez termin&eacute; la r&eacute;vision du jeu (comme d&eacute;crit ci-dessus), sauvegardez le jeu (Fichier-&gt;Sauvegarder) et fermez GEMS.</p> 
    3131 
    32 <p>Si vous n'avez plus besoin d'un jeu m&eacute;tadonn&eacute;es, s&eacute;lectionnez le et clickez sur "Suppression du jeu m&eacute;tadonn&eacute;es" pour l'enlever. Si vous avez affectt&eacute; des m&eacute;tadonn&eacute;es aux &eacute;l&eacute;ments du jeu supprim&eacute;, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir &agrave; nouveau cette collection.</p> 
     32<p>Si vous n'avez plus besoin d'un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es dans une collection, s&eacute;lectionnez le jeu et cliquez sur &laquo;Retirer&raquo; pour l'enlever. Si vous avez attribu&eacute; des m&eacute;tadonn&eacute;es aux &eacute;l&eacute;ments du jeu retir&eacute;, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir &agrave; nouveau cette collection.</p> 
    3333 
    3434</body> 
  • gli/trunk/help/fr/thecreateview.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thecreateview"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.1: La vue "Cr&eacute;er"</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thecreateview"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.1: La vue &laquo;Cr&eacute;er&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>L'Affichage Cr&eacute;er est utilis&eacute; pour cr&eacute;er la collection en mettant en oeuvre les scripts Greenstone relatifs &agrave; cette op&eacute;ration. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa dur&eacute;e d&eacute;pend de la taille de la collection  et du nombre d'index &agrave; cr&eacute;er (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre d'&eacute;tat indique ou on en est dans le processus. Pour annuler le processus &agrave; tout moment, cliquer sur "Annuler Construction".</p> 
     14<p>La vue &laquo;Cr&eacute;er&raquo; est utilis&eacute;e pour cr&eacute;er la collection en ex&eacute;cutant les scripts de Greenstone qui tiennent compte des informations que vous avez fournies. Acc&eacute;dez &agrave; la vue &laquo;Cr&eacute;er&raquo; en cliquant sur l'onglet &laquo;Cr&eacute;er&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>En cliquant sur "Construire la Collection", on initie le processus de consolidation de la collecte. La dur&eacute;e d&eacute;pend de la taille de la collection et du nombre d'index &agrave; cr&eacute;er (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique combien le processus a &eacute;t&eacute; achev&eacute;. Pour annuler le processus &agrave; tout moment, cliquez sur "Annuler la Construction". La partie inf&eacute;rieure du panneau montre une partie de la sortie du processus de construction. La partie sup&eacute;rieure montre quelques options pour contr&ocirc;ler le processus de construction.</p> 
     16<p>En cliquant sur &laquo;Construire collection&raquo;, on initie le processus de construction. La dur&eacute;e d&eacute;pend de la taille de la collection et du nombre d'index &agrave; cr&eacute;er (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique la progression du processus. Pour annuler le processus &agrave; tout moment, cliquez sur &laquo;Annuler la construction&raquo;. La partie inf&eacute;rieure du panneau pr&eacute;sente des informations sur la progression du processus de construction. La partie sup&eacute;rieure montre quelques options pour contr&ocirc;ler le processus.</p> 
    1717 
    18 <p>Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection.</p> 
     18<p>Quand la collection est construite avec succ&egrave;s, cliquer sur &laquo;Pr&eacute;visualiser collection&raquo; pour lancer un navigateur web qui affiche la page d'accueil de la collection.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/thedesignview.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thedesignview"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.1: L'Affichage conception</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thedesignview"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.1: La vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section pr&eacute;sente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les diff&eacute;rents affichages &agrave; l'int&eacute;rieur de cette vitrine. </p> 
     14<p>Cette section pr&eacute;sente la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo; et explique comment naviguer &agrave; l'int&eacute;rieur de cette vue.</p> 
    1515 
    16 <p>Avec l'Interface Biblioth&eacute;caire, on peut configurer la fa&ccedil;on dont la collection va appara&icirc;tre &agrave; l'utilisateur. Les options de configuration sont divis&eacute;es en diff&eacute;rentes sections, chacune associ&eacute;e &agrave; une &eacute;tape particuli&egrave;re de navigation ou de pr&eacute;sentation d'information.</p> 
     16<p>Avec l'Interface Biblioth&eacute;caire, on peut configurer la fa&ccedil;on dont la collection va appara&icirc;tre &agrave; l'utilisateur. Les options de configuration sont divis&eacute;es en diff&eacute;rentes sections, chacune associ&eacute;e &agrave; une &eacute;tape particuli&egrave;re du param&eacute;trage de la collection.</p> 
    1717 
    18 <p>Sur la gauche est plac&eacute;e une liste de diff&eacute;rents affichages et &agrave; droite les commandes associ&eacute;es &agrave; celles en cours. Pour passer &agrave; un  affichage diff&eacute;rent, cliquer son nom dans la liste.</p> 
     18<p>Sur la gauche est plac&eacute;e une liste de diff&eacute;rents affichages et &agrave; droite les commandes associ&eacute;es &agrave; l&rsquo;affichage en cours. Pour passer &agrave; un affichage diff&eacute;rent, cliquez sur son nom dans la liste.</p> 
    1919 
    20 <p>Pour comprendre les diff&eacute;rentes &eacute;tapes et les termes implmiqu&eacute;s dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide. </p> 
     20<p>Pour comprendre les diff&eacute;rentes &eacute;tapes et les termes impliqu&eacute;s dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p> 
    2121 
    2222</body> 
  • gli/trunk/help/fr/theenrichview.htm

    r14892 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theenrichview"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.1: L'affichage Enrichir</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theenrichview"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.1: La vue &laquo;Enrichir&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une m&eacute;tadonn&eacute;e aux documents de la collection. Une m&eacute;tadonn&eacute;e est une donn&eacute;e sur une donn&eacute;e -- de fa&ccedil;on typique titre, auteur, date de cr&eacute;ation, et ainsi de suite. Chaque &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;e a deux parties: "el&eacute;ment" indique le type d'&eacute;l&eacute;ment (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette m&eacute;tadonn&eacute;e &eacute;l&eacute;ment (par exemple le nom de l'auteur).</p> 
     14<p>Utilisez la vue "Enrichir" pour attribuer des m&eacute;tadonn&eacute;es aux documents de la collection. Une m&eacute;tadonn&eacute;e est une donn&eacute;e servant &agrave; d&eacute;finir ou &agrave; d&eacute;crire une autre donn&eacute;e -- habituellement le titre, l'auteur, la date de cr&eacute;ation, etc... Chaque &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es a deux parties : "El&eacute;ment" indique le type d'&eacute;l&eacute;ment (par exemple auteur), et "Valeur" qui donne la valeur de cet &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es (par exemple le nom de l'auteur).</p> 
    1515 
    16 <p>Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de m&eacute;tadonn&eacute;es, qui montre les m&eacute;tadonn&eacute;es pour tous les fichiers et dossiers s&eacute;lectionn&eacute;es de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiqu&eacute;es en gris en haut, et peuvent &ecirc;tre redimensionn&eacute;es en faisant glisser la ligne de s&eacute;paration. Si plusieurs fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, un texte en noir indique que la valeur est commune &agrave; tous les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent &ecirc;tre mises &agrave; jour ou supprim&eacute;es, tandis que celles en gris peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;es de ceux qui l'ont, ou ajout&eacute;es aux autres.</p> 
     16<p>Sur la gauche de la vue "Enrichir" il y a l'Arborescence de la collection. Toutes les fonctions op&eacute;rant sur l'Arborescence de la collection dans la vue "Rassembler" sont &eacute;galement disponibles ici. A droite, il s'agit de la Table de m&eacute;tadonn&eacute;es, qui affiche les m&eacute;tadonn&eacute;es pour tout fichier ou dossier s&eacute;lectionn&eacute; dans l'Arborescence de la collection. Les colonnes sont nomm&eacute;es en noir en haut de colonne, et peuvent &ecirc;tre redimensionn&eacute;es en faisant glisser la ligne de s&eacute;paration. Si plusieurs fichiers ou dossiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, un texte en noir indique que la valeur est commune &agrave; tous les &eacute;l&eacute;ments s&eacute;lectionn&eacute;s, tandis qu'un texte en gris indique le contraire. La modification des valeurs en gris affecte seulement les documents auxquels ces valeurs ont &eacute;t&eacute; attribu&eacute;s. Toute nouvelle valeur saisie sera ajout&eacute;e &agrave; tous les &eacute;l&eacute;ments s&eacute;lectionn&eacute;s.</p> 
    1717 
    18 <p>Une ic&ocirc;ne de dossier peut appara&icirc;tre &agrave; c&ocirc;t&eacute; de certaines entr&eacute;es de m&eacute;ta-donn&eacute;es. Ceci indique que les valeurs ont &eacute;t&eacute; h&eacute;rit&eacute;es d'un dossier parent. Les m&eacute;ta-donn&eacute;es h&eacute;rit&eacute;es ne peuvent &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;es ou supprim&eacute;es, mais seulement ajout&eacute;es ou &eacute;cras&eacute;es. Cliquer sur l'ic&ocirc;ne du dossier pour aller imm&eacute;diatement au dossier o&ugrave; la m&eacute;ta-donn&eacute;e est assign&eacute;e.</p> 
     18<p>Une ic&ocirc;ne repr&eacute;sentant un dossier peut appara&icirc;tre &agrave; c&ocirc;t&eacute; de certaines entr&eacute;es de m&eacute;tadonn&eacute;es. Ceci indique que les valeurs ont &eacute;t&eacute; h&eacute;rit&eacute;es d'un dossier parent. Les m&eacute;tadonn&eacute;es h&eacute;rit&eacute;es ne peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;es ou supprim&eacute;es, mais seulement ajout&eacute;es ou &eacute;limin&eacute;es. Cliquez sur l'ic&ocirc;ne du dossier pour aller imm&eacute;diatement au dossier o&ugrave; la m&eacute;tadonn&eacute;e est affect&eacute;e.</p> 
    1919 
    20 <p>Si vous cliquez sur un l'&eacute;l&eacute;ment de metadata du tableau, celui-ci affichera les valeurs existantes pour l' &eacute;l&eacute;ment dans le domaine "Valeurs existantes pour..." en dessous du tableau. Celle-ci, d&eacute;veloppe et comprime. C'est une liste qui, de fa&ccedil;on usuelle, montre toutes les valeurs pr&eacute;c&eacute;demment saisies pour un &eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute;. Le clic sur une entr&eacute;e la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte s&eacute;lectionne l'entr&eacute;e de l'Arborescence Valeur qui d&eacute;bute avec les caract&egrave;res saisis. Appuyer sur [Tab] compl&egrave;te automatiquement la saisie de la valeur s&eacute;lectionn&eacute;e.</p> 
     20<p>Si vous cliquez sur un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es du tableau, celui-ci affiche les valeurs existantes pour l'&eacute;l&eacute;ment dans la zone "Valeurs existantes pour ..." au-dessous du tableau. Cette "Arborescence de valeurs" peut &ecirc;tre d&eacute;velopp&eacute;e ou r&eacute;duite. C'est une liste qui, de fa&ccedil;on usuelle, affiche toutes les valeurs pr&eacute;c&eacute;demment saisies pour un &eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute;. En cliquant sur une entr&eacute;e, on  la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, en tapant une donn&eacute;e dans le champ valeur, on s&eacute;lectionne dans l'Arborescence de valeurs l'&eacute;l&eacute;ment qui d&eacute;bute avec les caract&egrave;res saisis. Appuyer sur [Tab] accepte automatiquement la valeur s&eacute;lectionn&eacute;e.</p> 
    2121 
    22 <p>Les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent &ecirc;tre organis&eacute;es en hi&eacute;rarchie.Ceci est visible dans l'Arborescence Valeur, en utilisant des dossiers pour d&eacute;finir les niveaux internes. Les valeurs hi&eacute;rarchiques peuvent &ecirc;tre saisies en utilisant le caract&egrave;re "|" pour s&eacute;parer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans une hi&eacute;rarchie qui repr&eacute;sente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi &ecirc;tre assign&eacute;s aux documents comme m&eacute;tadonn&eacute;es.</p> 
     22<p>Les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent &ecirc;tre organis&eacute;es en hi&eacute;rarchie. Ceci est visible dans l'Arborescence de valeurs, en utilisant des dossiers pour d&eacute;finir les niveaux internes. Les valeurs hi&eacute;rarchiques peuvent &ecirc;tre saisies en utilisant le caract&egrave;re "|" pour s&eacute;parer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans une hi&eacute;rarchie qui repr&eacute;sente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi &ecirc;tre attribu&eacute;s comme m&eacute;tadonn&eacute;es aux documents.</p> 
    2323 
    24 <p>Greenstone extrait automatiquement des m&eacute;ta-donn&eacute;es &agrave; partir des documents en un jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es dont les &eacute;l&eacute;ments sont pr&eacute;fix&eacute;s "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;.</p> 
     24<p>Greenstone extrait automatiquement certaines m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; partir des documents, et les regroupe dans un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es dont les &eacute;l&eacute;ments sont pr&eacute;fix&eacute;s &laquo;ex.&raquo;. Il n&rsquo;y a aucune arborescence de valeurs, cela ne peut &ecirc;tre modifi&eacute;.</p> 
    2525 
    2626</body> 
  • gli/trunk/help/fr/theformatview.htm

    r14892 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theformatview"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.1: La vue "Formater"</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theformatview"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.1: La vue &laquo;Formater&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
     
    1616<p>Avec l'Interface Biblioth&eacute;caire vous pouvez configurer la pr&eacute;sentation de la collection pour l'utilisateur. Les options de configuration sont divis&eacute;es en plusieurs sections, chacune associ&eacute;e &agrave; un type de personnalisation.</p> 
    1717 
    18 <p>Sur la gauche se trouve une liste de param&egrave;tres et sur la droite les commandes associ&eacute;es &agrave; chacun. Pour activer et &eacute;diter un param&egrave;tre, cliquez dans la case &agrave; c&ocirc;t&eacute; de son nom dans la liste.</p> 
     18<p>Sur la gauche se trouve une liste de param&egrave;tres et sur la droite les commandes associ&eacute;es &agrave; chacun. Pour activer et modifier un param&egrave;tre, cliquez dans la case &agrave; c&ocirc;t&eacute; de son nom dans la liste.</p> 
    1919 
    20 <p>Sous la liste de param&egrave;tres existe un bouton "Pr&eacute;visualiser la Collection". Les changements apport&eacute;s &agrave; la vue "Format" ne n&eacute;cessite pas une reconstruction de la collection, de sorte qu'ils peuvent &ecirc;tre pr&eacute;visualis&eacute;s imm&eacute;diatement. Toutefois, la collection doit avoir &eacute;t&eacute; construite au moins une fois afin de permettre la pr&eacute;visualisation.</p> 
     20<p>Sous la liste de param&egrave;tres il y a un bouton &laquo;Pr&eacute;visualiser collection&raquo;. Les changements apport&eacute;s &agrave; la vue &laquo;Formater&raquo; ne n&eacute;cessitent pas une reconstruction de la collection, de sorte qu'ils peuvent &ecirc;tre pr&eacute;visualis&eacute;s imm&eacute;diatement. Toutefois, la collection doit avoir &eacute;t&eacute; construite au moins une fois afin de permettre la pr&eacute;visualisation.</p> 
    2121 
    2222</body> 
  • gli/trunk/help/fr/thegatherview.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thegatherview"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.1: L'affichage Rassembler</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thegatherview"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.1: La vue &laquo;Rassembler&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>cette section introduit la zone Rassembler utilis&eacute;e pour selectionner les fichiers &agrave; inclure dans la collection &agrave; cr&eacute;er. L'Interface Biblioth&eacute;caire d&eacute;marre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ult&eacute;rieurement &agrave; celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.</p> 
     14<p>Cette section introduit la vue Rassembler utilis&eacute;e pour s&eacute;lectionner les fichiers &agrave; inclure dans la collection &agrave; cr&eacute;er. L'Interface Biblioth&eacute;caire d&eacute;marre avec l'affichage &laquo;Rassembler&raquo;. Pour revenir ult&eacute;rieurement &agrave; celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" juste en dessous de la barre de menu.</p> 
    1515 
    16 <p>Les deux vastes zones intitul&eacute;es "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui repr&eacute;sentent des fichiers et des dossiers.</p> 
     16<p>Les deux larges zones intitul&eacute;es &laquo;Espace de travail&raquo; et &laquo;Collection&raquo; servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent chacune une arborescence de fichiers et de dossiers.</p> 
    1717 
    18 <p>Choisir un &eacute;l&eacute;ment dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres mani&egrave;res de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur plac&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; de lui, pour d&eacute;velopper (ou r&eacute;duire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associ&eacute; (voir <a href="fileassociations.htm">Associations de fichiers</a>).</p> 
     18<p>Choisir un &eacute;l&eacute;ment dans l'arborescence en cliquant dessus. (Il existe d'autres mani&egrave;res de le faire ; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole petit plus plac&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; de lui, pour d&eacute;velopper (ou r&eacute;duire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant le programme d'application associ&eacute; (voir <a href="fileassociations.htm">Associations de fichiers</a>).</p> 
    1919 
    20 <p>L'arbre des fichiers de l'espace de travail montre les sources de donn&eacute;es disponibles pour l'interface biblioth&eacute;caire -- le syst&egrave;me de fichiers local (ainsi que les unit&eacute;s de disques et Cd-rom), le contenu des collection Greenstone, et la cache des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les d&eacute;placer, supprimer ou &eacute;diter, &agrave; l'exception des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s qui peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;. Vous pouvez naviguer &agrave; l'int&eacute;rieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter &agrave; la collection.</p> 
     20<p>L'arborescence des fichiers de l'espace de travail montre les sources de donn&eacute;es disponibles pour l'Interface Biblioth&eacute;caire -- le syst&egrave;me de fichiers local (ainsi que les unit&eacute;s de disques et Cd-rom), le contenu des collections Greenstone, et le cache des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les d&eacute;placer, supprimer ou modifier, &agrave; l'exception des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s qui peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;s. Vous pouvez naviguer &agrave; l'int&eacute;rieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter &agrave; la collection.</p> 
    2121 
    22 <p>L'arborescence des fichiers de la Collection ne repr&eacute;sente jusque-l&agrave; que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</p> 
     22<p>L'arborescence des fichiers de la Collection ne repr&eacute;sente que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</p> 
    2323 
    2424<p>On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui s&eacute;pare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.</p> 
    2525 
    26 <p>En bas de la fen&ecirc;tre, il y a une barre d'&eacute;tat qui montre l'&eacute;volution des op&eacute;rations sur les fichiers (copie, d&eacute;placement et suppression). Ces op&eacute;rations peuvent &ecirc;tre longues. Le bouton "Stop" arr&ecirc;te toute t&acirc;che en cours.</p> 
     26<p>En bas de la fen&ecirc;tre, il y a une barre d'&eacute;tat qui montre l'&eacute;volution des op&eacute;rations sur les fichiers (copie, d&eacute;placement et suppression). Ces op&eacute;rations peuvent &ecirc;tre longues. Le bouton &laquo;Arr&ecirc;t&raquo; arr&ecirc;te toute t&acirc;che en cours.</p> 
    2727 
    28 <p>Deux grands boutons occupent le coin droit inf&eacute;rieur de l'&eacute;cran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, cr&eacute;e de nouveaux dossiers (voir <a href="creatingfolders.htm">Cr&eacute;er des dossiers</a>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" d&eacute;truit tous les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de m&ecirc;me r&eacute;aliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer". </p> 
     28<p>Deux grands boutons occupent le coin inf&eacute;rieur droit de l'&eacute;cran. &laquo;Nouveau dossier&raquo;, avec une image d'un dossier, cr&eacute;e de nouveaux dossiers (voir <a href="creatingfolders.htm">Cr&eacute;er des dossiers</a>). &laquo;Supprimer&raquo;, avec une corbeille, supprime les fichiers. En cliquant sur le bouton &laquo;Supprimer&raquo; vous d&eacute;truisez tous les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut aussi supprimer des fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton &laquo;Supprimer&raquo;. </p> 
    2929 
    30 <p>Pour s&eacute;lectionner plusieurs s&eacute;quences d'&eacute;l&eacute;ments, s&eacute;lectionner le premier, maintenir appuy&eacute;e la touche [Maj] et cliquer sur le dernier &eacute;l&eacute;ment de la s&eacute;quence -- la s&eacute;lection comprendra tous les &eacute;l&eacute;ments compris entre les deux. Pour la s&eacute;lection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuy&eacute;e en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux m&eacute;thodes peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es ensemble pour la s&eacute;lection de jeux d'&eacute;l&eacute;ments non adjacents.</p> 
     30<p>Pour s&eacute;lectionner plusieurs d'&eacute;l&eacute;ments successifs, s&eacute;lectionner le premier, maintenir appuy&eacute;e la touche [Maj] et cliquer sur le dernier &eacute;l&eacute;ment de la s&eacute;quence -- la s&eacute;lection comprendra tous les &eacute;l&eacute;ments compris entre les deux. Pour la s&eacute;lection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuy&eacute;e en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux m&eacute;thodes peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es ensemble pour la s&eacute;lection de jeux d'&eacute;l&eacute;ments non adjacents.</p> 
    3131 
    3232</body> 
  • gli/trunk/help/fr/themirrorview.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="themirrorview"><font size="5" face="Verdana"><strong>3.1: La vue T&eacute;l&eacute;chargement</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="themirrorview"><font size="5" face="Verdana"><strong>3.1: La vue &laquo;T&eacute;l&eacute;chargement&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section d&eacute;crit comment on configure une tache de t&eacute;l&eacute;chargement et comment on contr&ocirc;le le t&eacute;l&eacute;chargement. Acc&eacute;dez &agrave; la vue "T&eacute;l&eacute;charger" en cliquant son index. La moiti&eacute; sup&eacute;rieure de l'&eacute;cran montre le contr&ocirc;le des t&eacute;l&eacute;chargements. La moiti&eacute; inf&eacute;rieure est initialement vide, mais montrera la liste des t&eacute;l&eacute;chargements en attente et r&eacute;alis&eacute;s.</p> 
     14<p>Cette section d&eacute;crit comment configurer une demande de t&eacute;l&eacute;chargement et comment contr&ocirc;ler le processus. Acc&eacute;der &agrave; la vue "T&eacute;l&eacute;charger" en cliquant sur l'onglet. La moiti&eacute; sup&eacute;rieure de l'&eacute;cran affiche le dispositif de contr&ocirc;le des t&eacute;l&eacute;chargements. La moiti&eacute; inf&eacute;rieure est initialement vide, mais affichera la liste des demandes de t&eacute;l&eacute;chargement en attente et r&eacute;alis&eacute;es.</p> 
    1515 
    16 <p>Il ya plusieurs protocoles qui peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s pour t&eacute;l&eacute;charger des enregistrements, et sont &eacute;num&eacute;r&eacute;s sur le c&ocirc;t&eacute; gauche en haut.</p> 
     16<p>Il y a plusieurs protocoles qui peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s pour t&eacute;l&eacute;charger des enregistrements, et ils sont &eacute;num&eacute;r&eacute;s en haut &agrave; gauche.</p> 
    1717 
    1818<p> 
    19 <b>Web:</b> t&eacute;l&eacute;charger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</p> 
     19<b>Web :</b> t&eacute;l&eacute;charger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</p> 
    2020 
    2121<p> 
    22 <b>OAI </b> t&eacute;l&eacute;charger les fichiers de m&eacute;tadonn&eacute;es d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</p> 
     22<b>OAI :</b> t&eacute;l&eacute;charger les fichiers de m&eacute;tadonn&eacute;es d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</p> 
    2323 
    2424<p> 
    25 <b> z39.50:</b> t&eacute;l&eacute;charger des notices MARC qui correspondent &agrave; un crit&egrave;re de recherche d'un serveur z39.50.</p> 
     25<b>Z39.50 :</b> t&eacute;l&eacute;charger d'un serveur Z39.50 des notices MARC qui correspondent &agrave; un crit&egrave;re de recherche.</p> 
    2626 
    2727<p> 
    28 <b>SRW</b> t&eacute;l&eacute;charger des enregistrements MARCXML qui correspondent &agrave; un crit&egrave;re de recherche depuis un serveur SRW.</p> 
     28<b>SRW :</b> t&eacute;l&eacute;charger des enregistrements MARCXML qui correspondent &agrave; un crit&egrave;re de recherche depuis un serveur SRW.</p> 
    2929 
    30 <p>S&eacute;lectionnez le type appropri&eacute; en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le t&eacute;l&eacute;chargement de type s&eacute;lectionn&eacute;s. Pour savoir ce que fait une option, placer le pointeur de la souris dessus: un outil de pointe pour expliquer l'option appara&icirc;tra. Certaines options sont "facultatives": ils sont pr&eacute;sent&eacute;s avec une case &agrave; cocher qui doit &ecirc;tre coch&eacute;e sur l'option permettant d'&ecirc;tre utilis&eacute;e. D'autres sont "n&eacute;cessaires": ils n'ont pas de case &agrave; cocher, et une valeur doit &ecirc;tre donn&eacute;e avant que le t&eacute;l&eacute;chargement est effectu&eacute;.</p> 
     30<p>S&eacute;lectionnez le protocole appropri&eacute; en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le protocole de t&eacute;l&eacute;chargement s&eacute;lectionn&eacute;. Placer le pointeur de la souris sur une option pour savoir ce qu'elle fait : une infobulle appara&icirc;tra. Certaines options sont &laquo;facultatives&raquo; : il faut alors cocher la case correspondante pour pouvoir utiliser l'option. D'autres sont &laquo;obligatoires&raquo; : il n'y a pas de case &agrave; cocher, une valeur doit &ecirc;tre entr&eacute;e pour que le t&eacute;l&eacute;chargement soit effectu&eacute;.</p> 
    3131 
    32 <p>Une fois que la configuration est cr&eacute;&eacute;e, cliquez sur "Server Information" pour v&eacute;rifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou un serveur, ou cliquez sur "" pour commencer le t&eacute;l&eacute;chargement.</p> 
     32<p>Une fois que la configuration est cr&eacute;&eacute;e, cliquer sur "Serveur d'information" pour v&eacute;rifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou sur le serveur, puis cliquer sur "T&eacute;l&eacute;chargement" pour commencer le t&eacute;l&eacute;chargement.</p> 
    3333 
    34 <p>Il ya deux autres boutons: "Pr&eacute;f&eacute;rences", qui rejoint la section de la connexion des Pr&eacute;f&eacute;rences o&ugrave; les param&egrave;tres du proxy peuvent &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;s; et "Vider le cache", qui supprime tous les fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s pr&eacute;c&eacute;demment. Vous devrez mettre en place une information  proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour se connecter &agrave; l'Internet. Si une authentification est n&eacute;cessaire quand un t&eacute;l&eacute;chargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander de nom d'utilisateur et mot de passe. L'Interface Biblioth&eacute;caire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</p> 
     34<p>Il y a deux autres boutons : &laquo;Pr&eacute;f&eacute;rences&raquo;, qui rejoint le panneau &laquo;Connexion&raquo; des pr&eacute;f&eacute;rences o&ugrave; les param&egrave;tres du proxy peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;s ; et &laquo;Effacer la m&eacute;moire cache&raquo;, qui supprime tous les fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s pr&eacute;c&eacute;demment. Vous devrez fournir des informations sur le proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour vous connecter &agrave; l'Internet. Si une authentification est n&eacute;cessaire quand un t&eacute;l&eacute;chargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'Interface Biblioth&eacute;caire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</p> 
    3535 
    36 <p>Les fichiers sont t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s dans un dossier nomm&eacute; "Downloaded Files" (qui n'est pr&eacute;sent que quand le t&eacute;l&eacute;chargement est autoris&eacute;), et peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s dans toute collection. Un nouveau dossier est cr&eacute;&eacute; pour chaque site h&ocirc;te, suivi par d'autres dossiers pour chaque &eacute;l&eacute;ment du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</p> 
     36<p>Les fichiers sont t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s dans un dossier nomm&eacute; "Fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s" (qui n'est pr&eacute;sent que quand le t&eacute;l&eacute;chargement est autoris&eacute;), et peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s dans toute collection. Les fichiers portent le nom de leur URL web compl&egrave;te (pour ceux t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s du web) ou d'une combinaison entre URL et valeurs g&eacute;n&eacute;r&eacute;es par les options (pour d'autres types de t&eacute;l&eacute;chargement). Un nouveau dossier est cr&eacute;&eacute; pour chaque site h&ocirc;te, suivi par d'autres dossiers pour chaque &eacute;l&eacute;ment du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</p> 
    3737 
    38 <p>La liste de t&eacute;l&eacute;chargement a une entr&eacute;e pour chaque t&eacute;l&eacute;chargement de page Web.  Chaque entr&eacute;e a une r&eacute;gion de textes qui donne les d&eacute;tails de la t&acirc;che avec une barre de progr&egrave;s montrant l'activit&eacute; courante.  Trois boutons apparaissent &agrave; la gauche de chaque entr&eacute;e.  "Pause" est employ&eacute; pour pauser une t&acirc;che en cours de t&eacute;l&eacute;chargement.  "Voir le r&eacute;sum&eacute;" ouvre une fen&ecirc;tre montrant l'historique du t&eacute;l&eacute;chargement.  "Fermer" termine le t&eacute;l&eacute;chargement et enl&egrave;ve la t&acirc;che de la liste.</p> 
     38<p>La liste de t&eacute;l&eacute;chargement contient une entr&eacute;e pour chaque &eacute;l&eacute;ment t&eacute;l&eacute;charg&eacute;. Chaque entr&eacute;e affiche une zone de texte qui donne les d&eacute;tails du processus et une barre qui mesure la progression de la t&acirc;che en cours. Trois boutons apparaissent &agrave; la droite de chaque entr&eacute;e. &laquo;Pause&raquo; est employ&eacute; pour arr&ecirc;ter temporairement un t&eacute;l&eacute;chargement. &laquo;Voir l'historique&raquo; ouvre une fen&ecirc;tre affichant l'historique du t&eacute;l&eacute;chargement. &laquo;Fermer&raquo; termine le t&eacute;l&eacute;chargement et enl&egrave;ve l'&eacute;l&eacute;ment de la liste.</p> 
    3939 
    4040</body> 
  • gli/trunk/help/fr/translatetext.htm

    r14892 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="translatetext"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.5: Traduire Texte</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="translatetext"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.5: Traduire texte</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Cette section d&eacute;crit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue "Formater", cliquer sur "Traduire texte".</p> 
     14<p>Cette section d&eacute;crit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue &laquo;Formater&raquo;, cliquez sur &laquo;Traduire texte&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>Choisir d'abord une entr&eacute;e dans la liste "Caract&eacute;ristiques". Les cha&icirc;nes sp&eacute;cifiques &agrave; un langage associ&eacute;es &agrave; la caract&eacute;ristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste d&eacute;roulante de "Traduction de Langage" pour s&eacute;lectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se ref&eacute;rant &agrave; "Fragment de Texte Initial" si n&eacute;cessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" &agrave; la fin de l'op&eacute;ration. </p> 
     16<p>Choisissez d'abord une entr&eacute;e dans la liste &laquo;Caract&eacute;ristiques&raquo;. Les cha&icirc;nes sp&eacute;cifiques &agrave; une langue associ&eacute;e &agrave; la caract&eacute;ristique apparaissent en bas. Utilisez la liste d&eacute;roulante de &laquo;Langue de traduction&raquo; pour s&eacute;lectionner la langue cible, et saisissez le texte traduit dans la zone de texte, en vous r&eacute;f&eacute;rant au &laquo;Fragment de texte initial&raquo; si n&eacute;cessaire. Cliquez sur &laquo;Ajouter traduction&raquo; &agrave; la fin de l'op&eacute;ration. </p> 
    1717 
    18 <p>Pour supprimer une traduction existante, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir du tableau "Traduction Assign&eacute;e" et cliquer sur "Enlever Traduction". </p> 
     18<p>Pour supprimer une traduction existante, s&eacute;lectionnez-la &agrave; partir du tableau &laquo;Traductions attribu&eacute;es&raquo; et cliquez sur &laquo;Supprimer traduction&raquo;. </p> 
    1919 
    20 <p>Pour &eacute;diter une traduction, s&eacute;lectionner-la et &eacute;diter-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction". </p> 
     20<p>Pour modifier une traduction, s&eacute;lectionnez-la et modifiez-la dans la zone de texte &laquo;Texte traduit&raquo;, et cliquez sur &laquo;Remplacer traduction&raquo;. </p> 
    2121 
    2222</body> 
  • gli/trunk/help/fr/updatingmetadata.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="updatingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.5: Editant ou &Eacute;liminant M&eacute;ta-donn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="updatingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.5: Modifier ou &eacute;liminer les m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Pour &eacute;diter ou &eacute;liminer une partie de metadata, premi&egrave;rement selectionnez un fichier convenable, en suite la valeur de la metadata du tableau. Editer la valeur de champ supprimant tout le texte si vous d&eacute;sirez &eacute;liminer la metadata.</p> 
     14<p>Pour modifier ou &eacute;liminer un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;e, s&eacute;lectionnez d&rsquo;abord le fichier appropri&eacute;, puis la valeur de la m&eacute;tadonn&eacute;e dans le tableau. Modifiez la valeur de ce champ et/ou supprimez tout le texte si vous d&eacute;sirez &eacute;liminer la m&eacute;tadonn&eacute;e.</p> 
    1515 
    16 <p>Le processus est identique pour la mise &agrave; jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers, mais vous pouvez seulement mettre &agrave; jour les m&eacute;ta-donn&eacute;es qui sont communes &agrave; tous les fichiers/dossiers s&eacute;lectionn&eacute;s.</p> 
     16<p>Le processus est identique pour la mise &agrave; jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers ; dans ce cas vous pouvez seulement mettre &agrave; jour les m&eacute;tadonn&eacute;es qui sont communes &agrave; tous les fichiers/dossiers s&eacute;lectionn&eacute;s.</p> 
    1717 
    18 <p>L' arbre de valeurs montre toutes les valeurs actuellement assign&eacute;es de m&ecirc;me que les valeurs pr&eacute;c&eacute;dentes pour la pr&eacute;sente session, toutes les valeurs &eacute;dit&eacute;s ou &eacute;limin&eacute;e seront donc pr&eacute;sentes dans l' arbre. Fermant la collection et la ouvrant encore une fois &eacute;liminera les valeurs qui ne sont plus d&eacute;sign&eacute;es.</p> 
     18<p>L' Arborescence de valeurs pr&eacute;sente toutes les valeurs actuellement attribu&eacute;es de m&ecirc;me que les valeurs pr&eacute;c&eacute;dentes qui ont &eacute;t&eacute; attribu&eacute;es pendant la pr&eacute;sente session ; toutes les valeurs &eacute;limin&eacute;es ou d&eacute;j&agrave; modifi&eacute;es seront donc toujours pr&eacute;sentes dans l' arborescence. Fermer la collection et la rouvrir &eacute;liminera les valeurs qui ne sont plus attribu&eacute;es.</p> 
    1919 
    2020</body> 
  • gli/trunk/help/fr/xcollectionsearching.htm

    r14862 r16651  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 
    88<tr> 
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="xcollectionsearching"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.6: Recherches &agrave; travers collections</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="xcollectionsearching"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.6: Recherches &agrave; travers des collections</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 
    1010</tr> 
    1111</table> 
    1212 
    1313 
    14 <p>Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Ceci est fait en sp&eacute;cifiant une liste d' une autre collection &agrave; rechercher au m&ecirc;me temps que celle en recherche. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique &agrave; travers plusieurs collections".</p> 
     14<p>Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une seule. Ceci est fait en sp&eacute;cifiant une liste d'autres collections dans lesquelles une recherche est effectu&eacute;e en m&ecirc;me temps que dans la collection courante. Dans la vue &laquo;Formater&raquo;, cliquez sur &laquo;Recherches &agrave; travers collections&raquo;.</p> 
    1515 
    16 <p>L'Affichage de Recherche unique &agrave; travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est coch&eacute;e et ne peut &ecirc;tre d&eacute;-s&eacute;lectionn&eacute;e. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parall&egrave;lement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxi&egrave;me fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est s&eacute;lectionn&eacute;e, aucune recherche &agrave; travers collections n'est possible.</p> 
     16<p>Le panneau &laquo;Recherches &agrave; travers collections&raquo; montre une liste de collections disponibles. La collection courante est coch&eacute;e et ne peut &ecirc;tre d&eacute;-s&eacute;lectionn&eacute;e. Pour ajouter une autre collection dans laquelle on pourra rechercher parall&egrave;lement, cliquez sur une collection dans la liste (cliquez une deuxi&egrave;me fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est s&eacute;lectionn&eacute;e, aucune recherche &agrave; travers les collections n'est possible.</p> 
    1717 
    18 <p>Si les collections individuelles n'ont pas les m&ecirc;mes indexes (y compris les les partitions de sous-collection et les partitions de language), la recherche ne pourra pas fonctionner. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les indexes communs &agrave; toutes les collections.</p> 
     18<p>Si les collections individuelles n'ont pas toutes les m&ecirc;mes index (y compris les partitions de sous-collection et les partitions de langue), la recherche &agrave; travers les collections ne pourra pas fonctionner correctement. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les index communs &agrave; toutes les collections.</p> 
    1919 
    20 <p>Pour plus de d&eacute;tails, voir Chapitre 1 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p> 
     20<p>Pour plus de d&eacute;tails, voir le Chapitre 1 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p> 
    2121 
    2222</body>